Acer Aspire 4253 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Computers Acer Aspire 4253 herunter. Acer Aspire 4253 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 234
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Contents

EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolPortuguêsNederlandsNorskDanskSvenskaSuomiРусскийPolskiMagyarČeštinaSlovenčinaSlovenskiHrvatskiRomânăБългарскиEest

Seite 2

viiiEnglishOperating environmentWarning! For safety reasons, turn off all wireless or radio transmitting devices when using your laptop under the foll

Seite 3 - Aspire Series

2FrançaisUtilisation du clavierLe clavier a des touches de dimension normale qui comprennent un pavé numérique intégré*, des touches de direction sépa

Seite 4

viiiMindig tartsa be az adott területen érvényes előírásokat, és mindig kapcsolja ki a készüléket, ha a használata tiltott, illetve interferenciát vag

Seite 5 - Safety instructions

ixJárművekA rádiófrekvenciás jelek zavarhatják a helytelenül beszerelt vagy rosszul árnyékolt elektronikus rendszerek, például az elektronikus befecsk

Seite 6 - Using electrical power

xHulladékkezelési útmutatásHa többé már nincs szüksége a készülékre, ne dobja a szemétbe.A környezetszennyezés csökkentése és a globális környezet leh

Seite 7

xiA kényelmes használattal kapcsolatos tanácsok és információkA számítógép-használók hosszasabb munka után sokszor szem- és fejfájásra panaszkodnak. A

Seite 8

xiiSzem• Gyakran pihentesse a szemét.• A monitorról elvéve a tekintetét, és egy távoli pontra nézve rendszeresen tartson szünetet.• Pislogjon gyakran,

Seite 9

xiiiAz első lépésekKöszönjük, hogy mobil számítástechnikai feladatai elvégzéséhez egy Acer sorozatú hordozható számítógépet választott!ÚtmutatókMinden

Seite 10 - Medical devices

xivA számítógép gondozása és tippek a használathozA számítógép be- és kikapcsolásaA számítógép bekapcsolásához egyszerűen nyomja meg, majd engedje fel

Seite 11 - Emergency calls

xvA hálózati adapter gondozásaNéhány tanács a hálózati adapter gondozásához:• Az adaptert semmilyen más készülékhez ne csatlakoztassa.• Ne lépjen rá a

Seite 13 - Taking care of your vision

Biztonsági és a kényelmes használattal kapcsolatos információk iiiBiztonsági tudnivalók iiiAz optikai meghajtóra vonatkozó figyelmeztetés(csak bizonyo

Seite 14 - Developing good work habits

3FrançaisFrançaisTouches spécialesL’ordinateur emploie des touches spéciales (combinaisons de touches) pour accéder à la plupart des contrôles de l’or

Seite 15 - First things first

Az előre beállított szoftver és illesztőprogramok helyreállítása 18Visszatérés az előző rendszer állapothoz. 19Rendszer visszaállítása a gyári állapot

Seite 16 - Taking care of your computer

Bővítés kiegészítőkkel 37Csatlakozási lehetőségek 37Fax-/adatmodem (csak bizonyos modellek esetében) 37Beépített hálózati csatoló 38Fogyasztói infravö

Seite 17 - Cleaning and servicing

LCD panel ergonomic specifications 56

Seite 18

1MagyarÉrintőpadA beépített érintőpad egy olyan mutatóeszköz, amely a felületén érzékeli a mozgást. Ez azt jelenti, hogy a kurzor annak megfelelően re

Seite 19

2MagyarA billentyűzet használataA billentyűzet teljes méretű billentyűkkel, beágyazott numerikus billentyűzettel*, külön kurzorbillentyűkkel, zároló (

Seite 20 - Troubleshooting 53

3MagyarGyorsbillentyűkA számítógép a legtöbb beállítás elérését gyorsbillentyűkkel vagy billentyűkombinációkkal teszi lehetővé; ilyen például a képern

Seite 21

4MagyarWindows billentyűkA billentyűzetnek két olyan gombja van, amely windowsos funkciókat lát el.Megjegyzés: Attól függően, hogy a Windows melyik vá

Seite 22 - Windows Control Panel

5MagyarA rendszer segédprogramjainak használataAcer Bio-Protection (csak bizonyos modellek esetében)Az Acer Bio-Protection ujjlenyomat-kezelő egy több

Seite 23 - Using the keyboard

6MagyarAcer Backup ManagerMegjegyzés: Ez a szolgáltatás nem mindegyik modellen érhető el.Az Acer Backup Managerrel három egyszerű lépéssel készíthető

Seite 24

7MagyarA beállításokat bármikor megváltoztathatja; ehhez futtassa az Acer Backup Managert a Start menüből, majd hajtsa végre a fenti három lépést.

Seite 25

4Français<Fn> + <Pg préc.> Arrêter Arrêtez la lecture du fichier multimédia sélectionné.<Fn> + <Pg suiv> Précédent Retournez a

Seite 26 - Windows keys

8MagyarAcer eRecovery ManagementHa a számítógépe olyan problémákat észlel, melyek egyéb módszerekkel nem állíthatóak helyre, akkor valószínűleg újra k

Seite 27 - Using the system utilities

9Magyar.Helyreállítási biztonsági mentés készítése (Optikai meghajtó)Ha optikai meghajtón lévő biztonsági mentéssel szeretné újratelepíteni a rendszer

Seite 28

10MagyarFontos: Javasoljuk, hogy mindegyik helyreállítási biztonsági mentést mihamarabb végezze el.Ez a Gyári állapot szerinti biztonsági mentés készí

Seite 29

11MagyarFontos: Írjon egy egyedi, leíró jellegű címkét minden egyes lemezre, mint például „Windows helyreállító lemez 1 ill. 2”, vagy „Alkalmazások/il

Seite 30

12MagyarHa csak a gyárilag telepített szoftverről és illesztőprogramokról szeretne helyreállítási biztonsági mentést készíteni, kattintson Az illesztő

Seite 31

13MagyarA rendszer helyreállítása (Optikai meghajtó)Ha az Acer támogatás/ügyfélszolgálat felhívásával nem tudta megoldani a problémát, használja az Ac

Seite 32

14MagyarAz előre beállított szoftver és illesztőprogramok helyreállítása:1 Kattintson a Start > Minden program > Acerelemre, majd utána az Acer

Seite 33

15MagyarA visszaállítási ponthoz való visszatéréshez:1 Kattintson aStart > Vezérlőpult > Rendszer és biztonság > Műveletközpont elemre, majd

Seite 34

16MagyarFigyelmeztetés: A folyamat folytatásával minden fájl törlődik a merevlemezről.Kattintson az OK gombra. A helyreállítási folyamat a számítógép

Seite 35 - Types of recovery

17MagyarVálassza a Módosítások mentése és kilépés gombot, és nyomja le az Entert. A jóváhagyáshoz válassza az OK gombot. A számítógép újraindul.2 Az i

Seite 36

5FrançaisFrançaisTouches WindowsLe clavier a deux touches qui accomplissent les fonctions spécifiques à Windows.Remarque : Selon votre édition de Wind

Seite 37

18MagyarA rendszer helyreállítása (USB meghajtó)Ha az Acer támogatás nem tudta megoldani a problémát, használja az Acer eRecovery Management programot

Seite 38

19MagyarAz előre beállított szoftver és illesztőprogramok helyreállítása:1 Kattintson a Start > Minden program > Acerelemre, majd utána az Acer

Seite 39

20MagyarA visszaállítási ponthoz való visszatéréshez:1 Kattintson aStart > Vezérlőpult > Rendszer és biztonság > Műveletközpont elemre, majd

Seite 40

21MagyarFigyelmeztetés: A folyamat folytatásával minden fájl törlődik a merevlemezről.Kattintson az OK gombra. A helyreállítási folyamat a számítógép

Seite 41

22MagyarA számítógép újraindul.2 Az indításkor nyomja meg az <F12> gombot a boot menü megnyitásához. A boot menü segítségével kiválaszthatja, ho

Seite 42

23MagyarAcer clear.fiAz Acer clear.fi egy otthoni média adatbázisok megtekintésre és ellenőrzésére szolgáló alkalmazás. Média tartalmak böngészését en

Seite 43

24MagyarMédia tartalom küldéseHa egy távoli eszközre szeretné elküldeni a média tartalmat, a következőket tegye:1 Válassza ki a média tartalmat.2 Vála

Seite 44 - Media sharing settings

25MagyarEnergiagazdálkodásA számítógép beépített energiagazdálkodó egységgel rendelkezik, amely folyamatosan figyeli a rendszer működését. A rendszer

Seite 45 - Power management

26MagyarAkkumulátorA számítógép tartozéka az egyes feltöltések között hosszú üzemidőt biztosító akkumulátor.Az akkumulátor jellemzőiAz akkumulátor jel

Seite 46 - Battery pack

27EnglishMagyarA fenti lépéseket megismételve háromszor töltse fel teljesen, majd merítse le az akkumulátort.Minden új vagy hosszabb ideig nem használ

Seite 47

6FrançaisUtilisation des utilitaires systèmeAcer Bio-Protection (seulement pour certains modèles)La Acer Bio-Protection Fingerprint Solution (Solution

Seite 48 - Battery-low warning

28MagyarAz akkumulátor eltávolítása:1 Az akkumulátor kioldógombját elcsúsztatva oldja ki az akkumulátort.2 Húzza ki az akkumulátort a foglalatból.Az a

Seite 49

29EnglishMagyarAz akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetésHa akkumulátorról üzemelteti a számítógépet, akkor figyelje a Windows telepmérőjéne

Seite 50 - Moving around

30MagyarA hordozható számítógép szállításaEbben a részben tanácsokat, ötleteket talál azzal kapcsolatban, hogy mire kell ügyelnie a számítógép szállít

Seite 51 - Taking the computer home

31MagyarMegjegyzés: Ha az alvás állapotjelző nem világít, a számítógép hibernált üzemmódba került és kikapcsolt. Ha az üzemállapot lámpa nem világít,

Seite 52 - Traveling with the computer

32MagyarMit vigyen magávalHacsak nem rendelkezik otthon is egy-egy példánnyal az alábbiakból, akkor vigye őket magával:• Hálózati adapter és kábel.• A

Seite 53 - Special considerations

33MagyarA számítógép előkészítéseÚgy készítse elő a számítógépet, mintha hazavinné. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor a számítógépben fel van-e töltve.

Seite 54 - Securing your computer

34MagyarMit vigyen magávalA következőket vigye magával:• Hálózati adapter• Olyan hálózati kábel, amely használható abban az országban, ahova utazik• T

Seite 55 - Setting passwords

35MagyarA számítógép biztonságba helyezéseA számítógép értékes befektetés, amelyre vigyázni kell. Az alábbiakból megtudhatja, hogyan védheti meg számí

Seite 56 - Expanding through options

36MagyarJelszavak beírásaHa valamilyen jelszót kell megadnia, egy beviteli ablak jelenik meg a kijelző közepén.• Ha meg van adva felügyelői jelszó, ak

Seite 57 - Built-in network feature

37MagyarBővítés kiegészítőkkelHordozható számítógépe teljes körű mobil számítástechnikai megoldást nyújt Önnek.Csatlakozási lehetőségekA portok lehető

Seite 58

7FrançaisFrançaisAcer Backup ManagerRemarque : Cette fonction est disponible sur certains modèles seulement.Acer Backup Manager est un processus simpl

Seite 59 - (only for certain models)

38MagyarBeépített hálózati csatolóA beépített hálózati csatoló segítségével Ethernet alapú hálózatra csatlakoztathatja a számítógépet.A hálózati kapcs

Seite 60 - Ejecting an ExpressCard

39MagyarUniversal Serial Bus (USB)A Universal Serial Bus (univerzális soros busz, USB) 2.0 port egy nagy sebességű soros busz, segítségével az értékes

Seite 61

40MagyarNagy felbontású multimédiás interfész (csak bizonyos modellek esetében)A HDMI (nagy felbontású multimédiás interfész) az iparág által széles k

Seite 62 - Choose your input type

41MagyarExpressCard behelyezéseIllessze be a kártyát a foglalatba, majd finoman nyomja be, amíg a helyére nem pattan.ExpressCard kiadatásaExpressCard

Seite 63 - Connecting antenna cables

42Magyar3 Átlósan helyezze be a modult a foglalatba (a), majd óvatosan nyomja le, amíg a helyére nem pattan (b).4 Helyezze vissza a memóriarekesz fede

Seite 64

43MagyarÉlvezze a TV műsort a Windows Media CenterrelMegjegyzés: Ez a szolgáltatás csak bizonyos modelleken áll rendelkezésre.Azok a számítógépek, ame

Seite 65

44MagyarMegjegyzés: Ne csavarja meg, és ne kössön hurkot az antennakábelre. A jelminőség javításához mintegy 20 cm-rel meghosszabbítható az antennakáb

Seite 66 - Using software

45MagyarBIOS segédprogramA BIOS segédprogram olyan hardverkonfiguráló program, amelyet a számítógép Basic Input/Output System (alapszintű be- és kivit

Seite 67 - Frequently asked questions

46MagyarSzoftverhasználatDVD filmek lejátszásaMegjegyzés: Ez a szolgáltatás csak bizonyos modelleken áll rendelkezésre.Ha DVD-meghajtó modul van besze

Seite 68

47MagyarGyakran ismétlődő kérdésekAz alábbiakban összefoglaltunk néhány a számítógép használata közben gyakran előforduló problémát. A problémák leírá

Seite 69

8FrançaisSi à un moment vous souhaitez changer vos paramètres, exécutez Acer Backup Manager à partir du menu Démarrer et effectuez les étapes décrites

Seite 70

48MagyarNem szól a számítógép hangszórója.Ellenőrizze a következőket:• Lehetséges, hogy el van némítva a hangszóró. Tekintsen a Windows tálcán találha

Seite 71

49MagyarHelyreállító CD-lemezek nélkül szeretném visszaállítani a számítógép eredeti beállításait.Megjegyzés: Ha a rendszer több nyelvet támogat, akko

Seite 72

50MagyarSzervizszolgáltatás kéréseUtazók Nemzetközi Garanciája (International Travelers Warranty; ITW)A számítógépre érvényes az Utazók Nemzetközi Gar

Seite 73

51EnglishMagyarHibaelhárításEbben a fejezetben a gyakrabban előforduló rendszerhibák elhárításához nyújtunk segítséget. Ha problémába ütközik, először

Seite 74

52MagyarJogszabályi és biztonsági tudnivalókFCC nyilatkozatA készüléket vizsgálatnak vetették alá, amelynek során megállapítást nyert, hogy a készülék

Seite 75

53EnglishMagyarA modemre vonatkozó megjegyzések(csak bizonyos modellek esetében)TBR 21A készülék rendelkezik a nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózatta

Seite 76

54MagyarAz országok érvényességi köre2009 júliusában az EU tagjai a következő országok: Ausztria, Belgium, Bulgária, Ciprus, Csehország, Dánia, Egyesü

Seite 77

55EnglishMagyarMegjegyzés: Az vezeték nélküli Mini PCI kártya diversity-átvitelt alkalmaz. Az ilyen típusú átvitelnél mindig csak az egyik antenna boc

Seite 78

56MagyarLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range

Seite 79

Řada AspireObecná uživatelská příručka

Seite 80

9FrançaisFrançaisAcer eRecovery ManagementSi votre ordinateur rencontre des problèmes qui ne sont pas récupérables par d’autres méthodes, il peut être

Seite 81

Číslo modelu: _________________________________Sériové číslo: __________________________________Datum zakoupení: ______________________________Místo

Seite 82

iiiInformace pro vaši bezpečnost a pohodlíBezpečnostní pokynyTyto pokyny si pečlivě přečtěte. Uložte je pro případné budoucí použití. Uchovejte tento

Seite 83

ivUpozornění• Výrobek nepoužívejte v blízkosti vody.• Neumíst’ujte výrobek na nestabilní vozíky, stojany nebo stoly. Hrozí nebezpečí pádu a vážného po

Seite 84

vUpozornění! Zemnicí kolík je bezpečnostní prvek. Při použití elektrické zásuvky, která není řádně uzemněná, může dojít k zásahu elektrickým proudem n

Seite 85

viPokyny pro bezpečné používání baterieTento přenosný počítač používá lithium-iontovou baterii. Nepoužívejte ji ve vlhkém, mokrém nebo korozívním pros

Seite 86

viiUpozornění pro používání optické jednotky(pouze u vybraných modelů)Upozornění: Tento spotřebič obsahuje laserový systém a je klasifikován jako „LAS

Seite 87

viiiŘiďte se všemi zvláštními předpisy platnými v dané oblasti a vždy zařízení vypněte, je-li jeho používání zakázáno nebo může-li způsobit rušení či

Seite 88

ixkapaliny, plyny nebo výbušné materiály. V případě vozidel vybavených airbagem pamatujte, že airbagy se nafukují velkou silou. Do oblasti nad airbage

Seite 89

xENERGY STARVýrobky společnosti Acer s certifikátem ENERGY STAR šetří vaše peníze, protože snižují náklady na energii a chrání životní prostředí, aniž

Seite 90

xiVyhledání zóny pohodlíVyhledejte svou zónu pohodlí nastavením úhlu sledování monitoru, použitím podnožky nebo zvýšením sedáku tak, abyste dosáhli ma

Seite 91

10FrançaisCréer une sauvegarde de récupération (Lecteur optique)Pour réinstaller en utilisant une sauvegarde sur des disques optiques, vous devez préa

Seite 92

xiiVytváření dobrých pracovních návykůRozvíjením následujících pracovních návyků bude práce s počítačem pohodlnější a produktivnější:• Dělejte pravide

Seite 93

xiiiStručné pokynyDěkujeme vám, že jste si k uspokojení svých potřeb v oblasti přenosných počítačů vybrali řadu notebooků Acer.Uživatelské příručkyAby

Seite 94

xivZákladní péče a tipy pro používání počítačeZapnutí a vypnutí počítačePočítač zapnete jednoduchým stisknutím a uvolněním tlačítka napájení. Umístění

Seite 95

xv•Používáte-li prodlužovací kabel, nesmí jmenovitá proudová kapacita napájeného výrobku překračovat jmenovitou proudovou kapacitu prodlužovacího kabe

Seite 97

Informace pro vaši bezpečnost a pohodlí iiiBezpečnostní pokyny iiiUpozornění pro používání optické jednotky (pouze u vybraných modelů)viiProvozní pros

Seite 98

Acer clear.fi 22Typy obsahu médií 22Zařízení DMS (Digital Media Server) 22Zobrazení obsahu médií 22Odeslání obsahu médií 23Hledání médií 23Zablokování

Seite 99

Rozhraní CIR (Consumer infrared) (pouze u vybraných modelů)36Univerzální sériová sběrnice (USB) 37Port IEEE 1394 (pouze u vybraných modelů)37High-Defi

Seite 101 - Touches spéciales

1ČeštinaZařízení touchpadZabudovaná dotyková podložka touchpad je ukazovací zařízení, jehož povrch je citlivý na pohyb. To znamená, že pohybem prstu p

Seite 102 - Français

11FrançaisFrançaisLa boîte de dialogue Créer une sauvegarde par défaut de l’usine vous indique le nombre de disques vierges enregistrables dont vous a

Seite 103 - Touches Windows

2ČeštinaPoužívání klávesniceKlávesnice obsahuje klávesy běžné velikosti a integrovanou numerickou klávesnici*, samostatné kurzorové klávesy, zámky, kl

Seite 104

3ČeštinaKlávesové zkratkyTento počítač využívá klávesové zkratky nebo kombinace kláves ke zpřístupnění většiny ovládacích prvků počítače, jako je jas

Seite 105

4ČeštinaKlávesy systému WindowsKlávesnice obsahuje dvě klávesy, které slouží k provádění specifických funkcí v systému Windows. Poznámka: Podle toho,

Seite 106

5ČeštinaPoužití systémových nástrojůAcer Bio-Protection (pouze u vybraných modelů)Řešení Acer Bio-Protection Fingerprint Solution je univerzální softw

Seite 107

6ČeštinaAcer Backup ManagerPoznámka: Tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů.Acer Backup Manager je jednoduchý proces složený ze tří kroků

Seite 108 - (Lecteur optique)

7ČeštinaPokud budetet chtít nastavení kdykoli změnit, spust’te Acer Backup Manager z nabídky Start a projděte kroky popsanými výše.

Seite 109

8ČeštinaAcer eRecovery ManagementPokud počítač vykazuje problémy, které nelze jinými metodami odstranit, budete možná muset přeinstalovat operační sys

Seite 110 - (Lecteur Flash UBS)

9ČeštinaVytvoření zálohy pro obnovení (optický disk)Abyste mohli systém přeinstalovat pomocí zálohy na optických discích, musíte nejprve vytvořit disk

Seite 111

10ČeštinaV dialogovém okně Vytvoření zálohy s výchozím nastavením z výroby je uveden počet prázdných, zapisovatelných disků, který bude zapotřebí k do

Seite 112

11ČeštinaVytvoření zálohy pro obnovení (jednotka USB Flash)Abyste mohli systém přeinstalovat pomocí zálohy na jednotce USB Flash, musíte nejprve vytvo

Seite 113

ixEnglishVehiclesRF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in motor vehicles such as electronic fuel inje

Seite 114

12FrançaisCréer une sauvegarde de récupération (Lecteur Flash UBS)Pour réinstaller en utilisant une sauvegarde sur un lecteur Flash UBS, vous devez pr

Seite 115

12ČeštinaOtevře se dialogové okno Vytvoření zálohy s výchozím nastavením z výroby. Toto dialogové okno vám sdělí odhadovanou velikost souboru zálohy n

Seite 116

13ČeštinaObnovení systému (optický disk)Pokud vám podpora Acer nepomohla problém vyřešit, můžete použít program Acer eRecovery Management. Tento progr

Seite 117 - (Lecteur Flash USB)

14ČeštinaPokud budete obnovu provádět z disku pro obnovení ovladače a aplikace, vložte jej do diskové jednotky, potom po otevření hlavní nabídky Acer

Seite 118

15Čeština3 Vyberte požadovaný bod obnovení, klepněte na položku Další, potom na položku Dokončit. Zobrazí se zpráva s potvrzením.4 Klepněte na tlačítk

Seite 119

16ČeštinaKlepněte na tlačítko OK. Proces obnovy začne restartováním počítače, potom pokračuje kopírováním souborů na pevný disk. Tento proces může chv

Seite 120

17Čeština2Při spouštění stisknutím tlačítka <F12> otevřete spouštěcí nabídku. Nabídka zavádění vám umožňuje vybrat zařízení, se kterým můžete za

Seite 121

18Čeština• Nový software: Pokud potřebujete obnovit software, který na vašem počítači nebyl předinstalován, postupujte podle pokynů pro instalaci tako

Seite 122

19ČeštinaTip: Další informace o používání Obnovení systému Microsoft získáte, když klepnete na položku Start, potom klepněte na položku Nápověda a odb

Seite 123 - Envoyer le contenu multimédia

20ČeštinaKlepněte na Start > Všechny programy > Acer a poté klepněte na Acer eRecovery Management.Klepněte na kartu Obnovit, potom klepnutím na

Seite 124 - Gestion de l’alimentation

21ČeštinaPokud ještě není povolena, musíte povolit F12 Spouštěcí nabídku:Při spuštění počítače stiskněte <F2>. Pomocí tlačítek šipka vlevo a vpr

Seite 125 - Batterie

13FrançaisFrançaisLa boîte de dialogue Créer une sauvegarde par défaut de l’usine s’ouvre. Cette boîte de dialogue vous indique la taille estimée du f

Seite 126

22ČeštinaAcer clear.fiAcer clear.fi je prohlížeč a ovladač pro databázi domácích médií. Umožňuje vám prohlížet si obsah médií na zařízeních, která jso

Seite 127 - Charge de la batterie

23ČeštinaOdeslání obsahu médiíPokud chcete odeslat obsah médií na vzdálené zařízení, postupujte následovně:1 Zvolte obsah médií.2 Zvolte možnost Odesl

Seite 128

24ČeštinaŘízení spotřebyTento počítač je vybaven zabudovaným systémem řízení spotřeby, který trvale sleduje aktivitu systému. Je sledována veškerá akt

Seite 129 - Courts déplacements

25EnglishČeštinaJednotka bateriových zdrojůPočítač využívá baterii zajišt’ující dlouhou dobu provozu mezi nabíjením.Vlastnosti jednotky bateriových zd

Seite 130 - Préparation de l’ordinateur

26ČeštinaUpozornění: Nevystavujte jednotku bateriových zdrojů teplotám pod 0 °C (32 °F) nebo nad 45 °C (113 °F). Extrémní teploty mohou mít na jednotk

Seite 131 - Considérations spéciales

27EnglishČeštinaDobíjení bateriePřed dobíjením zkontrolujte, zda je baterie správně nainstalována v pozici pro baterie. Připojte adaptér střídavého pr

Seite 132 - Voyage avec l’ordinateur

28ČeštinaUpozornění na vybití bateriePři napájení z baterie sledujte měřič napájení (systém Windows).Upozornění: Jakmile začne počítač upozorňovat na

Seite 133

29ČeštinaPřenášení notebookuTato část obsahuje tipy a rady, o kterých byste měli uvažovat, jestliže svůj počítač přenášíte nebo s ním cestujete.Odpoj

Seite 134 - Sécurité de l’ordinateur

30ČeštinaPoznámka: Pokud indikátor režimu spánku nesvítí, počítač vstoupil do režimu hibernace a vypnul se. Jestliže indikátor napájení nesvítí, ale i

Seite 135 - Définition des mots de passe

31ČeštinaZvláštní opatřeníNa cestě do práce a z práce dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které ochrání počítač:• Mějte počítač vždy u sebe, ab

Seite 136 - Extension avec des options

14FrançaisRécupération de votre système (Lecteur optique)Si le support Acer n’a pas résolu votre problème, vous pouvez utiliser le programme Acer eRec

Seite 137 - Fonction réseau intégrée

32ČeštinaZvláštní opatřeníOchrana počítače při cestování vyžaduje, abyste kromě pokynů pro přenášení počítače domů dodržovali i tyto pokyny:• Počítač

Seite 138

33ČeštinaZabezpečení počítačeVáš počítač je cennou investicí, o kterou je třeba se starat. Naučte se, jak jej chránit a jak o něj pečovat.Bezpečnostní

Seite 139

34ČeštinaZadání heselPo nastavení hesla se uprostřed obrazovky zobrazí výzva k zadání hesla.• Po nastavení hesla správce se zobrazí výzva, pokud při s

Seite 140

35ČeštinaMožnosti rozšířeníVáš notebook nabízí všechny možnosti mobilní práce s počítačem.Možnosti připojeníPomocí portů můžete k notebooku připojit p

Seite 141

36ČeštinaIntegrovaná možnost sít’ového připojeníIntegrovaná možnost sít’ového připojení umožňuje připojit počítač k síti Ethernet.Chcete-li použít mož

Seite 142 - Media Center

37ČeštinaUniverzální sériová sběrnice (USB)Port USB 2.0 je vysokorychlostní sériová sběrnice, která umožňuje připojit periférie USB bez obsazení vzácn

Seite 143

38ČeštinaHigh-Definition Multimedia Interface (pouze u vybraných modelů)HDMI (High-Definition Multimedia Interface) je všeobecně podporované rozhraní

Seite 144

39ČeštinaVložení karty ExpressCardVložte kartu do slotu a jemně zatlačte, až zaklapne na místo.Vysunutí karty ExpressCardPřed vysunutím karty ExpressC

Seite 145 - Mot de passe

40ČeštinaInstalace paměti (pouze u vybraných modelů)Postup při instalaci paměti:1Vypněte počítač, odpojte adaptér střídavého proudu (je-li připojen) a

Seite 146 - Utilisation de logiciel

41ČeštinaSledování televize pomocí aplikace Windows Media CenterPoznámka: Tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů.Počítače, které obsahují

Seite 147 - Foire aux questions

15FrançaisFrançaisPour récupérer vos logiciels et pilotes préinstallés :1 Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > Acer, puis cliquez sur Ac

Seite 148

42ČeštinaPřipojení digitální antény1Připojte kabel antény do konektoru RF vašeho počítače.Poznámka: Prodlužte kabel antény až na 20 cm pro zvýšení kva

Seite 149

43Čeština2Připojte druhý konec kabelu k televiznímu kabelu; v případě potřeby použijte kabelový převodník.Důležité! Před připojením kabelu antény ověř

Seite 150 - Demande de service

44ČeštinaNástroj BIOSNástroj BIOS je program pro konfigurování hardwaru, který je zabudován do systému BIOS počítače.Váš počítač již byl správně nakon

Seite 151 - Dépannage

45ČeštinaPoužívání softwaruPřehrávání filmů DVDPoznámka: Tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů.Pokud je v prostoru pro optickou jednotku

Seite 152 - Déclaration FCC

46ČeštinaČasté otázkyV následujícím seznamu jsou uvedeny situace, ke kterým může dojít při používání počítače. Ke každé situaci jsou uvedena snadná ře

Seite 153 - Avis : Canadian users

47ČeštinaZ počítače není slyšet žádný zvuk.Zkontrolujte následující možnosti:• Pravděpodobně je ztlumená hlasitost. Podívejte se na hlavním panelu sys

Seite 154 - Liste de pays concernés

48ČeštinaChci obnovit původní nastavení počítače bez disků CD pro obnovení.Poznámka: Jestliže používáte vícejazyčnou verzi systému, bude při dalších o

Seite 155

49ČeštinaVyžádání službyMezinárodní záruka pro cestovatele (International Travelers Warranty; ITW)Váš počítač je pokryt mezinárodní zárukou pro cestov

Seite 156

50ČeštinaOdstraňování potížíV této kapitole jsou uvedeny pokyny pro řešení běžných problémů systému. Dojde-li k problému, přečtete si tyto pokyny dřív

Seite 157

51EnglishČeštinaPředpisy a bezpečnostní upozorněníProhlášení FCCToto zařízení bylo testováno a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B na zák

Seite 158

16FrançaisPour retourner à un point de restauration :1 Cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration > Système et sécurité > Centre d’actio

Seite 159 - Aspire Serie

52ČeštinaPoznámky o modemu (pouze u vybraných modelů)TBR 21Toto zařízení bylo schváleno v souladu s rozhodnutím rady 98/482/EC [Council Decision 98/48

Seite 160

53EnglishČeštinaPožadavek bezpečnosti pro rádiové frekvence dle FCCVyzářený výstupní výkon karty Mini PCI bezdrátové sítě LAN a karty Bluetooth je výr

Seite 161 - Sicherheitsanweisungen

54Čeština3 Jako hlavní uživatel pásem 5,25 až 5,35 GHz a 5,65 až 5,85 GHz je určen vysoce výkonný radar. Tyto radarové stanice mohou způsobit rušení n

Seite 162 - Verwendung von Netzstrom

Séria AspireVšeobecná používateľská príručka

Seite 163 - Instandhaltung des Produkts

Číslo modelu: _________________________________Sériové číslo: __________________________________Dátum zakúpenia: ______________________________Miest

Seite 164

iiiInformácie pre vašu bezpečnost’ a pohodliePokyny k bezpečnostiStarostlivo si prečítajte tieto pokyny. Uschovajte tento dokument pre prípadné použit

Seite 165 - (Nur für bestimmte Modelle)

ivUpozornenia• Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti vody.• Neukladajte tento výrobok na nestabilné vozíky, stojany a stoly. Ak výrobok spadne, môže

Seite 166 - Arbeitsumfeld

vPozor! Uzemňovací kolík je bezpečnostná funkcia. Používanie elektrickej zásuvky, ktorá nie je správne uzemnená, môže mat’ za následok úder elektrický

Seite 167 - Fahrzeuge

viZ bezpečnostných dôvodov a kvôli predĺženiu výdrže batériu nenabíjajte pri teplotách nižších ako 0 °C (32 °F) alebo vyšších ako 40 °C (104 °F).Nová

Seite 168 - Hinweise zur Entsorgung

viiUpozornenie pre zariadenia s optickou mechanikou (len pre určité modely)Pozor: Toto zariadenie obsahuje laserový systém, ktorý je klasifikovaný ako

Seite 169 - Anwendung

17FrançaisFrançaisAvertissement : Continuer le processus va effacer tous les fichiers sur votre disque dur.Cliquez sur OK. Le processus de récupératio

Seite 170 - Schutz Ihrer Augen

viiiPrevádzkové prostrediePozor! Z bezpečnostných dôvodov pri nasledujúcich podmienkach vypnite všetky zariadenia s bezdrôtovým alebo rádiofrekvenčným

Seite 171

ixVozidláRádiofrekvenčné signály môžu ovplyvňovat’ nesprávne nainštalované alebo nedostatočne tienené elektronické systémy v motorových vozidlách, nap

Seite 172 - Das Wichtigste zuerst

xPokyny na likvidáciuPo vyradení z prevádzky toto elektronické zariadenie nezahadzujte do odpadu. V záujme minimalizovania dopadov na životné prostred

Seite 173 - Arbeit mit Ihrem Computer

xiTipy a informácie o pohodlnom používaníUžívatelia počítačov sa môžu pri ich dlhotrvajúcom používaní st’ažovat’ na namáhanie zraku a bolesti hlavy. U

Seite 174 - Reinigung und Wartung

xiiObrazovka• Udržiavajte obrazovku vyčistenú.• Hlavu držte vyššie než je horný okraj obrazovky, tak aby oči smerovali pri pozeraní na stred obrazovky

Seite 175

xiiiHneď na úvodRadi by sme vám poďakovali za rozvoj prenosných počítačov série Acer - vašej voľby pre vaše mobilné počítačové potreby.Vaše príručkyAb

Seite 176 - Batterie 27

xivZáklady starostlivosti a tipy na používanie počítačaZapnutie a vypnutie počítačaAk chcete zapnút’ počítač, jednoducho stlačte a uvoľnite vypínač. U

Seite 177

xvStarostlivost’ o AC adaptérTu je niekoľko rád k starostlivosti o AC adaptér:• Nezapájajte adaptér do žiadneho iného zariadenia.• Nestúpajte na kábel

Seite 179 - Touchpad

Informácie pre vašu bezpečnost’ a pohodlie iiiPokyny k bezpečnosti iiiUpozornenie pre zariadenia s optickou mechanikou (len pre určité modely) viiPrev

Seite 180 - Verwenden der Tastatur

18FrançaisAppuyez sur la touche jusqu’à ce que Menu de démarrage F12 soit sélectionné, appuyez sur <F5> pour changer ce paramètre sur Activé. Ut

Seite 181 - Tastenkombinationen

Acer clear.fi 22Typy mediálneho obsahu 22Zariadenia DMS (Digital Media Server) 22Zobrazenie mediálneho obsahu 22Odosielanie mediálneho obsahu 23Vyhľad

Seite 182

Spotrebný infračervený port (CIR) (len pre určité modely) 36Univerzálna sériová zbernica (USB) 37Port IEEE 1394 (len pre určité modely) 37High-Definit

Seite 184 - Verwenden der Systemprogramme

1SlovenčinaDotyková plochaZabudovaná dotyková plocha je polohovacie zariadenie, ktoré sleduje pohyb na svojom povrchu. To znamená, že pohybu prsta po

Seite 185

2SlovenčinaPoužívanie klávesniceKlávesnica bežnej veľkosti obsahuje vloženú číselnú klávesnicu*, samostatné kurzorové klávesy, Lock klávesy, klávesy W

Seite 186

3SlovenčinaKlávesové skratkyPočítač využíva klávesové skratky alebo kombinácie klávesov na prístup k väčšine nastavení počítača, ako je napríklad jas

Seite 187

4SlovenčinaKlávesy WindowsKlávesnica obsahuje dve klávesy, ktoré vykonávajú špecifické funkcie Windows.Poznámka: V závislosti od vydania systému Windo

Seite 188

5SlovenčinaSlovenčinaPoužívanie systémových utilítAcer Bio-Protection (len pre určité modely)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution je viacúčelový s

Seite 189

6SlovenčinaAcer Backup ManagerPoznámka: Táto funkcia je k dispozícii len v niektorých modeloch.Acer Backup Manager je jednoduchý proces troch krokov,

Seite 190 - Wiederherstellung (USB-Stick)

7SlovenčinaSlovenčinaAk chcete zmenit’ nastavenia, môžete kedykoľvek spustit’ aplikáciu Acer Backup Manager pomocou ponuky Štart a a prejst’ vyššie vy

Seite 191

19FrançaisFrançaisRécupération de votre système (Lecteur Flash USB)Si le support Acer n’a pas résolu votre problème, vous pouvez utiliser le programme

Seite 192 - (optisches Laufwerk)

8SlovenčinaAcer eRecovery ManagementAk sa na počítači vyskytnú problémy, ktoré nie je možné vyriešit’ ostatnými spôsobmi, možno bude potrebné preinšta

Seite 193

9SlovenčinaSlovenčinaVytvorenie zálohy pre opravu (optická jednotka)Ak potrebujete preinštalovat’ pomocou zálohy na optických diskoch, je potrebné pre

Seite 194 - Werkseinstellungen

10SlovenčinaDialógové okno Vytvorit’ predvolený disk výrobcu oznamuje počet prázdnych zapisovateľných diskov, ktoré sú potrebné na vytvorenie diskov o

Seite 195 - Wiederherstellung in Windows

11SlovenčinaSlovenčinaVytvorenie zálohy pre opravu (USB flash jednotka)Ak potrebujete preinštalovat’ pomocou zálohy na USB flash jednotke, je potrebné

Seite 196

12SlovenčinaOtvorí sa dialógové okno Vytvorit’ predvolený disk výrobcu. Toto dialógové okno oznamuje odhadovanú veľkost’ záložného súboru na jednotke

Seite 197 - (USB-Stick)

13SlovenčinaSlovenčinaOprava systému (optická jednotka)Ak podpora spoločnosti Acer nepomôže opravit’ váš problém, môžete využit’ program Acer eRecover

Seite 198

14SlovenčinaOprava predinštalovaného softvéru a ovládačov:1 Kliknite na Štart > Všetky programy > Acer, potom kliknite na Acer eRecovery Managem

Seite 199

15SlovenčinaSlovenčinaNávrat do bodu obnovenia:1 Kliknite na Štart > Ovládací panel > Systém a zabezpečenie > Centrum akcií, potom kliknite n

Seite 200

16SlovenčinaUpozornenie: Pri pokračovaní v tomto procese budú z pevného disku vymazané všetky súbory.Kliknite na OK. Proces opravy začne reštartovaním

Seite 201

17SlovenčinaSlovenčinaVyberte možnost’ Save Changes and Exit a stlačte kláves Enter. Pomocou tlačidla OK potvrďte. Počítač sa reštartuje.2Počas spuste

Seite 202

20FrançaisPour récupérer vos logiciels et pilotes préinstallés :1 Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > Acer, puis cliquez sur Acer eReco

Seite 203 - Medienfreigabe-Einstellungen

18SlovenčinaTypy opravyOprava predinštalovaného softvéru a ovládačovV rámci postupu riešenia problémov možno bude potrebné preinštalovat’ softvér a ov

Seite 204 - Energieverwaltung

19SlovenčinaSlovenčinaNávrat systému do predchádzajúceho stavuFunkcia Obnovenie systému od spoločnosti Microsoft pravidelne robí „ snímky“ nastavení s

Seite 205

20SlovenčinaAk nie je možné spustit’ systém Windows a pôvodný pevný disk bol úplne preformátovaný, alebo máte nainštalovaný náhradný pevný disk, pozri

Seite 206

21SlovenčinaSlovenčinaOprava zo zálohy pre opravuPreinštalovanie systému Windows a všetkého vopred nainštalovaného softvéru a ovládačov:1 Zapojte USB

Seite 207 - Überprüfen der Batterieladung

22SlovenčinaAcer clear.fiAcer clear.fi je prezerač a ovládač databázy domácich médií. Umožňuje prehľadávat’ mediálny obsah v zariadeniach nachádzajúci

Seite 208

23SlovenčinaSlovenčinaOdosielanie mediálneho obsahuAk chcete odoslat’ mediálny obsah do vzdialeného zariadenia, je potrebné urobit’ nasledovné:1 Vyber

Seite 209 - Reisen mit Ihrem Notebook-PC

24SlovenčinaSpráva napájaniaTento počítač je vybavený jednotkou riadenia napájania, ktorá sleduje aktivitu systému. Sleduje sa aktivita jedného alebo

Seite 210 - Vorbereiten des Computers

25EnglishSlovenčinaSlovenčinaBatériaPočítač je vybavený batériou, ktorá umožňuje jeho dlhšie používanie medzi nabíjaním.Vlastnosti batérieBatéria má n

Seite 211 - Reisen mit dem Computer

26SlovenčinaPostupujte podľa týchto pokynov, kým nenabijete a nevybijete batériu trikrát.Tento proces formátovania použite pri každej novej batérii al

Seite 212 - Besondere Hinweise

27EnglishSlovenčinaSlovenčinaNabíjanie batérieAk chcete batériu nabit’, skontrolujte najprv, či je v jednotke správne nainštalovaná. Pripojte k počíta

Seite 213

21FrançaisFrançaisPour retourner à un point de restauration :1 Cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration > Système et sécurité > Centre

Seite 214 - Sichern des Computers

28SlovenčinaUpozornenie na vyčerpanie batérieKeď používate napájanie z batérie, venujte pozornost’ indikátoru napájania v systéme Windows.Pozor: Keď s

Seite 215 - Einrichten von Kennwörtern

29SlovenčinaSlovenčinaVezmite si svoj prenosný počítač so sebouTáto čast’ obsahuje tipy a rady týkajúce sa prenášania počítača alebo cestovania s ním.

Seite 216 - Erweitern mit Optionen

30SlovenčinaPoznámka: Ak kontrolka Spánok nesvieti, počítač vstúpil do režimu Hibernácie a vypol sa. Ak kontrolka napájania nesvieti, ale kontrolka Sp

Seite 217 - Eingebaute Netzwerkfunktion

31SlovenčinaSlovenčinaZvláštne opatreniaPri ceste do práce a z nej dodržiavajte nasledovné pokyny na ochranu vášho počítača:• Majte vždy počítač pri s

Seite 218

32SlovenčinaZvláštne opatreniaOchrana počítača pri cestovaní vyžaduje, aby ste okrem pokynov na prenášanie domov zachovávali aj nasledovné inštrukcie:

Seite 219

33SlovenčinaSlovenčinaZabezpečenie počítačaVáš počítač je cenná investícia, ktorú je potrebné ochraňovat’. Naučte sa, ako sa o svoj počítač starat’.Be

Seite 220 - Modelle)

34SlovenčinaZadávanie hesielAk je heslo nastavené, v strede obrazovky sa objaví výzva na jeho zadanie.• Ak je Heslo správcu nastavené, výzva na jeho z

Seite 221

35SlovenčinaSlovenčinaMožnosti rozšíreniaVáš prenosný počítač ponúka dokonalý zážitok z práce s mobilným počítačom.Možnosti pripojeniaPomocou portov j

Seite 222 - Fernsehen genießen

36SlovenčinaZabudovaná funkcia sieteZabudovaná funkcia siete umožňuje pripojit’ počítač k sieti Ethernet.Ak chcete použit’ funkciu siete, pripojte sie

Seite 223

37SlovenčinaSlovenčinaUniverzálna sériová zbernica (USB)Port USB 2.0 je vysokorýchlostná sériová zbernica, ktorá umožňuje pripojit’ USB periférie bez

Seite 224 - Antennenkabel anzuschließen

xEnglishDisposal instructionsDo not throw this electronic device into the trash when discarding. To minimize pollution and ensure utmost protection of

Seite 225 - Kennwort

22FrançaisAvertissement : Continuer le processus va effacer tous les fichiers sur votre disque dur.Cliquez sur OK. Le processus de récupération commen

Seite 226 - Verwenden von Software

38SlovenčinaHigh-Definition Multimedia Interface (len pre určité modely)HDMI poskytuje rozhranie medzi ľubovoľným kompatibilným digitálnym zdrojom zvu

Seite 227 - Oft gestellte Fragen

39SlovenčinaSlovenčinaVkladanie karty ExpressCardVložte kartu do slotu a opatrne zatlačte, kým nedosadne na miesto. Vyberanie karty ExpressCardPred vy

Seite 228

40Slovenčina3 (a) Vložte pamät’ový modul diagonálne do pätice a (b) zľahka ho zatlačte na miesto tak, aby dosadol.4 Vrát’te spät’ kryt pamäte a zaisti

Seite 229

41SlovenčinaSlovenčinaSledovanie televízie pomocou aplikácie Windows Media CenterPoznámka: Táto funkcia je k dispozícii len v niektorých modeloch.Počí

Seite 230 - Vor einem Anruf

42SlovenčinaPoznámka: Anténny kábel neprekrúcajte ani neohýbajte. Predĺžením kábla antény až o 20 cm zlepšíte kvalitu signálu.Sledovanie televízie pom

Seite 231 - Problemlösung

43SlovenčinaSlovenčinaUtilita BIOSUtilita BIOS je program na hardvérovú konfiguráciu zabudovaný do BIOS-u počítača.Váš počítač už je správne nakonfigu

Seite 232 - Sicherheitshinweise

44SlovenčinaPoužívanie softvéruPrehrávanie DVD filmovPoznámka: Táto funkcia je k dispozícii len v niektorých modeloch.Ak je v optickej jednotke nainšt

Seite 233 - Allgemein

45SlovenčinaSlovenčinaČasto kladené otázkyNasleduje zoznam najčastejších situácií, ktoré môžu pri používaní počítača nastat’. Každá z nich obsahuje je

Seite 234 - Liste zutreffender Länder

46SlovenčinaChcem vysunút’ optickú mechaniku bez zapínania počítača.Na optickej mechanike sa nachádza otvor na mechanické vysunutie. Jednoducho vložte

Seite 235 - Kanada — Niedrigstrom

47SlovenčinaSlovenčinaAko spustit’ proces obnovenia:1 Reštartujte systém.2Počas zobrazovania loga Acer stlačte súčasne <Alt> + <F10>, čím

Seite 236

23FrançaisFrançaisUtilisez les touches fléchées gauche ou droite pour sélectionner le menu Quitter.Sélectionnez Save Changes and Exit (Enregistrer les

Seite 237 - Serie Aspire

48SlovenčinaRiešenie problémovV tejto kapitole sú uvedené pokyny k riešeniu bežných problémov systému. Ak sa vyskytne problém, prečítajte si najprv ti

Seite 238

49SlovenčinaSlovenčinaPredpisy a poznámky o bezpečnostiPrehlásenie FCCToto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy B

Seite 239 - Istruzioni per la sicurezza

50SlovenčinaVyhlásenia k modemu (len pre určité modely)TBR 21Toto zariadenie bolo schválené v súlade s rozhodnutím rady [Council Decision 98/482/EC -

Seite 240 - Uso dell’energia elettrica

51SlovenčinaSlovenčinaZoznam krajínČlenské štáty EÚ v júli 2009: Belgicko, Dánsko, Nemecko, Grécko, Španielsko, Francúzsko, Írsko, Taliansko, Luxembur

Seite 241 - Assistenza al prodotto

52SlovenčinaPoznámka: Wireless Mini PCI adaptér obsahuje funkciu výberového príjmu. Funkcia slúži na zamedzenie vyžarovania rádiových frekvencií z obo

Seite 242

53SlovenčinaSlovenčinaLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing d

Seite 244 - Dispositivi medicali

Serija AspireSploš uporabniški priročnik

Seite 245 - Chiamate di emergenza

Številka modela: _______________________________Serijska številka: _______________________________Datum nakupa: ________________________________Mes

Seite 246 - Istruzioni per lo smaltimento

iiiInformacije za vašo varnost in ugodjeVarnostna navodilaPazljivo preberite ta navodila. Dokument si shranite. Sledite vsem opozorilom in navodilom,

Seite 247

24FrançaisAcer clear.fiAcer clear.fi est un contrôleur et une visionneuse de base de données multimédia domestique. Il vous permet de parcourir le con

Seite 248

ivOpozorila• Izdelka ne uporabljajte v bližini vode.• Izdelka ne postavljajte na nestabilen voziček, stojalo ali mizo. Če izdelek pade se lahko resno

Seite 249 - Avvertenze preliminari

vOpozorilo! Ozemljitveni zatič je varnostna funkcija. Uporaba neprimerno ozemljene napetostne vtičnice lahko povzroči električni udar in/ali poškodbo.

Seite 250

viIz varnostnih razlogov in za podaljšanje življenjske dobe baterije se polnjenje ne bo izvajalo pri temperaturah pod 0°C (32°F) ali nad 40°C (104°F).

Seite 251 - Pulizia e manutenzione

viiLUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZENPRODUCTO LÁSER DE LA CLA

Seite 252

viiiMedicinske napraveUporaba radijske opreme, skupaj z brezžičnimi telefoni, lahko moti delovanje nepravilno zaščitenih medicinskih naprav. Posvetujt

Seite 253 - Sommario

ixPotencialno eksplozivna okoljaV območju s potencialno eksplozivno atmosfero, napravo izključite in upoštevajte vse znake in navodila. Med potencialn

Seite 254

xENERGY STARAcerjevi izdelki ENERGY STAR vam prihranijo denar z zmanjševanjem stroškov energije in ščitijo okolje, brez da bi žrtvovali funkcionalnost

Seite 255 - Soluzione dei problemi 53

xiIskanje cone ugodjaCono ugodja najdete tako, da nastavite vidni kot monitorja, uporabite počivalo za noge ali dvignete sedež, da dosežete maksimalno

Seite 256

xiiRazvijte dobre delovne navadeNaslednje delovne navade bodo pripomogle k bolj sproščeni in učinkovitejši uporabi računalnika:• Redno in pogosto si j

Seite 257

xiiiPrvo kot prvoŽelimo se vam zahvaliti, ker ste za zadovoljevanje prenosnih računalniških potreb izbrali prenosnik Acer.Vaša navodilaZa pomoč pri up

Seite 258 - Italiano

25FrançaisFrançaisEnvoyer le contenu multimédiaSi vous souhaitez envoyer le contenu multimédia à un appareil distant, vous devez faire ce qui suit :1

Seite 259 - Uso della tastiera

xivZa izklop izvedite naslednje:• Uporabite ukaz za zaustavitev Windows: kliknite Start in nato Zaustavitev.• Uporabite tipko za vklop.Postavite račun

Seite 260 - Tasti di scelta rapida

xvSkrb za baterijoTukaj je nekaj načinov kako skrbeti za baterijo:• Za nadomestne baterije uporabljajte le baterije istega tipa. Pred odstranjevanjem

Seite 262 - Tasti Windows

Informacije za vašo varnost in ugodje iiiVarnostna navodila iiiOpozorilo o opticnem pogonu (le na določenih modelih) viDelovno okolje viiMedicinske na

Seite 263

Vrnitev sistema na tovarniško privzeto stanje 20Acer clear.fi 23Vrste medijskih vsebin 23Naprave DMS (strežniki digitalnih medijev) 23Prikazovanje med

Seite 264

CIR (consumer infrared) (le na določenih modelih) 37Univerzalno serijsko vodilo (USB) 38Vhod IEEE 1394 (le na določenih modelih) 38Visokoločljivostni

Seite 266

1SlovenskiSledilna ploščaVgrajena sledilna plošča je naprava, ki zaznava premike na svoji površini. To pomeni, da se kurzor odzove, ko premikate prste

Seite 267

2SlovenskiUporaba tipkovniceTa tipkovnica ima tipke polne velikosti in vgrajeno numerično tipkolnico*, ločene kurzorje, tipko za zaklep, tipko Windows

Seite 268

3SlovenskiVroče tipkeRačunalnik uporablja vroče tipke ali kombinacijo tipk za dostop do računalniških nastavitev kot sta svetlost zaslona in glasnost.

Seite 269 - (unità flash USB)

26FrançaisGestion de l’alimentationCet ordinateur a une unité de gestion de l’alimentation intégrée qui supervise l’activité du système. L’activité du

Seite 270

4SlovenskiTipke WindowsTipkovnica ima dve tipki, ki izvajata funkcije, specifične za Windows.Opomba: Delovanje opisanih bližnjic je odvisno od različi

Seite 271 - Tipi di recupero

5SlovenskiUporaba sistemskih pripomočkovAcer Bio-Protection (le na določenih modelih)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution je večnamenski programsk

Seite 272

6SlovenskiAcer Backup ManagerOpomba: Ta funkcija je na voljo le pri nekaterih modelih.Acer Backup Manager je preprost postopek s tremi koraki, ki vam

Seite 274

8SlovenskiAcer eRecovery ManagementČe ima vaš računalnik težave, ki jih ni mogoče odpraviti z drugimi metodami, boste morda morali znova namestiti ope

Seite 275

9SlovenskiIzdelava varnostne kopije za obnovitev (z optičnim pogonom)Če želite omogočiti ponovno namestitev z varnostne kopije na optičnih diskih, mor

Seite 276 - Recuperare il sistema

10SlovenskiPogovorno okno Ustvari varnostno kopijo tovarniško privzetih nastavitev vam sporoča, koliko praznih zapisljivih diskov potrebujete za zaklj

Seite 277

11SlovenskiIzdelava varnostne kopije za obnovitev (s pogonom USB)Če želite omogočiti ponovno namestitev z varnostne kopije na pogonu USB, morate najpr

Seite 278

12SlovenskiOdprlo se bo pogovorno okno Ustvari varnostno kopijo tovarniško privzetih nastavitev. To pogovorno okno vam sporoča približno velikost dato

Seite 279

13SlovenskiObnovitev sistema (optični pogon)Če s pomočjo telefonske podpore Acer niste uspeli odpraviti težave, lahko poskusite s programom Acer eReco

Seite 280

27FrançaisFrançaisFrançaisBatterieL’ordinateur utilise une batterie qui vous offre de longues durées d’utilisation entre chaque recharge.Caractéristiq

Seite 281

14SlovenskiZa obnovitev prednaložene programske opreme in gonilnikov:1 Kliknite Start > Vsi programi > Acer, nato pa kliknite Acer eRecovery Man

Seite 282

15SlovenskiZa vrnitev na obnovitveno točko:1 Kliknite na Start > Nadzorna plošča > Sistem in varnost > Središče za opravila in kliknite možno

Seite 283 - Risparmio dell’energia

16SlovenskiKliknite V redu. Postopek obnovitve se bo pričel s ponovnim zagonom računalnika in nadaljeval s kopiranjem datotek na trdi disk. Ta postope

Seite 284 - Batteria

17Slovenski2 Med zagonom odprite zagonski meni s pritiskom na tipko <F12>. Zagonski meni vam omogoča izbiro naprave za zagon računalnika, na pri

Seite 285 - Carica della batteria

18SlovenskiObnovitev sistema (s pogonom USB)Če s pomočjo telefonske podpore Acer niste uspeli odpraviti težave, lahko poskusite s programom Acer eReco

Seite 286

19SlovenskiZa obnovitev prednaložene programske opreme in gonilnikov:1 Kliknite Start > Vsi programi > Acer, nato pa kliknite Acer eRecovery Man

Seite 287

20SlovenskiZa vrnitev na obnovitveno točko:1 Kliknite na Start > Nadzorna plošča > Sistem in varnost > Središče za opravila in kliknite možno

Seite 288 - Spostamenti

21SlovenskiKliknite V redu. Postopek obnovitve se bo pričel s ponovnim zagonom računalnika in nadaljeval s kopiranjem datotek na trdi disk. Ta postope

Seite 289 - Portare il computer a casa

22Slovenski3 S puščičnimi tipkami izberite vrstico USB HDD in pritisnite <Enter>. Operacijski sistem Windows bo nameščen s pogona USB.4 Sledite

Seite 290 - In viaggio con il computer

23SlovenskiAcer clear.fiAcer clear.fi je pregledovalnik in upravitelj domačih medijskih podatkovnih baz. Omogoča brskanje po medijskih vsebinah na nap

Seite 291 - Che cosa portare con sé

28FrançaisProcédez encore ainsi jusqu’à ce que la batterie se charge et se décharge trois fois.Utilisez ce processus de conditionnement pour toutes le

Seite 292 - Protezione del computer

24SlovenskiPošiljanje medijskih vsebinČe želite medijske datoteke poslati k oddaljeni napravi, morate storiti naslednje:1 Izberite želeno medijsko dat

Seite 293 - Impostazione delle password

25SlovenskiUpravljanje z napajanjemRačunalnik ima vgrajeno enoto za uporabljanje z napajanjem, ki nadzoruje aktivnost sistema. Aktivnost sistema se na

Seite 294 - Espansione con accessori

26SlovenskiBaterijaRačunalnik uporablja baterijo, ki jo lahko med polnjenji dolgo uporabljate.Značilnosti baterijeBaterija ima naslednje značilnosti:•

Seite 295

27SlovenskiTe korake ponavljajte, dokler baterije niste trikrat napolnili in izpraznili.Postopek klimatizacije uporabite za vse nove baterije ali za b

Seite 296

28SlovenskiZa odstranjevanje baterije:1 Potisnite zapah za sprostitev baterije, da baterijo sprostite.2 Izvlecite baterijo iz razdelka.Polnjenje bater

Seite 297

29SlovenskiOpozorilo o nizki polnosti baterijeKo uporabljate baterijo, upoštevajte Windows prikazovalnik porabe.Opozorilo: Takoj, ko se prikaže opozor

Seite 298

30SlovenskiVzamite svoj prenosni PC s saboTa razdelek vam podaja nasvete in napotke, ko premikate ali potujete z računalnikom.Izklop iz namizjaSledite

Seite 299

31SlovenskiOpomba: Če je indikator mirovanja ugasnjen, pomeni, da je računalnik v stanju hibernacije in se je ugasnil. Če je indikator vklopa izključe

Seite 300

32SlovenskiPosebna pazljivostSledite tem smernicam, da zaščite računalnik med potovanjem na in iz službe:• Zmanjšajte vpliv temperaturnih sprememb tak

Seite 301 - Collegare l’antenna digitale

33SlovenskiPosebna pazljivostPoleg smernic pri odnašanju računalnika domov, sledite tem smernicam, da zaščiti računalnik med potovanjem:• Računalnik z

Seite 302

29FrançaisFrançaisFrançaisPour retirer une batterie :1 Faites glisser le loquet de libération de la batterie pour libérer la batterie.2 Tirez la batte

Seite 303 - Password

34SlovenskiZavarovanje računalnikaVaš računalnik je vredna naložba, ki jo je treba varovati. Naučite se varovati in skrbeti za vaš računalnik.Med varn

Seite 304 - Utilizzo del software

35SlovenskiVnašanje geselKo je geslo nastavljeno se pozivnik za geslo pojavi na sredini zaslon.• Ko je nastavljeno nadzorniško geslo se pozivnik pojav

Seite 305 - Domande frequenti

36SlovenskiRazširitev preko možnostiVaš prenosni PC vam ponuja popolno izkušnjo mobilnega računalnika.Možnosti povezljivostiVrata omogočajo priključit

Seite 306

37SlovenskiVgrajene omrežne funkcijeVgrajena omrežna funkcija omogoča priključevanje vašega računalnika na omrežja, ki temeljijo na ethernetu.Za upora

Seite 307

38SlovenskiUniverzalno serijsko vodilo (USB)Vrata USB 2.0 so hitro serijsko vodilo, ki omogoča priključevanje USB naprav brez zavzemanja dragocenih si

Seite 308 - Operazioni preliminari

39SlovenskiVisokoločljivostni večpredstavnostni vmesnik(le na določenih modelih) HDMI (Visokoločljivostni večpredstavnostni vmesnik) je industrijski,

Seite 309 - Soluzione dei problemi

40SlovenskiVstavljanje ExpressCardVstavite kartico v režo in jo nežno potisnite, dokler se ne zaskoči na mesto.Kako izvreči ExpressCardPreden izvržete

Seite 310 - Sicurezza

41Slovenski3 (a) Pomnilniški modul vstavite diagonalno v režo in ga nato (b) nežno pritisnite, da se zaskoči.4 Namestite pokrov in ga pritrdite z vija

Seite 311 - Comunità Europea

42SlovenskiGledanje televizije v Windows Media CentruOpomba: Ta funkcija je na voljo le pri nekaterih modelih.Računalnike, ki imajo naložen Windows Me

Seite 312 - Elenco dei Paesi Applicabili

43SlovenskiOpomba: Antenskega kabla ne upogibajte ali zvijajte. Da bi izboljšali kakovost signala, antenski kabel podaljšajte do 20 cm.Gledanje televi

Seite 313

30FrançaisAvertissement de batterie basseLors de l’utilisation de l’alimentation de la batterie, surveillez la jauge de la batterie de Windows.Avertis

Seite 314

44SlovenskiPripomoček BIOSPripomoček BIOS je program za konfiguracijo strojne opreme, ki je vgrajen v BIOS vašega računalnika.Vaš računalnik je že pri

Seite 315

45SlovenskiUporaba programske opremePredvajanje DVD filmovOpomba: Ta funkcija je na voljo le pri nekaterih modelih.Če je v optičnem pogonu nameščen DV

Seite 316

46SlovenskiNajpogosteje postavljena vprašanjaSledi seznam možnih situacij, ki lahko nastanejo med uporabo vašega računalnika. Za vsako je podana enost

Seite 317 - Instrucciones de seguridad

47Slovenski• Če so na računalnik vključene naglavne slušalke, ušesne slušalke ali zunanji zvočniki se bodo notranji zvočniki samodejno izključili.Želi

Seite 318 - Advertencias

48SlovenskiZa začetek postopka obnove:1 Ponovno zaženite sistem.2 Ko je prikazan logotip Acer, naenkrat pritisnite <Alt> + <F10>, da vstop

Seite 319 - Reparación del producto

49SlovenskiOdpravljanje napakTo poglavje prikazuje kako ukrepati pri določenih sistemskih težavah. Če se pojavi težava, preberite to poglavje preden k

Seite 320

50SlovenskiUredbe in varnostna obvestilaIzjava FCCTa naprava je bila preizkušena in je v skladu z omejitvami digitalne naprave razreda B v skladu z de

Seite 321 - Sustitución de la batería

51SlovenskiRemarque l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.Skladno

Seite 322 - Dispositivos médicos

52SlovenskiObvestilo za AvstralijoIz varnostnih razlogov priključite samo slušalke z nalepko s telekomunikacijsko združljivostjo. Med to spada tudi op

Seite 323 - Vehículos

53SlovenskiIzjava o slikovnih pikah LCD-jaEnota LCD je izdelana z zelo natančnimi proizvodnimi tehnikami. Ne glede na to se lahko določene slikovne pi

Seite 324 - Llamadas de emergencia

31FrançaisFrançaisDéplacements avec votre ordinateur notebookCette section vous donne des conseils et des suggestions à prendre en considération lors

Seite 325 - Busque su comodidad

54SlovenskiVarnostna zahteva FCC RFOddajana izhodna moč brezžične LAN Mini PCI in Bluetooth kartice je zelo pod FCC mejami izpostavljenosti na radijsk

Seite 326 - Cuide la vista

55SlovenskiCanada — nizkonapetostne, brezlicenčne radiokomunikacijske naprave (RSS-210)Izpostavljenost ljudi radiofrekvenčnim poljem (RSS-102)Ta serij

Seite 328 - Primero lo más importante

Aspire serijaOpći priručnik za korisnike

Seite 329 - Cuidados del ordenador

Broj modela: __________________________________Serijski broj: __________________________________Datum kupovine: _______________________________Mje

Seite 330 - Limpieza y mantenimiento

iiiPodaci za vašu sigurnosti i udobnostSigurnosne uputePažljivo pročitajte ove upute. Zadržite ovaj dokument za buduće potrebe. Slijedite sva upozoren

Seite 331 - Contenido

ivUpozorenja• Ne upotrebljavajte ovaj proizvod u blizini vode.• Ne postavljajte proizvod na nestabilna kolica, stalak ili stol. Ako proizvod padne, mo

Seite 332 - Batería 26

vUpozorenje! Nožica za uzemljenje je sigurnosna mogućnost. Uporaba električne utičnice koja nije pravilno uzemljena može rezultirati strujnim udarom i

Seite 333

viSmjernice za sigurnu uporabu baterijeOvaj prijenosnik koristi litijum-ionsku bateriju. Ne koristite je u vlažnom, mokrom ili korozivnom okruženju. N

Seite 334

viiUpozorenje za uredaj optickog pogona(samo za određene modele)Oprez: Uredaj ukljucuje laserski sustav i naveden je kao "LASERSKI PROIZVOD KLASE

Seite 335 - Panel táctil

xiEnglishTips and information for comfortable useComputer users may complain of eyestrain and headaches after prolonged use. Users are also at risk of

Seite 336

32FrançaisLorsque vous êtes prêt à utiliser l’ordinateur à nouveau, déverrouillez et ouvrez l’écran; puis appuyez et relâchez le bouton d’alimentation

Seite 337 - Teclas de acceso directo

viiiRadno okruženjeUpozorenje! Zbog sigurnosnih razloga, isključite sve bežične uređaje ili uređaje koji odašilju radijski signal kada koristite prije

Seite 338 - Teclas de Windows

ixVozilaSignali radiofrekvencija (RF) mogu utjecati na nepravilno ugrađene ili neodgovarajuće zaštićene elektroničke sustave u motornim vozilima poput

Seite 339

xUpute o odlaganjuNe bacajte ovaj elektronički uređaj u smeće kada ga odbacujete. Kako biste smanjili zagađenje i osigurali najveću zaštitu globalnog

Seite 340

xiSavjeti i informacije za ugodnu uporabuKorisnici računala mogu se žaliti na naprezanje očiju i na glavobolje nakon dugotrajne uporabe. Korisnici su

Seite 341

xiiEkran• Održavajte vaš ekran čistim.• Držite glavu na višoj razini od gornjeg ruba ekrana tako da su vam oči usmjerene prema dolje kada gledate u sr

Seite 342

xiiiPrvo osnovne stvariŽeljeli bismo vam zahvaliti što ste izabrali Acer prijenosno računalo kako biste sve što radite na računalu mogli ponijeti kamo

Seite 343

xivOsnovni načini brige o računalu i vještine pri uporabi vašeg računalaUključivanje i isključivanje računalaZa uključivanje računala, jednostavno pri

Seite 344

xvVođenje brige o AC adapteruNavedene su smjernice za brigu o AC adapteru:• Ne priključujte adapter na bilo koji drugi uređaj.• Ne gazite po kabelu za

Seite 346

Podaci za vašu sigurnosti i udobnost iiiSigurnosne upute iiiUpozorenje za uredaj optickog pogona (samo za određene modele) viiRadno okruženje viiiMedi

Seite 347 - (Unidad óptica)

33FrançaisFrançaisChoses à emporterÀ moins que vous n’ayez certaines de ces choses à la maison, emportez-les avec vous :• Adaptateur secteur et cordon

Seite 348

Obnova prethodno instaliranog softvera i upravljačkih programa 18Povrat na prethodno stanje sustava 19Povrat sustava u stanje sa tvorničkim postavkama

Seite 349 - Recuperación desde Windows

Proširivanje raznim opcijama 36Opcije povezivanja 36Fax/data modem (samo za određene modele) 36Ugrađena mrežna mogućnost 37Korisnički infracrveni prik

Seite 351

1HrvatskiDodirna pločaUgrađena dodirna ploča je pokazivački uređaj koji prepoznaje pokrete na svojoj površini. To znači da pokazivač reagira kako pokr

Seite 352 - (Unidad flash USB)

2HrvatskiUporaba tipkovniceTipkovnica ima tipke pune veličine i ugrađenu numeričku tipkovnicu*, odvojene kursorske tipke, tipke za zaključavanje, Wind

Seite 353

3Hrvatski„Vruće“ tipkeRačunalo koristi "vruće" tipke ili kombinacije tipki za pristup većini upravljačkih tipki računala, kao što je osvijet

Seite 354

4HrvatskiWindows tipkeTipkovnica ima dvije tipke koje vrše funkcije specifične za Windows.Napomena: Ovisno o izdanju operativnog sustava Windows koje

Seite 355

5HrvatskiUporaba uslužnih programa sustavaAcer Bio-Protection (samo za određene modele)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution je višenamjenski softv

Seite 356

6HrvatskiAcer Backup ManagerNapomena: Ova mogućnost dostupna je samo na određenim modelima.Acer Backup Manager jednostavan je proces od tri koraka koj

Seite 357

7HrvatskiŽelite li u bilo kojem trenutku promijeniti svoje postavke, pokrenite Acer Backup Manager iz Start izbornika i prođite korake opisane gore.

Seite 358 - Buscar contenido multimedia

34FrançaisVoyage avec l’ordinateurLorsque vous vous déplacez pour une plus longue distance, par exemple de votre bureau au bureau d’un client ou pour

Seite 359 - Administración de energía

8HrvatskiAcer eRecovery ManagementAko vaše računalo ima probleme koje nije moguće riješiti drugim metodama, možda ćete trebati ponovno instalirati Win

Seite 360 - Características de la batería

9HrvatskiStvaranje sigurnosne kopije za obnavljanje (Optički pogon)Za ponovnu instalaciju pomoću sigurnosne kopije na optičkim diskovima, potrebno je

Seite 361

10HrvatskiDijaloški okvir Načini disk sa tvornički zadanim vrijednostima navodi potreban broj praznih diskova na koji je moguće snimati da biste mogli

Seite 362 - Carga de la batería

11HrvatskiStvaranje sigurnosne kopije za obnavljanje (USB flash pogon)Za ponovnu instalaciju pomoću sigurnosne kopije na USB flash pogonu, potrebno je

Seite 363

12HrvatskiDijaloški okvir Načini disk sa tvornički zadanim vrijednostima navodi procijenjenu veličinu datoteke sigurnosne kopije koja će se spremiti n

Seite 364 - Desplazamientos

13HrvatskiObnavljanje sustava (Optički pogon)Ako acer podrška nije pomogla riješiti problem, moguće je koristiti program Acer eRecovery Management. To

Seite 365 - Transporte a casa

14HrvatskiZa obnovu prethodno instaliranog softvera i upravljačkih programa:1 Kliknite na Početak > Svi programi > Acer, zatim kliknite na Acer

Seite 366 - Viajes con el ordenador

15HrvatskiZa povrat na točku povrata:1 Kliknite na Početak > Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost > Centar aktivnosti, zatim kliknite na Ob

Seite 367 - Viajes internacionales

16HrvatskiUpozorenje: Nastavak postupka izbrisat će sve datoteke na čvrstom disku.Kliknite na U redu. Postupak obnove počinje ponovnim pokretanjem rač

Seite 368 - Opciones de seguridad

17HrvatskiKoristite tipke lijeve ili desne strelice za odabir izlaska iz izbornika.Odaberite Spremi promjene i Izlaz i pritisnite tipku Enter. Za potv

Seite 369 - Definición de las contraseñas

35FrançaisFrançaisChoses à emporterEmportez les choses suivantes avec vous :• Adaptateur secteur• Les cordons d’alimentation dont vous aurez besoin po

Seite 370 - Opciones de expansión

18HrvatskiObnavljanje sustava (USB flash pogon)Ako Acer podrška nije pomogla riješiti problem, moguće je koristiti program Acer eRecovery Management.

Seite 371

19Hrvatski• Upravljački programi novog uređaja: Ako trebate obnoviti upravljačke programe uređaja koji nisu bili prethodno tvornički instalirani na va

Seite 372

20HrvatskiZa povrat na točku povrata:1 Kliknite na Početak > Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost > Centar aktivnosti, zatim kliknite na Ob

Seite 373 - (sólo en ciertos modelos)

21HrvatskiUpozorenje: Nastavak postupka izbrisat će sve datoteke na čvrstom disku.Kliknite na U redu. Postupak obnove počinje ponovnim pokretanjem rač

Seite 374

22HrvatskiOdaberite Spremi promjene i Izlaz i pritisnite tipku Enter. Za potvrdu odaberite U redu. Računalo će se ponovno pokrenuti.2 Tijekom pokretan

Seite 375

23HrvatskiAcer clear.fiAcer clear.fi je preglednik i organizator baze podataka za vaše kućne medije. Omogućuje pregledavanje medijskih sadržaja na ure

Seite 376 - Cómo ver la televisión con

24HrvatskiSlanje medijskog sadržajaŽelite li medijski sadržaj poslati na udaljeni uređaj, morate učiniti sljedeće:1 Odabrati medijski sadržaj.2 Odabra

Seite 377

25HrvatskiUpravljanje energijomOvo računalo ima ugrađenu jedinicu za upravljanje energijom koja nadzire aktivnost sustava. Aktivnost sustava se odnosi

Seite 378

26HrvatskiBaterijski kompletRačunalo koristi baterijski komplet koji vam pruža dugo korištenje između punjenja.Karakteristike baterijskog kompletaBate

Seite 379 - Contraseña

27HrvatskiSlijedite ove korake dok se baterija ne napuni i isprazni tri puta.Koristite ovaj postupak kondicioniranja za sve nove baterije, ili ukoliko

Seite 380 - Uso del software

36FrançaisSécurité de l’ordinateurVotre ordinateur est un investissement important dont vous devez prendre soin. Apprenez à protéger et prendre soin d

Seite 381 - Preguntas frecuentes

28HrvatskiZa uklanjanje baterijskog kompleta:1 Skliznite bravicu za otpuštanje baterije da biste otpustili bateriju.2 Izvucite bateriju iz prostora za

Seite 382

29HrvatskiUpozorenje o niskoj razini napunjenosti baterijeKada koristite baterijsko napajanje, obratite pozornost na Windowsov mjerač energije.Upozore

Seite 383

30HrvatskiPrijenos vašeg prijenosnog osobnog računalaOvo poglavlje nudi savjete i vještine koje trebate razmotriti kada premještate vaše računalo ili

Seite 384 - Asistencia técnica

31HrvatskiNapomena: Ako je Sleep indikator (indikator stanja mirovanja) isključen, tada je računalo prešlo u stanje hibernacije i tada je isključeno.

Seite 385 - Resolución de problemas

32HrvatskiPosebna razmatranjaSlijedite ove smjernice kako biste zaštitili vaše računalo dok putujete na posao i s posla:• Minimizirajte učinke promjen

Seite 386 - Avisos de seguridad y normas

33HrvatskiPosebna razmatranjaDodatno smjernicama prijenos vašeg računala kući, slijedite ove smjernice za zaštitu računala dok putujete:• Uvijek nosit

Seite 387

34HrvatskiOsiguravanje vašeg računalaVaše računalo je vrijedna investicija o kojoj trebate voditi brigu. Naučite kako zaštititi i voditi brigu o vašem

Seite 388 - Lista de países aplicables

35HrvatskiUnošenje zaporkiKada je zaporka postavljena, zahtjev za unos se pojavljuje u sredini zaslona prikaza.• Kada je zaporka nadzornika postavljen

Seite 389

36HrvatskiProširivanje raznim opcijamaVaše prijenosno osobno računalo vam nudi potpuno mobilno računalno iskustvo.Opcije povezivanjaPriključci omoguća

Seite 390

37HrvatskiUgrađena mrežna mogućnostUgrađena mrežna mogućnost omogućava vam povezivanje računala na mrežu zasnovanu na Ethernetu.Za korištenje mrežne m

Seite 391 - Série Aspire

37FrançaisFrançaisEntrée d’un mot de passeLorsqu’un mot de passe est défini, une invite de mot de passe apparaît au centre de l’écran.• Lorsque le mot

Seite 392

38HrvatskiUniverzalna serijska sabirnica (USB)USB 2.0 priključak je serijska sabirnica velike brzine koja omogućuje povezivanja USB perifernih uređaja

Seite 393 - Informações relativas à sua

39HrvatskiMultimedijsko sučelje visoke definicije(samo za određene modele) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) multimedijsko sučelje visoke de

Seite 394 - Utilizar energia eléctrica

40HrvatskiUmetanje ExpressCard karticeUmetnite karticu u utor i nježno gurnite dok ne klikne u svoj položaj.Izbacivanje ExpressCard karticePrije izbac

Seite 395 - Assistência ao produto

41Hrvatski3 (a) Umetnite memorijski modul dijagonalno u utor, zatim (b) ga nježno pritisnite prema dolje dok ne klikne na mjesto.4 Vratite poklopac me

Seite 396 - Substituir a bateria

42HrvatskiUživanje u televiziji uz Windows Media CenterNapomena: Mogućnost je dostupna samo na određenim modelima.Računala koja sadrže Windows Media C

Seite 397 - Segurança da linha telefónica

43HrvatskiNapomena: Ne savijate i ne stavljajte u omču antenski kabel. Produljite kabel do 20cm za poboljšanje kvalitete signala.Gledanje televizije u

Seite 398 - Ambiente de operação

44HrvatskiBIOS uslužni programBIOS uslužni program je program za konfiguraciju hardvera ugrađen u BIOS vašeg računala.Vaše računalo je već pravilno ko

Seite 399 - Chamadas de emergência

45HrvatskiUporaba softveraReproduciranje DVD filmovaNapomena: Mogućnost je dostupna samo na određenim modelima.Kada je modul DVD pogona instaliran u p

Seite 400 - Instruções de eliminação

46HrvatskiČesta pitanjaSlijedi lista mogućih situacija koje mogu nastati tijekom uporabe vašeg računala. Za svaku od njih su pružena jednostavna rješe

Seite 401

47HrvatskiIz računala se ne čuje zvuk.Provjerite sljedeće:• Glasnoća može biti utišana. U Windows programu, pogledajte sličicu upravljanja glasnoćom (

Seite 402

38FrançaisExtension avec des optionsVotre ordinateur notebook vous offre une expérience informatique mobile complète.Options de connectivitéLes ports

Seite 403 - Comecemos pelo princípio

48HrvatskiPrije izvođenja operacije vraćanja, molimo, provjerite postavke BIOS-a.1 Pogledajte da li je Acer disk-to-disk recovery (Acer oporavak sa-di

Seite 404 - Ligar e desligar o computador

49HrvatskiZahtjev za servisInternational Travelers jamstvo (ITW)Vaše računalo je pod International Travelers jamstvom (ITW) koje vam daje sigurnost i

Seite 405 - Cuidados a ter com a bateria

50HrvatskiOtklanjanje poteškoćaPoglavlje donosi savjete kako postupati s uobičajenim problemima u sustavu. Pročitajte ga prije no što pozovete tehniča

Seite 406

51HrvatskiPropisi i obavijesti o sigurnostiFCC izjavaUređaj je ispitan i utvrđeno je da zadovoljava ograničenja za digitalne uređaje Klase B u skladu

Seite 407 - Conteúdo

52HrvatskiUklađeno s ruskom regulatornom certifikacijomObavijesti o modemu (samo za određene modele)Obavijest za SADOva oprema je u skladu s Dijelom 6

Seite 408 - Segurança do computador 34

53HrvatskiObavijest za AustralijuZbog sigurnosnih razloga, priključite samo slušalice sa etiketom o telekomunikacijskoj usklađenosti. Ovo uključuje op

Seite 409 - Resolução de problemas 51

54Hrvatski9 U uvjetima nestanka struje može se dogoditi da ova sprava ne radi. Molimo osigurajte da je zaseban telefon, koji nije ovisan o lokalnom na

Seite 410

55HrvatskiFCC-ov sigurnosni zahtjev glede radiofrekvencijaZračena izlazna energija bežične LAN Mini PCI kartice i Bluetooth kartice je daleko ispod FC

Seite 411 - Touchpad (teclado táctil)

56Hrvatski4 Nepravilna instalacija ili neovlašteno korištenje može izazvati štetne interferencije kod radiokomunikacija. Također, bilo kakvo prepravlj

Seite 412 - Utilizar o teclado

Seria AspireGhidul general de utilizare

Seite 413 - Teclas de atalho

39FrançaisFrançaisFonction réseau intégréeLa fonction réseau intégrée vous permet de connecter votre ordinateur à un réseau Ethernet.Pour utiliser la

Seite 414 - Teclas Windows

Numărul modelului: _____________________________Numărul seriei: ________________________________Data achiziţiei: _________________________________Lo

Seite 415 - Português

iiiInformaţii pentru siguranţa şi confortul dumneavoastrăInstrucţiuni de siguranţăCitiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentr

Seite 416

ivAvertismente• Nu folosiţi acest produs în apropierea apei.• Nu aşezaţi acest produs pe un podium, suport sau masă instabile. Dacă produsul cade, poa

Seite 417

vAvertisment! Pinul de împământare este o caracteristică de siguranţă. Folosirea unei prize electrice care nu este împământată corect se poate solda c

Seite 418

viIndicaţii pentru utilizarea bateriei în condiţii de siguranţăAcest computer portabil foloseşte o baterie litiu-ion. Nu o folosiţi într-un mediu umed

Seite 419 - (Unidade óptica)

viiAtenţionare privind dispozitivul optic (doar pentru anumite modele)Atenţie: Acest aparat conţine un sistem laser şi este clasificat ca "PRODUS

Seite 420

viiiMediu de funcţionareAvertisment! Din motive de siguranţă, opriţi toate dispozitivele de transmisie radio sau wireless atunci când folosiţi compute

Seite 421 - (Unidade flash USB)

ixVehiculeleSemnalele de RF pot afecta sistemele electronice instalate incorect sau protejate necorespunzător precum sistemele electronice de injecţie

Seite 422

xInstrucţiuni de depozitare a deşeurilorNu aruncaţi acest dispozitiv electronic la coşul de gunoi atunci când îl casaţi. Pentru a reduce poluarea şi a

Seite 423 - Tipos de recuperação

xiSfaturi şi informaţii de utilizare confortabilăUtilizatorii computerului se pot plânge de probleme de vedere şi dureri de cap după utilizarea prelun

Seite 424

40FrançaisUniversal Serial Bus (USB)Le port USB 2.0 est un port série à haute vitesse qui permet de connecter des périphériques USB sans occuper les r

Seite 425 - Recuperar dentro do Windows

xiiEcranul• Menţineţi ecranul curat.• Ţineţi capul la un nivel mai ridicat decât marginea de sus a afişajului pentru ca ochii să poată privi înainte c

Seite 426

xiiiÎnainte de toateDorim să vă mulţumim că aţi ales un computer portabil Acer pentru a răspunde nevoilor dvs de procesare mobilă.Ghidurile dumneavoas

Seite 427

xivÎngrijire de bază şi sfaturi pentru folosirea computeruluiPornirea şi oprirea computeruluiPentru a porni computerul, apăsaţi şi eliberaţi butonul d

Seite 428

xvÎngrijirea adaptorului de c.a.Iată câteva moduri de a îngriji adaptorul de c.a.:• Nu conectaţi adaptorul la niciun alt dispozitiv.• Nu călcaţi pe ca

Seite 430

Informaţii pentru siguranţa şi confortul dumneavoastră iiiInstrucţiuni de siguranţă iiiAtenţionare privind dispozitivul optic (doar pentru anumite mod

Seite 431

Restaurarea sistemului (Unitate flash pentru USB) 19Pentru a vă restaura sistemul 19Tipuri de restaurare 19Restaurarea software-ului preinstalat şi a

Seite 432

Asigurarea computerului 35Folosirea unui blocaj de securitate al computerului 35Folosirea parolelor 35Introducerea parolelor 36Setarea parolelor 36Ext

Seite 433 - Procurar multimédia

Cerinţa de siguranţă RF FCC 56Canada — Licenţă pentru putere scăzută-cu excepţia radio dispozitive de comunicaţii (RSS-210) 57Expunerea oamenilor la c

Seite 434 - Gestão de energia

1RomânăZona de atingereZona de atingere încorporată este un dispozitiv de indicare sensibil la mişcarea pe suprafaţa sa. Aceasta înseamnă că cursorul

Seite 435 - Características da Bateria

41FrançaisFrançaisInterface multimédia haute définition (seulement pour certains modèles)HDMI (interface multimédia haute définition) est une interfac

Seite 436

2RomânăNotă: În mod implicit, defilarea pe orizontală şi verticală este activată pe zona de atingere. Aceasta poate fi dezactivată de la setările pent

Seite 437 - Carga da bateria

3RomânăFolosirea tastaturiiTastatura are taste cu dimensiuni normale şi o tastatură numerică inclusă*, cursor separat, taste de blocaj, Windows, de fu

Seite 438

4RomânăTaste rapideComputerul foloseşte tastele rapide sau combinaţiile de taste pentru a accesa majoritatea comenzilor precum luminozitatea ecranului

Seite 439 - Transporte

5RomânăTaste WindowsTastatura are două taste care efectuează funcţii specifice pentru Windows.Notă: În funcţie de ediţia de Windows, unele comenzi rap

Seite 440 - Levar o computador para casa

6RomânăFolosirea utilitarelor sistemuluiAcer Bio-Protection (doar pentru anumite modele)Soluţia de identificare a amprentelor Acer Bio-Protection este

Seite 441 - Montar um escritório em casa

7RomânăAcer Backup ManagerNotă: Această caracteristică este disponibilă numai la anumite modele.Acer Backup Manager este un proces simplu, în trei paş

Seite 442 - Viajar com o computador

8RomânăDacă doriţi să modificaţi setările făcute, o puteţi face în orice moment lansând Acer Backup Manager din meniul de Start şi parcurgând paşii de

Seite 443

9RomânăAcer eRecovery ManagementÎn cazul în care computerul dvs. întâmpină probleme care nu sunt remediabile prin alte metode, ar putea fi nevoie să r

Seite 444 - Segurança do computador

10RomânăCrearea unei copii de rezervă pentru restaurare (Unitate optică)Pentru a reinstala utilizând o copie de siguranţă de pe discurile optice, treb

Seite 445 - Definir palavras-passe

11Românăcrearea discurilor de restaurare. Asiguraţi-vă că dispuneţi de numărul solicitat de discuri goale, identice, înainte de a continua.3Introduceţ

Seite 446 - Expandir através de opções

xiiEnglishEyes• Rest your eyes frequently.• Give your eyes regular breaks by looking away from the monitor and focusing on a distant point.• Blink fre

Seite 447 - Função de rede incorporada

42FrançaisInsertion d’une ExpressCardInserez la carte dans l’emplacement et poussez doucement jusqu’a ce qu’elle se positionne avec un clic.Éjection d

Seite 448

12RomânăCrearea unei copii de rezervă pentru restaurare (Unitate flash pentru USB)Pentru a reinstala utilizând o copie de siguranţă de pe o unitate fl

Seite 449

13RomânăSe va deschide caseta de dialog Creare copie de siguranţă a setărilor implicite din fabrică. Această casetă de dialog vă anunţă dimensiunea es

Seite 450

14RomânăRestaurarea sistemului (Unitate optică)Dacă apelarea la asistenţa Acer nu v-a rezolvat problema, puteţi utiliza programul Acer Recovery Manage

Seite 451

15Română1Daţi clic pe Start > Toate programele > Acer, apoi daţi clic pe Acer Recovery Management. - SAU -Dacă faceţi restaurarea utilizând copi

Seite 452

16RomânăPentru a reveni la un punct de restaurare:1Daţi clic pe Start > Panou de control > Sistem şi securitate > Centru de acţiuni, apoi da

Seite 453 - Para ligar a antena digital

17RomânăAvertisment: Continuând acest proces, se vor şterge toate fişierele de pe harddisk.Daţi clic pe OK. Procesul de restaurareîncepe prin repornir

Seite 454

18RomânăSelectaţi Salvare modificări şi Ieşire apoi apăsaţi Enter. Selectaţi OK pentru confirmare. Computerul va reporni.2 În timpul pornirii, apăsaţ

Seite 455 - Palavra-passe

19RomânăRestaurarea sistemului (Unitate flash pentru USB)Dacă apelarea la asistenţa Acer nu v-a rezolvat problema, puteţi utiliza programul Acer Recov

Seite 456 - Utilização do software

20Română1Daţi clic pe Start > Toate programele > Acer, apoi daţi clic pe Acer Recovery Management. - SAU -Dacă restauraţi utilizând copia de sig

Seite 457 - Perguntas frequentes

21RomânăPentru a reveni la un punct de restaurare:1Daţi clic pe Start > Panou de control > Sistem şi securitate > Centru de acţiuni, apoi da

Seite 458

43FrançaisFrançais3 (a) Insérez le module mémoire en diagonale dans le connecteur, puis appuyez (b) doucement sur le module jusqu’à ce qu’il se mette

Seite 459 - CD de recuperação

22RomânăAvertisment: Continuând acest proces, se vor şterge toate fişierele de pe harddisk.Daţi clic pe OK. Procesul de restaurareîncepe prin repornir

Seite 460 - Pedir assistência

23RomânăComputerul va reporni.2 În timpul pornirii, apăsaţi <F12> pentru a accesa meniul de iniţializare. Meniul de iniţializare vă permite să s

Seite 461 - Resolução de problemas

24RomânăAcer clear.fiAcer clear.fi permite vizualizarea şi controlul bazei de date media de la domiciliu. Funcţiile sale permit explorarea conţinutulu

Seite 462 - Avisos de segurança e

25RomânăTrimiterea conţinutului mediaDacă doriţi să trimiteţi conţinutul media pe un dispozitiv la distanţă, efectuaţi următoarele operaţiuni:1 Select

Seite 463 - Declaração de pixéis do LCD

26RomânăManagementul alimentăriiAcest computer are încorporată o unitate de management al alimentării care monitorizează activitatea sistemului. Activ

Seite 464 - Lista de países aplicáveis

27RomânăBateriaComputerul foloseşte o baterie care vă oferă o utilizare lungă între încărcări.Caracteristicile baterieiBateria are următoarele caracte

Seite 465

28RomânăUrmaţi aceşti paşi din nou până când bateria a fost încărcată şi descărcată de trei ori.Folosiţi acest proces de condiţionare pentru toate bat

Seite 466

29RomânăPentru a scoate bateria:1Glisaţi zăvorul de eliberare a bateriei pentru a elibera bateria.2 Trageţi bateria din nişa pentru baterie.Încărcarea

Seite 467

30RomânăAvertisment de nivel scăzut de încărcare a baterieiCând folosiţi energia din baterie, fiţi atent la contorul de energie din Windows.Avertismen

Seite 468

31RomânăCând luaţi computerul portabil cu dumneavoastrăAcest capitol vă oferă sfaturi şi indicaţii de care să ţineţi seama atunci când vă deplasaţi sa

Seite 469 - Veiligheidsinstructies

44FrançaisApprécier la TV avec Windows Media CenterRemarque : Cette fonction est disponible sur certains modèles seulement.Les ordinateurs qui comport

Seite 470 - Elektriciteit gebruiken

32RomânăNotă: Dacă indicatorul Repaus este oprit, computerul a intrat înModul Repaus şi este oprit. Dacă indicatorul de alimentare este stins, dar Ind

Seite 471 - Reparatie van het product

33RomânăConsideraţii specialeUrmaţi aceste instrucţiuni pentru a proteja computerul atunci când vă deplasaţi la şi de la serviciu:• Reduceţi la minim

Seite 472 - De accu vervangen

34RomânăConsideraţii specialePe lângă indicaţiile pentru deplasarea computerului la domiciliul, urmaţi aceste instrucţiuni pentru a proteja computerul

Seite 473

35RomânăAsigurarea computeruluiComputerul dvs este o investiţie de valoare de care trebuie să aveţi grijă. Învăţaţi cum să protejaţi şi să aveţi grijă

Seite 474 - Medische apparatuur

36RomânăIntroducerea parolelorCând se setează o parolă, apare un mesaj de parolă în centrul ecranului de afişaj.• Când se setează parola supervizorulu

Seite 475 - Alarmnummers bellen

37RomânăExtinderea prin opţiuniComputerul dvs portabil vă oferă o experienţă informatică mobilă completă.Opţiuni de conectivitatePorturile vă permit s

Seite 476 - Instructies voor weggooien

38RomânăCaracteristică de reţea încorporatăCaracteristica de reţea încorporată vă permite să conectaţi computerul la o reţea Ethernet.Pentru a folosi

Seite 477 - Let op uw zicht

39RomânăUniversal Serial Bus (USB)Portul USB 2.0 este un bus serial de viteză mare care vă permite să conectaţi perifericele USB fără să consume resur

Seite 478

40RomânăInterfaţa multimedia de înaltă definiţie(doar pentru anumite modele) Interfaţa multimedia de înaltă definiţie (HDMI) este o interfaţă susţinut

Seite 479 - Voordat u aan de slag gaat

41RomânăIntroducerea unui ExpressCardIntroduceţi cardul în slot şi împingeţi uşor până când se fixează în poziţie cu un clic.Eliminarea unui ExpressCa

Seite 480

45FrançaisFrançaisPour connecter l’antenne numérique1 Branchez le câble de l’antenne dans la prise RF de votre ordinateur.Remarque : Ne tordez pas et

Seite 481 - De accu met zorg behandelen

42RomânăInstalarea memoriei (doar pentru anumite modele)Urmaţi paşii de mai jos pentru a instala memoria:1Opriţi computerul, deconectaţi adaptorul de

Seite 482

43RomânăVizionarea posturilor TV cu Windows Media CenterNotă: Această caracteristică este disponibilă numai la anumite modele.Computerele care includ

Seite 483

44RomânăPentru a conecta antena digitală1 Conectaţi cablul antenei în mufa RF a computerului.Notă: Nu răsuciţi şi nu îndoiţi excesiv cablul antenei. E

Seite 484

45RomânăVizionarea posturilor TV folosind o antenă externă sau reţeaua de televiziune prin cabluPuteţi folosi cabluri TV convenţionale (conectate la o

Seite 485 - Problemen oplossen 52

46RomânăUtilitar BIOSUtilitarul BIOS este un program de configurare hardware încorporat în BIOS-ul computerului dvs.Computerul dvs. este deja configur

Seite 486

47RomânăFolosirea software-uluiRedarea filmelor DVDNotă: Această caracteristică este disponibilă numai la anumite modele.Când unitatea DVD este instal

Seite 487

48RomânăÎntrebări frecventeÎn continuare este prezentată o listă de situaţii posibile care pot apărea în timpul utilizării computerului. Sunt furnizat

Seite 488 - Nederlands

49Română• În cazul în care la portul de ieşire de pe computer sunt conectate căşti, căşti auriculare sau difuzoare externe, difuzoarele interne se opr

Seite 489 - Werken met het toetsenbord

50RomânăPentru a începe procesul de recuperare:1 Reporniţi sistemul.2 În timp ce apare sigla Acer, apăsaţi <Alt> + <F10> în acelaşi timp p

Seite 490 - Sneltoetsen

51RomânăDepanareAcest capitol vă arată cum să rezolvaţi problemele obişnuite ale sistemului. Citiţi-l înainte de a apela la un tehnician, în cazul apa

Seite 491

46Français2 Connectez l’autre extrémité au câble TV, en utilisant le convertisseur de câble si nécessaire. Important ! Veuillez vous assurer d’utilise

Seite 492 - Windows-toetsen

52RomânăReglementări şi note de siguranţăDeclaraţia FCC Acest dispozitiv a fost testat ca respectând limitele pentru Clasa B de dispozitive digitale c

Seite 493 - Systeemhulpprogramma's

53RomânăRemarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.Conform

Seite 494

54RomânăTBR 21Acest echipament a fost aprobat [Decizia Consiliului 98/482/CE - "TBR 21"] pentru conectare cu un singur terminal la Reţeaua T

Seite 495

55Română6 Acest dispozitiv este echipat cu apelare în pulsuri în timp ce standardul Telecom este apelarea cu tonuri DTMF. Nu există garanţia că liniil

Seite 496

56RomânăLista ţărilor aplicabileStatele membre UE în iulie 2009 sunt: Belgia, Danemarca, Germania, Grecia, Spania, Franţa, Irlanda, Italia, Luxemburg,

Seite 497

57RomânăNotă: Adaptorul wireless PCI Mini implementează o funcţie de diversitate a transmisiei. Funcţia nu emite frecvenţe radio simultan de la ambele

Seite 498

58RomânăLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range

Seite 499

Серия AspireУниверсално потребителско ръководство

Seite 500

Модел номер: _________________________________Сериен номер: ________________________________Дата на закупуване: ____________________________Място на з

Seite 501 - (optisch station)

iiiИнформация за ваше удобство и безопасностУказания за безопасностПрочетете тези указания внимателно. Запазете този документ за бъдещи справки. Спазв

Seite 502

47FrançaisFrançaisUtilitaire du BIOSL’utilitaire du BIOS est un programme de configuration matérielle intégré dans le BIOS de l’ordinateur.Votre ordin

Seite 503

iv•Не слушайте музика с висока сила на звука дълги периоди от време.• Не увеличавайте силата на звука, за да неутрализирате шумна обстановка.• Намалет

Seite 504

v•Не включвайте много устройства наведнъж, за да не претоварите електрическия контакт, кабел или букса. Общото системно натоварване не бива да надхвър

Seite 505

viБележка: Регулирайте само тези контроли, които са описани в указанията за работа, тъй като неправилното регулиране на други контроли може да причини

Seite 506 - (usb-flashdrive)

viiСмяна на батерийния пакетНоутбукът използва литиеви батерии. Сменете батерията със същия вид като тази, която е дошла с продукта отначало. Ако изпо

Seite 507

viiiБезопасност на телефонните линии• Откачете всички телефонни линии от оборудването, когато не го използвате и/или преди обслужване.• За да избегнет

Seite 508

ixБолниците или здравните заведения може да използват оборудване, чувствително към външни радиочестотни трансмисии.Пейсмейкъри. Производителите на пей

Seite 509

xВзривоопасна средаИзключвайте устройството си във всяка област, която има взривоопасна атмосфера, и следвайте всички знаци и указания. Взривоопасната

Seite 510

xiENERGY STARПродуктите на Acer с логото ENERGY STAR Ви помагат да пестите пари като намаляват разхода Ви на енергия и защитават околната среда без то

Seite 511

xiiАко имате тези симптоми или друг постоянен дискомфорт и/или болка, свързана с използването на компютър, незабавно се свържете с лекар и информирайт

Seite 512 - Instellingen voor media delen

xiii•променете зрителния ъгъл на дисплея• използвайте филтър за намаляване на отблясъците• използвайте сенник за дисплея, примерно парче картон, прикр

Seite 513 - Energiebeheer

48FrançaisUtilisation de logicielLecture de films DVDRemarque : Cette fonction est disponible sur certains modèles seulement.Lorsque le module lecteur

Seite 514 - Batterij

xivПреди всичкоБихме желали да ви благодарим, че сте избрали ноутбук на Acer за вашите нужди в областта на мобилните компютри.Вашите ръководстваЗа да

Seite 515

xvСъвети за основна грижа и използване на компютъраВключване и изключванеЗа да включите компютъра, просто натиснете и отпуснете бутона за включване и

Seite 516 - De batterij opladen

xviГрижи за вашия AC адаптерЕто няколко начина да се грижите за своя AC адаптер:• Не свързвайте адаптера с никакви други устройства.• Не стъпвайте вър

Seite 517 - Waarschuwing batterij-leeg

Информация за ваше удобство и безопасност iiiУказания за безопасност iiiПредупреждение за уред с оптично устройство (само за някои модели)viiРаботна с

Seite 518 - De notebook PC meenemen

Възстановяване на системата (USB флаш устройство)18Възстановяване на Вашата система 18Типове възстановяване 18Възстановяване на предварително инсталир

Seite 519 - De computer voorbereiden

Предпазване на компютъра 34Използване на компютърен заключващ механизъм 34Използване на пароли 34Въвеждане на пароли 35Задаване на пароли 35Допълнител

Seite 520 - Reizen met de computer

Общи 54Изискването за радиочестотна безопасност на FCC 55Канада — Ниско-мощностни радиокомуникационни устройства без нужда от лиценз (RSS-210) 56Излаг

Seite 521 - Speciale voorzorgsmaatregelen

1БългарскиТъчпадВграденият тъчпад е устройство, което долавя движение по повърхността си. Това означава, че курсорът реагира и следи движението на пръ

Seite 522 - De computer beveiligen

2БългарскиКак се използва клавиатуратаКлавиатурата има клавиши в цял размер, вграден цифрен пад*, отделни стрелки, клавиши с lock функция, Windows, фу

Seite 523 - Wachtwoorden instellen

3БългарскиГорещи клавишиКомпютърът има "горещи клавиши" - клавишни комбинации за бърз достъп до повечето от контролите му, като например ярк

Seite 524 - Connectiviteitsopties

49FrançaisFrançaisFoire aux questionsVous trouverez ici une liste des situations qui peuvent apparaître lors de l’utilisation de l’ordinateur, ainsi q

Seite 525 - Ingebouwde netwerkvoorziening

4БългарскиWindows клавишиНа клавиатурата има два клавиша, които изпълняват специфични за Windows функции.Бележка: В зависимост от вашата версия на Win

Seite 526 - Universele Seriële Bus (USB)

5БългарскиИзползване на системните инструментиAcer Bio-Protection (само за някои модели)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution е многофункционален с

Seite 527

6БългарскиAcer Backup ManagerБележка: Тази функция е налична само при някои модели.Acer Backup Manager е лесен процес в три стъпки, който Ви дава възм

Seite 528

7БългарскиКогато и да решите да промените настройките си, стартирайте Acer Backup Manager от менюто Старт и преминете през стъпките, описани по-горе.

Seite 529

8БългарскиAcer eRecovery ManagementАко има проблеми с Вашия компютър, които не могат да бъдат разрешени с други методи, може да се наложи да преинстал

Seite 530 - Kies uw ingangstype

9БългарскиСъздаване на архив за възстановяване (оптично устройство)За да преинсталирате като използвате архивиране от оптични дискове, трябва предвари

Seite 531

10БългарскиДиалоговият прозорец на Create Factory Default Backup (Създаване на архив с фабрични настройки) Ви показва броя на празните, записваеми ди

Seite 532 - Wachtwoord

11БългарскиСъздаване на архив за възстановяване (USB флаш устройство)За да преинсталирате като използвате архив от USB флаш устройство, трябва предвар

Seite 533 - Software gebruiken

12БългарскиОтваря се диалоговият прозорец Create Factory Default Backup (Създаване на архив с фабрични настройки). Този диалогов прозорец Ви показва п

Seite 534 - Veelgestelde vragen

13БългарскиВъзстановяване на системата (оптично устройство)Ако поддръжката на Acer не помогне с решаването на Вашия проблем, можете да използвате прог

Seite 535

50FrançaisAucun son ne sort de l’ordinateur.Vérifiez ce qui suit :• Le son est peut-être désactivé. Dans Windows, vérifiez l’icône de contrôle du son

Seite 536

14Български• Нови драйвери на устройство: Ако трябва да възстановите драйвери на устройство, които не са били предварително инсталирани на Вашия компю

Seite 537 - Voordat u belt

15БългарскиСъвет: За повече информация относно използването на Microsoft System Restore (Възстановяване на системата), щракнете върху Start (Старт), с

Seite 538 - Problemen oplossen

16БългарскиВъзстановяване от WindowsПреинсталиране на Windows и всички предварително инсталирани драйвери и софтуер:Щракнете върху Start (Старт) >

Seite 539 - Voorschriften- en

17БългарскиВъзстановяване от дискове за възстановяванеПреинсталиране на Windows и всички предварително инсталирани драйвери и софтуер:1 Включете компю

Seite 540 - Algemeen

18БългарскиВъзстановяване на системата (USB флаш устройство)Ако поддръжката на Acer не помогне с решаването на Вашия проблем, можете да използвате про

Seite 541 - De FCC RF veiligheidseis

19Български• Нов софтуер: Ако се наложи да възстановявате софтуер, който не е предварително инсталиран на Вашия компютъра, ще трябва да следвате инст

Seite 542

20БългарскиWindows автоматично създава допълнителна точка за възстановяване всеки ден или всеки път, когато инсталирате софтуер или драйвери на устрой

Seite 543 - Aspire-serien

21БългарскиАко не можете да стартирате Windows и оригиналният твърд диск е бил преформатиран или сте инсталирали друг твърд диск, вижте "Възстано

Seite 544

22Български3 Натиснете Next (Напред). Оригиналното фабрично съдържание на Вашия твърд диск ще бъде възстановено. Този процес ще отнеме няколко минути.

Seite 545 - Vær FORSIKTIG når du lytter

23БългарскиAcer clear.fiAcer clear.fi е контролер и визуализатор за бази дании с домашна мултимедия. Позволява Ви да разглеждате мултимедийно съдържан

Seite 546 - Bruke elektrisk strøm

51FrançaisFrançaisJe veux restaurer mon ordinateur à sa configuration d’origine sans les CD de récupération.Remarque : Si votre système est la version

Seite 547 - Betjening av produktet

24Български3 Изберете отдалеченото устройство. Acer clear.fi ще отвори диалогов прозорец, за да покаже статуса. Можете да възпроизвеждате, паузирате и

Seite 548 - Bytte batteri

25БългарскиУправление на захранванетоТози компютър има вграден елемент за управление на захранването, който наблюдава системната активност. Системната

Seite 549 - (bare for visse modeller)

26БългарскиБатериен пакетКомпютърът използва батериен пакет, който ви позволява дълго време за употреба между отделните зареждания.Характеристики на б

Seite 550 - Medisinske enheter

27БългарскиПовторете тези стъпки, докато батерията не е заредена и разредена три пъти.Използвайте този процес за подготовка на всички нови батерии, ил

Seite 551 - Nødanrop

28БългарскиЗа изваждане на батериен пакет:1 Плъзнете ключето за освобождаване на батерията, за да я освободите.2 Извадете батерията от отделението за

Seite 552 - Instruksjoner for avhending

29Български• Съхранявайте батерийния пакет на сухо и прохладно място. Препоръчителната температура е от 10°C (50°F) до 30°C (86°F). По-високите темпер

Seite 553 - Ta hensyn til synet ditt

30БългарскиНосете своя ноутбук PC със себе сиТози раздел ви дава съвети и идеи за случаите, когато се придвижвате или пътувате с компютъра си.Откачане

Seite 554 - Utvikle gode arbeidsvaner

31БългарскиБележка: Ако индикаторът за "Заспиване" е изключен, компютърът е влязъл в режим на "Хибернация" и е изключен. Ако индик

Seite 555 - Begynne med begynnelsen

32БългарскиКакво да носите със себе сиОсвен ако ги нямате у дома си, вземете следните неща със себе си:• AC адаптер и кабел за захранване.• Отпечатани

Seite 556 - Vedlikehold av maskinen

33БългарскиКакво да носите със себе сиНосете следните неща със себе си:• AC адаптер• Резервен, напълно зареден батериен пакет (или пакети)• Допълнител

Seite 557 - Rengjøring og service

xiiiEnglishFirst things firstWe would like to thank you for making an Acer notebook your choice for meeting your mobile computing needs.Your guidesTo

Seite 558

52FrançaisDemande de serviceGarantie internationale des voyageurs (International Travelers Warranty; ITW)Votre ordinateur est couvert par une garantie

Seite 559

34БългарскиСпециални препоръкиСледвайте същите специални препоръки като за пътуване на кратки разстояния. В допълнение към тях, може и тези съвети да

Seite 560 - Sikre datamaskinen din 33

35Български• Потребителската парола предпазва компютъра ви от неупълномощено ползване. За максимална сигурност, съчетайте използването на тази парола

Seite 561 - Vanlige spørsmål 45

36БългарскиДопълнителни възможностиВашият ноутбук PC ви предлага съвсем пълноценна компютърна мобилност.Варианти за връзкаПортовете ви позволяват да с

Seite 562

37БългарскиВградена мрежова функционалностВградената мрежова функционалност ви позволява да свържете компютъра си с Ethernet-базирана мрежа.За да изпо

Seite 563 - Berøringsplate (Touchpad)

38БългарскиUniversal Serial Bus (USB)USB 2.0 портът е високоскоростна серийна шина, която ви позволява да свързвате USB периферия, без да се хабят цен

Seite 564 - Bruk av tastaturet

39БългарскиВисококачествен мултимедиен интерфейс(само за някои модели) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) - Висококачествен мултимедиен интер

Seite 565 - Hurtigtaster

40БългарскиПоставяне на карта ExpressCardПоставете картата в слота и внимателно я натиснете, докато щракне на мястото си.Изваждане на карта ExpressCar

Seite 566 - Windows-taster

41БългарскиПоставяне на памет (само за някои модели)Това са стъпките за инсталиране на памет:1 Изключете компютъра, откачете AC адаптера (ако е свърза

Seite 567 - Bruke systemverktøyene

42БългарскиГледайте телевизия с Windows Media CenterБележка: Тази функция е налична само при някои модели.Компютри с Windows Media Center Edition или

Seite 568

43БългарскиГледане на телевизия с външна антена или кабелна връзкаМожете да използвате стандартни телевизионни кабели (свързани с външна антена или ка

Seite 569

53EnglishFrançaisFrançaisDépannageCe chapitre présente les solutions aux problèmes relativement courants. Lisez-le avant d’appeler un technicien à l’a

Seite 570

44БългарскиBIOS софтуерBIOS софтуерът е програма за конфигурация на хардуер, вградена в BIOS паметта на компютъра ви.Компютърът ви вече е конфигуриран

Seite 571

45БългарскиИзползване на софтуерВъзпроизвеждане на филми на DVDБележка: Тази функция е налична само при някои модели.Когато инсталирате модула на DVD

Seite 572

46БългарскиЧесто задавани въпросиТова е списък с евентуални ситуации, които могат да възникнат, докато използвате компютъра си. За всяка ситуация е да

Seite 573

47БългарскиНе се чува аудио от компютъра.Проверете следните неща:• Може би сте спрели звука. В Windows, погледнете иконката за контрол на звука (висок

Seite 574

48БългарскиИскам да възстановя оригиналните настройки на компютъра си, без да използваме специални дискове.Бележка: Ако системата ви е с многоезичната

Seite 575 - Typer gjenoppretting

49БългарскиСервизно обслужванеМеждународна пътническа гаранция (ITW)Вашият компютър има международна пътническа гаранция (International Travelers Warr

Seite 576

50БългарскиОтстраняване на проблемиТази глава обяснява как да се справяте с често срещани системни проблеми. Ако възникне проблем, прочетете тази глав

Seite 577 - Gjenopprette fra Windows

51БългарскиУведомления за регулации и безопасностДекларация съгласно изискванията на Федералната комисия по съобщенията на САЩ (FCC)Това устройство е

Seite 578

52БългарскиЗабележка: За канадски потребителиТози цифров апарат Клас B съответства на канадския ICES-003.Remarque à l'intention des utilisateurs

Seite 579

53БългарскиTBR 21Това оборудване е одобрено [Решение на Съвета 98/482/EC - "TBR 21"] за еднотерминална връзка с Обществената комутируема тел

Seite 580 - (USB-flashstasjon)

54FrançaisAvis réglementaires et de sécuritéDéclaration FCCCet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au matériel informatiqu

Seite 581

54Български5 Оборудването не бива да се наглася да прави автоматични обаждания към Спешната служба на Tel ecom 111.6 Устройството е оборудвано за анал

Seite 582

55БългарскиСписък на съответните страниСтраните-членки на ЕС към м. юли 2009 г. са: Белгия, Дания, Германия, Гърция, Испания, Франция, Ирландия, Итали

Seite 583

56БългарскиБележка: Адаптерът на за безжичната Mini PCI карта има функция за разнообразяване на трансмисиите. Тази функция не излъчва радиочестоти едн

Seite 584

57БългарскиLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction ra

Seite 586 - Strømstyring

Aspire seeriaÜldkasutusjuhend

Seite 587 - Egenskaper for batteriet

Mudeli number: ________________________________Seerianumber: _________________________________Ostukuupäev: _________________________________Ostukoht:

Seite 588 - Lade opp batteriet

iiiInformatsioon ohutuse ja mugavuse tagamiseksOhutusjuhisedLugege neid juhiseid tähelepanelikult. Hoidke seda dokumenti alles tulevikus lugemiseks. J

Seite 589 - Optimalisere batterilevetiden

ivHoiatused• Ärge kasutage toodet vee lähedal.• Ärge asetage toodet ebastabiilsele kärule, letile või lauale. Kukkumisel võib toode saada rängalt viga

Seite 590

vHoiatus! Maanduskontakt on mõeldud ohutuse tagamiseks. Korralikult maandamata seinakontakti kasutamine võib põhjustada elektrilööki ja/või vigastusi.

Seite 591 - På reisefot med notebook-PC

55EnglishFrançaisFrançaisAvis : Canadian usersThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Remarque à l'intention des utilisate

Seite 592 - Ta med deg datamaskinen hjem

viJuhtnöörid aku ohutuks kasutamiseksSee sülearvuti kasutab liitium-ioonakut. Ärge kasutage seda niiskes, märjas või korrosiivses keskkonnas. Ärge ase

Seite 593 - Reise med datamaskinen

viiEttevaatusabinõud optilise seadme kasutamisel (ainult teatud mudelitel)Hoiatus: See seade sisaldab lasersüsteemi ja on klassifitseeritud kui „1. KL

Seite 594 - Hva du skal ta med deg

viiiTöökeskkondHoiatus! Ohutuse eesmärgil lülitage sülearvuti kasutamisel alljärgnevates tingimustes välja kõik traadita või raadiolainetel töötavad s

Seite 595 - Sikre datamaskinen din

ixSõidukidRaadiosagedussignaalid võivad mõjutada mootorsõidukites valesti paigaldatud või ebapiisavalt varjestatud elektroonilisi süsteeme, näiteks kü

Seite 596 - Angi passord

xKäitlemisjuhisedÄrge visake seadet prügikasti. Palun taaskäidelge see saaste vähendamiseks ning globaalse keskkonna suurima kaitse tagamiseks. Et saa

Seite 597 - Utvide med ekstrautstyr

xiNäpunäited ja informatsioon mugavaks kasutamiseksArvutikasutajad võivad pikaajalise kasutamise järel kurta silmade väsimise ja peavalude üle. Kasuta

Seite 598 - Integrert nettverksfunksjon

xiiEkraan• Hoidke ekraan puhtana.• Hoidke oma pea ekraani ülemisest servast kõrgemal, et silmad vaataksid ekraani keskpunkt vaadates allapoole. • Regu

Seite 599

xiiiKõigepealt tähtsamad asjadTäname Teid selle eest, et valisite oma kaasaskantavaks arvutiks Acer'i sülearvuti.Teie teejuhidEt aidata Teil kasu

Seite 600

xivArvuti väljalülitamiseks on erinevaid viise:• Kasutage Windowsi sulgemiskäsku: klõpsake Start > Sule arvuti.• Kasutage voolunuppuVõite lülitada

Seite 601

xvAkude eest hoolitsemineSiin on mõned viisid, kuidas kanda hoolt oma akude eest:• Kasutage ainult sama tüüpi varuakusid. Enne akude eemaldamist või v

Seite 602

56FrançaisGénéralPour prévenir les interférences radioélectriques aux services sous licence, cet appareil est destiné à une utilisation dans un bâtime

Seite 604 - Koble til antennekabler

Informatsioon ohutuse ja mugavuse tagamiseks iiiOhutusjuhised iiiEttevaatusabinõud optilise seadme kasutamisel (ainult teatud mudelitel) viiTöökeskkon

Seite 605 - (diskgjenoppretting)

Süsteemi varasema oleku taastamine 18Süsteemi tehasesätete taastamine 19Acer clear.fi 21Meediumite tüübid 21DMS-seadmed (digitaalmeediumite serverid)

Seite 606 - Bruke programvare

Sisseehitatud võrgukaart 35Consumer Infrared (CIR, laiatarbe infrapuna) (ainult teatud mudelitel) 35Universal Serial Bus (USB) 36IEEE 1394 port (ainul

Seite 608

1EestiPuuteplaatSisseehitatud puuteplaat on osutusseade, mis tajub liikumist plaadi pinnal. See tähendab, et kursor vastab sõrme liigutamisele mööda p

Seite 609 - Be om service

2EestiKlaviatuuri kasutamineKlaviatuuril on täissuuruses klahvid ning sisseehitatud numbriklahvistik*, eraldi kursori-, luku-, Widowsi, funktsiooni- j

Seite 610 - Feilsøking og problemløsing

3EestiKiirklahvidArvutil on enamiku seadete jaoks (nt ekraani heledus, heliväljund) olemas kiirklahvid ja klahvikombinatsioonid.Kiirklahvide aktiveeri

Seite 611 - Regulerings- og

4EestiWindowsi nupudKlaviatuuril on kaks nuppu, mis teostavad Windowsi funktsioone.Märkus: Sõltuvalt kasutatavast Windows versioonist ei pruugi mõned

Seite 612 - Generelt

5EestiSüsteemi utiliitide kasutamineAcer Bio-Protection (ainult teatud mudelitel)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution on mitmeotstarbeline Microso

Seite 613 - FCC RF-sikkerhetskravet

57EnglishFrançaisFrançaisAttention : Pour être conforme aux limites d’exposition RF de la FCC, une distance de séparation d’au moins 20 cm (8 pouces)

Seite 614

6EestiAcer Backup ManagerMärkus: See funktsioon on saadaval ainult teatud mudelite korral.Acer Backup Manager võimaldab lihtsa kolmesammulise protsedu

Seite 616

8EestiAcer eRecovery ManagementKui teie arvutil ilmnevad probleemid, mis ei ole muul viisil parandatavad, peate tõenäoliselt operatsioonisüsteemi Wind

Seite 617 - Sikkerhedsinstruktioner

9EestiTaastamiseks süsteemi varukoopia loomine (optiline seade)Optilistel ketastel oleva süsteemi varukoopia abil uuesti installimiseks peate looma ee

Seite 618 - Brug af elektrisk strøm

10EestiDialoogiaknas Looge tehasesätetega varukoopia näete taasteketaste loomiseks vajalike tühjade salvestusketaste arvu. Enne jätkamist veenduge, et

Seite 619 - Service af produkt

11EestiTaastamiseks süsteemi varukoopia loomine (USB-mäluseade)USB-mäluseadmes oleva süsteemi varukoopia abil uuesti installimiseks peate looma eelnev

Seite 620 - Udskiftning af batteri

12EestiAvaneb dialoogiaken Looge tehasesätetega varukoopia. Selles dialoogiaknas on toodud varukoopiafaili ligikaudne suurus teie USB-mäluseadmes.3 Üh

Seite 621 - Anvendelsesmiljø

13EestiSüsteemi taastamine (optiline seade)Kui Aceri tootetoest ei olnud probleemi kõrvaldamisel abi, on teil võimalik kasutada programmi Acer eRecove

Seite 622 - Medicinske apparater

14Eesti2 Acer Application Recovery peamenüü avamiseks klõpsake vahekaardil Taasta, seejärel Installi draiverid ja rakendused uuesti.3 Tarkvara ja sead

Seite 623 - Nødopkald

15EestiSüsteemi tehasesätete taastamineKui teie arvutil ilmnevad probleemid, mis ei ole muul viisil kõrvaldatavad, peate tõenäoliselt oma süsteemi teh

Seite 624 - Rådgivning omkring kviksølv

58FrançaisCanada – Appareils de radiocommunications de faible puissance, exempts de licence (RSS-210)Exposition des personnes aux champs RF (RSS-102)L

Seite 625 - Pas godt på synet

16EestiKõvakettalt taastamine arvuti käivitumise ajalWindowsi ning eelinstallitud tarkvara ja draiverite uuesti installimiseks tehke järgmist:1 Lülita

Seite 626

17EestiSüsteemi taastamine (USB-mäluseade)Kui Aceri tootetoest ei olnud probleemi kõrvaldamisel abi, on teil võimalik kasutada programmi Acer eRecover

Seite 627 - Generelle oplysninger

18EestiKui kasutate taastamiseks draiverite ja rakenduste varukoopiat, sisestage USB-mäluseade USB-porti. Avage USB-mäluseade Windows Exploreri abil n

Seite 628 - Vedligeholdelse af computeren

19Eesti4 Klõpsake Jah. Teie süsteem taastatakse kindlaks määratud taastepunkti kasutades. See protsess võib võtta mitu minutit ning selle käigus võida

Seite 629 - Rengøring og service

20EestiKõvakettalt taastamine arvuti käivitumise ajalWindowsi ning eelinstallitud tarkvara ja draiverite uuesti installimiseks tehke järgmist:1 Lülita

Seite 630

21EestiAcer clear.fiAcer clear.fi on koduste meediumite andmebaasi vaatur ja kontroller. See võimaldab teil sirvida samas alamvõrgus asuvates seadmete

Seite 631

22EestiMeediumite saatmineKui soovite saata meediume kaugseadmesse, peate toimima järgmiselt:1 Valige meediumid.2 Valige Send to (Saada seadmesse).3 V

Seite 632 - Sikring af computeren 32

23EestiEnergiahaldusSellel arvutil on sisseehitatud energiahaldusmoodul, mis jälgib süsteemi aktiivsust. Süsteemi aktiivsus tähendab ühe või mitme nim

Seite 633 - Fejlfinding på computeren 48

24EestiAkuArvuti kasutab akupatareid, mis võimaldab laadimiste vahel pikalt töötada.Aku omadusedAkul on järgmised omadused:• Kasutab kehtivaid akutehn

Seite 634

25EestiKorrake neid samme, kuni akut on kolm korda täielikult laetud ning tühjendatud.Järgige seda sissetöötamisprotsessi kõigi uute akude puhul või j

Seite 635 - Pegefelt

59EnglishFrançaisFrançaisCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing

Seite 636 - Brug af tastaturet

26EestiAku eemaldamiseks:1 Lükake akuriivi, et akulukk avada.2 Võtke aku akusektsioonist välja.Aku laadimineAku laadimiseks vaadake kõigepealt, et see

Seite 637

27EestiAku tühjenemise hoiatusAkutoidet kasutades hoidke silm peal Windowsi voolumõõtjal.Hoiatus: Kui saate hoiatuse aku tühjenemise kohta, ühendage v

Seite 638

28EestiSülearvuti endaga kaasaskandmineSellest peatükist leiate näpunäiteid ja soovitusi, mida arvutiga ringi liikudes või reisides arvesse võtta.Tööl

Seite 639 - Brug af hjælpeværktøjer

29EestiMärkus: Kui unerežiimi indikaator ei põle, on arvuti talveunerežiimis ning on välja lülitunud. Kui vooluindikaator ei põle, kuid unerežiimi ind

Seite 640

30EestiTasub silmas pidadaJärgige neid juhtnööre, et kaitsta oma arvutit tööle ja töölt koju sõitmisel:• Vähendage temperatuurimuutuste mõju, hoides a

Seite 641

31EestiTasub silmas pidadaLisaks arvuti koju kaasa võtmise juhtnööridele järgige reisimisel arvuti kaitsmiseks järgmisi juhiseid:• Kandke arvutit alat

Seite 642

32EestiArvuti turvalisusTeie arvuti on väärtuslik investeering, mille eest Te peate hoolt kandma. Õppige, kuidas kaitsta ja kanda hoolt oma arvuti ees

Seite 643

33EestiParoolide sisestamineKui parool on seatud, ilmub ekraani keskele parooliaken.• Kui arvutile on seatud haldajaparool, ilmub parooliaken ekraanil

Seite 644

34EestiLaiendusvõimalusedTeie sülearvuti pakub Teile täielikult moÅbiilset töökogemust.ÜhendusvõimalusedPordid võimaldavad Teil samamoodi kui lauaarvu

Seite 645

35EestiSisseehitatud võrgukaartSisseehitatud võrgukaart võimaldab Teil ühendada oma arvuti Etherneti-põhisesse võrku.Võrgufunktsiooni kasutamiseks ühe

Seite 647 - Gendannelsestyper

36EestiUniversal Serial Bus (USB)USB 2.0 port on kiire jadaport, mis võimaldab Teil arvutiga ühendada USB-välisseadmeid, kulutamata selleks süsteemi r

Seite 648 - Windows systemgendannelse

37EestiHigh-Definition Multimedia Interface (kõrglahutusega multimeedialiides) (ainult teatud mudelitel) HDMI (High-Definition Multimedia Interface, k

Seite 649 - Gendannelse fra selve Windows

38EestiExpressCard'i sisestamineLükake kaart pessa ning vajutage sellele kergelt, kuni see klõpsatab paigale.ExpressCard'i väljastamineEnne

Seite 650

39EestiMälu paigaldamine (ainult teatud mudelitel)Mälu paigaldamiseks tehke järgmist:1 Lülitage arvuti välja, ühendage lahti vooluadapter (kui see on

Seite 651 - Flash-drev)

40EestiTelevisiooni nautimine rakenduse Windows Media Center abilMärkus: See funktsioon on saadaval ainult teatud mudelite korral.Windows Media Center

Seite 652

41EestiDigiantenni ühendamine1 Ühendage antenni kaabel oma arvuti raadiopesasse.Märkus: ärge väänake antennikaablit ega tehke sellesse sõlmi. Signaali

Seite 653

42EestiTelesaadete vaatamine välise antenni või kaablipistiku abilTelesaadete vaatamiseks oma arvutist võite kasutada tavalisi TV-kaableid (ühendatuna

Seite 654

43EestiBIOS-i utiliitBIOS-i utiliit on riistvara konfigureerimisprogramm, mis on arvuti BIOS-i sisse ehitatud.Arvuti on juba korralikult seadistatud j

Seite 655

44EestiTarkvara kasutamineDVD-filmide mängimineMärkus: See funktsioon on saadaval ainult teatud mudelite korral.Kui optilise seadme lahtrisse on paiga

Seite 656 - Indstillinger for mediedeling

45EestiKorduma kippuvad küsimusedJärgneb nimekiri võimalikest situatsioonidest, mis võivad arvuti kasutamisel ette tulla. Kõigile neist on toodud liht

Seite 657

Aspire SerieAllgemeine Bedienungsanleitung

Seite 658 - Batteripakke

46EestiMa tahan avada optilise seadme sahtlit voolu sisse lülitamata.Optilisel seadmel on mehaaniline väljastusava. Sahtli avamiseks lükake lihtsalt s

Seite 659

47EestiTaasteprotsessi käivitamiseks:1 Tehke süsteemile taaskäivitus.2 Kui ekraanil on Acer'i logo, vajutage korraga <Alt> + <F10>, e

Seite 660 - Kontrol af batteriniveauet

48EestiProbleemide lahendamineSelles peatükis räägitakse, kuidas lahendada süsteemis sagedamini esinevaid probleeme. Probleemi tekkides lugege seda en

Seite 661

49EestiRegulatsioonid ja märkused ohutuse kohtaFCC teadeAntud seadet on testitud ning leitud, et see vastab B-klassi digitaalseadmele kehtivatele piir

Seite 662 - Tag din notebook-pc med dig

50EestiRemarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.Kooskõlas

Seite 663 - Tag computeren med hjem

51EestiMärkus Austraalia jaoksOhutuse eesmärkidel ühendage seadmega ainult telekommunikatsiooniks sobivuse märgistusega peatelefone. Selle hulka kuulu

Seite 664 - Rejs med computeren

52EestiTeade LCD pikslite kohtaLCD-ekraani tootmisel on kasutatud kõrgtäpsusega tootmistehnoloogiaid. Sellest hoolimata võivad mõned pikslid mõnikord

Seite 665 - Tag computeren med

53EestiFCC raadiosageduste ohutuse nõueTraadita LAN Mini PCI-kaardi ja Bluetooth-kaardi kiiratav väljundvõimsus on kaugelt alla FCC raadiosageduste ki

Seite 666 - Sikring af computeren

54Eesti4 Vale paigaldamine või lubamatu kasutus võivad põhjustada kahjulikke häireid raadiosides. Sisemise antenni kallal lubamatu nokitsemine tühista

Seite 667 - Angivelse af en adgangskode

Aspire sērijaVispārējs lietotāja ceļvedis

Seite 668 - Udvide med ekstraudstyr

xivEnglishTo turn the power off, do any of the following:• Use the Windows shutdown command: click Start then Click Shut Down.• Use the power button.Y

Seite 669 - Indbygget netværksfunktion

Modellnummer: ___________________________________Seriennummer: ____________________________________Kaufdatum: _____________________________________

Seite 670

Modeļa numurs: ________________________________Sērijas numurs: ________________________________Pirkuma datums: _______________________________Pirkum

Seite 671 - (kun for udvalgte modeller)

iiiInformācija jūsu drošības un ērtību nodrošināšanaiDrošības norādījumiRūpīgi izlasiet šos norādījumus. Saglabājiet šo dokumentu uzziņu iegūšanai nāk

Seite 672

ivBrīdinājumi• Nelietojiet produktu ūdens tuvumā.• Nenovietojiet šo produktu uz nestabila statīva vai galda. Ja produkts nokrīt, tas var tikt nopietni

Seite 673

vBrīdinājums! Zemējuma kontaktdakšiņa ir drošības līdzeklis. Strāvas kontaktligzdas izmantošana, kas nav pienācīgi savienota ar zemējumu, var būt par

Seite 674 - Vælg din inputtype

viJa šīs vadlīnijas netiks ievērotas, var noplūst akumulatorā esošā skābe, akumulators var uzkarst, eksplodēt vai uzliesmot, tādējādi izraisot ievaino

Seite 675 - Tilslutning af antennekabler

viiBrīdinājums par optiskā draivera ierīci(tikai noteiktiem modeļiem)BRĪDINĀJUMS: Šī ierīce satur lāzera sistēmu un tiek klasificēta kā “1. KLASES LĀZ

Seite 676 - Adgangskode

viiiDarbošanās videBrīdinājums! Drošības apsvērumu dēļ izslēdziet visas bezvadu vai radio ierīces, kad klēpjdatoru izmantojat šādos apstākļos. Šīs ier

Seite 677 - Brug af software

ixTransportlīdzekļiRF signāls var ietekmēt nepareizi uzstādītas vai neatbilstoši ekranētas mehānisko transporta līdzekļu elektroniskās sistēmas, piemē

Seite 678 - Ofte stillede spørgsmål

xAtbrīvošanās norādījumiKad no tās atbrīvojaties, šo elektronisko ierīci neiemetiet atkritumos. Lai mazinātu piesārņojumu un nodrošinātu globālās vide

Seite 679

xiPadomi un informācija, kā ērti lietot ierīciPēc ilgstošas lietošanas datora lietotāji var saskarties ar graušanu acīs un galvassāpēm. Tāpat lietotāj

Seite 680

iiiInformationen zu Ihrer Sicherheit und Ihrem KomfortSicherheitsanweisungenLesen Sie diese Anweisungen gründlich durch. Bewahren Sie dieses Dokument

Seite 681

xiiDisplejs• Uzturiet displeju tīru.• Galvai jāatrodas augstāk nekā displeja augšējai malai, lai jūsu acis raudzītos lejup, kad skatāties displeja vid

Seite 682

xiiiGalvenais vispirmsMēs vēlamies jums pateikties, ka esat izvēlējies Acer piezīmjdatoru, lai nodrošinātu savas mobilās skaitļošanas vajadzības.Jūsu

Seite 683

xivLai datoru izslēgtu, veiciet jebkuru no šīm darbībām:• Lietojiet Windows beidzēšanas komandu: noklikšķiniet Start (Sākt), tad noklikšķiniet Shut Do

Seite 684

xvRūpēšanās par maiņstrāvas adapteruŠeit aprakstīti vairāki veidi, kā rūpēties par maiņstrāvas adapteru:• Nepievienojiet adapteru citai ierīcei.• Nekā

Seite 686

Informācija jūsu drošības un ērtību nodrošināšanai iiiDrošības norādījumi iiiBrīdinājums par optiskā draivera ierīci(tikai noteiktiem modeļiem) viiDar

Seite 687

Iepriekš instalētas programmatūras un draiveru atkopšana 17Atgriešanās uz iepriekšējo sistēmas stāvokli 18Sistēmas atgriešana uz tās rūpnīcas stāvokli

Seite 688

Sistēmas paplašināšana, izmantojot papildaprīkojumu 33Savienojamības iespējas 33Faksa/datu modems (tikai noteiktiem modeļiem) 33Iebūvētais tīklošanas

Seite 690

1LatviskiSkārienpanelisIebūvētais skārienpanelis ir rādītājierīce, kas fiksē kustību pa tās virsmu. Tas nozīmē, ka kursors reaģē, kad pārvietojat savu

Seite 691

ivWarnhinweis• Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.• Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer oder Tisch.

Seite 692

2LatviskiTastatūras lietošanaTast at ūrai ir pilna izmēra taustiņi un iegulta cipartastatūra*, atsevišķs kursors, slēga taustiņi, Windows, funkciju un

Seite 693

3LatviskiĀtrie taustiņiLai piekļūtu lielākajai daļai datora vadības funkciju, piemēram, ekrāna spilgtuma un skaļuma regulēšanai, tiek izmantoti datora

Seite 694

4LatviskiWindows taustiņiTast at ūrai ir divi taustiņi, kuri izpilda operētājsistēmai Windows raksturīgas funkcijas.Piezīme: Atkarībā no jūsu Windows

Seite 695

5LatviskiSistēmas utilītu lietošanaAcer Bio-Protection (tikai noteiktiem modeļiem)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution ir daudzfunkcionāla pirkstu

Seite 696

6LatviskiAcer Backup ManagerPiezīme: Šis līdzeklis ir pieejams tikai noteiktos modeļos.Acer Backup Manager ir vienkāršs trīs soļu process, kas jums ļa

Seite 697

7Latviski

Seite 698

8LatviskiAcer eRecovery ManagementJa datorā rodas problēmas, kuras nav iespējams atkopt ar citām metodēm, iespējams, nepieciešams pārinstalēt Windows

Seite 699

9LatviskiAtkopšanas dublējuma izveide (optiskais disks)Lai veiktu pārinstalēšanu, izmantojot dublējumu optiskajā diskā, vispirms jāizveido atkopšanas

Seite 700

10LatviskiDialoglogs Izveidot rūpnīcas noklusējumu dublējumu norāda tukšu, ierakstāmu disku skaitu, kas būs nepieciešams, lai izveidotu atkopšanas dis

Seite 701

11LatviskiAtkopšanas dublējuma izveide (USB zibatmiņas disks)Lai veiktu pārinstalēšanu, izmantojot dublējumu USB zibatmiņas diskā, vispirms jāizveido

Seite 702

v•Das Netzteil dieses Produktes besitzt einen geerdeten Stecker mit drei Drähten. Der Stecker eignet sich nur für eine geerdete Netzsteckdose. Stellen

Seite 703

12LatviskiDialoglogs Izveidot rūpnīcas noklusējumu dublējumu atveras Šis dialoglogs norāda aptuveno dublēšanas faila izmēru USB zibatmiņas diskā.3 Ies

Seite 704

13LatviskiSistēmas atkopšana (optiskais disks)Ja Acer atbalsts nepalīdzēja atrisināt problēmas, jūs varat izmantot Acer eRecovery Management programmu

Seite 705

14LatviskiJa veicat atkopšanu no draivera vai lietojumprogrammas atkopšanas diska, ievietojiet to diskdzinī, pēc tam, kad atveras Acer Application Rec

Seite 706

15Latviski3Noklikšķiniet vēlamo atjaunošanas punktu, noklikšķiniet uz Next (Tālāk), pēc tam uz Finish (Beigt). Parādīsies apstiprinājuma ziņojuma logs

Seite 707

16LatviskiVeiciet ekrānā redzamās darbības, pirmo reizi iestatot sistēmu.Atkopšana no cietā diska uzsākšanas laikāLai pārinstalētu Windows un visu iep

Seite 708

17LatviskiSistēmas atkopšana (USB zibatmiņas disks)Ja Acer atbalsts nepalīdzēja atrisināt problēmas, jūs varat izmantot Acer eRecovery Management prog

Seite 709

18Latviski- VAI -Ja veicat atkopšanu no draivera vai lietojumprogrammas atkopšanas dublējuma, ievietojiet USB zibatmiņas disku USB pieslēgvietā. Atver

Seite 710

19Latviski2Noklikšķiniet Open System Restore (Atvērt sistēmas atjaunošanu), pēc tam uz Next (Tālāk).3Noklikšķiniet vēlamo atjaunošanas punktu, noklikš

Seite 711

20LatviskiKad atkopšana ir pabeigta, dialoga logs aicina restartēt datoru.Noklikšķiniet Labi, lai restartētu datoru.Veiciet ekrānā redzamās darbības,

Seite 712

21LatviskiAcer clear.fiAcer clear.fi ir mājas multivides datubāzu skatītājs un regulators. Tas ļauj jums pārlūkot multivides saturu ar ierīcēm, kas at

Seite 713

viHinweis: Ändern Sie nur die Einstellungen, die in den Betriebsanweisungen beschrieben werden, da das falsche Ändern anderer Einstellungen zu Schäden

Seite 714

22LatviskiNosūtīt multivides saturuJa vēlaties nosūtīt multivides saturu uz attālo ierīci, nepieciešams izdarīt sekojošo:1Izvēlieties multivides satur

Seite 715

23LatviskiBarošanas pārvaldībaŠim datoram ir iebūvēts barošanas pārvaldības elements, kas pārrauga sistēmas aktivitāti. Sistēmas aktivitāte ir jebkāda

Seite 716

24LatviskiAkumulatorsDators izmanto akumulatoru, kurš nodrošina iespēju ilgi lietot datoru līdz nākamajai uzlādei.Akumulatora īpašībasAkumulatoram ir

Seite 717

25LatviskiAtkārtojiet šīs darbības, kamēr akumulators ir uzlādēts un atkal izlādēts trīs reizes.Veiciet šo sagatavošanas procesu visiem jauniem akumul

Seite 718

26LatviskiLai izņemtu akumulatoru:1Atbīdiet akumulatora fiksatoru, lai atbrīvotu akumulatoru.2 Izvelciet akumulatoru no tā nodalījuma.Akumulatora uzlā

Seite 719

27LatviskiBrīdinājums par zemu akumulatora uzlādes līmeniJa lietojat akumulatora nodrošināto strāvu, pievērsiet uzmanību Windows barošanas indikatoram

Seite 720

28LatviskiPiezīmjdatora pārvadāšanaŠajā nodaļā sniegti padomi un norādījumi, kas jāņem vērā, pārnēsājot datoru vai ņemot to līdzi ceļojumā.Atvienošana

Seite 721

29LatviskiKas jāņem līdz uz sanāksmēmJa sanāksme ir relatīvi īsa, iespējams, ka nav jāņem līdz nekas, izņemot datoru. Ja sanāksme ir garāka vai arī, j

Seite 722

30Latviski• Temperatūras un mitruma izmaiņas var izraisīt mitruma kondensāciju. Nogādājiet datoru istabas temperatūrā un pirms datora ieslēgšanas pārb

Seite 723

31LatviskiDatora līdzņemšana starptautiskos ceļojumosJa dodaties no vienas valsts uz citu.Datora sagatavošanaSagatavojiet datoru tā, kā parasti to sag

Seite 724

viiWerfen Sie Akkus nicht ins Feuer, es besteht Explosionsgefahr. Auch beschädigte Akkus können explodieren. Akkus müssen ordnungsgemäß entsorgt werde

Seite 725

32LatviskiParoļu lietošanaParoles aizsargā datoru pret nesankcionētu piekļuvi. Iestatot šīs paroles, tiek izveidoti vairāki atšķirīgi aizsardzības līm

Seite 726

33LatviskiSistēmas paplašināšana, izmantojot papildaprīkojumuJūsu piezīmjdators nodrošina jums pilnu mobilās skaitļošanas iespēju klāstu.Savienojamība

Seite 727

34LatviskiIebūvētais tīklošanas līdzeklisIebūvētais tīklošanas līdzeklis nodrošina iespēju pieslēgt datoru Ethernet tīklam.Lai izmantotu tīklošanas lī

Seite 728

35LatviskiUniversālā seriālā kopne (USB)USB 2.0 ports ir lielātruma seriālā kopne, pie kuras var pieslēgt USB papildierīces, neizmantojot vērtīgos sis

Seite 729

36LatviskiAugstas kvalitātes multivides saskarne (tikai noteiktiem modeļiem)HDMI (augstas kvalitātes multivides saskarne) ir nozares atbalstīta, nesas

Seite 730

37LatviskiExpressCard ievietošanaIevietojiet karti slotā un viegli uz tās uzspiediet, līdz tā ar klikšķi nostiprinās savā vietā.ExpressCard izņemšanaP

Seite 731

38Latviski3 (a) Pa diagonāli ievirziet atmiņas moduli slotā, pēc tam (b) viegli uz tā uzspiediet, līdz tas ar klikšķi nostiprinās savā vietā.4 Uzlieci

Seite 732

39LatviskiTelevīzijas baudīšana ar Windows Media Center Piezīme: Šis līdzeklis ir pieejams tikai noteiktos datora modeļos.Datorus, kas iekļauj Windows

Seite 733

40LatviskiPiezīme: Nevijiet un nelokiet antenas vadu. Izvelciet antenas kabeli līdz 20 cm, lai uzlabotu signāla kvalitāti.Televīzijas skatīšanās ar ār

Seite 734

41LatviskiBIOS utilītaBIOS utilīta ir aparatūras konfigurēšanas programma, kura ir iebūvēta jūsu datora ievadizvades pamatsistēmā (BIOS).Jūsu dators j

Seite 735

viiiSicherheit der Telefonleitung• Trennen Sie immer alle Telefonleitungen von der Steckdose ab, bevor Sie dieses Gerät reparieren oder auseinanderneh

Seite 736

42LatviskiProgrammatūras lietošanaDVD filmu atskaņošanaPiezīme: Šis līdzeklis ir pieejams tikai noteiktos datora modeļos.Ja optiskā diskdziņa sekcijā

Seite 737

43LatviskiBiežāk uzdotie jautājumiTurpmāk sniegts saraksts ar situācijām, kas var rasties datora lietošanas laikā. Katrai no tām norādīts vienkāršs ri

Seite 738

44LatviskiVēlos izņemt optiskā diskdziņa paliktni, neieslēdzot barošanu.Optiskajam diskdzinim ir mehānisks diska izņemšanas caurums. Vienkārši ievieto

Seite 739

45LatviskiLai sāktu atkopšanas procesu:1Pārstartējiet sistēmu.2Kamēr ir redzams Acer logotips, nospiediet vienlaikus taustiņus <Alt> + <F10&g

Seite 740

46LatviskiProblēmu novēršanaŠajā nodaļā aprakstīts, kā risināt standarta sistēmas problēmas. Problēmas gadījumā pirms tehniskā speciālista izsaukšanas

Seite 741

47LatviskiReglamentējoši noteikumi un drošības paziņojumiFCC ziņojumsŠī ierīce ir pārbaudīta, un konstatēts, ka tā atbilst ierobežojumiem, kādi noteik

Seite 742

48LatviskiRemarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.Atbils

Seite 743

49LatviskiTBR 21Šī iekārta ir apstiprināta [Padomes Lēmumu 98/482/EK – „TBR 21”] par vienoto gala iekārtu pieslēgumu publiskajam komutācijas telefonu

Seite 744

50Latviski6Šai ierīcei ir impulsu numura sastādīšanas režīms, bet Telecom standarts ir DTMF toņu numura sastādīšana. Nav garantijas, ka Telecom līnija

Seite 745

51LatviskiValstu saraksts, kurās ir spēkā šie noteikumiES dalībvalstis, sākot ar 2009. gada jūliju: Beļģija, Dānija, Vācija, Grieķija, Spānija, Franci

Seite 746

ixMedizinische GeräteHF-Signale können falsch installierte oder nicht ausreichend abgeschirmte elektronische Systeme in Autos, z. B. elektronische Ein

Seite 747

52Latviski2Šī ierīce ir paredzēta tikai lietošanai telpās, jo tā darbojas frekvenču diapazonā no 5,15 līdz 5,25 GHz. FCC pieprasa šo izstrādājumu izma

Seite 748

Aspire serijųBendroji naudojimosi instrukcija

Seite 749

Modelio numeris: _______________________________Serijos numeris: ________________________________Pirkimo data: __________________________________Pirk

Seite 750

iiiInformacija apie saugumą ir komfortąSaugos instrukcijosAtidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Pasilikite šį dokumentą naudojimui ateityje. Paisy

Seite 751

iv•Plyšiai ir angos yra skirti ventiliacijai tam, kad būtų užtikrintas patikimas šio produkto veikimas ir jis būtų apsaugotas nuo perkaitimo. Šių angų

Seite 752

vPastaba: Kištukas su įžeminimu taip pat apsaugo nuo nepageidaujamo triukšmo, kurį gali sukelti kiti šalia esantys prietaisai šio produkto naudojimo m

Seite 753

vibateriją. Naudokite tik tinkamas baterijas, jas įkraukite tik su joms skirtais ir pritaikytais įkrovikliais.Baterijas naudokite tik pagal paskirtį.

Seite 754

viiLUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZENPRODUCTO LÁSER DE LA CLA

Seite 755

viiiklausos aparatu. Nedėkite kredito kortelių ar kitų magnetinių laikmenų šalia prietaiso, nes jose esanti informacija gali išsitrinti.Medicininiai p

Seite 756

ixPotencialiai sprogi aplinkaBūtinai išjunkite šį prietaisą jei įėjote į potencialiai sprogią atmosferą ir laikykitės visų ženklų ir instrukcijų. Pote

Seite 757

xeinem Flug ist nicht erlaubt. Schalten Sie Ihr Gerät aus, bevor Sie ein Flugzeug besteigen. Die Verwendung von drahtlosen Funkgeräten in einem Flugze

Seite 758

xENERGY STAR„Acer“ produktai, sertifikuoti pagal „ENERGY STAR“, taupo pinigus, sąnaudas, saugo aplinką, tačiau dėl to nenukenčia produktų funkcijos ir

Seite 759

xiPatogiai įsitaisykiteNegailėkite laiko reguliuodami sėdėjimo kampą, monitorių, galite pasidaryti atramas pėdoms, padidinti kėdės aukštį – darbo viet

Seite 760

xiiIšsiugdykite gerus darbo įpročiusŠie darbo įpročiai leidžia naudotis kompiuteriu labiau atsipalaidavus ir produktyviau:• Reguliariai ir dažnai dary

Seite 761

xiiiDalykai, kuriuos reikia atlikti pirmiausiaLeiskite padėkoti, kad pasirinkote „Acer“ nešiojamąjį kompiuterį – tikimės Jūsų nenuvilti ir užtikrinti

Seite 762

xivPagrindinė priežiūra ir patarimai kompiuterio naudojimuiKompiuterio įjungimas ir išjungimasJei norite įjungti kompiuterį, tiesiog paspauskite ir at

Seite 763

xvAC adapterio priežiūraPateikiame kelis patarimus dėl AC adapterio priežiūros:• Nejunkite adapterio prie jokio kito prietaiso.• Nelipkite ant maitini

Seite 765

Informacija apie saugumą ir komfortą iiiSaugos instrukcijos iiiAtsargiai su optiniu įrenginiu (tik tam tikruose modeliuose) viEksploatacinė aplinka vi

Seite 766

Grįžimas į ankstesnę sistemos būseną 21Sistemos grąžinimas į gamyklinę būseną 22Acer clear.fi 25Laikmenos turinio tipai 25DMS (skaitmeninio laikmenų s

Seite 767

Faksas/duomenų modemas (tik tam tikriems modeliams) 38Integruota tinklo funkcija 39Consumer Infrared (CIR) (tik tam tikruose modeliuose) 39Universali

Seite 768

xiwww.eiae.org. Für Informationen über die Entsorgung von Lampen, besuchen Sie bitte www.lamprecycle.org.ENERGY STARAcer-Produkte mit dem ENERGY STAR-

Seite 769

1LietuviškaiLiečiamasis laukelisIntegruotas liečiamasis laukelis yra valdymo įtaisas, kuris reaguoja į jo paviršiaus lietimą. Tai reiškia, kad kursori

Seite 770

2LietuviškaiPastaba: Iliustracijos skirtos tik informaciniams tikslams. Tiksli kompiuterio konfigūracija priklauso nuo įsigyto modelio.Pastaba: Naudoj

Seite 771

3LietuviškaiNaudojimasis klaviatūraKlaviatūra turi pilno dydžio klavišus ir integruotą skaičių klaviatūrą*, atskirą kursorių, užraktą, „Windows“, funk

Seite 772

4LietuviškaiGreitieji klavišaiKompiuteryje įrengti greitieji klavišai ar numatytos klavišų kombinacijos, leidžiančios valdyti daugelį kompiuterio funk

Seite 773

5Lietuviškai<Fn> + <Home> Leisti / pristabdytiLeisti ar pristabdyti pasirinktą medijų failą.<Fn> + <Pg Up> Stabdyti Sustabdyti

Seite 774

6LietuviškaiWindows klavišaiKlaviatūroje yra du klavišai, kurie atlieka specialias „Windows“ funkcijas.Pastaba: Priklausomai nuo įdiegtos „Windows“ ve

Seite 775

7LietuviškaiSistemos naudmenų naudojimasAcer Bio-Protection (tik tam tikruose modeliuose)„Acer Bio-Protection Fingerprint Solution“ – apsaugos pagal p

Seite 776

8LietuviškaiAcer Backup ManagerPastaba: Ši funkcija yra tik tam tikruose modeliuose.„Acer Backup Manager“ – paprastas trijų pakopų procesas, kuriuo su

Seite 777

9Lietuviškai

Seite 778

10LietuviškaiAcer eRecovery ManagementJei jūsų kompiuteryje atsiranda problemų, kurių negalima išspręsti kitais būdais, jums gali reikėti iš naujo įdi

Seite 779

xvEnglishTaking care of your battery packHere are some ways to take care of your battery pack:• Use only batteries of the same kind as replacements. T

Seite 780

xiiSymptome können an Händen, Handgelenken, Armen, Schultern, Nacken oder Rücken auftreten:• Taubheit, Brennen oder Kribbeln.• Muskelkater, Schmerzen

Seite 781

11LietuviškaiAtsarginės kopijos sukūrimas (optinis įrenginys)Norėdami įdiegti iš naujo naudodami atsarginę kopiją optiniuose diskuose, turite prieš ta

Seite 782

12LietuviškaiDialogo lange „Sukurti pirminių gamyklinių nustatymų atsarginę kopiją“ nurodoma, kiek reikės tuščių, įrašomų diskų, kad įrašytumėte atkūr

Seite 783

13LietuviškaiAtsarginės kopijos sukūrimas (USB atmintinė)Norėdami įdiegti iš naujo naudodami atsarginę kopiją USB atmintinėse, turite prieš tai sukurt

Seite 784

14LietuviškaiAtsidaro dialogo langas „Sukurti pirminių gamyklinių nustatymų atsarginę kopiją“. Jame nurodomas apskaičiuotas atsarginės kopijos failo d

Seite 785

15LietuviškaiSistemos atkūrimas (optinis įrenginys)Jei „Acer“ pagalbos iškvietimas nepadeda išspręsti problemos, galite naudoti „Acer eRecovery Manage

Seite 786

16LietuviškaiGamykloje įdiegtos programinės įrangos ir tvarkyklių atkūrimas:1 Spauskite Start (paleisti) > All Programs (visos programos) > Acer

Seite 787

17LietuviškaiNorėdami grįžti į atkūrimo tašką:1 Spustelėkite Paleisti > Valdymo skydas > Sistema ir sauga > Veiksmų centras, po to spustelėki

Seite 788

18LietuviškaiSpauskite OK. Atkūrimo procesas prasideda iš naujo paleidžiant jūsų kompiuterį, paskui tęsiasi nukopijuojant failus į jūsų standųjį diską

Seite 789

19LietuviškaiJūsų kompiuteris bus paleistas iš naujo.2 Paleidimo metu, spustelėkite <F12>, kad atidarytumėte įkelties meniu. Įkelties meniu leid

Seite 790

20LietuviškaiSistemos atkūrimas (USB atmintinė)Jei „Acer“ pagalbos iškvietimas nepadeda išspręsti problemos, galite naudoti „Acer eRecovery Management

Seite 791

xiiiAnzeige• Halten Sie die Anzeige stets sauber.• Die Augen sollten sich über dem oberen Rand der Anzeige befinden, so dass sie nach unten gerichtet

Seite 792

21Lietuviškai1 Spauskite Start (paleisti) > All Programs (visos programos) > Acer po to spustelėkite Acer eRecovery Management. - ARBA -Jei atku

Seite 793

22LietuviškaiNorėdami grįžti į atkūrimo tašką:1 Spustelėkite Paleisti > Valdymo skydas > Sistema ir sauga > Veiksmų centras, po to spustelėki

Seite 794

23LietuviškaiĮspėjimas: Tęsiant šį procesą bus ištrinti visi failai jūsų standžiajame diske.Spauskite OK. Atkūrimo procesas prasideda iš naujo paleidž

Seite 795

24LietuviškaiNaudokite kairįjį ir dešinįjį rodyklinius klavišus norėdami pasirinkti Exit (Išeiti) meniu.Pasirinkite Save Changes (Įrašyti pakeitimus)

Seite 796

25LietuviškaiAcer clear.fiAcer clear.fi yra namų laikmenos duomenų bazės peržiūros ir valdymo programa. Ji leidžia jums peržiūrėti laikmenos turinį įr

Seite 797

26LietuviškaiLaikmenos turinio siuntimasJei norite nusiųsti laikmenos turinį į nutolusį įrenginį, turite atlikti šiuos veiksmus:1 Pasirinkite laikmeno

Seite 798

27LietuviškaiEnergijos valdymasŠis kompiuteris turi įdiegtą maitinimo valdymo elementą, stebintį sistemos veikimą. Sistemos veikimas yra toks procesas

Seite 799

28LietuviškaiBaterijaKompiuteris naudoja bateriją, kuri užtikrina ilgą kompiuterio darbą tarp įkrovimų.Baterijos charakteristikosBaterija pasižymi šio

Seite 800

29LietuviškaiVadovaukitės šiomis rekomendacijomis tol, kol iki galo baterija tris kartus išsikraus ir bus įkrauta.Šią pirminę procedūrą naudokite su v

Seite 801

30LietuviškaiBaterijos įkrovimasJei norite įkrauti bateriją, pirmiausia patikrinkite, ar ji teisingai įdėta į vietą. Įjunkite ACadapterį į kompiuterį

Seite 802

xivDas Wichtigste zuerstWir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie sich in Bezug auf mobilen Computerbedarf für ein Acer-Notebook entschieden

Seite 803

31LietuviškaiĮspėjimas apie baterijos išsikrovimąNaudodami maitinimą iš baterijos, stebėkite „Windows“ maitinimo matuoklį.Įspėjimas: Kuo greičiau prij

Seite 804

32LietuviškaiAsmeninio kompiuterio pasiėmimas su savimiŠiame skyrelyje pateikiame informacijos ir patarimų apie keliavimą ir kompiuterio pasiėmimą.Ats

Seite 805

33LietuviškaiPastaba: Jei Sleep indikatorius išsijungęs, reiškia, kad kompiuteris persijungė į Hibernation režimą ir yra išsijungęs. Jei maitinimo ind

Seite 806

34LietuviškaiPagal aplinkybesVadovaukitės šiais nurodymais norėdami apsaugoti kompiuterį keliaujant į darbą ir iš darbo:• Nešiodamiesi kompiuterį ar j

Seite 807

35LietuviškaiPagal aplinkybesBe čia jau paiminėtų rekomendacijų dėl kompiuterio pasiėmimo į namus, pateikiame papildomų rekomendacijų kompiuterio apsa

Seite 808

36LietuviškaiKompiuterio apsaugaKompiuteris yra vertingas daiktas, kuriuo reikia atitinkamai rūpintis. Sužinokite tai, kaip apsaugoti savo kompiuterį

Seite 809

37LietuviškaiSlaptažodžių įvedimasNustačius slaptažodžio reikalavimą, ekrano viduryje atsiras slaptažodžio įvedimo langas.• Nustačius pirminio slaptaž

Seite 810

38LietuviškaiPasirinkčių parplėtimasJūsų asmeninis nešiojamas kompiuteris užtikrins visapusiškus mobiliojo kompiuterio teikiamus privalumusJungčių pas

Seite 811

39LietuviškaiIntegruota tinklo funkcijaIntegruota tinklo funkcija leidžia prijungti kompiuterį prie eterneto tinklo.Norėdami naudotis eterneto funkcij

Seite 812

40LietuviškaiUniversali nuoseklioji magistralė (USB)USB 2.0 prievadas yra didelio greičio nuoseklioji magistralė, leidžianti prijungti USB periferiniu

Seite 813

xvGrundlegende Pflege und Hinweise für die Arbeit mit Ihrem ComputerEin- und Ausschalten Ihres ComputersDrücken Sie auf die Ein/Aus-Taste und lassen s

Seite 814

41LietuviškaiHigh-Definition Multimedia Interface („High-Definition“ multimedia sąsaja) (tik tam tikruose modeliuose) HDMI („High-Definition Multimedi

Seite 815

42LietuviškaiExpressCard įdėjimasĮdėkite kortelę į angą ir švelniai pastumkite, kol ji spragtelės vietoje.„ExpressCard“ išėmimasPrieš išimant „Express

Seite 816

43LietuviškaiAtminties įdiegimas (tik tam tikruose modeliuose)Atlikite šiuos veiksmus jei norite įdiegti atmintį:1 Išjunkite kompiuterį, atjunkite AC

Seite 817

44LietuviškaiTelevizijos naudojimas su „Windows Media Center“Pastaba: Ši funkcija yra tik tam tikruose modeliuose.Kompiuteriai, kuriuose yra „Windows

Seite 818

45LietuviškaiSkaitmeninės antenos pajungimas1 Įjunkite antenos kabelį į kompiuterio RF lizdą.Pastaba: Nelankstykite ir nevyniokite antenos kabelio. Pr

Seite 819

46LietuviškaiTelevizijos žiūrėjimas su išorine antena ar kabelio lizduGalite naudoti įprastus televizijos kabelius (prijungtus prie išorinės antenos a

Seite 820

47LietuviškaiBIOS naudmenaBIOS naudmena yra kompiuterinės įrangos programa įmontuota į Jūsų kompiuterio BIOS.Jūsų kompiuteris jau yra tinkamai konfigū

Seite 821

48LietuviškaiPrograminės įrangos naudojimasDVD filmų leidimasJei yra įdiegtas DVD įrenginys šio įrenginio skyriuje, galite leisti DVD filmus savo komp

Seite 822

49LietuviškaiDažniausiai užduodami klausimaiToliau yra galim situacij srašas, kurios gali iškilti naudojantis kompiuteriu. Kiekvienai iš j yra pateiki

Seite 823

50Lietuviškai• Jeigu ausins ar išoriniai garsiakalbiai yra prijungti prie kompiuterio išjimo jungties, vidiniai garsiakalbiai automatiškai išsijungia.

Seite 824

xviPflege des NetzteilsBeachten Sie diese Hinweise zum Schutz des Netzteils:• Schließen Sie das Netzteil nicht an andere Geräte an.• Treten Sie nicht

Seite 825

51LietuviškaiNorint pradti atstatymo proces:1 Perkraukite sistem („Restart“).2 Kol rodomas „Acer“ logotipas, paspauskite <Alt> + <F10> tuo

Seite 826

52LietuviškaiGedimų diagnostikaŠiame skyrelyje pateikiame informacijos apie tai, kaip spręsti dažniausiai pasitaikančias problemas. Perskaitykite ir p

Seite 827

53LietuviškaiReikalavimai ir su sauga susiję įspėjimaiFCC patvirtinimasŠis prietaisas buvo išbandytas ir patvirtintas, kaip atitinkantis B klasės skai

Seite 828

54LietuviškaiRemarque l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.Atit

Seite 829

55LietuviškaiTBR 21Ši įranga buvo patvirtinta [Tarybos sprendimas 98/482/EB - "TBR 21"] vieno terminalo jungčiai prie visuomeninių perjungia

Seite 830

56Lietuviškai7 Naudojant pulsinį rinkimą, kada įrenginys yra prijungtas prie tos pačios linijos, gali atsirasti skambėjimas ar triukšmas, taip pat gal

Seite 831

57LietuviškaiFCC RF saugumo reikalavimasBelaidžio ryšio „LAN Mini PCI Card“ kortelės ir „Bluetooth“ kortelės skleidžiama galia yra gerokai žemiau FCC

Seite 832

58LietuviškaiKanada — mažos galios radijo įranga, kuriai nereikia licenzijų komunikacijos prietaisai (RSS-210)Žmonių buvimas RF laukuose (RSS-102)Asme

Seite 834

Σειρά AspireΓενικός Οδηγός Χρήσης

Seite 835

Informationen zu Ihrer Sicherheit und Ihrem Komfort iiiSicherheitsanweisungen iiiWarnhinweis für optisches Laufwerk (Nur für bestimmte Modelle) viiArb

Seite 836

Αριθµός Μοντέλου: _____________________________Σειριακός Αριθµός: _____________________________Ηµεροµηνία Αγοράς: ____________________________Τόπος Αγ

Seite 837

iiiΠληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια και την άνεσή σαςΟδηγίες περί ασφαλείας∆ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Φυλάξτε το παρόν για µελλοντική π

Seite 838

iv•Μην ακούτε µουσική σε µεγάλη ένταση για παρατεταµένες περιόδους.• Μην αυξάνετε το επίπεδο της έντασης για να ακούγεται πιο δυνατά σε θορυβώδες περι

Seite 839

v•Αν χρησιµοποιείτε καλώδιο επέκτασης µε αυτό το προϊόν, σιγουρευτείτε πως η ολική µέτρηση ρεύµατος του εξοπλισµού που είναι συνδεδεµένος στο καλώδιο

Seite 840

vi•Αν το προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή νερό.• Αν το προϊόν έχει πέσει ή έχει υποστεί ζηµιά το κουτί του.• Αν το προϊόν παρουσιάζει µια εµφανή αλλαγή

Seite 841

viiθερµοκρασία ενδέχεται να µη λειτουργεί προσωρινά, ακόµη και όταν η µπαταρία είναι πλήρως φορτισµένη. Οι επιδόσεις της µπαταρίας περιορίζονται σηµαν

Seite 842

viiiΑσφάλεια τηλεφωνικής γραµµής• Πάντα να αποσυνδέετε όλες τις τηλεφωνικές γραµµές από την πρίζα του τοίχου πριν να επισκευάσετε ή να αποσυναρµολογήσ

Seite 843

ixΙατρικές συσκευέςΗ λειτουργία οποιουδήποτε εξοπλισµού ραδιοµετάδοσης, περιλαµβανοµένων των ασύρµατων τηλεφώνων, ενδέχεται να δηµιουργεί παρεµβολές σ

Seite 844

x∆υνητικά εκρηκτικά περιβάλλονταΑπενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιοδήποτε χώρο µε δυνητικά εκρηκτική ατµόσφαιρα και συµµορφωθείτε µε όλα τα σήµατα

Seite 845

xiENERGY STARΤα πιστοποιηµένα προϊόντα ENERGY STAR της Acer σάς εξοικονοµούν χρήµατα µειώνοντας το ενεργειακό κόστος και προστατεύοντας το περιβάλλον,

Seite 846

Zurücksetzen des Systems auf die Werkseinstellungen 16Wiederherstellung des Systems (USB-Stick) 19So stellen Sie das System wieder her 19Arten der Wie

Seite 847

xii•δυσκαµψία ή σφίξιµο.• ψυχρότητα ή αδυναµία.Εάν παρουσιάζετε αυτά τα συµπτώµατα ή τυχόν άλλη περιοδική ή επίµονη δυσφορία ή/και πόνο που σχετίζεται

Seite 848

xiii•Να εξαλείψετε το εκτυφλωτικό φως και τις αντανακλάσεις ως εξής:• τοποθετώντας την οθόνη µε τρόπο ώστε η µία πλευρά της να είναι στραµµένη προς το

Seite 849

xivΌλα µε τη σειρά τουςΘα επιθυµούσαµε να σας ευχαριστήσουµε που επιλέξατε το φορητό υπολογιστή της Acer µε σκοπό την αντιµετώπιση των αναγκών σας για

Seite 850

xvΒασική φροντίδα και συµβουλές για τη χρήση του υπολογιστή σαςΕνεργοποίηση και απενεργοποίηση του υπολογιστή σαςΓια να ενεργοποιήσετε τον υπολογιστή,

Seite 851

xviΦροντίδα του προσαρµογέα (adapter) ρεύµατοςΑκολουθούν µερικοί τρόποι φροντίδας του προσαρµογέα (adapter) ρεύµατός:• Μη συνδέετε τον προσαρµογέα σε

Seite 852

Πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια και την άνεσή σας iiiΟδηγίες περί ασφαλείας iiiΠροφύλαξη για τη συσκευή οπτικού δίσκου (ορισµένα µοντέλα µόνο)viiΠ

Seite 853

Επιστροφή σε προηγούµενη κατάσταση του συστήµατος 17Επαναφορά του συστήµατος στην εργοστασιακή του κατάσταση 17Επαναφορά συστήµατος (µονάδα flash USB)

Seite 854

∆ιεθνή ταξίδια µε τον υπολογιστή 37Προετοιµασία του υπολογιστή 37Τι να φέρετε µαζί σας 37Τι να λάβετε ειδικά υπόψη 38Ασφάλεια του υπολογιστή σας 38Χρή

Seite 855

Προειδοποιήσεις κανονισµών & ασφαλείας 56∆ήλωση FCC 56Ανακοινώσεις για µόντεµ (ορισµένα µοντέλα µόνο)57∆ήλωση εικονοστοιχείου LCD 57Ρυθµιστική δήλ

Seite 856

1ΕλληνικάηΕπιφάνεια Αφής Η ενσωµατωµένη επιφάνεια αφής είναι µια συσκευή κατεύθυνσης που αισθάνεται την κίνηση στην επιφάνειά της. Αυτό σηµαίνει πως ο

Seite 857

Sichern des Computers 36Anschluss für Diebstahlsicherung 36Festlegen eines Kennworts 36Eingeben von Kennwörtern 37Einrichten von Kennwörtern 37Erweite

Seite 858

2ΕλληνικάηΣηµείωση: Βάσει των προεπιλεγµένων ρυθµίσεων, η λειτουργία της ταµπλέτας αφής για οριζόντια και κάθετη κύλιση είναι ενεργοποιηµένη. Μπορεί ν

Seite 859

3ΕλληνικάηΧρήση του πληκτρολογίουΤο πληκτρολόγιο περιλαµβάνει πλήκτρα πλήρους µεγέθους όπως και ένα ενσωµατωµένο αριθµητικό υποπληκτρολόγιο*, ξεχωριστ

Seite 860

4ΕλληνικάηΠλήκτρα συντόµευσηςΟ υπολογιστής χρησιµοποιεί πλήκτρα συντόµευσης ή συνδυασµούς πλήκτρων για πρόσβαση στα περισσότερα από τα στοιχεία ελέγχο

Seite 861

5Ελληνικάη<Fn> + <Αρχική> Αναπαραγωγή/ΠαύσηΑναπαραγωγή ή παύση ενός επιλεγµένου αρχείων µέσων.<Fn> + <Pg Up> ∆ιακοπή ∆ιακοπή α

Seite 862

6ΕλληνικάηΠλήκτρα WindowsΤο πληκτρολόγιο έχει δύο πλήκτρα που εκτελούν συγκεκριµένες λειτουργίες των Windows. Σηµείωση: Αναλόγως της έκδοσης των Windo

Seite 863

7ΕλληνικάηΧρήση των βοηθητικών προγραµµάτωνAcer Bio-Protection (ορισµένα µοντέλα µόνο)Η λύση δακτυλικών αποτυπωµάτων Acer Bio-Protection είναι ένα πακ

Seite 864

8ΕλληνικάηAcer Backup ManagerΣηµείωση: Η δυνατότητα αυτή διατίθεται µόνο σε ορισµένα µοντέλα.Το Acer Backup Manager είναι µια απλή διαδικασία τριών βη

Seite 865

9ΕλληνικάηΑν θέλετε να αλλάξετε τις ρυθµίσεις οιαδήποτε στιγµή, εκτελέστε το Acer Backup Manager από το µενού Έναρξη και εκτελέστε τα βήµατα που περιγ

Seite 866

10ΕλληνικάηAcer eRecovery ManagementΕάν ο υπολογιστής σας αντιµετωπίζει προβλήµατα χωρίς να υπάρχει δυνατότητα επαναφοράς µε άλλες µεθόδους, ενδέχεται

Seite 867

11Ελληνικάη∆ηµιουργία αντιγράφου ασφαλείας για επαναφορά (µονάδα οπτικού δίσκου)Για επανεγκατάσταση χρησιµοποιώντας ένα αντίγραφο ασφαλείας σε οπτικού

Seite 868

Allgemein 55FCC RF-Sicherheitsvoraussetzungen 56Kanada — Niedrigstrom-Funkkommunikationsgeräte, für die keine Lizenz erforderlich sind (RSS-210) 57Bel

Seite 869

12ΕλληνικάηΓια να δηµιουργήσετε ένα δίσκο επαναφοράς µόνο για το εργοστασιακά φορτωµένο λογισµικό και τα προγράµµατα οδήγησης, κάντε κλικ στο ∆ηµιουργ

Seite 870

13Ελληνικάη4 Αφαιρέστε το δίσκο από τη µονάδα και σηµειώστε τον χρησιµοποιώντας ανεξίτηλο µαρκαδόρο.Σηµαντικό: Γράψτε µια µοναδική, περιγραφική ετικέτ

Seite 871

14Ελληνικάη- Ή -Για να δηµιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας για επαναφορά µόνο του εργοστασιακά φορτωµένου λογισµικού και των προγραµµάτων οδήγησης,

Seite 872

15ΕλληνικάηΣηµαντικό: Γράψτε µια µοναδική, περιγραφική ετικέτα σε κάθε αντίγραφο ασφαλείας, όπως “Αντίγραφο ασφαλείας για επαναφορά Windows” ή “Αντίγρ

Seite 873

16ΕλληνικάηΤύποι επαναφοράςΕπαναφορά προεγκατεστηµένου λογισµικού και προγραµµάτων οδήγησηςΩς βήµα αντιµετώπισης προβληµάτων, ενδέχεται να απαιτείται

Seite 874

17Ελληνικάη4 Κάντε κλικ στο εικονίδιο εγκατάστασης για το στοιχείο που θέλετε να εγκαταστήσετε και, στη συνέχεια, ακολουθήστε τις υποδείξεις στην οθόν

Seite 875

18ΕλληνικάηΠροειδοποίηση: Με την εκτέλεση πλήρους επαναφοράς διαγράφονται τα πάντα από το σκληρό δίσκο, στη συνέχεια εκτελείται επανεγκατάσταση των Wi

Seite 876

19ΕλληνικάηΕπαναφορά από σκληρό δίσκο στη διάρκεια της εγκατάστασηςΓια να επανεγκαταστήσετε τα Windows, το προεγκατεστηµένο λογισµικό και όλα τα προγρ

Seite 877

20Ελληνικάη2 Στη διάρκεια της επανεκκίνησης, πιέστε <F12> για να ανοίξετε το µενού εκκίνησης. Το µενού εκκίνησης σας επιτρέπει να επιλέξετε τη σ

Seite 878

21ΕλληνικάηΤύποι επαναφοράςΕπαναφορά προεγκατεστηµένου λογισµικού και προγραµµάτων οδήγησηςΩς βήµα αντιµετώπισης προβληµάτων, ενδέχεται να απαιτείται

Seite 879

1DeutschTouchpadDas eingebaute Touchpad ist ein Zeigegerät, das Berührungen seiner Oberfläche wahrnimmt. Dies bedeutet, das der Cursor jedes Mal reagi

Seite 880

22Ελληνικάη3 Κάντε κλικ στο Περιεχόµενα για να εµφανιστεί µια λίστα µε λογισµικό και προγράµµατα οδήγησης συσκευών.4 Κάντε κλικ στο εικονίδιο εγκατάστ

Seite 881

23ΕλληνικάηΠροειδοποίηση: Με την εκτέλεση πλήρους επαναφοράς διαγράφονται τα πάντα από το σκληρό δίσκο, στη συνέχεια εκτελείται επανεγκατάσταση των Wi

Seite 882

24ΕλληνικάηΕπαναφορά από σκληρό δίσκο στη διάρκεια της εγκατάστασηςΓια να επανεγκαταστήσετε τα Windows, το προεγκατεστηµένο λογισµικό και όλα τα προγρ

Seite 883

25Ελληνικάη3 Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα βέλους για να επιλέξετε τη γραµµή USB HDD και µετά πιέστε <Enter>. Θα γίνει εγκατάσταση των Windows από τ

Seite 884

26ΕλληνικάηAcer clear.fiΤο Acer clear.fi είναι ένα οικιακό πρόγραµµα προβολής και ελέγχου βάσης δεδοµένων πολυµέσων. Σας επιτρέπει να περιηγείστε σε π

Seite 885

27Ελληνικάη3 Επιλέξτε την αποµακρυσµένη συσκευή. Το Acer clear.fi θα ανοίξει ένα παράθυρο διαλόγου για να εµφανίσει την κατάσταση. Έχετε τη δυνατότητα

Seite 886

28Ελληνικάη∆ιαχείριση ενέργειαςΑυτός ο υπολογιστής έχει ενσωµατωµένη µονάδα διαχείρισης ισχύος που παρακολουθεί τη δραστηριότητα του συστήµατος. Η δρα

Seite 887

29EnglishΕλληνικάηΣυστοιχία µπαταριώνΟ υπολογιστής χρησιµοποιεί µία συστοιχία µπαταριών για χρήση µακράς διάρκειας µεταξύ φορτίσεων.Χαρακτηριστικά συσ

Seite 888

30Ελληνικάη4 Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή και χρησιµοποιήστε τον µε τροφοδοσία µπαταρίας.5 Εκφορτίστε πλήρως τη µπαταρία έως ότου εµφανιστεί η προειδο

Seite 889

31EnglishΕλληνικάηΤοποθέτηση και αφαίρεση συστοιχίας µπαταριώνΣηµαντικό! Πριν από την αφαίρεση της µπαταρίας από τη µονάδα, συνδέστε τον προσαρµογέα A

Seite 890

Information for your safety and comfort iiiSafety instructions iiiCaution for Optical Drive Device (only for certain models) viiOperating environment

Seite 891

2DeutschVerwenden der TastaturDie Tastatur verfügt über Standardtasten und ein integriertes numerisches Tastenfeld*, separate Cursortasten, Feststellt

Seite 892

32ΕλληνικάηΈλεγχος στάθµης φόρτισης µπαταρίαςΟ µετρητής ισχύος των Windows δηλώνει την τρέχουσα στάθµη φόρτισης της µπαταρίας. Τοποθετήστε το δροµέα π

Seite 893

33EnglishΕλληνικάηΌταν εµφανιστεί η προειδοποίηση χαµηλής φόρτισης της µπαταρίας, η συνιστώµενη ενέργεια εξαρτάται από την κατάσταση στην οποία βρίσκε

Seite 894

34ΕλληνικάηΓια να πάρετε το φορητό PC µαζί σαςΑυτό το κεφάλαιο σας προσφέρει συµβουλές και υποδείξεις για πράγµατα που πρέπει να λάβετε υπόψη όταν µετ

Seite 895

35ΕλληνικάηΣηµείωση: Εάν η ένδειξη Sleep (Αναµονή) είναι απενεργοποιηµένη, τότε ο υπολογιστής εισήλθε σε λειτουργία Hibernation (Αδρανοποίηση) και απε

Seite 896

36ΕλληνικάηΤι να φέρετε µαζί σαςΕκτός αν έχετε ήδη µερικά αντικείµενα στο σπίτι, φέρετε τα ακόλουθα αντικείµενα µαζί σας:• Προσαρµογέα (adapter) και κ

Seite 897

37ΕλληνικάηΤι να φέρετε µαζί σαςΦέρετε τα ακόλουθα αντικείµενα µαζί σας:• Προσαρµογέας (adapter) ρεύµατος• Εφεδρικό, πλήρως φορτισµένο πακέτο µπαταρία

Seite 898

38ΕλληνικάηΤι να λάβετε ειδικά υπόψηΑκολουθήστε τα ίδια πράγµατα που πρέπει να λαµβάνετε υπόψη όταν ταξιδεύετε µε τον υπολογιστή. Επιπρόσθετα, αυτές ο

Seite 899

39Ελληνικάη• Ο Κωδικός πρόσβασης κατά την εκκίνηση προστατεύει τον υπολογιστή σας από µη εξουσιοδοτηµένη χρήση. Για µέγιστο βαθµό ασφάλειας, συνδυάστε

Seite 900

40ΕλληνικάηΕπέκταση µέσω των επιλογώνΤο Φορητός προσωπικός Η/Υ σας προσφέρει µια πλήρη εµπειρία κινητού υπολογιστή.Επιλογές συνδεσιµότηταςΟι θύρες σας

Seite 901

41ΕλληνικάηΕνσωµατωµένη δυνατότητα δικτύουΗ ενσωµατωµένη δυνατότητα δικτύου σας επιτρέπει να συνδέσετε τον υπολογιστή σε δίκτυο Ethernet.Για να χρησιµ

Seite 902

3DeutschTastenkombinationenDer Computer besitzt Direkttasten oder Tastenkombinationen für den Zugriff auf Computersteuerungen wie z. B. Bildschirmhell

Seite 903

42ΕλληνικάηUniversal Serial Bus (USB)Η θύρα Universal Serial Bus (USB) 2.0 είναι µια υψηλής ταχύτητας σειριακή θύρα που σας επιτρέπει να συνδέσετε περ

Seite 904

43Ελληνικάη∆ιεπαφή πολυµέσων υψηλής ευκρίνειας (ορισµένα µοντέλα µόνο)Το HDMI (∆ιεπαφή πολυµέσων υψηλής ευκρίνειας) είναι µια υποστηριζόµενη από τον κ

Seite 905

44ΕλληνικάηΤοποθέτηση µιας ExpressCardΤοποθετήστε µια κάρτα µέσα στην υποδοχή και ωθήστε ελαφρά ώστε να εφαρµόσει µε ένα κλικ. Εκτίναξη µιας ExpressCa

Seite 906

45Ελληνικάη3 Εισάγετε τη µονάδα µνήµης διαγώνια µέσα στην υποδοχή (a), και έπειτα πατήστε το κάτω µαλακά µέχρι να κλειδώσει στη θέση του (b). 4 Αντικα

Seite 907

46ΕλληνικάηΑπολαύστε τηλεόραση µε Windows Media CenterΣηµείωση: Η δυνατότητα αυτή διατίθεται µόνο σε ορισµένα µοντέλα.Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε υπολ

Seite 908

47ΕλληνικάηΓια να συνδέσετε την ψηφιακή κεραία1 Συνδέστε το καλώδιο της κεραίας στο βύσµα RF του υπολογιστή.Σηµείωση: Μη στρίβετε ή τυλίγετε σε βρόχο

Seite 909

48Ελληνικάη2 Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου τηλεόρασης, χρησιµοποιώντας το µετατροπέα καλωδίου, εάν είναι απαραίτητο.Σηµαντικό! Παρακαλούµε βεβαιω

Seite 910

49ΕλληνικάηΒοηθητικό πρόγραµµα BIOSΤο βοηθητικό πρόγραµµα BIOS (BIOS utility) είναι ένα πρόγραµµα ρύθµισης υλικού που είναι ενσωµατωµένο στο Basic Inp

Seite 911

50ΕλληνικάηΧρήση λογισµικούΑναπαραγωγή ταινιών DVD Σηµείωση: Η δυνατότητα αυτή διατίθεται µόνο σε ορισµένα µοντέλα.Όταν είναι εγκαταστηµένη η υποµονάδ

Seite 912

51ΕλληνικάηΣυχνές ερωτήσειςΗ ακόλουθη είναι µια λίστα από πιθανές καταστάσεις που µπορεί να προκύψουν κατά τη χρήση του υπολογιστή σας. Παρέχονται εύκ

Seite 913

4Deutsch<Fn> + < >Leiser Verringert die Lautstärke.<Fn> + <Home>Wiedergabe/Pause Spielt oder pausiert eine gewählte Mediendate

Seite 914

52Ελληνικάη∆εν ακούγεται ήχος από τον υπολογιστή.Ελέγξτε τα ακόλουθα:• Μπορεί να έχει γίνει σιώπηση της έντασης. Στα Windows, δείτε το εικονίδιο ελέγχ

Seite 915

53ΕλληνικάηΕπιθυµώ την επαναφορά του υπολογιστή µου στις αρχικές του ρυθµίσεις χωρίς CD επανόρθωσης.Σηµείωση: Εάν το σύστηµά σας είναι η πολύγλωσση έκ

Seite 916

54ΕλληνικάηΑίτηση επισκευήςΕγγύηση ∆ιεθνή Ταξιδιώτη(International Travelers Warranty; ITW)Ο υπολογιστής σας καλύπτεται από την Εγγύηση ∆ιεθνή Ταξιδιώτ

Seite 917

55ΕλληνικάηΑντιµετώπιση προβληµάτων στον υπολογιστή µουΑυτό το κεφάλαιο σας δίνει οδηγίες για το πώς να αντιµετωπίσετε συνηθισµένα προβλήµατα του συστ

Seite 918

56ΕλληνικάηΠροειδοποιήσεις κανονισµών & ασφαλείας∆ήλωση FCCΑυτή η συσκευή έχει δοκιµαστεί και έχει βρεθεί πως συµµορφώνεται µε τα όρια για µια ψηφ

Seite 919

57ΕλληνικάηΑνακοινώσεις για µόντεµ (ορισµένα µοντέλα µόνο)TBR 21Αυτός ο εξοπλισµός έχει εγκριθεί [Απόφαση Συµβουλίου 98/482/EC - "TBR 21"] γ

Seite 920

58ΕλληνικάηΛίστα κατάλληλων ΧωρώνΤα µέλη της ΕΕ από τον Ιούλιο 2009 είναι: Βέλγιο, ∆ανία, Γερµανία, Ελλάδα, Ισπανία, Γαλλία, Ιρλανδία, Ιταλία, Λουξεµβ

Seite 921

59ΕλληνικάηΣηµείωση: Ο ασύρµατος προσαρµογέας µίνι PCI της υλοποιεί τη λειτουργία της ποικιλοµορφίας µετάδοσης (transmission diversity). Η λειτουργία

Seite 922

60ΕλληνικάηLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction ra

Seite 923

Aspire SerisiGenel Kullanıcı Kılavuzu

Seite 924

5DeutschWindows-TastenDie Tastatur besitzt zwei Tasten für spezielle Windows-Funktionen.Hinweis: Je nach Version von Windows funktionieren einige Verk

Seite 925

Model numarası: _______________________________Seri numarası: ________________________________Satın alma tarihi: _______________________________Sat

Seite 926

iiiDeğerli Acer Kullanıcısı100’den fazla ülkede satılmakta olan Acer ürünlerinden birini seçtiğiniz için sizi tebrik ederiz. Almış olduğunuz notebook

Seite 927

ivNotebookunuzu ilk kez çalıştırdığınızda• Tüm bu şartları yerine getirdikten sonra notebookunuzu çalıştırınız. Notebookunuz ilk çalıştırmada, çalışma

Seite 928

v•Servise teslim ettiğiniz notebookla ilgili problemlerinizi, yapılmasını yada yapılmamasını istediğiniz işlemleri tam olarak anlatınız ve bunun forma

Seite 929

viTAŞIMA ve NAKLİYE SIRASINDA DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR• Notebookunuzu Yetkili Teknik Servislerimize götürmeniz gerektiğinde veya herhangi bir nedenle

Seite 930

vii•Notebookun orijinal kutusu, ambalajı dışında ve düzgün olmayan fiziksel koşullarda saklanması. • Notebookunuzla bir başka ürünün kurulumu, kullanı

Seite 931

viii•Garanti süresi içinde notebookda oluşacak ve kullanım hatasından kaynaklanmayan her türlü elektrik, elektronik ve mekanik arızalarda bakımı, onar

Seite 932

ix•Class II ISO LCD standardını destekler.• Class II:ISO 13406-2 LCD standardına göre 5 (beş) noktaya kadar ölü piksel normal olarak kabul edilir.TÜKE

Seite 933

xGüvenliğiniz ve rahatınız için bilgiGüvenlik talimatlarıBu talimatları dikkatlice okuyunuz. Bu belgeyi ileride referans olarak kullanmak üzere saklay

Seite 934

xiUyarılar• Bu ürünü suya yakın yerlerde kullanmayın.• Bu ürünü düz durmayan bir araba, stand veya masa üzerine yerleştirmeyin. Ürün düşerse, ciddi şe

Seite 935

6DeutschVerwenden der SystemprogrammeAcer Bio-Protection (Nur für bestimmte Modelle)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution (Acer Bio-Protection-Fing

Seite 936

xiiNot: Ayrıca topraklama pimi bu ürünün performansı ile etkileşebilecek olan ve yakındaki diğer elektrikli aygıtların çıkardığı beklenmeyen gürültüle

Seite 937

xiiiYeni pilin tam performansı sadece iki veya üç tam şarj ve deşarj yapıldıktan sonra elde edilebilir. Pil yüzlerce kez şarj ve deşarj edilebilir, fa

Seite 938

xivPRODUCTO LÁSER DE LA CLASE IADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE EXPONERSE A LOS RAYOS.ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE

Seite 939

xvTıbbi aygıtlarKablosuz telefonlar da dahil olmak üzere herhangi bir radyo aktarım cihazının çalışması yetersiz korunan tıbbi aygıtların işlevselliği

Seite 940

xviPotansiyel olarak patlayıcı ortamlarPotansiyel patlama tehlikesi bulunan yerlerde aygıtınızı kapatı n ve işaretlere ve talimatlara uygun davranın.

Seite 941

xviiENERGY STARAcer'in ENERGY STAR simgesini taşıyan ürünleri enerji maliyetlerini düşürerek parasal tasarruf etmenizi ve özelliklerden ya da per

Seite 942

xviiiRahat olduğunuz bölgenin bulunmasıMonitörünüzün görüntüleme açısını ayarlayarak, ayak koyma yeri kullanarak veya oturma yüksekliğini ayarlayarak

Seite 943

xixİyi çalışma alışkanlıklarının geliştirilmesiAşağıdaki çalışma alışkanlıkları, bilgisayar kullanımınızı daha rahatlatıcı ve üretken hale getirebilir

Seite 944

xxİlk şeyler ilkMobil bilgisayar ihtiyaçlarınızı karşılamak için tercihinizi Acer dizüstü bilgisayardan yana yaptığınız için teşekkür ederiz.Rehberler

Seite 945

xxiBilgisayarınızın kullanımı için temel bakım ve ipuçlarıBilgisayarı açma kapamaBilgisayarı açmak için güç düğmesine basıp bırakmanız yeterlidir. Lüt

Seite 946

7DeutschAcer Backup ManagerHinweis: Dieses Feature steht nur für bestimmte Modelle zur Verfügung.Acer Backup Manager ist ein einfacher Drei-Schritte-V

Seite 947

xxiiAC adaptörünün bakımıBurada AC adaptörünün bakımı için bazı yollar vardır:• Adaptörü başka bir cihaza takmayın.• Güç kablosuna basmayın ya da üzer

Seite 948

Değerli Acer Kullanıcısı iiiBAKIM, ONARIM ve KULLANIMDA UYULMASI GEREKEN KURALLAR iiiNotebookunuzu ilk kez çalıştırdığınızda ivBir arıza durumunda ivA

Seite 949

Bilgisayarınızın kullanımı için temel bakım ve ipuçları xxiBilgisayarı açma kapama xxiBilgisayarınızın bakımı xxiAC adaptörünün bakımı xxiiPil kutusun

Seite 950

Pil ömrünü etkili kılma 27Düşük pil uyarısı 28Diz üstü bilgisayarınızı yanınızda götürmek 29Masa üstü ile bağlantıların kesilmesi 29Kısa yolculuklar 2

Seite 951

Yazılımı kullanma 44DVD filmlerini oynatma 44Sık Sorulan Sorular 45Servis Talebi 47Uluslararası Gezginler Garantisi (ITW) 47Aramadan önce 47Sorun gide

Seite 952

1TürkçeDokunmatik yüzey Dahili dokunmatik yüzey, yüzeyindeki hareketleri algılayan bir işaretleme cihazıdır. Bu, parmağınızı bu yüzeyde gezdirdikçe i

Seite 953

2TürkçeKlavyenin kullanımı Klavyede tam boyutlu tuşlar, sayısal tuş takımı*, ayrı imleç, kilit, Windows, fonksiyon ve özel tuşlar mevcuttur.Kilit tuşl

Seite 954

3TürkçeKısayol TuşlarıBilgisayarda, ekran parlaklığı ve ses çıkışı gibi bilgisayarın birçok kontrolüne erişimin sağlanması için faydalı tuşlar yer alm

Seite 955

4TürkçeWindows tuşlarıKlavyede Windows’a özgün fonksiyonları yapan iki tuş vardır. Not: Windows sürümüne bağlı olarak, bazı kısayollar açıklanan şekil

Seite 956

5TürkçeSistem uygulamalarının kullanılmasıAcer Bio-Protection (sadece belirli modeller)Acer Bio-Protection parmak izi çözümü, Microsoft Windows işleti

Seite 957

8DeutschWenn Sie die Einstellungen zu einem beliebigen Zeitpunkt ändern möchten, führen Sie den Acer Backup Manager vom Start-Menü aus aus und durchla

Seite 958

6TürkçeAcer Backup ManagerNot: Bu özellikle yalnızca bazı modellerde bulunmaktadır.Acer Backup Manager, tüm sisteminizin veya seçtiğiniz dosyaların ve

Seite 959

7Türkçe

Seite 960

8TürkçeAcer eRecovery ManagementBilgisayarınızda diğer metotlarla çözülemeyecek sorunlar varsa, Windows işletim sistemi ile fabrikada yüklenmiş yazılı

Seite 961

9TürkçeBir kurtarma yedeği oluşturma (Optik sürücü)Optik disklerdeki yedeği kullanarak tekrar yükleme yapmak için kurtarma disklerini önceden oluşturm

Seite 962

10TürkçeFabrika Varsayılan Yedeğini Oluştur iletişim kutusu, kurtarma disklerini tamamlamak için ihtiyacınız olacak boş ve kaydedilebilir disklerin sa

Seite 963

11TürkçeBir kurtarma yedeği oluşturma (USB flash sürücü)USB flash sürücülerdeki yedeği kullanarak tekrar yükleme yapmak için kurtarma yedeğini önceden

Seite 964

12TürkçeFabrika Varsayılan Yedeği Oluştur iletişim kutusu açılır. Bu iletişim kutusu, USB flash sürücünüzde yedek dosyanın yaklaşık boyutunu belirtir.

Seite 965

13TürkçeSisteminizi geri yükleme (Optik sürücü)Eğer Acer desteği, sorununuzu düzeltmeye yardımcı olmadıysa Acer eRecovery Management programını kullan

Seite 966

14TürkçeÖnceden yüklenmiş yazılım ve sürücüleri kurtarmak için:1 Başlat > Tüm Programlar > Acer'ı tıklatın, ardından Acer eRecovery Manage

Seite 967

15TürkçeBir geri yükleme noktasına geri dönmek için:1 Başlat > Denetim Masası > Sistem ve Güvenlik > İşlem Merkezi’ni, ardından Kurtarma&apo

Seite 968

9DeutschAcer eRecovery ManagementBei Problemen, die sich überhaupt nicht beheben lassen, können Sie das Windows-Betriebssystem und die werksseitig gel

Seite 969

16TürkçeTAMAM öğesine tıklayın. Kurtarma işlemi, bilgisayarın tekrar başlatılmasıyla başlar ve dosyaların sabit disk sürücünüze kopyalanmasıyla devam

Seite 970

17Türkçe3Ok tuşlarını kullanarak CDROM/DVD satırını (bu satır ’IDE 1...’ ile başlayabilir) seçin ve <Enter>'a basın. Windows, taktığınız ku

Seite 971

18TürkçeSisteminizi geri yükleme (USB flash sürücü)Eğer Acer desteği, sorununuzu düzeltmeye yardımcı olmadıysa Acer eRecovery Management programını ku

Seite 972

19Türkçe- YA DA -Eğer sürücü ve uygulama kurtarma yedeğinden kurtarma işlemi yapıyorsanız, USB flash sürücüsünü bir USB bağlantı noktasına takın. Wind

Seite 973

20Türkçe4 Evet’i tıklayın Sisteminiz, belirttiğiniz geri yükleme noktası kullanılarak geri yüklenir. Bu işlem dakikalarca sürebilir ve bilgisayarınızı

Seite 974

21Türkçeİlk sistem kurulumu için ekranda verilen istemleri uygulayın.Başlatma sırasında sabit diskten kurtarmaWindows'u ve önceden yüklenmiş yazı

Seite 975

22TürkçeAcer clear.fiAcer clear.fi, bir ev ortam veri tabanı görüntüleyici ve kontrol edicidir. Aynı alt ağda olmayan aygıtlardaki ortam içeriklerine

Seite 976

23TürkçeOrtam içeriğini gönderEğer ortam içeriğini bir uzak aygıta göndermek istiyorsanız, aşağıdakileri yapmanız gerekmektedir:1 Ortam içeriğini seçi

Seite 977

24TürkçeGüç yönetimiBu bilgisayarda sistem aktivitesini izleyen dahili güç yönetimi bulunmaktadır. Sistem aktivitesi aşağıdaki aygıtlardan birini veya

Seite 978

25TürkçePil kutusuBilgisayar, şarj edildikten sonra uzun kullanı m sağlayan bir pil kutusu kullanır.Pil kutusunun özellikleriPil kutusu aşağıdaki özel

Seite 979

10DeutschDamit Sie die Kennwortschutz-Funktion von Acer eRecovery Management nutzen können, müssen Sie erst ein Kennwort festlegen. Sie können das Ken

Seite 980

26TürkçeUyarı: Pil kutusunu 0 °C (32 °F) altında veya 45 °C (113 °F) üstünde sıcaklıklara maruz bırakmayın. Aşırı sıcaklıklar pil kutusunu olumsuz etk

Seite 981

27TürkçePili şarj etmePili şarj etmek için, öncelikle pil bölmesine doğru yerleştirildiğinden emin olun. AC adaptörünü bilgisayara takın ve ana elektr

Seite 982

28TürkçeDüşük pil uyarısıPil gücünü kullanırken Windows güç ölçere dikkat edin.Uyarı: Düşük pil uyarısı göründükten sonra, AC adaptörünü en kısa süred

Seite 983

29TürkçeDiz üstü bilgisayarınızı yanınızda götürmekBu bölüm bilgisayarınızla seyahat ederken göz önünde bulunduracağınız ipuçları ve öğütleri verir.Ma

Seite 984

30TürkçeNot: Eğer Uyku modu göstergesi yanmıyorsa bilgisayar Bekleme moduna girmiştir ve kapatımıştır. Güç göstergesi yanmıyorsa ancak Uyku modu ışığı

Seite 985

31TürkçeÖzel hususlarBilgisayarı korumak için aşağıdakileri izleyin, işten eve ve evden işe:• Bilgisayarı yanınızda tutarak sıcaklık değişikliklerini

Seite 986

32TürkçeÖzel hususlarBilgisayarı eve götürürken izlemeniz gereken adımların haricinde, yolculuk sırasında bilgisayarınızı korumak için aşağıdakileri i

Seite 987

33TürkçeBilgisayarınızı güven altına almakBilgisayarınız, dikkat etmeniz gereken değerli bir yatırımdır. Bilgisayarınızı nasıl koruyacağınızı ve ona n

Seite 988

34TürkçeŞifrelerin girilmesiBir şifre belirlendiğinde, ekranın ortasında bir şifre giriş alanı görüntülenir.• Yönetici Şifresi belirlenmişse, başlangı

Seite 989

35TürkçeSeçenekler yoluyla genişletmeDizüstü bilgisayarınız size tam bir mobil bilgisayar kullanma deneyimi sunar.Bağlanırlık seçenekleriBağlantı nokt

Seite 990

11Deutsch- ODER -Um eine Wiederherstellungs-Disc nur für die werksseitig geladene Software und die Treiber anzufertigen, klicken Sie auf Sicherungsdis

Seite 991

36TürkçeDahili ağ özelliğiDahili ağ özelliği, bilgisayarınızı bir Ethernet bazlı ağa bağlamanızı sağlar.Ağ özeliğini kullanmak için bir Ethernet kablo

Seite 992

37TürkçeEvrensel Seri Veriyolu (USB)USB 2.0 bağlantı noktası, zor bulunan sistem kaynaklarına bağlı kalmadan USB çevrebirimlerine bağlı bağlanmanızı s

Seite 993

38TürkçeYüksek Çözünürlükte Multimedya Arayüzü (sadece belirli modeller)HDMI (Yüksek Çözünürlükte Multimedya Arayüzü) sanayi tarafından desteklenen, s

Seite 994

39TürkçeBir ExpressCard'ın TakılmasıKartı yuvaya yerleştirin ve yerine oturuncaya kadar hafifçe itin. ExpressCard'ın ÇıkarılmasıExpressCard&

Seite 995

40TürkçeHafıza yükleme (sadece belirli modeller)Hafıza yüklemek için bu adımları takip edin:1Bilgisayarı kapatın, AC adaptörünü çıkarın (eğer bağlıysa

Seite 996

41TürkçeWindows Media Center ile TV KeyfiNot: Bu özellikle yalnızca bazı modellerde bulunmaktadır.Windows Media Center Sürümü veya InstantOn Arcade bu

Seite 997

42TürkçeNot: Anten kablosunu bükmeyin veya kıvırmayın. Anten kablosunu 20 cm'e kadar uzatarak sinyal kalitesini iyileştirin.Harici bir anten veya

Seite 998

43TürkçeBIOS işleviBIOS işlevi bilgisayarınızın BIOS kısmında bulunan, donanım oluşturma programıdır.Bilgisayarınız zaten oluşturulmuş ve etkili kılın

Seite 999

44TürkçeYazılımı kullanmaDVD filmlerini oynatmaNot: Bu özellikle yalnızca bazı modellerde bulunmaktadır.DVD sürücü modülü optik sürücü yuvasına takılı

Seite 1000 - Orvosi készülékek

45TürkçeSık Sorulan SorularAşağıdakiler, bilgisayarı kullanırken ortaya çıkabilecek olası durumların bir listesini oluşturur. Her biri için kolay çözü

Seite 1001 - Segélykérő hívások

Acer clear.fi 25Media content types 25DMS (Digital Media Server) devices 25Display media content 25Send media content 26Search media 26Block and unblo

Seite 1002 - Hulladékkezelési útmutatás

12Deutsch4 Entnehmen Sie die Disc aus dem Laufwerk und beschriften Sie sie mit einem speziellen Marker.Wichtig: Wählen Sie eine eindeutige Beschriftun

Seite 1003 - Ügyeljen a látására!

46TürkçeOptik sürücü yatağını bilgisayarı açmadan çıkarmak istiyorum.Optik sürücüdeki mekanik bir çıkarma yuvası vardır. Yuvaya kalem ucu ya da ataş s

Seite 1004

47TürkçeGeri alma işlemini başlatmak için:1 Sistemi yeniden başlatın.2 Acer logosu göründüğünde, geri alma işleminde girmek için <Alt> + <F10

Seite 1005 - Az első lépések

48TürkçeSorun gidermeBu bölüm, genel sistem problemlerini nasıl çözeceğinizi gösterir. Bir sorun meydana gelirse bir teknisyen çağırmadan önce bu bölü

Seite 1006 - A számítógép gondozása

49TürkçeDüzenlemeler ve güvenlik uyarılarıFCC uyarısıBu aygıt test edilmiş ve FCC kuralarının 15. Kısmına uygun olarak B Sınıfı dijital aygıtlar için

Seite 1007 - Tisztítás és javítás

50TürkçeModem bildirileri (sadece belirli modeller)TBR 21Bu cihaz tekli terminal bağlantısı için Halka Açık Telefon Ağı (PSTN) için onaylanmıştır [Kon

Seite 1008

51Türkçedüzenlemeler ve kısıtlamalara uygun olarak kullanılmalıdır. Ayrıntılı bilgi için, lütfen kullandığınız ülkedeki yerel ofis ile temasa geçiniz.

Seite 1009 - Tartalom

52Türkçe4 Yanlış kurulum veya izinsiz kullanım radyo iletişiminde zararlı etkileşime sebep olabilir. Ayrıca dahili antenin kurcalanması FCC sertifikas

Seite 1010 - Akkumulátor 26

Aspire シリーズ汎用ユーザーガイド

Seite 1011

このドキュメントに記載されている情報は、事前の通知なしに、定期的に改訂や変更することがあります。 これらの変更は、改訂版マニュアルや、補足ドキュメントあるいは出版物に収録されます。 弊社は、このドキュメントの内容に関して、明示的または黙示的に表明または保証するものではなく、商品性および特定目的への適

Seite 1012

iii本製品を安全かつ快適にお使いいただくために安全に関するご注意以下の内容を良くお読み頂き、指示に従ってください。 この文書は将来いつでも参照できるように保管しておいてください。 本製品に表示されているすべての警告事項および注意事項を遵守してください。製品のお手入れを始める前に、電源を切ってくださ

Seite 1013 - Érintőpad

13Deutsch- ODER -Um eine Wiederherstellungskopie nur für die werksseitig geladene Software und die Treiber anzufertigen, klicken Sie auf Sicherung von

Seite 1014 - A billentyűzet használata

iv警告• 本製品が水溶液に触れるおそれのある所で使用しないでください。• 本製品は、安定したテーブルの上に置いてください。不安定な場所に設置すると製品が落下して、重大な損傷を招く恐れがありますのでご注意ください。• スロットおよび通気孔は通気用に設けられています。これによって製品の確実な動作が保証

Seite 1015 - Gyorsbillentyűk

v注意:アースは、本製品とその近くにある他の電気装置との干渉により生じるノイズを防止する役割も果たします。• システムは 100 から 120 ボルト、または 220 から 240 ボルトで使用することができます。 システムに同梱されている電源コードは、システムを購入された国 / 地域の規格に準拠し

Seite 1016 - Windows billentyűk

vi新しいバッテリーは 2、3 回完全な充電と放電を繰り返した後でなければ完全な性能を発揮しません。バッテリーは数百回充放電を繰り返すことができますが、最終的には消耗してしまいます。作動時間が著しく短くなったときには、新しいバッテリーに交換してください。バッテリーは認証されたものをご使用になり、充電

Seite 1017

vii光学ドライブ装置についての注意( 特定モデルのみ )注意: この装置にはレーザーシステムが含まれており、「クラス 1 レーザー製品」として分類されています。 この製品に関して問題が生じた場合は、お近くの専門サービスセンターまでお問い合わせください。 被曝を防止するために、お客様ご自身で外装を開

Seite 1018 - Acer Backup Manager

viii操作環境警告 ! 安全のために、次のような状況でラップトップコンピュータを使用する場合はワイヤレス装置や無線装置をすべて切ってください。これらの装置とは次のものを含みますが、それだけに限りません。 無線 LAN (WLAN)、ブルートゥース、3G。お住まい地域の規定にしたがってください。また

Seite 1019

ix乗り物無線周波信号は、電子燃料注入システム、電子滑り止め、ブレーキシステム、電子速度制御システム、エアバッグシステムなどのモーター自動車に不正に装着された電子システムや、防止が不十分な電子システムに影響を与える場合があります。詳細については、自動車または追加した装置のメーカーまたはその代理店にご

Seite 1020 - Acer eRecovery Management

x破棄についてこの電子装置は家庭用ゴミとして廃棄しないでください。地球環境を保護し、公害を最低限に留めるために、再利用にご協力ください。WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment) 規定についての詳細は、www.acer-group.c

Seite 1021 - (Optikai meghajtó)

xi気持ちよくお使いいただくために長時間コンピュータを操作すると、目や頭が痛くなる場合があります。 また身体的な障害を被る場合もあります。 長時間に及ぶ操作、姿勢の悪さ、作業習慣の悪さ、ストレス、不適切な作業条件、個人の健康状態、あるいはその他の要素によって、身体的な障害が生じる確率は高くなります。

Seite 1022

xiiディスプレイ• ディスプレイは清潔に保ってください。• ディスプレイの中央を見たときに若干見下ろす形になるように、ディスプレイの上端よりも頭の位置が高くなるようにしてください。 • ディスプレイの輝度やコントラストを適切に調整することにより、テキストの読みやすさやグラフィックの見易さが向上され

Seite 1023

xiii始めにこの度は、Acer ノートブック PC をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。ガイド本製品を快適にご使用いただくために、次のガイドが提供されています。初めての方は、セットアップポスターの解説に従ってコンピュータを設定してください。Aspire シリーズ汎用ユーザーガイドには、

Seite 1024

14DeutschWiederherstellung des Systems (optisches Laufwerk)Wenn der Acer-Support das Problem nicht lösen kann, verwenden Sie das Acer eRecovery Recove

Seite 1025 - Helyreállítási típusok

xiv本ノートブック PC の取り扱いと使用に関するヒント本ノートブック PC の電源を ON または OFF にするコンピュータの電源を入れるには、電源ボタンを押した後で放してください。電源ボタンの位置は、セットアップ ポスターで確認してください。• Windows のシャットダウン機能:スタート

Seite 1026

xvAC アダプタの取り扱いAC アダプタは、次のように取り扱ってください。• その他のデバイスに接続しないでください。• 電源コードの上に乗ったり、ものを置いたりしないでください。人の往来が多いところには、電源コードおよびケーブルを配置しないでください。• 電源コードをはずすときは、コードではなく

Seite 1028

本製品を安全かつ快適にお使いいただくために iii安全に関するご注意 iii光学ドライブ装置についての注意 ( 特定モデルのみ )vii操作環境 viii医療装置 viii乗り物 ix爆発の可能性がある環境 ix緊急電話 ix破棄について x水銀についての注意 xENERGY STAR x気持ちよく

Seite 1029

システムを工場出荷時の状態に戻す 20Acer clear.fi 23メディア コンテンツの種類 23DMS (Digital Media Server) デバイス 23メディア コンテンツの表示 23メディア コンテンツの送信 24メディアの検索 24デバイスのブロックとブロック解除 24メディア

Seite 1030

オプションを使った拡張 36接続オプション 36Fax/ データモデム ( 特定モデルのみ )36内蔵ネットワーク機能 37赤外線 (CIR) ポート ( 特定モデルのみ )37USB 38IEEE 1394 ポート ( 特定モデルのみ )38高精彩マルチメディアインターフェイス( 特定モデルのみ

Seite 1032

1日本語タッチパッド本コンピュータに装備されているタッチパッドは、その表面での動きを感知するポインティングデバイスです。カーソルは、タッチパッドの表面に置かれた指の動きに対応します。タッチパッドはパームレストの中央に装備されているので、ゆったりとした環境で操作することができます。タッチパッドの基本

Seite 1033

2日本語キーボードキーボードはフルサイズのキーとテンキーパッド *、独立したカーソル、ロック、Windows キー、機能キー、特殊キーで構成されています。ロックキーとテンキーパッド *本ノートブック PC には、ON または OFF に切り替えることができるロックキーが 3 つあります。テンキーパッ

Seite 1034

3日本語ホットキーこのコンピュータでは、ホットキーや 2 つ以上のキーを組み合わせて使用することにより、画面の輝度や出力音量など、コンピュータのほとんどのコントロールを調整することができます。ホットキーを利用するときは、<Fn> キーを押しながら、ホットキーの組み合わせとなる、もう 1

Seite 1035 - Acer clear.fi

15Deutsch• Neue Software: Wenn Sie Software wiederherstellen müssen, die nicht bereits auf dem Computer installiert war, folgen Sie den Installationsa

Seite 1036 - Médiamegosztási beállítások

4日本語Windows キーキーボードは、Windows 機能用のキーを 2 つ装備しています。注意: Windows のエディションによっては、ショートカットの中には表示の通りに機能しないものがあります。キー 説明Windows キー単独で押すと、[ スタート ] メニューを開きます。他のキーと合

Seite 1037 - Energiagazdálkodás

5日本語システムユーティリティの使い方Acer Bio-Protection ( 特定モデルのみ )Acer Bio-Protection 指紋ソリューションは、Microsoft Windows オペレーティングシステムに統合された多目的指紋ソフトウェアパッケージです。人間の指紋の唯一性を活用した

Seite 1038 - Akkumulátor

6日本語Acer Backup Manager注意: この機能は一部のモデルでしかご使用いただくことができません。Acer Backup Manager はわずか 3 ステップで、予定した日時、あるいは必要に応じて、システム全体、あるいは選択したファイルとフォルダのバックアップコピーを作成することが

Seite 1039

7日本語

Seite 1040 - Az akkumulátor töltése

日本語8Acer eRecovery Management他の方法によってコンピュータを修復できない場合は、Windows オペレーティングシステムとプレロードされたソフトウェアとドライバを再インストールする必要があるかもしれません。必要な場合に確実にコンピュータを復元できるようにするには、できるだ

Seite 1041

9日本語リカバリー バックアップの作成 ( 光学ドライブ )光学ディスクのバックアップを使用して再インストールするには、先にリカバリー ディスクを作成しておく必要があります。画面に表示される指示に従ってください。指示内容はよくお読みください。1 スタート > すべてのプログラム > Ac

Seite 1042 - Mozgatás

日本語10[ 初期イメージ バックアップの作成 ] ダイアログボックスにはリカバリーディスクを作成するのに必要な、空白の書き込み可能なディスクの枚数が表示されます。 作業を開始する前に、同じタイプの空白のディスクが必要な枚数分あることを確認してください。3 空白のディスクをバックアップ先リストに表示

Seite 1043 - A számítógép hazaszállítása

11日本語リカバリー バックアップの作成 (USB フラッシュ ドライブ )USB フラッシュ ドライブのバックアップを使用して再インストールするには、先にリカバリー バックアップを作成しておく必要があります。画面に表示される指示に従ってください。指示内容はよくお読みください。重要! USB フラッ

Seite 1044 - Utazás a számítógéppel

日本語12[ 初期イメージ バックアップの作成 ] ダイアログ ボックスが開きます。 このダイアログ ボックスには、USB フラッシュ ドライブ上のバックアップ ファイルの予想サイズが表示されます。3 USB ドライブを接続し、[ 次へ ] をクリックします。画面にバックアップの進行状況が表示されま

Seite 1045 - További óvintézkedések

13日本語システムの復元 ( 光学ドライブ )Acer サポートが問題を解決できない場合は、Acer Recovery Management プログラムを使用できます。このプログラムはコンピュータを購入時の状態に戻します。すべての設定と個人データを後から回復できるようなオプションもあります。システム

Seite 1046

16DeutschWindows erstellt jeden Tag und jedes Mal, wenn Sie Software oder Gerätetreiber installieren, automatisch einen zusätzlichen Wiederherstellung

Seite 1047 - Jelszavak használata

日本語14プレインストールされたソフトウェアとドライバを修復するには1 スタート > すべてのプログラム > Acer Acer eRecovery Management をクリックします。 またはドライバとアプリケーションのリカバリーディスクから修復する場合は、ディスクドライブにディ

Seite 1048 - Jelszavak megadása

15日本語復元ポイントに戻るには:1 スタート > コントロールパネル > システムとセキュリティ > Action Center をクリックした後、回復をクリックします。2 システムの復元を開くをクリックした後、次へをクリックします。3 戻したい時点の復元ポイントをクリックし、

Seite 1049 - Bővítés kiegészítőkkel

日本語16警告:処理を続行すると、ハードディスクのすべてのファイルが削除されます。OK をクリックします。コンピュータを再起動すると復元処理が開始され、続いてファイルがハードディスクにコピーされます。 この処理には多少時間がかかります。Acer eRecovery Management 画面に進行状

Seite 1050 - Beépített hálózati csatoló

17日本語左右矢印キーを使って Exit メニューを選択します。Save Changes and Exit ( 変更を保存して終了 ) を選択して、Enter キーを押します。OK を押して確認してください。 するとコンピュータが再起動します。2 スタートアップ中に <F12> キーを

Seite 1051 - Universal Serial Bus (USB)

日本語18システムの復元 (USB フラッシュ ドライブ )Acer サポートが問題を解決できない場合は、Acer Recovery Management プログラムを使用できます。このプログラムはコンピュータを購入時の状態に戻します。すべての設定と個人データを後から回復できるようなオプションもあり

Seite 1052

19日本語• 新しいデバイス ドライバ:コンピュータにプレインストールされていなかったデバイスドライバを修復する必要がある場合は、デバイスに同梱される説明書の手順に従ってください。プレインストールされたソフトウェアとドライバを修復するには1 スタート > すべてのプログラム > Acer

Seite 1053 - EXPRESS CARD

日本語20チップ:Microsoft システムの復元の使い方については、[ スタート] をクリックした後、[ ヘルプとサポート ] をクリックします。[ ヘルプの検索 ] 欄に「Windows システムの復元」と入力し、Enter キーを押してください。復元ポイントに戻るには:1 スタート >

Seite 1054

21日本語Windows から修復するWindows とプレインストールされていたすべてのソフトウェアとドライバを再インストールするには:スタート > すべてのプログラム > Acer Acer eRecovery Management をクリックします。修復タブをクリックした後、オペ

Seite 1055 - Notebook

日本語22警告:処理を続行すると、ハードディスクのすべてのファイルが削除されます。まだ有効になっていない場合は、F12 ブート メニューを有効にする必要があります。コンピューターを起動したときに、<F2> キーを押します。 左右矢印キーを使ってメインメニューを選択します。F12 ブート

Seite 1056 - Antenna kábel csatlakozó

23日本語Acer clear.fiAcer clear.fi はホーム メディア データベース ビューアーおよびコントローラーです。 同一サブネット上にあるデバイスのメディア コンテンツをブラウズできます。メディア コンテンツの種類Acer clear.fi を起動すると、メディア コンテンツの種

Seite 1057 - BIOS segédprogram

17DeutschWenn Sie Windows nicht mehr ausführen können und die Festplatte komplett neue formatiert wurde oder Sie eine andere Festplatte installiert ha

Seite 1058 - Szoftverhasználat

日本語24メディア コンテンツの送信メディア コンテンツをリモート デバイスに送信するには、次の手順に従ってください。1 メディア コンテンツを選択します。2 送信先を選択します。3 リモート デバイスを選択します。 すると送信状態を示すダイアログが開きます。メディアの検索メディア コンテンツを検索

Seite 1059 - Gyakran ismétlődő kérdések

25日本語パワーマネージメント本ノートブック PC は、システムアクティビティを管理する、内蔵パワーマネージメントユニットを装備しています。システムアクティビティとは、次の装置のうちの 1 台またはそれ以上が関係するあらゆるアクティビティのことを言います。キーボード、マウス、ハードディスク、コンピュ

Seite 1060

26日本語バッテリー本コンピュータは長時間利用できるバッテリーを使用しています。バッテリーの特徴バッテリーには次のような特徴があります。• 現在のバッテリー技術規格を採用• 低残量を警告バッテリーはコンピュータに AC アダプタを接続すると充電されます。このコンピュータは、使用中でも充電することがで

Seite 1061

27日本語バッテリーのコンディション調整を行い、バッテリーをできるだけ長期間使用できるように整えてください。 この調整を行わなければ、バッテリーの充電可能回数が少なくなり、寿命も短くなります。また次のような使用パターンは、バッテリーの寿命に影響します:• バッテリーを装着したままで常に AC 電源を

Seite 1062 - Szervizszolgáltatás kérése

28日本語バッテリー残量の確認Windows の電源メーターに現在のバッテリー残量が表示されます。 タスクバー上のバッテリー / 電源アイコンにマウスカーソルを合わせると、バッテリーの残量が表示されます。バッテリーの寿命を最適化するバッテリーの寿命を最適化すると、充電 / 放電サイクルを延長させ、効

Seite 1063 - Hibaelhárítás

29日本語バッテリーの低残量警告が表示された場合の対処法は、作業状況によって異なります。状況 対処法AC アダプタとコンセントが近くにある場合。1. AC アダプタをコンピュータに接続し、コンセントに繋ぎます。2. 必要なファイルすべてを保存します。3. 作業を再開します。バッテリーをできるだけ速く

Seite 1064 - FCC nyilatkozat

30日本語本ノートブック PC の携帯ここでは、本ノートブック PC を持ち運ぶときの方法やヒントについて説明します。周辺装置の取りはずし以下の手順に従って、本ノートブック PC から周辺装置を外してください。1 作業を終了し、保存してください。2 フロッピーや CD などのメディアをドライブから取

Seite 1065

31日本語注意:スリープ LED が OFF の場合は、本ノートブック PC はハイバネーションモードに切り替わって OFF の状態になっています。電源 LED が OFF でスリープ LED が ON の場合は、本 PC はスリープモードに切り替わっています。どちらの場合も、本ノートブック PC

Seite 1066 - Az országok érvényességi köre

32日本語持っていくものすでにご自宅に予備用がある場合以外は、次のアイテムをお持ちください。• AC アダプターおよび電源コード。• 印刷されたセットアップ ポスター。注意事項これらのガイドラインに従って、移動中はコンピュータを保護してください。  • 温度変化による影響を最小限にとどめてください。

Seite 1067

33日本語持っていくもの以下のアイテムをお持ちください。• AC アダプタ• 予備用の完全に充電されたバッテリーパック• 別のプリンターを使用する場合は、追加のプリンタードライバファイルが必要です。注意事項自宅に持ち帰るときの注意事項に加えて、以下の事柄に注意してください。• 本ノートブック PC

Seite 1068

18DeutschWiederherstellung von Wiederherstellungs-DiscsSo installieren Sie Windows und alle vorinstallierten Softwareprogramme und Treiber neu:1 Schal

Seite 1069 - Řada Aspire

34日本語注意事項コンピュータを持って移動する際の注意に従ってください。 海外へ旅行される場合は、上記の注意事項に加え、以下のヒントも役に立ちます。• 海外で本ノートブック PC を使用する場合は、AC アダプタの電源コードが現地の AC 電圧で使用できるかどうかを確認してください。使用できない場合

Seite 1070

35日本語• ユーザパスワードを使って、本ノートブック PC が不正に使用されることを防ぐことができます。起動時およびハイバネーションモードから標準モードに戻る際のチェックポイントと組み合わせて、最大のセキュリティを提供します。• ブート時にパスワードを使って、本ノートブック PC が不正に使用され

Seite 1071 - Bezpečnostní pokyny

36日本語オプションを使った拡張本ノートブック PC は、モバイルコンピューティングに必要なすべての機能を提供しています。接続オプション本ノートブック PC には、デスクトップ PC での操作と同じ要領で、周辺装置を接続することができます。各周辺装置の接続については、オンラインガイドをご参照ください

Seite 1072 - Použití elektrické energie

37日本語内蔵ネットワーク機能内蔵ネットワーク機能を使って、本ノートブック PC をイーサネットベースネットワークに接続することができます。ネットワーク機能を使用するには、コンピュータのシャーシの Ethernet (RJ-45) ポートからネットワークジャック、またはネットワークのハブに Ethe

Seite 1073 - Servis výrobku

38日本語USBUSB 2.0 ポートは、システムリソースを使わずに USB デバイスをつないで使用することを可能にする高速シリアルバスです。 IEEE 1394 ポート ( 特定モデルのみ )本ノートブック PC の IEEE 1394 ポートには、ビデオカメラやデジタルカメラなどの IEEE 1

Seite 1074 - Výměna baterie

39日本語高精彩マルチメディアインターフェイス( 特定モデルのみ ) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) は業界がサポートする未圧縮のオールデジタル オーディオ / ビデオインターフェイスです。HDMI はセットトップボックス、DVD プレーヤー、

Seite 1075 - Provozní prostředí

40日本語ExpressCard の挿入カードをスロットに挿入し、カチッという音がするまでゆっくりとカードを押してください。ExpressCard の取り出しExpressCard を取り出す前に:1 カードを使用するアプリケーションを終了してください。2 タスクバー上のハードウェアの取り外しアイコ

Seite 1076 - Lékařská zařízení

41日本語Windows Media Center で TV を楽しむ注意: この機能は一部のモデルでしかご使用いただくことができません。Windows Media Center Edition または InstantOn Arcade が搭載されているコンピュータでは、TV を見たり、ビデオコンテ

Seite 1077 - Pokyny k likvidaci

42日本語デジタルアンテナを接続するには1 アンテナケーブルをコンピュータの RF ジャックに接続します。注意: アンテナケーブルはひねったり、ループさせたりしないでください。 アンテナケーブルを最高で 20 cm 延長すると、電波の品質が向上します。外付けアンテナまたはケーブルソケットを使って T

Seite 1078 - ENERGY STAR

43日本語2 もう片方のプラグを TV ケーブルに接続します。必要であればケーブルコンバータをお使いください。重要!アンテナケーブルを接続する前に、お住まい地域の規格に合った正しいケーブルを確認してください。

Seite 1079 - Péče o zrak

19DeutschWiederherstellung des Systems (USB-Stick)Wenn der Acer-Support das Problem nicht lösen kann, verwenden Sie das Acer eRecovery Recovery Manage

Seite 1080

44日本語BIOS ユーティリティBIOS ユーティリティはコンピュータの BIOS に組み込まれた、ハードウェア 構成プログラムです。本ノートブック PC は、すでに正確に設定されているので、セットアッププログラムを実行する必要はありません。しかし、設定に問題がある場合は、セットアッププログラムを

Seite 1081 - Stručné pokyny

45日本語ソフトウェアの使用DVD 映画の再生注意: この機能は一部のモデルでしかご使用いただくことができません。DVD ドライブが光ドライブベイに取り付けられている場合は、本ノートブック PC で DVD 映画を再生することができます。1DVD を取り出します。重要! DVD プレーヤーを初めて使

Seite 1082 - Péče o počítač

46日本語FAQ本ノートブック PC を使用しているときに発生する可能性のあるトラブルとその対処方法をご説明いたします。電源は入りますが、コンピュータが起動またはブートしません。電源 LED をチェックしてください。• 点灯していない場合は、電源が供給されていません。以下についてチェックしてください

Seite 1083 - Čištění a servis

47日本語オーディオ出力がありません。以下について確認してください。• ボリュームが上がっていない可能性があります。Windows 環境では、タスクバーのボリューム制御 ( スピーカー ) アイコンをチェックしてください。アイコンをクリックして、全ミュート機能を取り消してください。• ボリュームレベ

Seite 1084

48日本語T リカバリー方法 ( 初期化方法 ):D2D(Disk to Disk)によるリカバリー方法をご説明します。【注意】リカバリーにつきましてリカバリーを実行すると、PC (C: ドライブ ) に保存されているデータや設定などは全て消去されます。PC の起動が可能な場合には、リカバリーを始め

Seite 1085

49日本語アフターサービスについて日本エイサーでは安心につながる3つのサポートをご用意しております。国際旅行者保証(International Travelers Warranty; ITW)本ノートブック PC は、旅行の際の安全と安心を提供する国際旅行者保証 (ITW) が含まれています。世界各

Seite 1086

50日本語トラブル対策この章では、発生する可能性のあるトラブルに対処する方法についてご説明いたします。 問題が発生した場合は、技術者に問い合わせる前にこのセクションをお読みください。 より 複雑な問題の場合は、コンピュータ内部を開く必要があるかもしれません。 お客様ご自身で 絶対にコンピュータを開か

Seite 1087 - Odstraňování potíží 50

51日本語規制と安全通知FCC 規定この装置は、FCC 規定の第 15 条に準じ、Class B デジタル機器の制限に従っています。 これらの制限は家庭内設置において障害を防ぐために設けられています。 本装置はラジオ周波エネルギーを発生、使用し、さらに放射する可能性があり、指示にしたがってインストー

Seite 1088

52日本語欧州連合諸国向け適合宣言Acer は、このノート PC シリーズが指令 1999/5/EC の必須条件と、その他の関連条項に準拠していることを、ここに宣言します。 ( 完全な文書については、global.acer.com/products/notebook/reg-nb/index.htm

Seite 1089 - Zařízení touchpad

53日本語適用国リスト2009 年 7 月現在の欧州連合の加盟国は次の通りです:ベルギー、デンマーク、ドイツ、ギリシャ、スペイン、フランス、アイルランド、ルクセンブルグ、オランダ、オーストリア、ポルトガル、フィンランド、スウェーデン、英国、エストニア、ラトビア、リトアニア、ポーランド、ハンガリー、チ

Seite 1090 - Používání klávesnice

20Deutsch• Neue Software: Wenn Sie Software wiederherstellen müssen, die nicht bereits auf dem Computer installiert war, folgen Sie den Installationsa

Seite 1091 - Klávesové zkratky

54日本語2 このデバイスは、5.15 ~ 5.25 GHz の周波数範囲で作動し、使用は室内に制限されています。 FCC は、同一チャンネルモバイル衛星システムに障害をおよぼす可能性を削減するために、本製品を 5.15 ~ 5.25 GHz の周波数範囲で、室内で使用していただくようご案内しており

Seite 1092 - Klávesy systému Windows

55日本語LCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range cl

Seite 1094

Aspire 시리즈일반 사용 설명서

Seite 1095

이 출판물의 정보는 수정 내용이나 변경 사항을 사용자에게 알리지 않고 정기적으로 변경될 수 있습니다 . 그러한 변경 내용은 이 설명서의 새 판에 포함되거나 보충 문서 및 출판물에 포함될 것입니다 .이 회사는 여기에 포함된 내용과 관련하여 명시적든 묵시적이든 막론하고 어

Seite 1096

iii안전 및 편의 정보안전 지침이 지침을 주의 깊게 읽으십시오 . 나중에 참조할 수 있도록 본 문서를 보관하십시오 . 제품에 표시되어 있는 모든 경고 및 지침을 준수하십시오 .청소하기 전에 전원 끄기청소하기 전에 벽면 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 액상 클리너 또는

Seite 1097

iv•제품이 안정적으로 작동되고 과도한 열이 발생되지 않도록 통풍을 위한 슬롯 및 구멍이 제공됩니다. 이러한 구멍은 막혀 있거나 덮여 있지 않아야 합니다. 침대, 소파, 깔개 또는 기타 유사한 표면 위에 제품을 놓아 구멍이 막히지 않도록 해야 합니다. 제품을 라디에이터

Seite 1098

v참고 : 또한 접지 핀은 이 제품의 성능을 저하시킬 수 있는 주변의 다른 전자 기기에서 나오는 예기치 않은 노이즈로부터 제품을 보호할 수 있습니다 .• 100 V ~ 120 V 또는 220 V ~ 240 V AC의 광범위한 전압을 사용하여 시스템에 전력을 공급할 수

Seite 1099

vi새 배터리는 완전 충전과 방전을 2~3 회 거친 후에야 완전한 성능을 발휘할 수 있습니다 . 배터리는 수백 번 충전 및 방전을 반복할 수 있지만 결국에는 사용할 수 없는 상태에 이르게 됩니다 . 작동 시간이 정상보다 현저하게 단축되면 새 배터리를 구입하십시오 . 인

Seite 1100

vii광드라이브 장치 주의 사항 ( 특정 모델에만 해당 )주의 : 이 장치는 레이저 시스템을 포함하고 있으며 "1 급 레이저 제품 " 으로 분류됩니다 . 이 장치에 문제가 생길 경우 가까운 공인 서비스 센터에 연락하십시오 . 레이저 빔에 직접 노출되지

Seite 1101 - Typy obnovení

21DeutschWindows erstellt jeden Tag und jedes Mal, wenn Sie Software oder Gerätetreiber installieren, automatisch einen zusätzlichen Wiederherstellung

Seite 1102

viii지역에서 시행 중인 모든 특수 규정을 준수하고 장치의 사용이 금지된 경우 또는 방해나 위험을 유발하는 경우 항상 장치를 끄십시오 . 정상적으로 작동되는 위치에서만 장치를 사용하십시오 . 일반적으로 사용되는 경우 이 장치는 RF 노출 지침을 충족하고 해당 장치와

Seite 1103

ix가스 또는 폭발성 물질을 보관하거나 휴대하지 마십시오 . 에어백이 장착된 차량의 경우 에어백이 크게 팽창된다는 점에 유의하십시오 . 에어백 위의 영역 또는 에어백 배치 영역에 휴대용 또는 설치된 무선 장비와 같은 물체를 올려 놓지 마십시오 . 차량 무선 장비가 잘못

Seite 1104 - Obnova z disků pro obnovení

xENERGY STARAcer 의 ENERGY STAR 공인 제품을 사용하면 기능 및 성능을 유지하면서 환경을 보호하고 에너지 비용을 절감하여 비용을 절약할 수 있습니다 . Acer 는 고객에게 ENERGY STAR 표시가 있는 제품을 제공하는 것을 자랑스럽게 생각합니

Seite 1105

xi편안한 자세 찾기모니터 시야각을 조절하거나 발판을 사용하거나 의자 높이를 높여 최대한 편안하게 작업할 수 있도록 편안한 자세를 찾습니다 . 다음 정보에 유의하십시오 .• 너무 오랫동안 한 자세 유지 자제 .• 앞으로 구부리거나 뒤로 기대지 않기 .• 다리 근육의 피

Seite 1106

xii• 장시간 동안 밝은 광원에 노출되지 않도록 합니다 .올바른 작업 습관 계발다음과 같은 작업 습관을 들이면 컴퓨터를 보다 편안하고 생산적으로 사용할 수 있습니다 :• 정기적으로 자주 휴식을 취합니다 .• 근육 이완 운동을 수행합니다 .• 가능한 자주 신선한 공기를

Seite 1107

xiii사용 전 유의 사항Acer 노트북을 선택해주셔서 감사합니다 . 이 노트북이 귀하의 모바일 컴퓨팅 요구를 충족시켜 드릴 것입니다 .제공되는 설명서Acer 노트북을 사용하는 데 도움을 줄 수 있는 여러 설명서가 제공됩니다 .설치 포스터는 컴퓨터 설정을 시작하는 데

Seite 1108 - Obnova ze zálohy pro obnovení

xiv기본적인 컴퓨터 관리 및 유용한 정보컴퓨터 켜기 및 끄기컴퓨터를 켜려면 전원 단추를 눌렀다 놓습니다 . 전원 단추의 위치는 설치 포스터를 참조하십시오 .전원을 끄려면 다음 중 한 가지 방법을 사용합니다 .• 시스템 종료 명령 사용 : 시작을 클릭한 다음 시스템 종

Seite 1109

xvAC 어댑터 관리AC 어댑터를 관리하는 방법은 다음과 같습니다 .• 어댑터를 다른 장치에 연결하지 마십시오 .• 전원 코드를 밟거나 AC 어댑터 위에 무거운 물건을 두지 마십시오 . 전원 코드와 케이블은 사람이 지나 다니지 않는 곳에 두십시오 .• 전원 코드를 뺄

Seite 1111 - Nastavení sdílení médií

안전 및 편의 정보 iii안전 지침 iii광드라이브 장치 주의 사항 ( 특정 모델에만 해당 )vii작동 환경 vii의료 장치 viii차량 viii잠재적 폭발 환경 ix비상 전화 ix처리 지침 ix수은 주의 사항 ixENERGY STAR x편안한 사용을 위한 팁 및 정보

Seite 1113 - Jednotka bateriových zdrojů

Universal Serial Bus (USB) 40IEEE 1394 port (only for certain models) 40High-Definition Multimedia Interface(only for certain models) 41ExpressCard (o

Seite 1114

22DeutschWenn Sie Windows nicht mehr ausführen können und die Festplatte komplett neue formatiert wurde oder Sie eine andere Festplatte installiert ha

Seite 1115 - Dobíjení baterie

Acer clear.fi 21미디어 콘텐츠 유형 21DMS (Digital Media Server) 장치 21미디어 콘텐츠 표시 21미디어 콘텐츠 전송 22미디어 검색 22장치 차단 및 차단 해제 22미디어 공유 설정 22전원 관리 23Acer PowerSmart 키

Seite 1116 - Upozornění na vybití baterie

CIR (Consumer Infrared) ( 특정 모델에만 해당 )35범용 직렬 버스 (USB) 36IEEE 1394 포트 ( 특정 모델에만 해당 )36고선명 멀티미디어 인터페이스 ( 특정 모델에만 해당 )37ExpressCard ( 특정 모델에만 해당 )37메모리

Seite 1118 - Přenášení počítače domů

1한국어터치패드내장 터치패드는 표면에서의 움직임을 감지하는 포인팅 장치입니다 . 즉 , 터치패드의 표면에서 손가락을 움직이면 커서가 반응함을 의미합니다 . 손목 받침대의 가운데에 최적의 편안함과 지원이 제공됩니다 .터치패드 기본 사항 ( 단추 두 개 )다음 항목은 단추

Seite 1119 - Cestování s počítačem

2한국어키보드 사용키보드에는 입력에 필요한 모든 키와 더불어 숫자 키패드가 * 포함되어 있고 , 별도의 커서 키 , 잠금 키 , Windows 키 , 기능 키 및 특수 키들이 준비되어 있습니다 .잠금 키 및 내장 숫자 키패드 *키보드에는 전환식으로 설정 및 해제되는 세

Seite 1120 - Co vzít s sebou

3한국어바로 가기 키컴퓨터에서는 화면 밝기와 볼륨 출력 같은 대부분의 컴퓨터 컨트롤에 액세스하기 위해 바로 가기 키 또는 키 조합이 사용됩니다 .바로 가기 키를 활성화하려면 바로 가기 키 조합의 다른 키를 누르기 전에 <Fn> 키를 누릅니다 .바로 가기 키아

Seite 1121 - Zabezpečení počítače

4한국어Windows 키키보드에는 Windows 고유 기능을 수행하는 두 가지 키가 있습니다 .참고 : Windows 버전에 따라 일부 바로 가기가 여기 설명된 대로 동작하지 않을 수 있습니다 .키 설명Windows 키이 키만 단독으로 누르면 시작 메뉴가 실행됩니다 .

Seite 1122 - Nastavení hesel

5한국어시스템 유틸리티 사용Acer Bio-Protection ( 특정 모델에만 해당 )Acer Bio-Protection Fingerprint Solution 은 Microsoft Windows 운영 체제와 통합되는 다목적 지문 소프트웨어 Acer Bio-Protec

Seite 1123 - Možnosti rozšíření

6한국어Acer Backup Manager참고 : 이 기능은 특정 모델에서만 사용할 수 있습니다 .Acer Backup Manager 를 사용하면 간단한 3 단계 작업을 통해 원하는 일정이나 필요에 맞추어 전체 시스템 또는 선택한 특정 파일 및 폴더의 백업 복사본을 만

Seite 1124

7한국어

Seite 1125

23Deutsch3 Klicken Sie auf Weiter. Die ursprünglichen Inhalte der Festplatte ab Werk werden wiederhergestellt. Dieser Vorgang dauert einige Minuten.Wi

Seite 1126

한국어8Acer eRecovery Management컴퓨터를 사용할 때 다른 방법으로는 복구되지 않는 문제가 생기면 Windows 운영 체제와 공장 설치 소프트웨어 및 드라이버를 다시 설치해야 할 경우가 있습니다 . 필요할 때 컴퓨터를 복구할 수 있으려면 가능한 빨리

Seite 1127

9한국어Acer eRecovery Management 의 암호 보호 기능을 사용하려면 먼저 암호를 설정해야 합니다 . 암호를 설정하려면 Acer eRecovery Management 를 실행하고 설정을 클릭합니다 .복구 백업 만들기 ( 광드라이브 )광디스크에서 백업을

Seite 1128

한국어10중요 : 가능한 빨리 각 유형의 복구 백업을 만드는 것이 좋습니다 .공장 기본값 백업 만들기 대화 상자는 복구 디스크를 완성하는 데 필요한 쓰기 가능한 빈 디스크의 수를 알려줍니다 . 작업을 계속하기 전에 필요한 수 만큼의 빈 디스크를 준비해야 합니다 .3 백

Seite 1129 - Windows Media Center

11한국어복구 백업 만들기 (USB 플래시 드라이브 )USB 플래시 디스크에서 백업을 사용하여 다시 설치하려면 미리 복구 백업을 만들어야 합니다 . 프로세스 전반에 걸쳐 화면에 안내가 나타납니다 . 주의 깊게 화면 지시를 읽으십시오 !중요 : USB 플래시 드라이브를

Seite 1130 - Připojení digitální antény

한국어12공장 기본값 백업 만들기 대화 상자가 열립니다 . 이 대화 상자는 USB 플래시 드라이브에서 백업 파일이 차지하게 될 크기를 알려줍니다 .3USB 디스크를 연결한 후 다음을 클릭합니다 . 화면에 백업 진행률이 표시됩니다 .4USB 플래시 드라이브를 빼낸 다음

Seite 1131

13한국어시스템 복구 ( 광드라이브 )Acer 지원부에 문의하여 문제가 해결되지 않을 경우 Acer eRecovery Management 프로그램을 사용할 수 있습니다 . 이 프로그램은 컴퓨터 구입 당시와 동일한 상태로 복구하는 한편 , 나중에 검색할 수 있도록 모든

Seite 1132 - Nástroj BIOS

한국어14- 또는 -드라이버 및 응용 프로그램 복구 디스크에서 복구하려면 , 해당 디스크를 드라이브에 넣고 Acer Application Recovery 주 메뉴가 열리고 나면 단계 3 으로 이동합니다 .2 복구 탭을 클릭한 다음 드라이버 또는 응용 프로그램 다시 설치

Seite 1133 - Používání softwaru

15한국어시스템을 공장값으로 되돌리기컴퓨터를 사용할 때 다른 방법으로는 복구되지 않는 문제가 생기면 모든 것을 다시 설치하여 시스템을 공장값으로 되돌려야 할 수도 있습니다 . 미리 만들어 둔 복구 디스크나 하드 드라이브를 사용하여 다시 설치할 수 있습니다 .경고 : 이

Seite 1134 - Časté otázky

한국어16시동 중 하드 드라이브에서 복구Windows 와 사전 설치된 모든 소프트웨어 및 드라이버를 다시 설치하려면 :1 컴퓨터를 켠 다음 , 시작되는 동안 <Alt> + <F10> 을 누릅니다 . 그러면 Acer eRecovery Manageme

Seite 1135 - Tiskárna nefunguje

17한국어시스템 복구 (USB 플래시 드라이브 )Acer 지원 문의로 문제가 해결되지 않을 때 Acer eRecovery Management 프로그램을 사용할 수 있습니다 . 이 프로그램은 컴퓨터 구입 당시와 동일한 상태로 복구하는 한편 , 나중에 검색할 수 있도록 모

Seite 1136

24DeutschAcer clear.fiAcer clear.fi ist eine Datenbankanzeige und Steuerung von Heimmedien. Sie können damit Medieninhalte auf Geräten im selben Subne

Seite 1137 - Vyžádání služby

한국어18- 또는 -드라이버 및 응용 프로그램 복구 백업에서 복구할 경우 USB 플래시 드라이브를 USB 포트에 삽입합니다 . Windows 탐색기에서 USB 플래시 드라이브를 열고 복구를 두 번 클릭합니다 .2USB 드라이브에서 드라이버 또는 응용 프로그램 다시 설치

Seite 1138 - Odstraňování potíží

19한국어시스템을 공장값으로 되돌리기컴퓨터를 사용할 때 다른 방법으로는 복구되지 않는 문제가 생기면 모든 것을 다시 설치하여 시스템을 공장값으로 되돌려야 할 수도 있습니다 . 미리 만들어 둔 복구 백업이나 하드 드라이브를 사용하여 다시 설치할 수 있습니다 .경고 : 이

Seite 1139 - Prohlášení FCC

한국어20시동 중 하드 드라이브에서 복구Windows 와 사전 설치된 모든 소프트웨어 및 드라이버를 다시 설치하려면 :1 컴퓨터를 켠 다음 , 시작되는 동안 <Alt> + <F10> 을 누릅니다 . 그러면 Acer eRecovery Manageme

Seite 1140 - Seznam zemí

21한국어Acer clear.fiAcer clear.fi 는 홈 미디어 데이터베이스 뷰어 및 제어기입니다 . 이를 통해 동일 서브넷의 장치에서 미디어 콘텐츠를 탐색할 수 있습니다 .미디어 콘텐츠 유형Acer clear.fi 를 실행할 때 미디어 콘텐츠 유형을 선택할 수

Seite 1141

한국어22미디어 콘텐츠 전송원격 장치로 미디어 콘텐츠를 전송하려면 다음과 같이 해야 합니다 .1 미디어 콘텐츠를 선택합니다 .2 보낼 위치를 선택합니다 .3 원격 장치를 선택합니다 . Acer clear.fi 는 전송 진행률을 표시하는 대화 상자를 엽니다 .미디어 검색

Seite 1142 - (RSS-210)

23한국어전원 관리이 컴퓨터에는 시스템 동작을 모니터링하는 내장 전원 관리 장치가 있습니다. 시스템 동작은 다음 장치 중 하나 이상과 관련된 동작을 말합니다 : 키보드 , 마우스 , 하드 디스크 , 컴퓨터에 연결된 주변 장치 및 비디오 메모리 . 일정 기간 동안 동작이

Seite 1143 - Séria Aspire

24한국어배터리 팩이 컴퓨터에는 한 번 충전으로 장시간 사용할 수 있는 배터리 팩이 제공됩니다 .배터리 팩 특성배터리 팩에는 다음과 같은 특성이 있습니다 .• 최신 배터리 기술 표준을 채택하고 있습니다 .• 배터리 부족 경고를 제공합니다 .컴퓨터를 AC 어댑터에 연결하

Seite 1144

25한국어배터리가 최대로 충전될 있도록 배터리 조절 프로세스를 수행하십시오 . 이 절차를 제대로 수행하지 않으면 배터리가 최대로 충전되지 않을 뿐 아니라 유효 수명도 단축될 수 있습니다 .다음과 같은 잘못된 사용 습관도 배터리 수명에 악영향을 미칩니다 .• 배터리가 삽

Seite 1145 - Pokyny k bezpečnosti

26한국어배터리 수준 확인Windows 전원 측정기에 현재 배터리 수준이 표시됩니다 . 배터리의 현재 충전 수준을 보려면 작업 표시줄에 있는 배터리 / 전원 아이콘 위에 커서를 올려 놓습니다 .배터리 수명 최적화배터리 수명 최적화를 통해 배터리를 최대한 활용할 수 있을

Seite 1146 - Upozornenia

27한국어배터리 부족 경고가 표시될 때 필요한 조치는 상황에 따라 다릅니다 .상황필요한 조치AC 어댑터와 전원 콘센트가 있습니다 .1. AC 어댑터를 컴퓨터와 주 전원 공급 장치에 연결합니다 .2. 필요한 파일을 모두 저장합니다 .3. 계속해서 작업합니다 .배터리를 빠

Seite 1147 - Oprava výrobku

25DeutschMedieninhalte sendenWenn Sie den Medieninhalt an ein Netzwerkgerät senden möchten, machen Sie folgendes:1 Wählen Sie den Medieninhalt.2 Wähle

Seite 1148 - Výmena batérie

28한국어노트북 PC 휴대이 단원에서는 컴퓨터를 들고 주변을 오가거나 멀리 여행할 때 고려할 유용한 정보를 제공합니다 .데스크톱에서 분리다음 단계를 수행하여 컴퓨터에서 외부 부속 장치를 제거합니다 .1 열려 있는 파일을 모두 저장합니다 .2 드라이브에서 미디어 , 플로

Seite 1149 - Bezpečnost’ telefónnej linky

29한국어참고: 절전 표시등이 꺼져 있으면 컴퓨터가 최대 절전 모드이고 전원이 꺼진 상태입니다. 전원 표시등이 꺼져 있지만 절전 표시등이 켜져 있는 경우에는 컴퓨터가 절전 모드 상태입니다. 두 경우 모두 컴퓨터를 다시 켜려면 전원 단추를 누른 후 놓습니다 . 컴퓨터가

Seite 1150 - Lekárske prístroje

30한국어특별한 고려 사항회사를 떠나 여행하거나 회사로 돌아오는 동안 컴퓨터를 보호하기 위해 다음 지침을 준수하십시오 .• 컴퓨터를 항상 휴대하여 온도 변화의 영향을 최소화합니다 .• 자동차를 오랜 시간 정차해 두어야 하는 상황이지만 컴퓨터를 꺼내어 휴대하지 않을 경우

Seite 1151 - Tiesňové volanie

31한국어특별한 고려 사항여행 중에 컴퓨터를 보호하기 위해서는 컴퓨터를 집으로 가져갈 때 적용되는 지침 외에 , 추가로 다음 지침을 준수해야 합니다 .• 컴퓨터는 항상 기내에 가지고 탑승하십시오 .• 가능하면 컴퓨터는 기계 대신 손으로 검색을 받으십시오 . 공항 검색대

Seite 1152 - Pokyny na likvidáciu

32한국어컴퓨터 보안컴퓨터는 귀중한 자산이므로 항상 주의해서 관리해야 합니다 . 여기서는 컴퓨터를 보호하고 관리하는 방법에 대해 알아봅니다 .보안 기능으로는 하드웨어적 잠금 장치 ( 보안 노치 ) 와 소프트웨어적 잠금 장치 ( 암호 ) 가 있습니다 .컴퓨터 보호용 잠금

Seite 1153 - Dbajte na svoj zrak

33한국어암호 입력암호가 설정되어 있으면 디스플레이 화면의 가운데에 암호 프롬프트가 표시됩니다 .• 감독자 암호가 설정된 경우 부팅 시 BIOS 유틸리티를 시작하기 위해 <F2> 키를 누르면 프롬프트가 표시됩니다 .• 감독자 암호를 입력하고 <Enter

Seite 1154

34한국어옵션 확장이 노트북 PC 는 완벽한 모바일 컴퓨터 환경을 갖추고 있습니다 .연결 옵션데스크톱 PC 의 경우와 마찬가지로 포트를 통해 컴퓨터에 주변 장치를 연결할 수 있습니다 . 컴퓨터에 다른 외부 장치를 연결하는 방법은 다음 단원에 설명되어 있습니다 .팩스 /

Seite 1155 - Hneď na úvod

35한국어기본 제공된 네트워크 기능기본 제공된 네트워크 기능을 사용하여 컴퓨터를 이더넷 기반 네트워크에 연결할 수 있습니다 .네트워크 기능을 사용하려면 컴퓨터 본체에 있는 (RJ-45) 포트와 사용자 네트워크의 허브 또는 네트워크 잭 사이를 이더넷 케이블로 연결합니다

Seite 1156 - Starostlivost’ o počítač

36한국어범용 직렬 버스 (USB)USB 2.0 포트는 많은 시스템 리소스를 차지하지 않고 USB 주변 장치를 연결할 수 있는 고속 직렬 버스입니다 . IEEE 1394 포트 ( 특정 모델에만 해당 )컴퓨터의 IEEE 1394 포트를 사용하여 비디오 카메라나 디지털 카

Seite 1157 - Čistenie a údržba

37한국어고선명 멀티미디어 인터페이스 ( 특정 모델에만 해당 ) HDMI ( 고선명 멀티미디어 인터페이스 ) 는 업계에서 지원되는 비압축 방식의 모든 디지털 오디오 / 비디오에 사용되는 인터페이스입니다 . HDMI 는 호환 가능한 디지털 오디오 / 비디오 소스 ( 셋톱

Seite 1158

26DeutschEnergieverwaltungDieser Computer besitzt eine integrierte Energieverwaltungsvorrichtung, die die Systemaktivität überwacht. Systemaktivität b

Seite 1159

38한국어ExpressCard 삽입카드를 슬롯에 삽입하고 제 위치에 자리잡을 때까지 부드럽게 밀어넣습니다 .ExpressCard 꺼내기ExpressCard 를 꺼내기 전에 :1 카드를 사용하는 응용 프로그램을 종료합니다 .2 작업 표시줄에서 하드웨어 제거 아이콘을 마우

Seite 1160

39한국어3 (a) 메모리 모듈을 대각으로 슬롯에 삽입합니다 . (b) 그런 다음 , 제 위치에 자리잡을 때까지 부드럽게 누릅니다 .4 메모리 덮개를 다시 덮고 나사를 안전하게 조입니다 .5 배터리 팩을 다시 설치하고 AC 어댑터를 다시 연결합니다 .6 컴퓨터를 켭니다

Seite 1161 - Riešenie problémov 48

40한국어Windows Media Center 로 TV 시청참고 : 이 기능은 특정 모델에서만 사용할 수 있습니다 .Windows Media Center Edition 또는 InstantOn Arcade 가 설치된 컴퓨터에서 TV를 시청하고 비디오 콘텐츠 ( 비디오 카

Seite 1162

41한국어참고 : 안테나 케이블을 꼬거나 둥글게 말지 마십시오 . 안테나 케이블을 20 cm 까지 확장하면 신호 품질이 향상됩니다 .외부 안테나 또는 케이블 소켓을 사용한 TV 시청일반 TV 케이블 ( 외부 안테나 또는 케이블 소켓에 연결 ) 을 사용하여 컴퓨터에서 T

Seite 1163 - Dotyková plocha

42한국어BIOS 유틸리티BIOS 유틸리티는 컴퓨터의 BIOS 에 내장된 하드웨어 구성프로그램입니다 .컴퓨터가 이미 제대로 구성되어 최적화되어 있으므로 이 유틸리티를 실행할 필요가 없습니다 . 그러나 구성에 문제가 발생할 경우 이 유틸리티를 실행해야 할 수 있습니다 .

Seite 1164 - Používanie klávesnice

43한국어소프트웨어 사용DVD 동영상 재생참고 : 이 기능은 특정 모델에서만 사용할 수 있습니다 .DVD 드라이브 모듈을 광드라이브 장착부에 설치하면 컴퓨터에서 DVD 동영상을 재생할 수 있습니다 .1DVD를 꺼냅니다 .중요 ! DVD 플레이어를 처음으로 실행할 경우

Seite 1165 - Klávesové skratky

44한국어FAQ ( 질문과 대답 )아래에서는 컴퓨터를 사용하는 동안 발생할 수 있는 여러 상황을 나열하고 . 각 상황별로 간단한 해결 방법도 제공합니다 .전원을 켰지만 컴퓨터가 시작되지 않거나 부팅되지 않는 경우 .전원 표시등을 확인하십시오 .• 표시등에 불이 켜지지

Seite 1166 - Klávesy Windows

45한국어컴퓨터에서 오디오가 들리지 않는 경우 .다음 사항을 확인하십시오 .• 볼륨이 음소거 상태일 수 있습니다 . Windows 의 작업 표시줄에서 볼륨 컨트롤 ( 스피커 ) 아이콘을 확인하십시오 . 이 아이콘에 줄이 그어져 있으면 아이콘을 클릭한 다음 모두 음소거

Seite 1167 - Používanie systémových utilít

46한국어복구 CD 를 사용하지 않고 컴퓨터를 원래 설정으로 복원하려는 경우 .참고: 다국어 버전 시스템의 경우 향후 복구 작업에서는 시스템을 처음 켤 때 선택한 언어와 운영 체제만 선택할 수 있습니다 .이 복구 프로세스를 통해 노트북을 구입할 때 설치되어 있던 원래

Seite 1168

47한국어서비스 요청ITW (International Travelers Warranty)이 컴퓨터에는 여행 시 보안을 제공하고 안심하고 사용할 수 있도록 ITW (International Travelers Warranty) 가 지원됩니다 . 전 세계의 서비스 센터 네트

Seite 1169 - SlovenčinaSlovenčina

27DeutschBatterieDer Rechner benutzt einen Akku, der zwischen Ladevorgängen eine lange Zeit benutzt werden kann.Eigenschaften der BatterieDie Batterie

Seite 1170

48한국어문제 해결이 장에서는 일반적인 시스템 문제를 해결하는 방법에 대해 설명합니다 . 문제가 발생하면 기술 부서에 문의하기 전에 이 장을 읽어보십시오 . 보다 심각한 문제를 해결하려면 컴퓨터를 열어야 합니다 . 컴퓨터를 직접 열려고 시도하지 말고 대리점 또는 공인

Seite 1171

49한국어규정 및 안전 고지 사항FCC 고지 사항이 장치는 FCC 규정의 파트 15 에 정한 클래스 B 디지털 장치의 제한 사항 준수에 관한 검사를 통과하였습니다 . 이 제한 사항은 장치를 가정에 설치하여 사용할 때 장애 간섭을 적절히 방지하도록 하기 위한 것입니다 .

Seite 1172 - Slovenčina

50한국어Remarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.러시아 규제 인증 준

Seite 1173

51한국어오스트레일리아의 경우안전을 위해서는 전기 통신 규격 레이블이 부착된 헤드셋만 연결하십시오 . 여기에는 이전에 레이블 허가를 받거나 인증받은 고객 장비도 포함됩니다 .뉴질랜드의 경우1 터미널 장치의 품목에 대한 Telepermit 인가는 해당 품목이 네트워크 연

Seite 1174

52한국어LCD 픽셀 유의 사항LCD 장치는 고정밀 제조 기술로 생산됩니다 . 그러나 때로는 일부 픽셀이 작동하지 않거나 검정색 또는 빨간색 점으로 나타날 수 있습니다 . 이러한 현상은 녹화 이미지에 영향을 미치지 않으며 고장을 유발하지 않습니다 .무선 장치 규제 고지

Seite 1175 - Typy opravy

53한국어주의 : FCC RF 노출 준수 요구 사항에 따라 , 화면 영역 아래 내장된 통합 무선 LAN Mini PCI 카드의 안테나와 사람 사이에 20 cm (8 인치 ) 이상 거리를 유지해야 합니다 .참고 : 무선 Mini PCI 어댑터는 송신 다이버시티 기능을 구

Seite 1176

54한국어LCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range cl

Seite 1177

Aspire 系列一般使用指南

Seite 1178

產品型號 : ________________________________產品序號 : ________________________________購買日期 : ________________________________購買地點 : __________________________

Seite 1179 - Oprava systému (USB flash

iii安全與舒適性的相關資訊重要安全指示請仔細閱讀本安全指示,並妥善保管本文件以便日後的查詢使用。請務必遵守標示在本產品上的所有警告與指示訊息。在清潔前請先關閉本產品的電源請先將本產品從牆上插座拔除後,再進行清理工作。勿使用液狀或噴霧清潔劑。使用微濕的布擦拭清潔本產品。接上中斷連線裝置的注意事項在將

Seite 1180

28DeutschNehmen Sie diese Konditionierung für alle neuen Batterien vor, oder dann, wenn Sie eine Batterie für einen längeren Zeitraum nicht benutzt ha

Seite 1181

iv警告• 勿靠近水邊使用本產品。• 勿將本產品放置在不穩固的平台、支架或桌面上使用。本產品可能因掉落而導致嚴重受損。• 看得見的插槽和通風孔均作為通風之用;為確保本產品操作的可靠性,並預防過熱,絕不可堵塞或蓋住這些通風孔。也請勿將本產品放置在床上、沙發、地毯等類似地點,因為這樣可能會堵塞通風孔。除

Seite 1182

v•系統可使用各種不同電壓進行供電:100 至 120 或 220 至 240 V AC。系統隨附電源線符合購買所在國家 / 地區的使用需求。在其他國家 / 地區使用電源線時,必須符合當地的使用需求。如需關於電源線需求的詳細資訊,請洽詢授權經銷商或服務供應商。產品維護請勿自行維修本產品,因為打開或移

Seite 1183

vi請勿將電池丟置於火焰中,這樣可能會導致爆炸。電池如果受損也可能爆炸。廢棄電池的處理應符合當地法規。請盡量將電池回收處理。切勿當成一般家庭廢棄物處理。無線裝置可能會受到電池干擾,並因而影響效能。更換電池組筆記型電腦是使用鋰電池組。更換電池時,請使用與產品購買時隨附的電池相同規格的電池來更換。使用其

Seite 1184

vii警告!基於安全理由,請勿使用不相容的零件來新增或變動其組件。如需購買額外零件,請洽詢經銷商。操作環境警告!因為安全考量,當您在下列狀況下使用筆記型電腦時,請關閉所有的無線裝置或無線電傳輸裝置。這些裝置可以包含,但不限制於:無線區域網路 (WLAN) ,藍牙和 / 或 3G。使用時請務必遵守當地

Seite 1185 - Nastavenie zdieľania médií

viii汽車上的電子設備RF 訊號可能會影響在汽車上未適當安裝或未受到足夠遮蔽的電子系統,例如電子燃料噴射系統、電子防滑 ( 防鎖死 ) 煞車系統、電子速控系統和安全氣囊系統。如需得知車上額外安裝的設備之詳細資訊,請洽詢汽車製造商或代理商。只有合格的維修人員才能維修此裝置或在車上安裝裝置。錯誤的安裝

Seite 1186 - Správa napájania

ixENERGY STAR ( 能源之星 ) 宏碁的 ENERGY STAR ( 能源之星 ) 合格產品不止可以降低能源費用,幫您節省開支,還能兼顧環保與效能。宏碁很榮幸為客戶提供貼有 ENERGY STAR ( 能源之星 ) 標章的產品。何謂 ENERGY STAR ( 能源之星 ) ?通過 EN

Seite 1187 - Vlastnosti batérie

x找出您的舒適位置您可以利用調整螢幕的觀看角度、使用墊腳物或抬高椅子高度找到您最舒服的使用電腦環境。此外,也不要忽略以下的重要使用電腦原則:• 平時注意不維持同一姿勢過久。• 避免坐姿出現前傾與 / 或後仰的動作。• 定時起來站立或走動,來舒緩您腿部肌肉所受的壓力。• 短暫的休息可幫助您的頸部與肩膀

Seite 1188

xi養成良好的工作習慣下列的良好習慣可幫助您在使用電腦時更輕鬆有效率:• 時常讓眼睛定時休息。• 多做伸展運動。• 時常呼吸新鮮空氣。• 定時運動及維持身體的健康。警告!我們並不建議您在沙發或床上使用本電腦。如果無法避免,請勿長時間使用,定時休息並常做伸展運動。注意:如需詳細資訊,請參閱第 48 頁

Seite 1189 - Kontrola kapacity batérie

xii首要之務首先,非常感謝您選擇 Acer 筆記型電腦,成為您行動運算生活的最佳夥伴。使用指南為協助您順利使用 Acer 筆記型電腦,我們特地設計了以下的使用指南:首先,設定海報可協助您開始設定您的電腦。「Aspire 系列一般使用指南」內含一些實用的資訊,適用於 Aspire 產品系列的所有型號

Seite 1190

xiii維護您的電腦只要用心維護,相信這部電腦必定成為您的最佳夥伴。• 請勿將電腦直接曝曬在陽光下。或靠近其他熱源,如暖氣機等。• 請勿將電腦放置於 0ºC (32ºF) 以下或 50ºC (122ºF) 以上的環境中。• 請勿將電腦放置在易受磁性干擾的範圍內。• 請勿讓電腦受到雨淋或置於潮濕環境。

Seite 1191 - Prenášanie

29DeutschEntfernen der Batterie:1 Schieben Sie das Batterieschloss zur Seite, um die Batterie loszulösen.2 Ziehen Sie die Batterie aus der Batteriebuc

Seite 1193 - Cestovanie s počítačom

安全與舒適性的相關資訊 iii重要安全指示 iii光碟機裝置警告事項 ( 僅適用於特定機型 )vi操作環境 vii醫療設備 vii汽車上的電子設備 viii可能引發爆炸的環境 viii緊急電話 viii環保聲明 viii水銀處理建議事項 viiiENERGY STAR ( 能源之星 )ix使用舒適性

Seite 1194 - Čo vziat’ so sebou

Acer clear.fi 21媒體內容類型 21DMS ( 數位媒體伺服器 ) 服務 21顯示媒體內容 21傳送媒體內容 22搜尋媒體 22封鎖與解除封鎖裝置 22媒體共用設定 22電源選項 23Acer PowerSmart 鍵 23電池組 24電池組特性 24強化電池使用壽命 24安裝和移除電

Seite 1195 - Zabezpečenie počítača

CIR 紅外線埠 ( 僅適用於特定機型 )35通用序列匯流排 (USB) 36IEEE 1394 埠 ( 僅適用於特定機型 )36高畫質多媒體介面 ( 僅適用於特定機型 )37ExpressCard ( 僅適用於特定機型 )37安裝記憶體 ( 僅適用於特定機型 )38利用 Windows Media

Seite 1197 - Možnosti rozšírenia

1繁體中文觸控板本電腦提供了內建觸控板,作為感應方向移動的指向裝置。只要將手指在觸控板上輕輕移動,即能控制螢幕上游標的移動方向。此外,觸控板的位置設計在腕靠區域的中央,以方便操作並符合人體工學。觸控板基本操作 ( 包含兩個按鍵 ) 下列項目會告訴您使用觸控板 ( 包含兩個按鍵 ) 的方式。• 將手指

Seite 1198 - Zabudovaná funkcia siete

2繁體中文使用鍵盤本鍵盤配備了大尺寸按鍵、一個內嵌數字鍵台 *、獨立的游標方向鍵、Windows 按鍵、功能鍵及特殊鍵。鎖定鍵及嵌入式數字鍵台 *鍵盤有三個鎖定鍵,讓您可以啟用或停用該功能。內嵌數字鍵台的功能,與桌上型電腦標準鍵盤的數字鍵台功能相同。數字可由位於數字鍵面右上角的小數字來表示。為使鍵面

Seite 1199

3繁體中文快速鍵利用此電腦的快捷鍵或組合鍵可存取大部分的控制指令,例如:螢幕亮度和音量輸出。若要使用快速鍵,請先按住 <Fn> 鍵,再按下組合鍵的另一按鍵。快速鍵 圖示 功能 說明<Fn> + <F3>通訊鍵 啟用 / 停用電腦的通訊裝置 ( 通訊裝置將依組態而

Seite 1200 - (len pre určité modely)

4繁體中文Windows 按鍵鍵盤提供兩個可執行 Windows 特定功能的按鍵。注意:某些捷徑可能無法如描述般正常運作 ( 這必須視 Windows 的版本而定 ) 。按鍵 說明Windows 按鍵 按下可啟動開始功能表。與其他按鍵配合使用後可執行其他功能:<>:開啟或關閉 「開始」功

Seite 1201

5繁體中文使用系統公用程式Acer Bio-Protection ( 僅適用於特定機型 ) Acer Bio-Protection 指紋解決方案是一項內建於 Microsoft Windows 作業系統中的多功能指紋軟體套件。 Acer Bio-Protection Fingerprint Solu

Seite 1202

30DeutschWarnung bei geringem BatteriestromWenn Sie Batteriestrom verwenden, sollten Sie auf die Energieanzeige von Windows achten.Warnhinweis: Schlie

Seite 1203 - Sledovanie televízie pomocou

6繁體中文Acer Backup Manager注意:此功能僅適用於部分機型。Acer Backup Manager 可讓您透過簡單的三步驟程序為整個系統或選取的檔案和資料夾建立備份副本,您還可以根據排程或隨時視需要執行備份。若要啟動 Acer Backup Manager,請按下鍵盤上方的 Ace

Seite 1204

7繁體中文如果您隨時想變更設定,只要從 「開始」功能表中執行 Acer Backup Manager,然後依序完成以上的步驟即可。

Seite 1205 - Utilita BIOS

8繁體中文Acer eRecovery Management若電腦遇到其他方法無法復原的問題,則您可能需要重新安裝 Windows 作業系統,以及出廠時預設載入的軟體和驅動程式。為確保您可以在需要時復原電腦,您應該盡快建立復原備份。 注意:以下內容僅作一般參考之用。實際規格以出貨商品為主。Acer

Seite 1206 - Používanie softvéru

9繁體中文建立復原備份 ( 光碟機 )若要使用光碟上的備份來重新安裝,您必須先建立復原光碟。螢幕上會出現指示,引導您完成所有程序。請仔細閱讀這些指示!1 按一下 「開始」 > 「所有程式」 > 「Acer」,然後按一下 「Acer eRecovery Management」。2 若要為硬

Seite 1207 - Často kladené otázky

10繁體中文3 將空白光碟放入 「備份至」清單中顯示的光碟機,然後按一下 「下一步」。接著畫面上會出現備份進度。光碟機會在完成每片光碟的燒錄後退出光碟。4 從光碟機中取出光碟,然後使用油性筆加以標示。重要:在每張光碟上寫入獨一無二的說明標籤,例如 「Windows 復原光碟 1/2」或 「應用程式

Seite 1208

11繁體中文1 按一下 「開始」 > 「所有程式」 > 「Acer」,然後按一下 「Acer eRecovery Management」。2 若要為硬碟的全部原始內容 ( 包括 Windows 和所有出廠時預設載入的軟體和驅動程式 ) 建立復原備份,請按一下 「建立原廠預設備份」。- 或

Seite 1209 - Vyžiadanie služby

12繁體中文3 插入 USB 隨身碟,然後按一下 「下一步」。接著畫面上會出現備份進度。4 拔出 USB 隨身碟,然後以油性筆加以標示。重要:在每個備份上寫入獨一無二的說明標籤,例如 「Windows 復原備份」或 「應用程式 / 驅動程式復原備份」。務必將 USB 隨身碟放在安全好記的位置。

Seite 1210 - Riešenie problémov

13繁體中文復原您的系統 ( 光碟機 )如果 Acer 支援無法協助您修正問題,您可以使用 「Acer eRecovery Management」程式。此程式可將您的電腦還原至購買當時的狀態,同時讓您選擇保留所有的設定及個人資料,以供後續擷取。復原您的系統1 執行次要修正。若僅有一或兩個軟體或硬體項

Seite 1211 - Prehlásenie FCC

14繁體中文2 按一下 「還原」索引標籤,然後按一下 「重新安裝驅動程式或應用程式」,以顯示 「Acer Application Recovery」主功能表。3 按一下 「內容」,以顯示軟體和裝置驅動程式的清單。4 針對要安裝的項目按一下安裝圖示,然後遵循螢幕指示完成安裝。針對要安裝的每個項目重複執

Seite 1212 - Všeobecné

15繁體中文將系統回到出廠預設狀態若電腦遇到其他方法無法回復的問題,則您可能需要重新安裝所有項目,以便使系統回到出廠預設狀況。您可以使用硬碟或已建立的復原光碟來重新安裝。警告:此完整回復作業會刪除硬碟中的所有內容,然後將 Windows 和系統預先安裝的所有軟體與驅動程式重新安裝。若您可以存取硬碟中

Seite 1213 - Zoznam krajín

31DeutschReisen mit Ihrem Notebook-PCIn diesem Kapitel erhalten Sie Tipps und Hinweise dazu, was Sie beim Reisen mit Ihrem Computer bedenken sollten.E

Seite 1214

16繁體中文警告:繼續執行此程序將會刪除硬碟中的所有檔案。3 按一下 「下一步」。接著會復原硬碟原始出廠時載入的內容。此程序將會花上幾分鐘。從復原光碟進行復原重新安裝 Windows 和所有預先安裝的軟體和驅動程式:1 開啟電腦,然後將第一張系統復原光碟放入光碟機中,再重新啟動電腦。警告:繼續執行此

Seite 1215

17繁體中文復原您的系統 (USB 隨身碟 )如果 Acer 支援無法協助您修正問題,您可以使用 「Acer eRecovery Management」程式。此程式可將您的電腦還原至購買當時的狀態,同時讓您選擇保留所有的設定及個人資料,以供後續擷取。復原您的系統1 執行次要修正。若僅有一或兩個軟體或

Seite 1216

18繁體中文2 按一下 「從 USB 裝置重新安裝驅動程式或應用程式」。3 按一下 「內容」,以顯示軟體和裝置驅動程式的清單。4 針對要安裝的項目按一下安裝圖示,然後遵循螢幕指示完成安裝。針對要安裝的每個項目重複執行此步驟。回到先前的系統狀態「Microsoft 系統還原」會定期為系統設定執行 「快

Seite 1217 - Serija Aspire

19繁體中文將系統回到出廠預設狀態若電腦遇到其他方法無法回復的問題,則您可能需要重新安裝所有項目,以便使系統回到出廠預設狀況。您可以使用硬碟或已建立的復原備份來重新安裝。警告:此完整回復作業會刪除硬碟中的所有內容,然後將 Windows 和系統預先安裝的所有軟體與驅動程式重新安裝。若您可以存取硬碟中

Seite 1218

20繁體中文警告:繼續執行此程序將會刪除硬碟中的所有檔案。3 按一下 「下一步」。接著會復原硬碟原始出廠時載入的內容。此程序將會花上幾分鐘。從復原備份進行復原重新安裝 Windows 和所有預先安裝的軟體和驅動程式:1 插入 USB 隨身碟,然後啟動電腦。警告:繼續執行此程序將會刪除硬碟中的所有檔案

Seite 1219 - Varnostna navodila

21繁體中文Acer clear.fiAcer clear.fi 是家用的媒體資料庫檢視器及控制器。您可以透過此工具來瀏覽位在同一子網路內裝置上的媒體內容。媒體內容類型啟動 Acer clear.fi 時,程式會讓您選擇媒體內容類型。定義的類型共有以下三種: 影片、音樂和相片。DMS ( 數位媒體伺

Seite 1220 - Uporaba električne napetosti

22繁體中文傳送媒體內容如果想要將媒體內容傳送到遠端裝置,則需要進行下列動作:1 選擇媒體內容。2 選取 「傳送至」。3 選取遠端裝置。Acer clear.fi 會開啟一個對話方塊,顯示傳送進度。搜尋媒體如果想要搜尋媒體內容,您必須先選擇媒體類型,接著在搜尋列中輸入關鍵字,然後 Acer clea

Seite 1221 - Servis izdelka

23繁體中文電源選項本電腦內建一個電源管理單元,可監視系統活動。所謂系統活動是指牽涉下列一個或多個裝置的任何執行動作,包括鍵盤、滑鼠、硬碟、連接至電腦的周邊設備及視訊記憶體。若在指定的一段時間內,系統偵測不到任何動作 ( 稱為閒置逾時 ) ,系統將會暫停一個或所有裝置的活動,以節省電力。本電腦採用了

Seite 1222 - Zamenjava baterije

24繁體中文電池組本電腦使用的電池組,可以在電池組充電後,持續長時間使用。電池組特性本電腦採用的電池組具備下列特性:• 採用最新電池技術標準。• 低電量警告功能。只要您將電腦連接到 AC 電源轉換器,電池就會開始充電。本電腦支援充電時使用功能,因此您可以一邊充電,一邊繼續使用電腦。但是,如果在關機狀

Seite 1223 - Delovno okolje

25繁體中文警告:切勿將電池組擺置於 0°C (32°F) 以下,或 45°C (113°F) 以上的溫度。否則異常溫度會影響電池組的使用效能。在進行電池調整後,您的電池就可以接受最大化充電作業。如果未執行這個調整動作,電池即使充滿電,也可能不是最大化充電量,更會縮短電池使用壽命。此外,在下列情況中

Seite 1224 - Medicinske naprave

3EnglishTouchpadThe built-in touchpad is a pointing device that senses movement on its surface. This means the cursor responds as you move your finger

Seite 1225 - Navodila za odstranitev

32DeutschHinweis: Wenn die Schlaf-Anzeige nicht aufleuchtet, befindet sich der Computer im Ruhe-Modus und hat sich ausgeschaltet. Wenn die Schlaf-Anze

Seite 1226

26繁體中文電池充電若要對電池充電時,請先確定電池是否已正確安裝至電池槽中。再將 AC 電源轉換器連接至電腦,並將另一端連接到牆壁上的主電源插座。當電池充電時,您仍然可以繼續以 AC 電源操作電腦。但是,如果在關機狀態下充電,則會大大縮短充電時間。注意:我們建議您在使用的前一天對電池充電。在您旅行前

Seite 1227 - Skrb za vaš vid

27繁體中文低電量警告在使用電池電源時,請隨時注意 Windows 工具列上的電源計量器情況。警告:當出現低電量警告訊息後,請儘速接上 AC 電源轉換器。如果電池電量完全用盡,電腦就會關機,屆時所有未儲存的重要資料都會遺失。下表列出當出現低電量警告訊息時的因應之道:狀態 建議動作可使用 AC 電源轉

Seite 1228 - Razvijte dobre delovne navade

28繁體中文移動您的筆記型電腦本節主要告訴您,一旦需要攜帶電腦外出使用時,必須注意的事項。移除與其他裝置的連接依照下列步驟來移除電腦與外接裝置的連接:1 儲存目前開啟中的檔案。2 從磁碟機中取出任何媒體、磁片或光碟片。3 關機並關閉電源。4 闔上螢幕。5 拔掉 AC 電源轉換器的電源線。6 拔掉鍵盤

Seite 1229 - Prvo kot prvo

29繁體中文帶著電腦參加會議如果會議時間較短,您只需要攜帶您電腦本體即可。如果會議時間較長,或是電池電力並不充足,請攜帶 AC 電源轉換器,以便使用會議室的電源插座來充電。若會議室沒有電源插座,當不使用電腦時,請讓電腦進入睡眠模式以節省電力。當不使用電腦時,可按下 <Fn> + <

Seite 1230 - Skrb za AC adapter

30繁體中文設置家庭辦公室如果您經常在家中使用電腦,最好再購買一個備用的 AC 電源轉換器。有了備用的 AC 電源轉換器,攜帶電腦時重量就更輕了。如果您家中使用電腦時間會很長,可考慮加裝外接鍵盤、螢幕或滑鼠。帶著電腦出差當您要帶著電腦長距離移動時,例如,從您的辦公室到客戶的辦公大樓,或是在當地旅遊。

Seite 1231 - Čiščenje in servis

31繁體中文攜帶物品請記得攜帶下列物品:• AC 電源轉換器• 適用於出差當地的電源線• 電力充足的備用電池組• 如果您打算使用其他印表機,請攜帶該印表機驅動程式• 購買證明,萬一海關需要檢查時可派上用場• 國際旅約保固 (ITW 護照 ) 特殊考量事項與帶著電腦出差時的考量事項相同。此外,如果是到

Seite 1232

32繁體中文保護您的電腦您的電腦是您一項珍貴的資產,所以您需要學習如何保護與照顧它。我們提供了硬體和軟體安全鎖來保護電腦,包括電腦安全鎖和密碼設定。使用電腦安全鎖本筆記型電腦配備一個安全鎖插槽可讓您連接 Kensington 相容的電腦安全鎖。將電腦安全鎖電纜線繞著無法移動的物品打個圈,例如,桌子或

Seite 1233

33繁體中文輸入密碼當密碼已設定,在螢幕中間會出現一個密碼輸入方塊。• 若已設定 Supervisor Password ( 管理員密碼 ) ,當開機後按下 <F2> 鍵進入 BIOS 公用程式時,就會出現一個密碼輸入方塊。•輸入 Supervisor Password (管理員密碼)

Seite 1234

34繁體中文透過選購品擴充本筆記型電腦提供您一個全新完整的行動運算體驗。連線用選購項目連接埠可讓您將周邊裝置和筆記型電腦互相連接,其作用和桌上型電腦的連接埠相同。有關如何將其它外接裝置連接到電腦的詳細說明,請參閱下列章節,以獲取更詳細資訊。傳真 / 資料數據機 ( 僅適用於特定機型 ) 本電腦內建了

Seite 1235 - Odpravljanje napak 49

35繁體中文內建網路功能內建網路功能,可讓電腦連接至乙太網路架構的區域網路。要使用網路功能,請將網路線從電腦機身的乙太網路 (RJ-45) 埠,連接到區域網路中的網路埠或集線器。CIR 紅外線埠 ( 僅適用於特定機型 ) 電腦的消費性紅外線 (CIR) 埠是用來接收從遙控器或其他具有 CIR 功能的

Seite 1236

33DeutschMitzunehmendes ZubehörNehmen Sie die folgenden Dinge mit nach Hause, wenn diese dort nicht schon vorhanden sind:• Netzteil und Netzkabel.• Da

Seite 1237 - Sledilna plošča

36繁體中文通用序列匯流排 (USB) USB 2.0 埠為讓您串接其他 USB 周邊裝置,且不需要佔用珍貴系統資源的高速序列匯流排。IEEE 1394 埠 ( 僅適用於特定機型 ) 本電腦的 IEEE 1394 埠可讓您連接一台 IEEE 1394 相容裝置,例如攝錄影機或數位相機。如需詳細資訊,

Seite 1238 - Uporaba tipkovnice

37繁體中文高畫質多媒體介面 ( 僅適用於特定機型 ) HDMI ( 高畫質多媒體介面 ) 是一種業界支援、無壓縮、之全數位影音介面。HDMI 是以一條訊號線作為相容數位影音來源 ( 例如機上盒、DVD 放影機和 A/V 接收器 ) 和相容數位音樂和 / 或視訊播放器 ( 例如數位電視 (DTV))

Seite 1239 - Vroče tipke

38繁體中文安裝 ExpressCard將 ExpressCard 插入插槽後輕輕將之推至定位。移除 ExpressCard在移除 ExpressCard 前:1 請結束使用 ExpressCard 的應用程式。2 左鍵點一下工作列上的移除硬體圖示,並停止該卡的操作。3 輕輕將卡壓進插槽後放開可將該

Seite 1240 - Tipke Windows

39繁體中文3 將記憶體模組以斜角方式插入插槽中 (a),並輕輕往下壓直到卡緊定位 (b)。4 關上記憶體插槽蓋並鎖回螺絲。5 重新安裝電池組和連接 AC 電源轉換器。6 開啟電腦電源。電腦會自動偵測並重新設定總記憶體大小。如需協助,請洽詢 Acer 經銷商或專業的技術人員。利用 Windows M

Seite 1241 - Slovenski

40繁體中文利用選購的 DVB-T ( 數位電視 ) 天線 ( 視型號而定 ) 收看電視DVB-T 數位電視是國際標準的技術,一般是利用數位格式來傳輸地面電視廣播服務。在許多國家中,其已經逐漸取代類比電視廣播。DVB-T 數位天線可與 Windows Media Center 搭配使用;如此一來,您

Seite 1242

41繁體中文利用外部天線或電纜插座收看電視您可在電腦上利用傳統的電視電纜 ( 連接到外部天線或電纜插座 ) 來收看電視。連接天線電纜若要連接電纜:1 將天線插頭插入電腦的 RF 插孔。2 將另一端連接到電視電纜;若有需要的話可使用電纜轉接頭。重要! 在連接天線電纜之前,請確定您已經使用適合當地電視廣

Seite 1243

42繁體中文BIOS 公用程式BIOS 公用程式是內建於電腦 BIOS 內的硬體架構程式。在您購買本電腦時,所有組態均已確設定並最佳化,因此您不需再特別執行 BIOS 公用程式。但萬一遇到組態問題,您還是可以執行本公用程式。要啟用 BIOS 公用程式,請在 notebook PC 標誌出現後,並於進

Seite 1244

43繁體中文使用軟體播放 DVD 影片注意:此功能僅適用於特定機型。如果光碟機槽已安裝了 DVD 光碟機,您就可以在電腦上播放 DVD 影片。1 退出 DVD。重要 ! 當您第一次執行 DVD 播放程式時,程式會要求您輸入區碼。DVD 碟片共分為 6 區。一旦您的電腦設好區碼後,就只能播放該區碼的

Seite 1245 - (z optičnim pogonom)

44繁體中文常見問題以下列出使用本電腦時,可能會發生的情況,並提供簡單的解決方法。我按下電源按鈕,電腦卻未啟動或開機。檢查電源指示燈:• 如果指示燈沒亮,表示電腦沒有接上電源。請依下列逐項檢查:• 若您是使用電池組,有可能是電量不足,導致無法正常供電給電腦。這時,請接上 AC 電源轉換器,讓電池組開

Seite 1246

45繁體中文鍵盤沒有回應。試著把外接式鍵盤連接到 電腦的 USB 埠。如果可使用,請與您的經銷商或是授權服務中心連繫,讓他們檢查內部鍵盤連接線是否脫落。印表機無法正常工作。請依下列逐項檢查:• 請確認印表機是否有連接電源插座,且印表機電源已開啟。• 請確認是否穩固地將印表機纜線連接至 USB 連接埠

Seite 1247 - (s pogonom USB)

34DeutschVorbereiten des ComputersBereiten Sie den Computer so vor, als ob Sie ihn nach Hause mitnehmen. Achten Sie darauf, dass der Akku im Computer

Seite 1248

46繁體中文服務需求國際旅遊保固 (International Travelers Warranty; ITW)本電腦提供一年國際旅約保固 (ITW) ,讓您在旅遊期間可獲得最大的保固與服務。我們遍佈全球的服務網,都將隨時為您伸出援手。ITW 護照隨著本電腦一起出售。這本護照包括了所有您需要知道的

Seite 1249 - Vrste obnovitev

47English繁體中文故障排除本章將告訴您如何正確處理常見的系統故障問題。當發生問題時,請先詳細閱讀本章,再決定是否撥打電話尋求技術支援。當發生嚴重的故障時,可能需要拆開電腦。但是,切勿自行拆解電腦。請與經銷商或授權服務中心連繫,尋求協助。疑難排解提示本筆記型電腦內含進階設計,可於螢幕上提供錯誤

Seite 1250

48繁體中文規範和安全注意事項FCC 聲明本產品經過測試並判定符合 B 級數位設備限制,且遵照 FCC 條例第 15 節。該限制是為了提供合理保護,避免住宅安裝時引起有害干擾而設計的使用條件。本產品會產生、使用並發射無線電頻率能量,若您未按指示來安裝與使用,可能會對無線電通訊造成有害干擾。然而,我們

Seite 1251

49English繁體中文LCD 像素宣告本 LCD 液晶螢幕是以高精密度生產技術所製造。儘管如此,偶爾還是會有些像素不亮,或顯示成黑色或彩色的小點。但此種情形不會影響影像本身的品質,也不會造成功能異常。無線設備管控注意事項注意:底下的管控資訊僅適用於配備無線區域網路和 / 或藍牙的型號。一般為防止

Seite 1252

50繁體中文FCC 無線電頻率安全要求本產品之無線區域網路 Mini-PCI 卡和藍牙卡的輻射輸出功率遠低 FCC 無線電頻率的放射限制規定。然而,此筆記型電腦系列在正常操作下應儘量減少與人體接觸的可能性,如下所列。1 使用者必須遵守每一項無線電頻率選項裝置的使用手冊中有關無線選項裝置的無線電頻率安

Seite 1253

51English繁體中文加拿大 - 低功率免驗無線通訊裝置 (RSS-210)人體曝露於無線電頻率的範圍 (RSS-102)此筆記型電腦系列採用低增益整合式天線,該天線發射的無線電頻率範圍未超過加拿大健康部 (Health Canada) 為一般民眾所做的限制標準;請參考安全法規 6 (Safet

Seite 1255

Aspire 系列普通用户指南

Seite 1256

产品型号: ________________________________产品序号: ________________________________购买日期: ________________________________购买地点: ______________________________

Seite 1257

iii有关安全和舒适性的信息重要安全须知请仔细阅读安全须知。保存本文件以供今后参考。请遵照该设备上的警告标志与说明。清洁前请关闭本产品清洁时,先拔下电源插头。勿使用化学或喷雾清洁剂请以湿布擦拭。请以湿布擦拭。断开设备时插头注意事项连接和断开电源设备时请按以下指示进行操作:将电源线插入交流电源插座前先

Seite 1258

35DeutschMitzunehmendes ZubehörNehmen Sie folgendes mit:• Netzteil• Für das Reisezielland geeignete Netzkabel• Zusätzliche, vollgeladene Akkus• Zusätz

Seite 1259

iv警告• 切勿将该设备靠近水源。• 切勿将该设备置于不稳定的平台,椅子或桌面上。以免滑落而损坏。• 电脑上的槽口用于通风目的。为确保本产品的可靠运行,不至于出现过热高温,严禁堵塞和盖住这些槽口。此外,请勿将机器置于床褥、沙发、毛毯上或其它类似地方。同时,若非有良好的通风,请将该设备远离暖炉和电热器

Seite 1260 - Iskanje medijskih datotek

v产品维修请勿自行维修该设备,因为不当的拆卸可能会导致触电或其它危险的后果。有任何问题,请洽询专业技术服务人员。遇到下述情况,请将电源线插头拔掉,并寻求专业技术服务人员协助 :• 电源线或插头有破损。• 有液体浸入机身。• 有雨水或水溅到该设备。• 依照说明书进行操作,而设备仍然无法正常运作。• 产

Seite 1261 - Upravljanje z napajanjem

vi更换电池组本笔记本电脑系列使用锂电池维修时。使用我们建议的相同类型的电池更换产品的电池。使用其它类型的电池可能会造成火灾或爆炸。警告 ! 依当地规定处理废弃电池。若电池使用不当,会发生爆炸。请勿擅自拆散电池或将电池置于火中。切勿让儿童接触电池,请恰当处理废弃电池。光驱设备注意事项 ( 仅限部分型

Seite 1262 - Baterija

vii使用环境警告 ! 出于安全考虑,当您在下列条件下使用笔记本电脑时请关闭所有无线传输设备。这些设备包括但不限于:无线局域网 (WLAN)、蓝牙和 / 或 3G。请遵循各地区实施的特殊规定,并在禁止使用或可能造成干扰或危险的地方始终关闭您的设备。请只在正常工作位置使用设备。本设备在正常使用的情况下

Seite 1263

viii易爆场所在可能发生爆炸的场所请关闭本设备,遵循所有标志和指示。易爆场所包括通常要求关闭汽车引擎的地方。在上述场所,火花可能引起爆炸或火灾,导致人员伤亡。在加油站的油泵附近请关闭笔记本电脑。请遵守油库、储备区和配发区、化工厂或正在进行爆破作业的场所对使用无线设备的限制规定。可能产生爆炸的场所通

Seite 1264 - Preverjanje nivoja baterije

ix依据中国 《电子信息产品污染控制管理办法》,简称 《管理办法》或 《China RoHS》之规定,列出宏碁电子信息产品中可能含有的有毒或有害物质的名称及含量於以下表格中。笔记本电脑零部件名称 有毒有害物质或元素铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr+6)多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE

Seite 1265

x能源之星Acer 有 “能源之星”认证的产品能够降低能源成本并具有环保效果而无需牺牲功能或性能,从而为您省钱。 Acer 很自豪能够向客户提供带 “能源之星”标志的产品。什么是 “能源之星”?具备 “能源之星”认证的产品符合美国环保署制定的严格的节能方针,消耗较少的能源并能够防止温室气体的排放。

Seite 1266 - Premikanje

xi•避免肌肉紧张或耸肩。• 将外接显示器、键盘和鼠标正确安装在可舒适使用的范围内•如果您看显示器多于文件,请将显示置于桌子的中央以使颈部的紧张度达到最小。保护您的视力长时间观看、配戴眼镜或隐形眼镜不当、眩目、室内光线过强、屏幕聚焦较差、字体太小以及显示器对比度较低会压迫您的眼睛。以下部分提供如何降

Seite 1267 - Odnašanje računalnika domov

xii使用入门感谢您选购 Acer 笔记本电脑,让它成为您行动运算生活的最得力助手。用户指南为帮助您设置和使用 Acer 笔记本电脑,我们为您设计了以下用户指南 :首先,请按照电脑所附带的安装彩图来安装电脑。Aspire 系列普通用户指南包含了关于 Aspire 产品系列所有型号的有用信息。该手册包

Seite 1268 - Potovanje z računalnikom

xiii保养您的电脑只要用心保养,本电脑必能提供您最好的服务。• 请勿将电脑直接暴露于日光下。勿将电脑靠近热源如电暖器等设备。• 请勿将电脑置于 0 ºC (32 ºF ) 以下或者 50 ºC (122 ºF ) 以上的环境当中。• 请勿将电脑靠近磁场。• 请勿将电脑置于雨水或潮气中。• 请勿将任

Seite 1269 - Kaj vzeti s sabo

36DeutschSichern des ComputersIhr Computer ist eine wertvolle Investition, auf die Sie achtgeben müssen. Erlernen Sie, wie Sie Ihren Computer schützen

Seite 1271 - Nastavljanje gesel

有关安全和舒适性的信息 iii重要安全须知 iii光驱设备注意事项 ( 仅限部分型号 )vi使用环境 vii医疗设备 vii车辆 vii易爆场所 viii紧急电话 viii废弃处理指示 viii汞物质通报 viii能源之星 x舒适使用的窍门和信息 x使用入门 xii用户指南 xii电脑使用的基本保养

Seite 1272 - Razširitev preko možnosti

Acer clear.fi 21媒体内容类型 21DMS ( 数字媒体服务器 ) 设备 21显示媒体内容 21发送媒体内容 22搜索媒体 22阻止和取消阻止设备 22媒体共享设置 22电源管理 23Acer PowerSmart 键 23电池组 24电池组特点 24最大限度延长电池的寿命 24安装和

Seite 1273 - Vgrajene omrežne funkcije

Consumer Infrared (CIR) ( 仅限部分型号 )34通用串行总线 (USB) 34IEEE 1394 端口 ( 仅限部分型号 )35高清晰度多媒体接口 (HDMI) ( 仅限部分型号 )35ExpressCard ( 仅限部分型号 )36安装内存条 ( 仅限部分型号 )37享受电

Seite 1275 - (le na določenih modelih)

1 简 体 中 文触摸板内置的触摸板是一种指取设备,能够感应物体在其表面的移动。也就是说,当您的手指在触摸板上移动时,屏幕上的光标能够及时响应。触摸板位于掌垫板的中央,使用起来非常舒适。触摸板的基本操作 ( 带两个按钮 )以下向您介绍如何使用带两个按钮的触控板。• 您只要在触摸板上移动手指就可以移动

Seite 1276

2 简 体 中 文使用键盘本键盘包含全尺寸的按键、一个嵌入式数字键盘 *、独立光标键、锁定键、Windows 键、功能键和特殊键。锁定键和嵌入式数字键盘 *本键盘有三个锁定功能按键您可以进行相关功能的开 / 关切换。嵌入式数字键盘的功能与台式电脑的数字键盘相仿。该数字键盘由一组位于键盘按钮右上方的小

Seite 1277

3 简 体 中 文热键本款电脑提供热键或组合键来实现许多操控,例如:调节屏幕亮度以及音量输出。使用热键时先按住 <Fn> 键,然后再按热键组合中的另一个键。热键 图标 功能 描述<Fn> + <F3>通信键 启用 / 禁用电脑的通信设备。 ( 通信设备根据配置可能

Seite 1278 - Izberite želeno vrsto vhoda

4 简 体 中 文Windows 键键盘上有两个按键用于执行 Windows 专用的功能。注:在不同版本的 Windows 中,部分快捷方式可能无法使用。按键 说明Windows 键 单独按下它可启动 “开始”菜单。它也可与其它键一起使用以形成其它功能:<>:打开或关闭开始菜单<

Seite 1279 - Priklop kablov antene

5 简 体 中 文使用系统设置程序Acer Bio-Protection ( 仅限部分型号 )Acer Bio-Protection 指纹解决方案是集成在 Microsoft Windows 操作系统中的多功能指纹软件包。利用个人指纹的唯一性, Acer Bio-Protection Fingerp

Seite 1280 - Zagonska sekvenca

37DeutschEingeben von KennwörternWenn ein Kennwort eingestellt ist, erscheint in der Mitte des Anzeigebildschirms ein Kennwortfenster.• Falls das Supe

Seite 1281 - Uporaba programske opreme

6 简 体 中 文Acer Backup Manager注:仅部分型号具备此功能。Acer Backup Manager 仅需三个简单的步骤,即可让你根据安排和需要,创建整个系统或所选文件和文件夹的备份。要启动 Acer Backup Manager,按键盘上方的 Acer Backup Manag

Seite 1283 - Tiskalnik ne dela

简 体 中 文8Acer eRecovery Management如果您的电脑遇到的问题无法通过其它方法来解决,则可能要重新安装 Windows 操作系统和工厂加载的软件和驱动程序。为确保在需要时能够还原电脑,应尽快创建还原备份。注:下列所有内容仅供参考。产品实际规格将以用户实际购买为准。Acer

Seite 1284 - Zahteva po servisu

9 简 体 中 文创建还原备份 ( 光驱 )要用光盘上的备份重新安装,您必须事先创建还原光盘。您在整个过程中都会有屏幕提示的引导。请仔细阅读!1 单击开始 > 所有程序 > Acer,然后单击 Acer eRecovery Management。2 要为硬盘的整个原始内容创建还原光盘,包

Seite 1285 - Odpravljanje napak

简 体 中 文103 将空白光盘插入备份到列表中显示的驱动器,然后单击下一步。您将在屏幕上看到备份进程。刻录完成后驱动器将退出光盘。4 从驱动器中取出光盘,然后用记号笔标注。重要事项:在每张光盘上写下唯一的描述性标签,例如 “Windows 还原光盘 2 之 1”或 “应用程序 / 驱动程序还原光

Seite 1286 - Uredbe in varnostna obvestila

11 简 体 中 文创建还原备份 (U 盘 )要用 U 盘上的备份重新安装,您必须事先创建还原备份。您在整个过程中都会有屏幕提示的引导。请仔细阅读!重要事项:如果您使用 U 盘,确认至少为 12 GB 且不含任何之前的数据。1 单击开始 > 所有程序 > Acer,然后单击 Acer e

Seite 1287 - Obvestilo za ZDA

简 体 中 文12将打开 “创建工厂默认备份”对话框。此对话框告诉您预计 U 盘中备份文件的大小。3 插入 U 盘,然后单击下一步。您将在屏幕上看到备份进程。4 拔出 U 盘,然后用记号笔标注。重要事项:在每个备份上写下唯一的描述性标签,例如 “Windows 还原备份”或 “应用程序 / 驱动程

Seite 1288 - Obvestilo za Novo Zelandijo

13 简 体 中 文还原系统 ( 光驱 )如果致电 Acer 支持无法解决问题,您可运行 Acer eRecovery Management 程序。这将把您的电脑还原到您购买时的状态,同时让您选择保留所有设置和个人数据供今后检索。还原系统1 实施小修复。如果只有一或二个软件项目或硬件无法正常工作,可

Seite 1289 - Seznam držav

简 体 中 文142 单击恢复选项卡,然后单击重新安装驱动程序或应用程序可显示 Acer Application Recovery 主菜单。3 单击内容可显示软件和设备驱动程序的列表。4 单击您要安装项目的安装图标,然后按照屏幕提示完成安装。重复上述步骤重新安装您需要的其它项目。还原到之前的系统状

Seite 1290 - Varnostna zahteva FCC RF

15 简 体 中 文将系统恢复到出厂时的状态如果用其它办法都无法解决电脑遇到的问题,您可能需要重装所有软件以使系统恢复到出厂时的状态。您可以使用您创建的硬盘或还原光盘来重新安装。警告:完全还原会删除硬盘中的所有内容,然后重新安装系统中预安装的 Windows、所有的软件和驱动程序。如果您可以访问硬盘

Seite 1291

38DeutschErweitern mit OptionenIhr Notebook-PC bietet ein umfassendes Erlebnis für mobile Computerarbeit.Anschließbare OptionenAnschlüsse dienen zum A

Seite 1292

简 体 中 文16启动过程中从硬盘还原重新安装 Windows、所有预安装的软件和驱动程序:1 开启电脑,然后在启动过程中按 <Alt> + <F10> 可打开 Acer eRecovery Management。2 单击将操作系统还原到出厂默认设置。警告:继续该进程将删除

Seite 1293 - Aspire serija

17 简 体 中 文还原系统 (U 盘 )如果致电 Acer 支持无法解决问题,您可运行 Acer eRecovery Management 程序。这将把您的电脑还原到您购买时的状态,同时让您选择保留所有设置和个人数据供今后检索。还原系统1 实施小修复。如果只有一或二个软件项目或硬件无法正常工作,可

Seite 1294

简 体 中 文182 从 USB 设备中单击 “安装驱动程序或应用程序”。3 单击内容可显示软件和设备驱动程序的列表。4 单击您要安装项目的安装图标,然后按照屏幕提示完成安装。重复上述步骤重新安装您需要的其它项目。还原到之前的系统状态Microsoft System Restore 将定期对系统设

Seite 1295 - Sigurnosne upute

19 简 体 中 文将系统恢复到出厂时的状态如果用其它办法都无法解决电脑遇到的问题,您可能需要重装所有软件以使系统恢复到出厂时的状态。您可以使用您创建的硬盘或还原备份来重新安装。警告:完全还原会删除硬盘中的所有内容,然后重新安装系统中预安装的 Windows、所有的软件和驱动程序。如果您可以访问硬盘

Seite 1296 - Uporaba električne energije

简 体 中 文203 单击下一步。硬盘原始的和工厂加载的内容将被还原。该过程可能需要几分钟时间。从还原备份进行还原重新安装 Windows、所有预安装的软件和驱动程序:1 插入 U 盘并开启电脑。警告:继续该进程将删除硬盘中的所有文件。如果未启用,必须启用 “F12 启动菜单”:启动电脑时,按 &

Seite 1297 - Servisiranje proizvoda

21 简 体 中 文Acer clear.fiAcer clear.fi 是一款家庭媒体数据库查看器和控制器。它能够让您浏览同一子网设备中的媒体内容。媒体内容类型启动 Acer clear.fi 时,可选择媒体内容类型。有三种定义:视频、音乐和照片。DMS ( 数字媒体服务器 ) 设备DMS 设备包

Seite 1298 - Zamjena baterijskog kompleta

简 体 中 文22发送媒体内容如果要将媒体发送到远程设备,需按以下步骤操作:1 选择媒体内容。2 选择发送到。3 选择远程设备。 Acer clear.fi 将打开对话框以显示传输进程。搜索媒体如果要搜索媒体内容,需先选择媒体类型;然后在搜索栏中输入关键字。Acer clear.fi 将列出与关键

Seite 1299 - (samo za određene modele)

23 简 体 中 文电源管理本款电脑拥有内置电源管理单元,可监控系统活动。系统活动是指涉及以下一个或多个设备的活动:键盘、鼠标、硬盘、外设以及视频内存 (video memory)。如果在一段时间之后没有检测到任何活动 ( 称之非活动超时 ),电脑会停止这些部分或所有设备以节省能源。本款电脑还支持高

Seite 1300 - Medicinski uređaji

24 简 体 中 文电池组本电脑使用的电池组,可以在电池组充电后,持续长时间使用电池组特点该电池组具有以下特点:• 采用最新电池技术标准。• 具有电量不足警告功能。只要您将电脑连接到 AC 适配器,电池就会开始充电。此款电脑支持充电时使用,可以让您在充电过程中继续使用电脑。但是,在关机情况下充电,会

Seite 1301 - Pozivi u hitnim slučajevima

25 简 体 中 文另外,如果在以下情况下使用电池,也会影响电池的使用寿命:• 插入电池的状态下,电脑一直使用交流电。如果您一直使用交流电,建议您在完全充电后取出电池组。• 没有如上所述完全放电和充电。• 经常使用。使用电池的时间越长,其使用寿命缩短的也就越快。标准电脑电池的寿命大约为 300 次充

Seite 1302 - Upute o odlaganju

39DeutschEingebaute NetzwerkfunktionDie eingebaute Netzwerkfunktion ermöglicht den Anschluss Ihres Computers an ein auf Ethernet basierendes Netzwerk.

Seite 1303 - Briga o vidu

26 简 体 中 文优化电池寿命优化电池寿命可以让您充分利用电池的电能,延长充电周期,提高充电效率。建议您遵循以下建议:• 购买另外的电池组。• 只要可能就使用交流电,留着电池在路上时使用。• 如果未使用 PC 卡,请将其退出,因为它会耗电 ( 仅限指定型号 )。• 将电池存放在凉爽、干燥的地方。建

Seite 1304

27 简 体 中 文随身携带笔记本电脑本小节向您提供了有关携带笔记本电脑行走或旅行时的有用建议和提示。断开笔记本电脑与桌面设备的连接按照下列步骤将您的笔记本电脑与外设断开连接:1 保存打开的文件。2 取出驱动器中的任何媒体、软盘或光盘。3 关闭电脑。4 关上显示屏盖。5 断开 AC 适配器电源线与电

Seite 1305 - Prvo osnovne stvari

28 简 体 中 文出席会议需携带的物品如果您的会议时间短,您可能只需要携带电脑本体到会议室。如果您的会议时间長,或您的电池没有充满,您可能需要携带 AC 适配器,以便在会议室连接电源插座。若会议室没有电源插座,请将笔记本电脑置于睡眠模式以减少电量消耗。在不使用笔记本电脑时,请按下 <Fn&g

Seite 1306 - Kako voditi brigu o računalu

29 简 体 中 文布置您的家庭办公室如果您经常在家中办公,那么最好购买备用 AC 适配器。有了备用 AC 适配器,您就不需要天天携带多余的负荷了。如果您在家中使用笔记本电脑时间很长,您也可能需要一个外接式键盘、外部显示器或鼠标。携带笔记本电脑旅行当您进行短程旅行时,如从办公室到客户的公司或在国内旅

Seite 1307 - Čišćenje i servisiranje

30 简 体 中 文携带物品请携带以下物品:• AC 适配器• 适合在您前往国家使用的电源线• 电量充足的备用电池组• 如果您打算使用其它打印机请准备该打印机的驱动程序• 购买凭证,以备海关检查• 国际旅游保证护照 (ITW 护照 )特别注意事项参照携带笔记本电脑作短途旅行时的特别注意事项。另外在进

Seite 1308

31 简 体 中 文保护您的电脑您的电脑是贵重的物品,请妥善保养。下列是教您学习如何保护和保养您的电脑。安全特性包括硬件和软件锁 - 电脑安全锁和密码。使用电脑安全锁本电脑配备一个 Kensington 安全锁插槽,可以让您连接到一个 Kensington 兼容的电脑安全锁。您可以将电脑锁链与不可移

Seite 1309 - Sadržaji

32 简 体 中 文输入密码当您设置完密码后,在显示屏的中央会立即出现一个密码提示框。• Supervisor Password ( 管理员密码 ) 设置后,在电脑启动时按 <F2> 键后显示一密码提示框,要求您输入正确密码,方可进入 BIOS 实用程序。• 输入 Supervisor

Seite 1310 - Baterijski komplet 26

33 简 体 中 文使用选项扩展性能您的笔记本电脑将带给您一个完善的行动运算的崭新体验。连接选项笔记本电脑上的端口与台式电脑类似,可方便地连接各种外部设备。有关如何将各种外设连接到本电脑的说明,请阅读以下章节以了解详情。传真 / 数据调制解调器 ( 仅限部分型号 )本电脑内建了一个 V.92 56

Seite 1311 - Otklanjanje poteškoća50

34 简 体 中 文内置网络特性您可以通过内置网络特性连接以太网络。要使用该功能,请使用以太网络线将电脑外部的以太网络端口 (RJ-45) 与提供网络接入服务的网络接口或集线器相连接。Consumer Infrared (CIR) ( 仅限部分型号 )电脑的 (CIR) 端口用于接收来自遥控器或其它

Seite 1312

35 简 体 中 文IEEE 1394 端口 ( 仅限部分型号 )电脑的 IEEE 1394 端口可以让您连接支持 IEEE 1394 兼容的设备,例如摄像机或数码相机。关于详细数据,请参见摄像机或数码相机的说明文件。高清晰度多媒体接口 (HDMI) ( 仅限部分型号 )HDMI ( 高清晰度多媒体

Seite 1313 - Dodirna ploča

40DeutschUSB-Anschluss (Universal Serial Bus)Beim USB 2.0-Anschluss handelt es sich um einen seriellen Hochgeschwindigkeits-Bus, an den Sie USB-Geräte

Seite 1314

36 简 体 中 文ExpressCard ( 仅限部分型号 )ExpressCard 是 PC 卡的最新版本。它是更小和更快的接口,进一步增强了电脑的可用性和可扩展性。ExpressCards 支持大量的扩展选件,包括闪存卡适配器、 TV 调谐器、蓝牙连接和 IEEE 1394b 适配器。 Exp

Seite 1315 - „Vruće“ tipke

37 简 体 中 文安装内存条 ( 仅限部分型号 )请按照以下步骤安装内存条:1 关闭电脑,断开 AC 适配器的连接 ( 如已连接 ),取下电池组,将电脑底部朝上放置。2 取下内存盖上的螺丝,然后掀起并取下内存盖。3 先将内存条的一头插入插槽 (a),然后轻轻按下整条内存使其卡入正确的位置 (b)。

Seite 1316 - Windows tipke

38 简 体 中 文享受电视和 Windows Media Center注:仅部分型号具备此功能。含有 Windows Media Center Edition 或 InstantOn Arcade 的电脑可用于看电视和访问视频内容 ( 通过音频 / 视频连接到外设,如摄像机 )。选择输入信号类型音

Seite 1317 - Hrvatski

39 简 体 中 文用室外天线或有线电视插口看电视您可用传统的电视缆线 ( 连接到室外天线或有线电视插口 ) 在电脑上看电视。连接天线电缆连接缆线:1 将天线连接器插入电脑的 RF 插口。2 将另一端连接到电视缆线,如需要,使用缆线转换器。重要!在尝试连接天线电缆之前,请确认使用正确的本地区缆线系统

Seite 1318

40 简 体 中 文启用 disk-to-disk recovery要启用 disk-to-disk recovery 硬盘,恢复激活 BIOS 实用程序。然后从屏幕顶部的主菜单中选择 “Main”。在屏幕底部找到 “D2D Recovery”并使用 <F5> 和 <F6>

Seite 1319

41 简 体 中 文常见问题以下是在您的日常电脑操作过程中可能会出现的问题。我们针对这些问题提供了简单的解决方案。我打开了电源,但是电脑未启动或开机。检查电源指示灯。• 如果电源指示灯未亮,表明电源未接通。请检查以下项目:• 如果您使用电池组供电,很可能是电力不足,无法为电脑的操作提供足够的电源。请

Seite 1320

42 简 体 中 文我要在电脑关闭时弹出光驱托盘。在光驱上有一个紧急弹出孔。您只需将钢笔或大头针的尖端插入紧急弹出孔即可弹出光驱托盘。键盘无响应。尝试将外置式键盘连接到电脑的 USB 2.0 端口。如通过该键盘可进行输入,可能内置键盘的连线松了。请联系销售商或联络授权服务中心寻求协助。打印机无法打印

Seite 1321 - (Optički pogon)

43 简 体 中 文服务查询国际旅游保证 (International Travelers Warranty; ITW)本电脑已经取得国际旅游保证 (ITW 护照 ),可以让您在旅游期间获得最大的保证与服务。我们遍布全球的服务网络,都将随时为您伸出援手。ITW 护照随同您的笔记本一起出售。这本护照包

Seite 1322

44 简 体 中 文疑难解答本章主要介绍如何应对常见的系统问题。如果发生问题,在联络技术人员之前,请首先阅读本章节的内容。如果需要拆开电脑來解决更复杂的问题。切勿试图自行拆开您的电脑。请接洽您的经销商或授权服务中心以获取帮助。疑难解答提示本笔记本电脑中含有先进的设计。可于屏幕上提供错误信息报告,帮助

Seite 1323 - (USB flash pogon)

45English 简 体 中 文规则及安全注意事项FCC 声明该设备已经通过测试,符合 FCC 规则之第 15 部分的 B 级数字设备要求限制开机。该限制专为在住宅环境中安装时,避免有害干扰提供合理有效的保护。该设备工作时会放射出无线电频率,如果未按照说明安装,可能会对无线电通讯产生干扰。但并不确

Seite 1324

41DeutschHDMI (High-Definition Multimedia Interface) (Nur für bestimmte Modelle)HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist eine von der Industrie

Seite 1325 - Vrste obnavljanja

46 简 体 中 文LCD 象素声明虽然 LCD 液晶显示屏是高精度制造技术产物。但偶尔会发生部分象素不亮或显示成黑点或红点的现象。这不会影响到录制的图像,也不会造成功能异常。无线设备规则公告注:以下规范信息仅适用于 WALN 和 / 或 Bluetooth 蓝牙通信。总则为避免对许可服务产生电波干

Seite 1326

47English 简 体 中 文注:无线 Mini PCI 适配器中含有传输多样性功能。此功能不会同时从两个天线中放射无线电频率。天线之一通过自动或手动 ( 由用户 ) 选择以确保获得高质量无线电通信。2 由于本设备的操作范围介于 5.15 至 5.25 GHz 之间,因此其受限于室内使用。FCC

Seite 1327

48 简 体 中 文LCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction ran

Seite 1328 - Obnova s diskova za obnovu

Seri AspirePanduan Pengguna Generik

Seite 1329

Nomor model: _____________________________________Nomor seri: _______________________________________Tanggal pembelian: _____________________________

Seite 1330

iiiInformasi untuk keselamatan dan kenyamanan AndaPetunjuk keselamatanBaca petunjuk ini dengan seksama. Simpan dokumen ini untuk penggunaan di lain wa

Seite 1331

ivPeringatan• Jangan gunakan produk ini di dekat air.• Jangan letakkan produk ini di tempat, dudukan, atau meja yang tidak stabil. Jika terjatuh, prod

Seite 1332

vPeringatan! Pin ground merupakan fitur keselamatan. Menggunakan stopkontak yang tidak di-ground dengan benar dapat menyebabkan sengatan listrik dan/a

Seite 1333

viPanduan untuk menggunakan baterai dengan amanNotebook ini menggunakan baterai Lithium-ion. Jangan gunakan baterai tersebut di lingkungan yang lembab

Seite 1334

viiPeringatan! Baterai dapat meledak jika tidak ditangani dengan benar. Jangan bongkar atau buang baterai ke dalam api. Jauhkan dari jangkauan anak-an

Seite 1335

4Englishthe lighter the touch, the better the response. Tapping harder will not increase the touchpad's responsiveness.Note: By default, vertical

Seite 1336 - Postavke dijeljenja medija

42DeutschEinstecken einer ExpressCardStecken Sie die Karte in den Steckplatz ein und drücken Sie vorsichtig, bis sie an ihrer Position einklickt. En

Seite 1337 - Upravljanje energijom

viiiLingkungan pengoperasianPeringatan! Demi keselamatan, nonaktifkan semua perangkat transmisi radio atau nirkabel saat menggunakan laptop dalam kond

Seite 1338 - Baterijski komplet

ixKendaraanSinyal frekuensi radio (RF) dapat mempengaruhi sistem elektronik dalam kendaraan bermotor, seperti sistem injeksi bahan bakar elektronik, s

Seite 1339

xPetunjuk pembuanganJangan buang perangkat elektronik ke tempat sampah. Untuk meminimalkan polusi dan memaksimalkan kelestarian lingkungan global, lak

Seite 1340 - Punjenje baterije

xiTips dan informasi untuk kenyamanan penggunaanPengguna komputer dapat mengalami kelelahan mata dan sakit kepala setelah penggunaan dalam waktu lama.

Seite 1341

xiiMata• Sesekali istirahatkan mata Anda.• Istirahatkan mata Anda secara teratur dengan mengalihkan pandangan dari monitor dan memfokuskan pada titik

Seite 1342 - Premještanje

xiiiInformasi pentingTerima kasih telah memilih notebook Acer untuk memenuhi kebutuhan Anda atas komputer mobile.Panduan AndaKami telah mendesain sera

Seite 1343 - Prijenos računala kući

xivPemeliharaan dan tips dasar penggunaan komputerMenghidupkan dan mematikan komputerUntuk menghidupkan komputer, cukup tekan dan lepaskan tombol daya

Seite 1344 - Putovanje s računalom

xvMemelihara adaptor ACBerikut adalah beberapa cara untuk memelihara adaptor AC:• Jangan pasang adaptor ke perangkat lain.• Jangan injak kabel daya at

Seite 1346 - Osiguravanje vašeg računala

Informasi untuk keselamatan dan kenyamanan Anda iiiPetunjuk keselamatan iiiPerhatian bagi Perangkat Drive Optik(hanya untuk model-model tertentu) viiL

Seite 1347 - Postavljanje zaporki

43Deutsch3 Stecken Sie das Arbeitsspeichermodul diagonal in den Einsteckplatz (a), und drücken Sie es dann bis zum Einrasten vorsichtig nach unten (b)

Seite 1348 - Proširivanje raznim opcijama

Memulihkan perangkat lunak dan driver yang telah diinstal sebelumnya 18Mengembalikan ke kondisi sistem sebelumnya 19Mengembalikan sistem Anda ke kondi

Seite 1349 - Ugrađena mrežna mogućnost

Berekspansi melalui pilihan 36Pilihan konektivitas 36Modem faks/data (hanya untuk model-model tertentu) 36Fitur jaringan terpasang 37Consumer Infrared

Seite 1351

1BahasaIndonesiaPanel sentuhPanel sentuh internal yang canggih ini adalah perangkat penunjuk yang menerima gerakan pada permukaannya. Berarti kursor a

Seite 1352 - Umetanje ExpressCard kartice

2BahasaIndonesiaMenggunakan keyboardKeyboard memiliki tombol lengkap termasuk keypad numerik tertanam*, kursor terpisah, kunci, Windows, tombol fungsi

Seite 1353

3BahasaIndonesiaTombol pintasKomputer menggunakan tombol pintas atau kombinasi tombol untuk mengakses sebagian besar kontrol komputer, misalnya kecera

Seite 1354 - Odaberite tip ulaza

4BahasaIndonesiaTombol WindowsKeyboard memiliki dua tombol yang menjalankan fungsi khusus Windows.Catatan: Tergantung pada edisi Windows Anda, beberap

Seite 1355 - Spajanje antenskih kablova

5BahasaIndonesiaMenggunakan utilitas sistemAcer Bio-Protection (hanya untuk model-model tertentu)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution adalah paket

Seite 1356 - Redoslijed podizanja sustava

6BahasaIndonesiaAcer Backup ManagerCatatan: Fitur ini tersedia khusus untuk model tertentu.Acer Backup Manager adalah proses tiga langkah sederhana ya

Seite 1357 - Uporaba softvera

7BahasaIndonesiaJika kapan saja Anda hendak mengubah setelan Anda, jalankan Acer Backup Manager dari menu Mulai dan laksanakan tiga langkah yang diura

Seite 1358 - Česta pitanja

44DeutschMit Windows Media Center Fernsehen genießenHinweis: Dieses Feature steht nur für bestimmte Modelle zur Verfügung.Mit Computern, die über die

Seite 1359

8BahasaIndonesiaAcer eRecovery ManagementJika komputer Anda mengalami masalah yang tidak dapat dipulihkan dengan metode lain, Anda mungkin perlu mengi

Seite 1360

9BahasaIndonesiaMembuat cadangan pemulihan (Drive optik)Untuk menginstal ulang menggunakan cadangan pada disk optik, sebelumnya Anda harus membuat dis

Seite 1361 - Zahtjev za servis

10BahasaIndonesiaKotak dialog Buat Cadangan Standar Pabrik memberi tahu Anda jumlah disk kosong yang dapat ditulisi (recordable) yang akan Anda perluk

Seite 1362 - Otklanjanje poteškoća

11BahasaIndonesiaMembuat cadangan pemulihan (Drive USB flash)Untuk menginstal ulang menggunakan cadangan pada drive USB flash, sebelumnya Anda harus m

Seite 1363 - FCC izjava

12BahasaIndonesiaKotak dialog Buat Cadangan Standar Pabrik terbuka. Kotak dialog ini memberi tahu Anda perkiraan ukuran file cadangan pada drive USB f

Seite 1364 - Obavijest za SAD

13BahasaIndonesiaMemulihkan sistem Anda (Drive optik)Jika menghubungi dukungan Acer tidak membantu memperbaiki masalah Anda, Anda bisa menggunakan pro

Seite 1365 - Obavijest za Novi Zeland

14BahasaIndonesia• Perangkat lunak baru: Jika Anda perlu memulihkan perangkat lunak yang tidak diinstal sebelumnya pada komputer Anda, maka Anda perlu

Seite 1366 - Izjava o pikselima LCD-a

15BahasaIndonesiaTip: Untuk informasi selengkapnya tentang penggunaan Pemulihan Sistem Microsoft, klik Mulai, kemudian klik Bantuan dan Dukungan. Keti

Seite 1367

16BahasaIndonesiaMemulihkan dari dalam WindowsUntuk menginstal ulang Windows dan semua perangkat lunak serta driver yang telah diinstal sebelumnya:Kli

Seite 1368

17BahasaIndonesiaPeringatan: Melanjutkan proses akan menghapus semua file di hard drive Anda.Jika ini belum diaktifkan, Anda harus mengaktifkan Menu B

Seite 1369 - Seria Aspire

45DeutschSo schließen Sie die digitale Antenne an1 Schließen Sie das Antennenkabel an die RF-Buchse Ihres Computers an.Hinweis: Verdrehen Sie nicht da

Seite 1370

18BahasaIndonesiaMemulihkan sistem Anda (Drive USB flash)Jika menghubungi dukungan Acer tidak membantu memperbaiki masalah Anda, Anda bisa menggunakan

Seite 1371 - Instrucţiuni de siguranţă

19BahasaIndonesia• Perangkat lunak baru: Jika Anda perlu memulihkan perangkat lunak yang tidak diinstal sebelumnya pada komputer Anda, maka Anda perlu

Seite 1372 - Avertismente

20BahasaIndonesiaTip: Untuk informasi selengkapnya tentang penggunaan Pemulihan Sistem Microsoft, klik Mulai, kemudian klik Bantuan dan Dukungan. Keti

Seite 1373 - Service pentru produs

21BahasaIndonesiaKlik Mulai > Semua Program > Acer, kemudian klik Acer eRecovery Management.Klik tab Pulihkan, kemudian Pulihkan Sistem Operasi

Seite 1374 - Înlocuirea bateriei

22BahasaIndonesiaJika ini belum diaktifkan, Anda harus mengaktifkan Menu Boot F12:Tekan <F2> ketika mulai menghidupkan komputer. Gunakan tombol

Seite 1375 - (doar pentru anumite modele)

23BahasaIndonesiaAcer clear.fiAcer clear.fi adalah sebuah penampil dan pengontrol basis data media hiburan di rumah. Dengan Acer clear.fi Anda dapat m

Seite 1376 - Dispozitive medicale

24BahasaIndonesiaKirim konten mediaJika Anda ingin mengirim konten media ke perangkat remote, Anda perlu melakukan hal berikut:1 Pilih konten media.2

Seite 1377 - Apeluri de urgenţă

25BahasaIndonesiaManajemen dayaKomputer ini dilengkapi unit manajemen daya terpasang yang akan memantau aktivitas sistem. Aktivitas sistem mengacu pad

Seite 1378 - Consultanţă privind mercurul

26BahasaIndonesiaUnit bateraiKomputer menggunakan unit baterai yang memberikan waktu penggunaan lama sebelum daya diisi kembali.Karakteristik unit bat

Seite 1379 - Îngrijirea vederii

27BahasaIndonesiaUlangi langkah-langkah tersebut hingga daya baterai terisi dan habis sebanyak tiga kali.Gunakan proses persiapan ini untuk semua bate

Seite 1380

46Deutsch2 Schließen Sie das andere Ende des TV-Kabels an, wobei Sie bei Bedarf den Kabelkonverter verwenden.Wichtig! Stellen Sie bitte sicher, dass S

Seite 1381 - Înainte de toate

28BahasaIndonesiaUntuk melepaskan unit baterai:1 Geser kunci pelepas baterai untuk melepaskan baterai.2 Tarik baterai dari tempatnya.Mengisi daya bate

Seite 1382 - Îngrijirea computerului

29BahasaIndonesiaPeringatan baterai hampir habisBila menggunakan daya baterai, perhatikan indikator daya Windows.Peringatan: Sambungkan adaptor AC seg

Seite 1383 - Curăţare şi service

30BahasaIndonesiaMembawa serta PC notebook AndaBagian ini berisi tips dan petunjuk yang dapat dipertimbangkan bila akan bepergian atau melakukan perja

Seite 1384

31BahasaIndonesiaCatatan: Jika indikator Sleep mati, berarti komputer telah beralih ke mode Hibernation dan mati. Jika indikator daya mati namun indik

Seite 1385

32BahasaIndonesiaPertimbangan khususIkuti panduan ini untuk melindungi komputer selama dalam perjalanan ke dan dari kantor:• Minimalkan efek perubahan

Seite 1386

33BahasaIndonesiaPertimbangan khususPetunjuk tambahan tentang membawa pulang komputer, ikuti petunjuk di bawah ini agar komputer aman selama dalam per

Seite 1387

34BahasaIndonesiaMengamankan komputerKomputer Anda merupakan investasi berharga yang perlu Anda jaga. Pelajari petunjuk tentang melindungi dan menjaga

Seite 1388

35BahasaIndonesiaMemasukkan sandiSaat sandi dibuat, pesan permintaan sandi akan muncul di bagian tengah layar tampilan.• Saat Sandi Supervisor dibuat,

Seite 1389 - Zona de atingere

36BahasaIndonesiaBerekspansi melalui pilihanPC notebook ini memberikan pengalaman berkomputer secara mobile yang lengkap kepada Anda.Pilihan konektivi

Seite 1390

37BahasaIndonesiaFitur jaringan terpasangFitur jaringan terpasang tersedia untuk menghubungkan komputer ke jaringan berbasis Ethernet.Untuk menggunaka

Seite 1391 - Folosirea tastaturii

47DeutschBIOS-DienstprogrammDas BIOS-Dienstprogramm ist ein in das "Basic Input/Output System" (BIOS) des Computers integriertes Hardware-Ko

Seite 1392 - Taste rapide

38BahasaIndonesiaUSB (Universal Serial Bus)Port USB 2.0 adalah serial bus berkecepatan tinggi untuk menyambungkan periferal USB tanpa mengambil sumber

Seite 1393 - Taste Windows

39BahasaIndonesiaAntarmuka Multimedia Definisi Tinggi (hanya untuk model-model tertentu)Antarmuka Multimedia Definisi Tinggi (HDMI) adalah sebuah anta

Seite 1394

40BahasaIndonesiaMemasang ExpressCardMasukkan kartu ke slotnya, kemudian tekan perlahan hingga terkunci dengan benar.Mengeluarkan ExpressCardSebelum m

Seite 1395

41BahasaIndonesia3 (a) Masukkan modul memori ke slot secara diagonal, lalu (b) tekan perlahan hingga terpasang dengan benar.4 Pasang kembali penutup m

Seite 1396

42BahasaIndonesiaMenikmati TV dengan Windows Media CenterCatatan: Fitur ini hanya tersedia pada model-model tertentu.Komputer dengan Windows Media Cen

Seite 1397

43BahasaIndonesiaCatatan: Jangan memilin atau menggulung kabel antena. Perpanjang kabel antena hingga 20 cm untuk memperbaiki kualitas sinyal.Menyaksi

Seite 1398 - (Unitate optică)

44BahasaIndonesiaUtilitas BIOSUtilitas BIOS adalah program konfigurasi perangkat keras yang dibuat pada BIOS komputer Anda.Komputer Anda telah dikonfi

Seite 1399

45BahasaIndonesiaMenggunakan perangkat lunakMemutar film DVDCatatan: Fitur ini hanya tersedia pada model-model tertentu.Anda dapat memutar film DVD di

Seite 1400 - (Unitate flash pentru USB)

46BahasaIndonesiaTanya jawabBerikut adalah daftar kemungkinan kondisi yang dapat terjadi saat Anda menggunakan komputer. Tersedia solusi mudah untuk s

Seite 1401

47BahasaIndonesiaTidak terdengar suara dari komputer.Periksa kondisi di bawah ini:• Volume suara mungkin dinonaktifkan. Di Windows, lihat ikon kontrol

Seite 1402 - Tipuri de restaurare

48DeutschVerwenden von SoftwareAbspielen von DVD-FilmenHinweis: Dieses Feature steht nur für bestimmte Modelle zur Verfügung.Wenn ein DVD-Laufwerkmodu

Seite 1403

48BahasaIndonesiaSaya ingin mengembalikan komputer ke pengaturan awal tanpa menggunakan CD pemulihan.Catatan: Jika sistem Anda adalah versi multibahas

Seite 1404 - Restaurarea din Windows

49BahasaIndonesiaMeminta servisITW (International Travelers Warranty)Komputer Anda didukung oleh ITW (International Travelers Warranty) yang memberika

Seite 1405

50BahasaIndonesiaMengatasi masalahBab ini akan menunjukkan cara menangani masalah sistem yang umum. Baca bab ini sebelum menghubungi teknisi jika terj

Seite 1406

51BahasaIndonesiaInformasi peraturan dan keselamatanPernyataan FCCPerangkat ini telah diuji dan dinyatakan sesuai dengan standar untuk perangkat digit

Seite 1407

52BahasaIndonesiaCatatan: Pengguna di KanadaPerangkat digital Kelas B ini sesuai dengan Canadian ICES-003.Remarque à l'intention des utilisateurs

Seite 1408

53BahasaIndonesiaTBR 21Peralatan ini telah disetujui [Ketetapan Dewan 98/482/EC - "TBR 21"] untuk sambungan terminal tunggal ke PSTN. Namun,

Seite 1409

54BahasaIndonesia4 Beberapa parameter yang diperlukan untuk kesesuaian dengan persyaratan Telepermit Telecom akan tergantung pada peralatan (PC) yang

Seite 1410

55BahasaIndonesiaPernyataan Kesesuaian untuk negara di Uni EropaDengan ini, Acer menyatakan bahwa seri notebook PC ini telah sesuai dengan persyaratan

Seite 1411

56BahasaIndonesiaCatatan: Adapter Mini PCI nirkabel akan menerapkan fungsi transmisi yang berbeda. Fungsi tersebut tidak memancarkan frekuensi radio s

Seite 1412

57BahasaIndonesiaLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direct

Seite 1413 - Setări de partajare media

49DeutschOft gestellte FragenIm folgenden finden Sie eine Liste möglicher Situationen, die bei der Arbeit mit dem Computer auftreten können. Für jede

Seite 1415 - Caracteristicile bateriei

Aspire «ÕÃÕèÊì¤ÙèÁ×ͼÙéãªé·ÑèÇä»

Seite 1416

ËÁÒÂàÅ¢ÃØè¹: _____________________________________________«ÕàÃÕÂŹÑÁàºÍÃì: ___________________________________________Çѹ·Õè«×éÍ: ____________________

Seite 1417 - Încărcarea bateriei

iii¢éÍÁÙÅÊÓËÃѺ¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂáÅФÇÒÁÊдǡʺÒÂ㹡ÒÃãªé§Ò¹¢Í§¤Ø³¤Óá¹Ð¹Ó´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂâ»Ã´ÍèÒ¹¤Óá¹Ð¹Ó¹ÕéÍÂèÒ§Ãͺ¤Íº à¡çºàÍ¡ÊÒùÕéà¾×èÍà»ç¹¡ÒÃÍéÒ§ÍÔ§ã¹Í¹Ò¤μ

Seite 1418 - Windows

iv¤Óàμ×͹• ËéÒÁãªé¼ÅÔμÀѳ±ìã¡Åé¡Ñº¹éÓ• ËéÒÁÇÒ§¼ÅÔμÀѳ±ìº¹Ã¶ÅÒ¡, á·è¹Â×¹, ËÃ×ÍâμêзÕèäÁèÁÑ蹤§ ËÒ¡¼ÅÔμÀѳ±ìμ¡¾×é¹ ÍÒ¨·ÓãËéà¡Ô´¤ÇÒÁàÊÕÂËÒÂÃéÒÂáçä´é• ÊÅ

Seite 1419 - Deplasarea

vËÁÒÂàËμØ: ¢ÒàÊÕº¡ÅÁ·ÕèμèÍÊÒ´ԹÂѧªèÇ¡Òûéͧ¡Ñ¹ä´éÍÂèÒ§´Õ¨Ò¡àÊÕ§ú¡Ç¹·ÕèÍÒ¨à¡Ô´¨Ò¡ÍØ»¡Ã³ìä¿¿éÒ·ÕèÍÂÙèã¡Åéà¤Õ§ «Öè§ÍÒ¨à»ç¹¡ÒÃú¡Ç¹»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾¢Í§¼Å

Seite 1420 - Când luaţi computerul acasă

viáºμàμÍÃÕèãËÁè·ÕèÁÕ»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾àμçÁà»ÕèÂÁ¤×ÍáºμàμÍÃÕè·Õèà¤Â¼èҹǧ¨Ã¡ÒêÒÃì¨áÅФÒ»ÃШØä¿¿éÒÁÒáÅéÇÊͧ¶Ö§ÊÒÁ¤ÃÑé§ áºμàμÍÃÕèÊÒÁÒöªÒÃì¨áÅФÒ»ÃШØä¿¿éÒä´

Seite 1421 - Călătoria cu computerul

vii¤Óàμ×͹ ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìä´Ãì¿Í;μÔ¤ÍÅ (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)¢éͤÇÃÃÐÇѧ: ÍØ»¡Ã³ì¹Õé»ÃСͺ´éÇÂÃкºàÅà«ÍÃìáÅÐä´éÃѺ¡ÒèѴÍѹ´ÑºÍÂÙèã¹ "CLASS 1 LASE

Seite 1422 - Pregătirea computerului

viiiÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ㹡Ò÷ӧҹ¤Óàμ×͹! à¾×èͤÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑ ãËé»Ô´ÍØ»¡Ã³ìäÃéÊÒÂËÃ×Íà¤Ã×èͧÃѺÊè§ÊÑ−−Ò³ÇÔ·ÂØàÁ×èÍãªéáÅç»·çÍ»¢Í§¤Ø³ã¹ÊÀÒÇÐμèÍ仹Õé ÍØ»¡Ã³ìàËÅèÒ¹Õ

Seite 1423 - Asigurarea computerului

ixÂÒ¹¾Ò˹ÐÊÑ−−Ò³¤Å×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂØÍÒ¨Ê觼ÅμèÍÃкºÍÔàÅ礷Ã͹ԤÊìã¹ÂÒ¹¾Ò˹зÕèä´éÃѺ¡ÒÃμÔ´μÑé§ËÃ×ÍËØéÁËèÍäÁèàËÁÒÐÊÁ àªè¹ ÃкºËÑÇ©Õ´àª×éÍà¾ÅÔ§ÍÔàÅ礷Ã͹Ԥ

Seite 1424 - Setarea parolelor

50DeutschDer Computer gibt keinen Sound aus.Prüfen Sie Folgendes:• Die Lautstärke wurde möglicherweise stummgeschaltet. Achten Sie in Windows auf das

Seite 1425 - Extinderea prin opţiuni

x¤Óá¹Ð¹Ó㹡ÒáӨѴËéÒÁâ¹ÍØ»¡Ã³ìÍÔàÅ礷Ã͹ԤÊìŧ㹶ѧ¢ÂÐàÁ×èÍμéͧ¡Ò÷Ôé§ à¾×èÍÅ´ÁÅÀÒÇÐáÅÐà¾×èÍà»ç¹¡Òû¡»éͧÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁã¹âÅ¡ÍÂèÒ§ÊÙ§ÊØ´ â»Ã´ÃÕä«à¤ÔÅ ÊÓ

Seite 1426

xi¤Óá¹Ð¹ÓáÅТéÍÁÙÅÊÓËÃѺ¤ÇÒÁÊдǡʺÒÂ㹡ÒÃãªé§Ò¹¼Ùéãªé¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃìÍÒ¨ÁÕÍÒ¡ÒÃà¾ÅÕÂμÒáÅлǴËÑÇËÅѧ¨Ò¡¡ÒÃãªé§Ò¹à»ç¹àÇÅÒ¹Ò¹ä´é ¼ÙéãªéÍÒ¨à¡Ô´ÍÒ¡ÒúҴà¨çº·Ò§

Seite 1427

xii¨ÍáÊ´§¼Å• ÃÑ¡ÉÒ¤ÇÒÁÊÐÍÒ´¢Í§¨ÍáÊ´§¼Å• ãËéÈÕÃÉТͧ¤Ø³ÍÂÙèÊÙ§¡ÇèҢͺ¢Í§¨ÍáÊ´§¼Åà¾×èÍãËé´Ç§μҢͧ¤Ø³ÁͧμèÓŧÁÒàÁ×èÍμéͧ¡ÒÃÁͧÁÒÂѧÊèǹ¡ÅÒ§¢Í§¨ÍáÊ´§¼Å •

Seite 1428

xiii¡è͹Í×蹢͢ͺ¤Ø³·Õè¤Ø³àÅ×Í¡â¹éμºØꡨҡ Acer à¾×èÍÃͧÃѺ¡ÒÃãªé§Ò¹áºº¾¡¾Ò¢Í§¤Ø³¤ÙèÁ×Íà¾×èͪèÇÂÊ͹¡ÒÃãªéâ¹éμºØê¡ Acer àÃÒ¨Ö§ä´é¨Ñ´·Ó¤ÙèÁ×ͪش¹Õé¢Öé¹Í

Seite 1429

xiv¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒàº×éͧμé¹áÅÐà¤Åç´ÅѺ㹡ÒÃãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³¡ÒÃà»Ô´áÅлԴ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³à¾×èÍà»Ô´¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì à¾Õ§á¤è¡´áÅлÅèÍ»ØèÁ¾ÒÇàÇÍÃì â»Ã´´

Seite 1430

xv¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒÍá´»àμÍÃì AC¢éÍÁÙŴѧμèÍ仹Õé¤×ÍÇÔ¸Õ¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒÍá´»àμÍÃì AC ¢Í§¤Ø³:• ËéÒÁàª×èÍÁμèÍÍá´»àμÍÃì¹Õé¡ÑºÍØ»¡Ã³ìÍ×蹕 ËéÒÁàËÂÕºÊÒÂä¿ËÃ×ÍÇÒ§ÇÑμ

Seite 1432

¢éÍÁÙÅÊÓËÃѺ¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂáÅФÇÒÁÊдǡʺÒÂ㹡ÒÃãªé§Ò¹¢Í§¤Ø³iii¤Óá¹Ð¹Ó´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂiii¤Óàμ×͹ ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìä´Ãì¿Í;μÔ¤ÍÅ (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹) viiÊÀÒ¾á

Seite 1433 - Conectarea cablurilor antenei

¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹«Í¿·ìáÇÃìáÅÐä´ÃìàÇÍÃì·Õèä´éÃѺ¡ÒÃμÔ´μÑé§ÁҡѺà¤Ã×èͧäÇéÅèǧ˹éÒ13¡ÒáÅѺä»ÂѧʶҹÐÃкº¡è͹˹éÒ¹Õé 14àÃÕ¡¤×¹Ãкº¢Í§¤Ø³ãËéà»ç¹Ê¶Ò¹Ð·ÕèμÑé§ÁÒ

Seite 1434 - Ordinea iniţializării

¡ÒèѴμÑé§Êӹѡ§Ò¹ã¹ºéÒ¹ 32à´Ô¹·Ò§ä»¡Ñº¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì 32¡ÒÃàμÃÕÂÁ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì 32μéͧ¡ÒùÓμÔ´μÑÇ仡Ѻ¤Ø³33¢éͤÇþԨÒóÒà»ç¹¾ÔàÈÉ 33¹Ó¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃìà´Ô¹·Ò§ä»ÂÑ

Seite 1435 - Folosirea software-ului

51DeutschIch möchte meinen Rechner ohne die Recovery-CDs auf die ursprünglichen Einstellungen zurücksetzen.Hinweis: Falls es sich bei Ihrem System um

Seite 1436 - Întrebări frecvente

¡è͹¤Ø³¨ÐμÔ´μèÍ50¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ 51à¤Åç´ÅѺ¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ 51¢éͤÇÒÁáÊ´§¢éͼԴ¾ÅÒ´ 51¡®¢éͺѧ¤ÑºáÅжéÍÂá¶Å§´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂ52¤Óá¶Å§ FCC 52¶éÍÂá¶Å§ÊÓËÃѺâÁà

Seite 1437

1ä·Â·Ñªá¾ç´·Ñªá¾´·ÕèÁÕã¹μÑÇà»ç¹à¤Ã×èͧÁ×ÍÊÓËÃѺ¡ÒêÕé·Õè¨Ñº¤ÇÒÁà¤Å×è͹äËÇμèÒ§æ º¹¾×é¹¼ÔǢͧμÑǷѪᾴ «Öè§ËÁÒ¶֧à¤ÍÃìà«ÍÃì¨Ðμͺʹͧ¤ÇÒÁà¤Å×è͹äËÇμÒÁ¹Ô

Seite 1438 - Solicitarea de service

2ä·Â¡ÒÃãªé§Ò¹¤ÕÂìºÍÃì´¤ÕÂìºÍÃì´ÁÕ»ØèÁẺàμçÁ¢¹Ò´áÅлØèÁμÑÇàÅ¢ã¹μÑÇ* â´Âá¡»ØèÁà¤ÍÃìà«ÍÃì, Åçͤ, Windows, ¿Ñ§¡ìªÑè¹ áÅлØèÁ¾ÔàÈÉäÇéμèÒ§ËÒ¡»ØèÁÅçͤáÅлØ

Seite 1439 - Depanare

3ä·Â»ØèÁÅÑ´¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¨ÐÁÕ¤ÕÂìÅÑ´ËÃ×ͪشá»é¹¡´à¾×èÍà¢éÒãªé§Ò¹Êèǹ¤Çº¤ØÁμèÒ§ æ ¢Í§¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì àªè¹ ¤ÇÒÁÊÇèÒ§¢Í§Ë¹éÒ¨ÍáÅÐÃдѺàÊÕ§à¾×èÍà»Ô´ãªé§Ò¹ÎçÍμ¤Õ

Seite 1440 - Declaraţia FCC

4ä·Â»ØèÁ Windows¤ÕÂìºÍÃì´¨ÐÁÕ»ØèÁÊͧ»ØèÁ·Õè·Ó˹éÒ·Õèà»ç¹¿Ñ§¡ìªÑ蹨Óà¾ÒТͧ WindowsËÁÒÂàËμØ: ¢Öé¹ÍÂÙè¡ÑºÃØ蹢ͧ Windows ¢Í§¤Ø³ ªçÍμ¤Ñ·ºÒ§»ÃÐàÀ·ÍÒ¨äÁèä´

Seite 1441 - Notificări despre modem

5ä·Â¡ÒÃãªéÂÙ·ÔÅÔμÕéÃкºAcer Bio-Protection (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution ¤×ͪش«Í¿·ìáÇÃìÊÓËÃѺÍèÒ¹ÅÒ¹ÔéÇÁ×ÍÍ๡»ÃÐʧ

Seite 1442 - Notificare pentru Australia

6ä·ÂAcer Backup ManagerËÁÒÂàËμØ: ¤Ø³ÊÁºÑμÔ¹ÕéÁÕãËé੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹Acer Backup Manager à»ç¹¡Ãкǹ¡ÒÃÊÒÁ¢Ñé¹μ͹§èÒÂæ ·Õè¨ÐªèÇÂãËé¤Ø³ÊÃéÒ§ÊÓà¹Ò¢éÍÁÅÊ

Seite 1443 - Generalităţi

7ä·ÂËÒ¡¤Ø³μéͧ¡Ò÷Õè¨Ðà»ÅÕ蹡ÒÃμÑ駤èҢͧ¤Ø³äÁèÇèÒàÁ×èÍã´¡çμÒÁ ãËéàÃÕ¡ãªé§Ò¹ Acer Backup Manager ¨Ò¡àÁ¹Ù Start áÅéÇ·ÓμÒÁ¢Ñé¹μ͹·Õèá¹Ð¹ÓäÇé¢éÒ§μé¹

Seite 1444 - Cerinţa de siguranţă RF FCC

8ä·ÂAcer eRecovery ManagementËÒ¡¤Ø³¾ºÇèÒ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³ÁÕ»Ñ−ËÒ·ÕèäÁèÊÒÁÒöàÃÕ¡¤×¹¤èÒä´é´éÇÂÇÔ¸Õ¡ÒÃÍ×è¹ ¤Ø³ÍÒ¨¨Óà»ç¹μéͧμÔ´μÑé§Ãкº»¯ÔºÑμÔ¡Òà Window

Seite 1445

9ä·Â¡ÒèѴ·Ó¢éÍÁÙÅÊÓÃͧàÃÕ¡¤×¹Ãкº (Í;μÔ¤ÍÅä´Ãì¿)¡ÒÃμÔ´μÑé§ãËÁèâ´Âãªé¡ÒÃÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅŧã¹Í;μÔ¤ÍÅ´ÔÊ¡ì ¤Ø³μéͧ¨Ñ´·Ó´ÔÊ¡ìàÃÕ¡¤×¹¡è͹ ã¹ÃÐËÇèÒ§¡Ãкǹ¡Ò

Seite 1446

5EnglishUsing the keyboardThe keyboard has full-sized keys and an embedded numeric keypad*, separate cursor, lock, Windows, function and special keys.

Seite 1447 - Серия Aspire

52DeutschInanspruchnahme von DienstleistungenInternationale Garantie für Reisende (International Travelers Warranty; ITW)Ihr Computer ist durch eine I

Seite 1448

10ä·Â¡Åèͧä´ÍÐÅçÍ¡ Create Factory Default Backup ¨ÐºÍ¡¤Ø³¶Ö§¨Ó¹Ç¹´ÔÊ¡ì·ÕèÇèÒ§ÍÂÙèáÅÐÊÒÁÒöãªéºÑ¹·Ö¡ä´é·Õè¤Ø³¨Óà»ç¹μéͧ·Óà¾×èÍãËé¡ÒÃÊÃéÒ§´ÔÊ¡ìÊÓËÃѺ¡Ùé

Seite 1449 - Указания за безопасност

11ä·Â¡ÒèѴ·Ó¢éÍÁÙÅÊÓÃͧàÃÕ¡¤×¹Ãкº (ä´Ãì¿ USB)¡ÒÃμÔ´μÑé§ãËÁèâ´Âãªé¡ÒÃÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅŧã¹ä´Ãì¿ USB ¤Ø³μéͧ¨Ñ´·Ó¢éÍÁÙÅÊÓÃͧàÃÕ¡¤×¹¡è͹ ã¹ÃÐËÇèÒ§¡Ãкǹ¡ÒÃ

Seite 1450 - Използване на електричество

12ä·Â¡Åèͧä´ÍÐÅçÍ¡ Create Factory Default Backup (ÊÃéÒ§¢éÍÁÙÅÊÓÃͧ¤èÒàÃÔèÁμ鹨ҡâç§Ò¹) ¨Ðà»Ô´ÍÍ¡ ¡Åèͧ¹Õé¨Ðá¨é§¢¹Ò´â´Â»ÃÐÁÒ³ÊÓËÃѺä¿Åì¢éÍÁÙÅÊÓÃͧã¹ä´

Seite 1451 - Обслужване на продукта

13ä·Â¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹Ãкº (ä´Ãì¿ÍÍ¿μÔ¤ÍÅ)ËÒ¡â·Ãà¢éÒ½èÒÂÅÙ¡¤éÒÊÑÁ¾Ñ¹¸ì¢Í§ Acer äÁèªèǤسá¡é䢻Ñ−ËÒ ¤Ø³ÊÒÁÒöàÃÕ¡ãªé§Ò¹â»Ãá¡ÃÁ Acer eRecovery Management «Ö

Seite 1452

14ä·ÂÇÔ¸ÕàÃÕ¡¤×¹«Í¿·ìáÇÃìáÅÐä´ÃìàÇÍÃì·Õèä´éÃѺ¡ÒÃμÔ´μÑé§äÇéÅèǧ˹éÒ:1¤ÅÔ¡·Õè Start (àÃÔèÁ) > All Programs (â»Ãá¡ÃÁ·Ñé§ËÁ´) > Acer ¨Ò¡¹Ñ鹤ÅÔ¡

Seite 1453 - Смяна на батерийния пакет

15ä·ÂÇÔ¸Õ¡ÅѺä»Âѧ¨Ø´àÃÕ¡¤×¹Ãкº:1¤ÅÔ¡·Õè Start (àÃÔèÁ) > Control Panel (ἧ¤Çº¤ØÁ) > System and Security (ÃкºáÅФÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂ) > Action Cen

Seite 1454 - Медицински устройства

16ä·Â¤ÅÔ¡·Õè Yes (ãªè)áÅФÅÔ¡ Start (àÃÔèÁ) ¡Åèͧ¢éͤÇÒÁ¨ÐáÊ´§¢éÍÁÙÅà¡ÕèÂǡѺÎÒÃì´ä´Ãì¿·ÕèÃкº»¯ÔºÑμÔ¡Òèж١àÃÕ¡¤×¹¤èÒ¤Óàμ×͹: ¡ÒôÓà¹Ô¹¡ÒÃμèÍ仨Ðà»

Seite 1455 - Моторни превозни средства

17ä·Âãªé»ØèÁÅÙ¡ÈëéÒÂËÃ×Í¢ÇÒà¾×èÍàÅ×Í¡àÁ¹Ù Main (àÁ¹ÙËÅÑ¡)¡´ÅÙ¡ÈÃŧ¨¹¡ÃзÑè§ F12 Boot Menu ¶Ù¡àÅ×Í¡ ¡´ <F5 >à¾×èÍà»ÅÕ蹡ÒÃμÑ駤èÒ¹Õéä»à»ç¹ Ena

Seite 1456 - Указания за изхвърляне

18ä·Â¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹Ãкº (ä´Ãì¿ USB)ËÒ¡â·Ãà¢éÒ½èÒÂÅÙ¡¤éÒÊÑÁ¾Ñ¹¸ì¢Í§ Acer äÁèªèǤسá¡é䢻Ñ−ËÒ ¤Ø³ÊÒÁÒöàÃÕ¡ãªé§Ò¹â»Ãá¡ÃÁ Acer eRecovery Management «Ö觨Ð

Seite 1457

19ä·ÂÇÔ¸ÕàÃÕ¡¤×¹«Í¿·ìáÇÃìáÅÐä´ÃìàÇÍÃì·Õèä´éÃѺ¡ÒÃμÔ´μÑé§äÇéÅèǧ˹éÒ:1¤ÅÔ¡·Õè Start (àÃÔèÁ) > All Programs (â»Ãá¡ÃÁ·Ñé§ËÁ´) > Acer ¨Ò¡¹Ñ鹤ÅÔ¡

Seite 1458 - Грижете се за зрението си

53EnglishDeutschProblemlösungIn diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie bei Üblichen Systemproblemen Vorgehen. Lesen Sie es vor dem Anruf bei einem Techn

Seite 1459

20ä·ÂÇÔ¸Õ¡ÅѺä»Âѧ¨Ø´àÃÕ¡¤×¹Ãкº:1¤ÅÔ¡·Õè Start (àÃÔèÁ) > Control Panel (ἧ¤Çº¤ØÁ) > System and Security (ÃкºáÅФÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂ) > Action Cen

Seite 1460 - Преди всичко

21ä·Â¤ÅÔ¡·Õè Yes (ãªè)áÅФÅÔ¡ Start (àÃÔèÁ) ¡Åèͧ¢éͤÇÒÁ¨ÐáÊ´§¢éÍÁÙÅà¡ÕèÂǡѺÎÒÃì´ä´Ãì¿·ÕèÃкº»¯ÔºÑμÔ¡Òèж١àÃÕ¡¤×¹¤èÒ¤Óàμ×͹: ¡ÒôÓà¹Ô¹¡ÒÃμèÍ仨Ðà»

Seite 1461 - Грижа за компютъра

22ä·Â¡´ÅÙ¡ÈÃŧ¨¹¡ÃзÑè§ F12 Boot Menu ¶Ù¡àÅ×Í¡ ¡´ <F5 >à¾×èÍà»ÅÕ蹡ÒÃμÑ駤èÒ¹Õéä»à»ç¹ Enabled (à»Ô´ãªé§Ò¹) ãªé»ØèÁÅÙ¡ÈëéÒÂËÃ×Í¢ÇÒà¾×èÍàÅ×Í¡àÁ

Seite 1462 - Почистване и обслужване

23ä·ÂAcer clear.fiAcer clear.fi à»ç¹â»Ãá¡ÃÁ¡ÒÃàÃÕ¡´ÙáÅФǺ¤ØÁ°Ò¹¢éÍÁÙÅâÎÁÁÕà´Õ ·Õè͹Ø−ÒμãËé¤Ø³àÃÕ¡´ÙÊ×èÍÁÕà´Õ¨ҡÍØ»¡Ã³ì·ÕèÁÕ Subnet à´ÕÂǡѹ»ÃÐàÀ·

Seite 1463 - Съдържание

24ä·Â¡ÒÃÊè§Ê×èÍÁÕà´ÕÂËÒ¡¤Ø³μéͧ¡ÒÃÊè§Ê×èÍÁÕà´ÕÂä»ÂѧÍØ»¡Ã³ìÃÐÂÐä¡Å μéͧ·ÓμÒÁ¢Ñé¹μ͹μèÍ仹Õé1àÅ×Í¡Ê×èÍÁÕà´ÕÂ2àÅ×Í¡ Êè§ä»Âѧ3àÅ×Í¡ÍØ»¡Ã³ìÃÐÂÐä¡Å Acer cl

Seite 1464

25ä·Âà¤Ã×èͧÁ×ͨѴ¡ÒþÅѧ§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃìà¤Ã×èͧ¹ÕéÁÕà¤Ã×èͧÁ×ͨѴ¡ÒþÅѧ§Ò¹μÔ´μÑé§äÇéã¹μÑÇ«Ö觷Ó˹éÒ·ÕèμÔ´μÒÁ¡Ô¨¡ÃÃÁ¡Ò÷ӧҹ¢Í§Ãкº ¡Ô¨¡ÃÃÁ¡Ò÷ӧҹ¢Í§Ã

Seite 1465

26ä·ÂáºμàμÍÃÕè¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¹ÕéãªéáºμàμÍÃÕè·ÕèÁͺÍÒÂØ¡ÒÃãªé§Ò¹ä´é¹Ò¹ÃÐËÇèÒ§¡ÒêÒÃì¨áμèÅФÃÑé§ÅѡɳТͧáºμàμÍÃÕèáºμàμÍÃÕè¹ÕéÁÕÅѡɳШÓà¾Òдѧ¹Õé:•ä´éÁÒμð

Seite 1466

27ä·Â·Ó«éÓ¢Ñé¹μ͹àËÅèÒ¹Õ騹¡ÇèÒáºμàμÍÃÕè¨Ð¶Ù¡ªÒÃì¨áÅлÅèÍ»ÃШØä¿¿éÒÊÒÁ¤ÃÑé§ãªé¢éÍ»¯ÔºÑμÔ¹ÕéÊÓËÃѺáºμàμÍÃÕèãËÁè·Ñé§ËÁ´ ËÃ×ÍÊÓËÃѺáºμàμÍÃÕè·ÕèäÁèä´éãªé

Seite 1467 - Български

28ä·ÂÇÔ¸Õ¡ÒöʹáºμàμÍÃÕè:1àÅ×è͹μÑÇÅçͤáºμàμÍÃÕèà¾×èͶʹáºμàμÍÃÕèÍÍ¡2´Ö§áºμàμÍÃÕèÍÍ¡¨Ò¡ªèͧãÊèáºμàμÍÃÕè¡ÒêÒÃì¨áºμàμÍÃÕèÇÔ¸Õ¡ÒêÒÃì¨áºμàμÍÃÕè Íѹ´ÑºáÃ

Seite 1468 - Как се използва клавиатурата

29ä·Â¡ÒÃàμ×͹áºμàμÍÃÕèμèÓàÁ×èÍ·Ó§Ò¹â´ÂãªéáºμàμÍÃÕèãËé¤Í´ٷÕè μÑÇÇÑ´¾Åѧ§Ò¹ ¢Í§ Windows¤Óàμ×͹: μèÍÍá´»àμÍÃì AC ãËéàÃçÇ·ÕèÊØ´à·èÒ·Õè·Óä´éËÒ¡»ÃÒ¡¯¡ÒÃàμ

Seite 1469 - Горещи клавиши

54DeutschBestimmungen und SicherheitshinweiseFCC-HinweisDieses Gerät wurde getestet und als übereinstimmend mit den Richtlinien für ein Gerät der Klas

Seite 1470 - Windows клавиши

30ä·Â¹Óâ¹éμºØꤾիÕ仡Ѻ¤Ø³Êèǹ¹ÕéãËé¤Óá¹Ð¹ÓáÅÐà¤Åç´ÅѺÊÓËÃѺ¡ÒùÓâ¹éμºØꤾիÕä»Âѧ·ÕèμèÒ§æËÃ×Íà´Ô¹·Ò§ä»¡Ñº¤Ø³Â¡àÅÔ¡¡ÒÃàª×èÍÁμè͡Ѻà´Ê¡ì·çÍ»·ÓμÒÁ¢Ñé¹μ

Seite 1471 - Използване на системните

31ä·ÂËÁÒÂàËμØ: ËÒ¡μÑÇáÊ´§Ê¶Ò¹Ð Sleep »Ô´áÊ´§ÇèÒ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃìÍÂÙèã¹âËÁ´ Hibernation áÅÐä´é »Ô´¡Ò÷ӧҹáÅéÇ ËÒ¡μÑÇáÊ´§¾Åѧ§Ò¹»Ô´áμèμÑÇáÊ´§Ê¶Ò¹Ð Sleep à»Ô´

Seite 1472

32ä·Âμéͧ¡ÒùÓμÔ´μÑÇ仡Ѻ¤Ø³àÇé¹áμè¤Ø³ÁÕÍØ»¡Ã³ìºÒ§ÊèǹÍÂÙè·ÕèºéÒ¹áÅéÇ ãËé¹ÓÍØ»¡Ã³ìμèÍ仹ÕéμÔ´μÑÇ仡Ѻ¤Ø³´éÇÂ:• Íá´»àμÍÃì AC áÅÐÊÒÂä¿• ¾ÔÁ¾ìâ»ÊàμÍÃì¡ÒÃ

Seite 1473

33ä·Âμéͧ¡ÒùÓμÔ´μÑÇ仡Ѻ¤Ø³¹ÓÍØ»¡Ã³ìμèÍ仹Õé仡Ѻ¤Ø³:• Íá´»àμÍÃì AC• áºμàμÍÃÕèÊÓÃͧ·ÕèªÒÃì¨àμçÁáÅéÇ• ä¿Åìä´ÃìàÇÍÃìà¤Ã×èͧ¾ÔÁ¾ìà¾ÔèÁàμÔÁËÒ¡¤Ø³ÇҧἹ·Õ

Seite 1474

34ä·Â¢éͤÇþԨÒóÒà»ç¹¾ÔàÈÉ·ÓμÒÁ¢éͤÇþԨÒóÒà»ç¹¾ÔàÈÉàÁ×è͹ӤÍÁ¾ÔÇàμÍÃìà´Ô¹·Ò§ä»´éÇ ¹Í¡¨Ò¡¹Õé ¤Óá¹Ð¹ÓàËÅèÒ¹Õé¨Ðà»ç¹»ÃÐ⪹ìàÁ×èÍμéͧà´Ô¹·Ò§ä»ÂѧμèÒ§

Seite 1475 - (оптично устройство)

35ä·Â»¡»éͧ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³¤×Í¡ÒÃŧ·Ø¹·ÕèÁÕ¤èÒáÅШÓà»ç¹μéͧàÍÒã¨ãÊè´ÙáÅ àÃÕ¹ÃÙéÇÔ¸Õ¡Òû¡»éͧáÅдÙáŤÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³¤Ø³ÅѡɳСÒÃÃÑ¡

Seite 1476

36ä·Â¡Òûé͹ÃËÑʼèÒ¹àÁ×èÍμÑ駤èÒÃËÑʼèÒ¹ ¨ÐÁÕ¡ÒöÒÁÃËÑʼèÒ¹»ÃÒ¡¯¢Öé¹·Õè ¨ÍáÊ´§¼Å• àÁ×èÍμÑ駤èÒÃËÑʼèÒ¹ÊÓËÃѺ«Ùà»ÍÃìäÇà«ÍÃì ¡ÒöÒÁ¨Ð»ÃÒ¡¯¢Öé¹àÁ×èͤس¡´

Seite 1477

37ä·Â¢ÂÒÂãËé¡ÇéÒ§ä¡Å´éÇÂμÑÇàÅ×Í¡μèÒ§æâ¹éμºØꤾիբͧ¤Ø³Áͺ»ÃÐʺ¡Òóì㹡ÒÃãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃìẺà¤Å×è͹·ÕèÍѹÊÁºÙóìẺãËé¡Ñº¤Ø³μÑÇàÅ×͡㹡ÒÃàª×èÍÁμè;ÍÃ

Seite 1478

38ä·Â¤Ø³ÊÁºÑμÔ·Ò§à¤Ã×Í¢èÒ·ÕèμÔ´μÑé§äÇéã¹μÑǤسÊÁºÑμÔ´éÒ¹à¤Ã×Í¢èÒ·ÕèμÔ´μÑé§äÇéã¹μÑǪèÇÂãËé¤Ø³àª×èÍÁμèͤÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³à¢éҡѺà¤Ã×Í¢èÒ¾×é¹°Ò¹ÍÕà¸ÍÃì

Seite 1479 - Възстановяване на системата

39ä·ÂUniversal Serial Bus (USB)¾ÍÃìμ USB 2.0 à»ç¹«ÕàÃÕÂźÑʤÇÒÁàÃçÇÊÙ§«Öè§Í¹Ø−ÒμãËé¤Ø³àª×èÍÁμèÍÍØ»¡Ã³ìàÊÃÔÁ USB â´ÂäÁèμéͧãªé·ÃѾÂÒ¡ÃÃкºÍѹÁÕ¤èÒ ¾ÍÃì

Seite 1480

55EnglishDeutschModem-Bestimmungen (Nur für bestimmte Modelle)TBR 21Dieses Gerät wurde [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] für Einzelter

Seite 1481

40ä·ÂHigh-Definition Multimedia Interface (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ¤×Í¡ÒÃàª×èÍÁ»ÃÐÊÒ¹¡Ò÷ӧҹ·ÕèÃͧÃѺÁÒμðÒ

Seite 1482 - Възстановяване от Windows

41ä·Â¡ÒÃàÊÕº ExpressCardàÊÕº¡ÒÃì´Å§ã¹ÊÅçÍμáÅéǴѹàºÒæ ¨¹¡ÃзÑè§ÁÕàÊÕ§¡ÃÔ꡺͡ÇèÒ¡ÒÃì´à¢éÒÊÙèμÓá˹觡Òöʹ ExpressCard¡è͹·Õè¨Ð¶Í´ ExpressCard:1ÍÍ¡¨

Seite 1483

42ä·Â3 (a) ãÊèâÁ´ÙÅ˹èǤÇÒÁ¨Óŧã¹ÊÅçÍμμÒÁ¢ÇÒ§ (b) ¨Ò¡¹Ñé¹ãËé¡´àºÒ樹¡ÃзÑè§à¢éÒ·Õè4ãÊè½Ò»Ô´Ë¹èǤÇÒÁ¨ÓáÅТѹ¹çÍμ5ãÊèáºμàμÍÃÕèáÅÐμèÍÍá´»àμÍÃì AC6à»Ô´¤

Seite 1484 - (USB флаш устройство)

43ä·Âà¾ÅÔ´à¾ÅԹ仡Ѻ·ÕÇÕ´éÇ Windows Media CenterËÁÒÂàËμØ: ¤Ø³ÊÁºÑμÔ¹ÕéÁÕãËé੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñ鹤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì·ÕèÁÕ Windows Media Center Edition ËÃ×Í Ins

Seite 1485

44ä·ÂËÁÒÂàËμØ: ÍÂèÒºÔ´ËÃ×Í¢ÁÇ´ÊÒÂÍÒ¡ÒÈ ·Ó¡ÒâÂÒ¤ÇÒÁÂÒÇÊÒÂÍÒ¡ÒÈÍÍ¡ä»»ÃÐÁÒ³ 20 «Á. à¾×èÍà¾ÔèÁ¤Ø³ÀÒ¾¢Í§ÊÑ−−Ò³¡ÒÃÃѺªÁ·ÕÇÕ´éÇÂÊÒÂÍÒ¡ÒÈÀÒ¹͡ËÃ×ͪèͧàÊÕº

Seite 1486

45ä·ÂBIOS ÂÙ·ÔÅÔμÕéBIOS ÂÙ·ÔÅÔμÕé¤×Íâ»Ãá¡ÃÁ㹡ÒáÓ˹´¤èÒÎÒÃì´áÇÃì·ÕèμÔ´μÑé§ÍÂÙèã¹ BIOS ¢Í§¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³¹Ñé¹ä´éÃѺ¡ÒáÓ˹´¤èÒäÇéÍÂ

Seite 1487

46ä·Â¡ÒÃãªé«Í¿·ìáÇÃì¡ÒÃàÅè¹ÀҾ¹μÃì DVDËÁÒÂàËμØ: ¤Ø³ÊÁºÑμÔ¹ÕéÁÕãËé੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹àÁ×èÍâÁ´ÙÅä´Ãì¿ DVD ¶Ù¡μÔ´μÑé§ÍÂÙè㹪èͧãÊèä´Ãì¿Í;μÔ¤ÍÅ ¤Ø³ÊÒÁÒ

Seite 1488

47ä·Â¤Ó¶ÒÁ·Õè¶Ù¡¶ÒÁºèÍÂÅӴѺμèÍ仹Õé¤×ÍÃÒ¡ÒâͧàËμØ¡Òóì·ÕèÍÒ¨à¡Ô´¢Öé¹ä´éã¹ÃÐËÇèÒ§¡ÒÃãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì â´ÂÁÕÇÔ¸Õ¡ÒÃá¡é䢧èÒÂæ ÁͺãËé¡ÑºáμèÅÐàËμØ¡Òóì

Seite 1489

48ä·ÂäÁèä´éÂÔ¹àÊÕ§ã´æ ¨Ò¡¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃìãËéμÃǨÊͺÊÔè§μèÍ仹Õé:• àÊÕ§ÍÒ¨¶Ù¡»Ô´ÍÂÙè ã¹ Windows ãËé´Ù·Õèäͤ͹¤Çº¤ØÁàÊÕ§ (ÅÓ⾧) º¹·ÒÊ¡ìºÒÃì ËÒ¡ÁÕà¤Ã×èͧË

Seite 1490 - Търсене на мултимедия

49ä·Â©Ñ¹μéͧ¡Ò÷Õè¨ÐàÃÕ¡¤×¹¤èÒ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§©Ñ¹ãËé¡ÅѺà»ç¹¤èÒ·ÕèμÑé§ÁÒμÑé§áμèááàÃÔèÁâ´ÂäÁèãªéá¼è¹ CD àÃÕ¡¤×¹¤èÒËÁÒÂàËμØ: ËÒ¡Ãкº¢Í§¤Ø³¹Ñé¹à»ç¹àÇÍÃì

Seite 1491 - Управление на захранването

56DeutschListe zutreffender LänderEU-Mitgliedstaaten Juli 2009: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland

Seite 1492 - Батериен пакет

50ä·Â¡ÒâÍÃѺ¡ÒúÃÔ¡ÒáÒÃÃѺ»ÃСѹÊÓËÃѺ¼Ùéà´Ô¹·Ò§ã¹μèÒ§»ÃÐà·È (ITW)¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³ä´éÃѺ¡ÒäØéÁ¤ÃͧμÒÁá¼¹¡ÒÃÃѺ»ÃСѹÊÓËÃѺ¼Ùéà´Ô¹·Ò§ã¹μèÒ§»ÃÐà·È (

Seite 1493

51ä·Â¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ㹺·¹Õé¨ÐáÊ´§ãËé¤Ø³·ÃÒº¶Ö§ÇÔ¸Õ¡ÒÃÃѺÁ×͡Ѻ»Ñ−ËÒ·ÑèÇ仢ͧÃкº ÍèÒ¹¢éÍÁÙÅ㹺·¹Õé¡è͹â·ÃμÔ´μèͪèҧ෤¹Ô¤ËÒ¡ÁÕ»Ñ−ËÒà¡Ô´¢Öé¹ ÇÔ¸Õá¡é»Ñ−ËÒ

Seite 1494 - Зареждане на батерията

52ä·Â¡®¢éͺѧ¤ÑºáÅжéÍÂá¶Å§´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀѤÓá¶Å§ FCCÍØ»¡Ã³ì¹Õéä´éÃѺ¡Ò÷´ÊͺáÅСÓ˹´ãËéãªéμÒÁ¢éͨӡѴÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì´Ô¨ÔμÍÅ Class B «Öè§à»ç¹ä»μÒÁ Part 1

Seite 1495

53ä·Â¤Óàµ×͹: ¼Ùéãªéã¹á¤¹Ò´ÒÍØ»¡Ã³ì´Ô¨ÔµÍÅ Class B ¹Õéà»ç¹ä»µÒÁ Canadian ICES-003Remarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil nu

Seite 1496 - Откачане от работното място

54ä·ÂTBR 21ÍØ»¡Ã³ì¹Õéä´éÃѺ¡ÒÃ͹ØÁÑμÔ [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] ÊÓËÃѺ¡ÒÃàª×èÍÁμèÍ¢ÑéÇÊÒÂä¿à´ÕÂÇà¢éҡѺà¤Ã×Í¢èÒÂâ·ÃÈѾ·ìÊÒ¸Òó

Seite 1497 - Подготвяне на компютъра

55ä·Â5ÍØ»¡Ã³ì¹Õé¨ÐμéͧäÁè¶Ù¡μÑ駤èÒà¾×èÍãËéâ·ÃÍÑμâ¹ÁÑμÔä»ÂѧºÃÔ¡Òéءà©Ô¹ 111 ¢Í§ Telecom6ÍØ»¡Ã³ì¹ÕéÁÕ¡ÒÃâ·ÃẺËÁع (pulse dialing) ã¹¢³Ð·ÕèÁÒμðҹ Te

Seite 1498 - Пътуване с компютъра

56ä·ÂÃÒª×èÍ»ÃÐà·È·ÕèÊÒÁÒöãªéä´éÊÁÒªÔ¡ÊËÀÒ¾ÂØâû ³ à´×͹¡Ã¡®Ò¤Á 2009 «Ö觻ÃСͺ´éÇÂ: àºÅàÂÕèÂÁ, à´¹ÁÒìÃì¡, àÂÍÃÁѹ, ¡ÃÕ«, Ê໹, ½ÃÑè§àÈÊ, äÍÃìᏴì,

Seite 1499 - Специални препоръки

57ä·ÂËÁÒÂàËμØ: Íá´»àμÍÃì Mini PCI äÃéÊÒ·ӧҹâ´Âãªé¿Ñ§¡ìªÑ蹡ÒöèÒ·ʹÊÑ−−Ò³·ÕèËÅÒ¡ËÅÒ ¿Ñ§¡ìªÑè¹¹ÕéäÁèä´é»ÅèͤÅ×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂبҡàÊÒÍÒ¡ÒÈ·Ñé§Êͧμé¹¾

Seite 1500 - Предпазване на компютъра

58ä·ÂLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range cl

Seite 1501 - Задаване на пароли

57EnglishDeutschHinweis: Der Wireless Mini PCI Adapter verwendet eine Übertragungabwechselungsfunktion. Diese Funktion gibt Funkfrequenzen nicht gleic

Seite 1502 - Допълнителни възможности

58DeutschLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction rang

Seite 1504

Numero di modello: _______________________________Numero di serie: ___________________________________Data di acquisto: ____________________________

Seite 1505

iiiInformazioni su sicurezza e comfortIstruzioni per la sicurezzaLeggere con attenzione queste istruzioni riportate. Conservare il presente documento

Seite 1506

6EnglishHotkeysThe computer employs hotkeys or key combinations to access most of the computer's controls like screen brightness and volume outpu

Seite 1507

ivAvvertenze• Non usare questo prodotto in prossimità di acqua.• Non collocare questo prodotto su un carrello, mensola o tavolo instabile. In caso di

Seite 1508 - (за някои модели)

vAvvertenza! Il perno di messa a terra garantisce un alto livello di sicurezza. L’uso di una presa di corrente con messa a terra non adeguata potrebbe

Seite 1509

viIstruzioni per un utilizzo sicuro delle batterieQuesto notebook utilizza una batteria agli ioni di litio. Non utilizzarlo in un ambiente umido, bagn

Seite 1510 - Последователност за зареждане

viiAvvisi per dispositivi ottici(solo per alcuni modelli)ATTENZIONE: Questa apparecchiatura contiene un sistema laser ed è classificata come "PRO

Seite 1511 - Използване на софтуер

viiiAmbiente di funzionamentoAvvertenza Per ragioni di sicurezza, durante l’utilizzo del laptop nelle condizioni illustrate di seguito, spegnere tutti

Seite 1512 - Често задавани въпроси

ixVeicoliI segnali RF possono influenzare i sistemi elettronici dei veicoli, installati in modo inappropriato o non adeguatamente schermati, come il s

Seite 1513 - Принтерът не работи

xIstruzioni per lo smaltimentoNon gettare questo dispositivo elettronico nell’immondizia per lo smaltimento. Per ridurre l’effetto inquinante e assicu

Seite 1514

xiSuggerimenti e informazioni per un uso confortevoleDopo l’uso prolungato del computer, gli utenti potrebbero manifestare disturbi alla vista o emicr

Seite 1515 - Сервизно обслужване

xiiOcchi• Riposare frequentemente la vista.• Concedere agli occhi pause frequenti allontanandosi dal monitor e concentrandosi su un punto situato a un

Seite 1516 - Отстраняване на проблеми

xiiiAvvertenze preliminariGrazie per aver scelto il notebook Acer, la scelta ideale per poter lavorare in piena libertà anche in movimento.Le guide di

Seite 1517 - Уведомления за регулации и

7English<Fn> + < >Volume down Decreases the sound volume.<Fn> + <Home>Play/Pause Play or pause a selected media file.<Fn>

Seite 1518 - Уведомление за САЩ

xivPrecauzioni e suggerimenti fondamentali per l’uso del computerAccensione e spegnimento del computerPer accendere il computer è sufficiente premere

Seite 1519 - Уведомление за Нова Зеландия

xvConsigli per la cura dell’alimentatore CADi seguito sono riportate alcune precauzioni da osservare per l'adattatore CA:• Non collegare mai l’al

Seite 1521 - Списък на съответните страни

Informazioni su sicurezza e comfort iiiIstruzioni per la sicurezza iiiAvvisi per dispositivi ottici (solo per alcuni modelli) viiAmbiente di funzionam

Seite 1522 - Канада — Ниско-мощностни

Acer clear.fi 25Tipi di contenuti multimediali 25Dispositivi DMS (Digital Media Server) 25Visualizzazione dei contenuti multimediali 25Invio dei conte

Seite 1523

Porta infrarossi (CIR) (solo per alcuni modelli) 39Universal Serial Bus (USB) 40Porta IEEE 1394 (solo per alcuni modelli) 40High-Definition Multimedia

Seite 1525 - Aspire seeria

1ItalianoTouchpadIl touchpad incorporato è un dispositivo di puntamento sensibile ai movimenti delle dita. Ciò significa che il cursore risponde appen

Seite 1526

2ItalianoNota: Il touchpad è abilitato allo scorrimento verticale e orizzontale come impostazione predefinitaa. Questa impostazione può essere disatti

Seite 1527 - Ohutusjuhised

3ItalianoUso della tastieraLa tastiera standard dispone di tastierino incorporato*, tasti cursore separati, tasto blocco, tasti Windows e tasti per fu

Seite 1528 - Elektrivoolu kasutamine

8EnglishWindows keysThe keyboard has two keys that perform Windows-specific functions.Note: Depending on your edition of Windows, some shortcuts may n

Seite 1529 - Toote hooldustööd

4ItalianoTasti di scelta rapidaIl computer utilizza i tasti di scelta o le combinazioni di tasti per l’accesso a molti controlli del computer come lum

Seite 1530 - Akude asendamine

5Italiano<Fn> + <Home> Play/Pausa Riproduce o sospende la riproduzione del file multimediale selezionato.<Fn> + <Pag su> Inter

Seite 1531 - (ainult teatud mudelitel)

6ItalianoTasti WindowsSulla tastiera sono disponibili due tasti in grado di eseguire funzioni specifiche di Windows.Nota: Le funzioni dei tasti di col

Seite 1532 - Meditsiinitehnika

7ItalianoUtilizzo delle utilità di sistemaAcer Bio-Protection (solo per alcuni modelli)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution è un pacchetto softwar

Seite 1533 - Hädaabikõned

8ItalianoAcer Backup ManagerNota: Questa funzione è disponibile solo su alcuni modelli.Acer Backup Manager è un processo semplice che si sviluppa in t

Seite 1535 - Silmade eest hoolitsemine

10ItalianoAcer eRecovery ManagementSe il computer presenta problemi che non possono essere risolti in altri modi, potrebbe essere necessario reinstall

Seite 1536

11ItalianoCreare un backup di recupero (unità ottica)Per eseguire nuovamente l'installazione utilizzando il backup su dischi ottici, è necessario

Seite 1537 - Kõigepealt tähtsamad asjad

12ItalianoLa finestra di dialogo Crea disco predefinito di fabbrica indica il numero di dischi registrabili vergini necessari a creare i dischi di rip

Seite 1538 - Arvuti eest hoolitsemine

13ItalianoCreare un backup di recupero (unità flash USB)Per eseguire nuovamente l'installazione utilizzando il backup su un'unità flash USB,

Seite 1539 - Puhastamine ja hooldustööd

9EnglishUsing the system utilitiesAcer Bio-Protection (only for certain models)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution is a multi-purpose fingerprint

Seite 1540

14ItalianoLa finestra di dialogo Crea backup predefinito di fabbrica Questa finestra di dialogo informa sulla dimensione stimata che occupa il file di

Seite 1541 - Sisukord

15ItalianoRecuperare il sistema (unità ottica)Se l'assistenza Acer non aiuta a correggere il problema, è possibile utilizzare il programma Acer e

Seite 1542

16ItalianoPer recuperare software e driver preinstallati:1 Fare clic su Start > Tutti i programmi > Acer, quindi fare clic su Acer eRecovery Man

Seite 1543 - Probleemide lahendamine 48

17ItalianoPer tornare a un punto di recupero:1 Fare clic su Start > Pannello di controllo > Sistema e sicurezza > Centro operativo, quindi fa

Seite 1544

18ItalianoFare clic su OK. Il processo di recupero inizierà una volta riavviato il computer, quindi continuerà a copiare i file nel disco rigido. Ques

Seite 1545 - Puuteplaat

19Italiano2 Durante l’avvio, premere <F12> per aprire il menu di avvio. Il menu di avvio consente di selezionare da quale dispositivo eseguire l

Seite 1546 - Klaviatuuri kasutamine

20ItalianoRecuperare il sistema (unità flash USB)Se l'assistenza Acer non aiuta a correggere il problema, è possibile utilizzare il programma Ace

Seite 1547 - Kiirklahvid

21ItalianoPer recuperare software e driver preinstallati:1 Fare clic su Start > Tutti i programmi > Acer, quindi fare clic su Acer eRecovery Man

Seite 1548 - Windowsi nupud

22ItalianoPer tornare a un punto di recupero:1 Fare clic su Start > Pannello di controllo > Sistema e sicurezza > Centro operativo, quindi fa

Seite 1549

23ItalianoFare clic su OK. Il processo di recupero inizierà una volta riavviato il computer, quindi continuerà a copiare i file nel disco rigido. Ques

Seite 1550

10EnglishAcer Backup ManagerNote: This feature is only available on certain models.Acer Backup Manager is a simple three-step process that allows you

Seite 1551

24Italiano2 Durante l’avvio, premere <F12> per aprire il menu di avvio. Il menu di avvio consente di selezionare quale dispositivo avviare, come

Seite 1552

25ItalianoAcer clear.fiAcer clear.fi è un visualizzatore e controller di database multimediale domestico. Consente di sfogliare i contenuti multimedia

Seite 1553 - (optiline seade)

26ItalianoInvio dei contenuti multimedialiSe si desidera inviare i contenuti multimediali su un dispositivo remoto, è necessario fare quanto segue:1 S

Seite 1554

27ItalianoRisparmio dell’energiaQuesto computer possiede una unità integrata di risparmio energetico che controlla l’attività del sistema. Per attivit

Seite 1555 - (USB-mäluseade)

28ItalianoBatteriaIl computer utilizza un pacco batterie a lunga durata tra una ricarica e l’altra.Caratteristiche della batteriaLa batteria ha le seg

Seite 1556

29ItalianoAttenzione: Non esporre la batteria a temperature inferiori a 0 °C (32 °F) e superiori a 45 °C (113 °F). L’esposizione a temperature non com

Seite 1557 - Taasteliigid

30ItalianoNota: Si consiglia di caricare la batteria alla fine della giornata. Ricaricare la batteria durante la notte prima di intraprendere un viagg

Seite 1558

31ItalianoQuando appare la segnalazione di batteria scarica, eseguire le seguenti operazioni in relazione alla situazione in cui ci si trova.Situazion

Seite 1559 - Taastamine Windowsis

32ItalianoCosa fare quando si viaggia con il notebook PCQuesta sezione contiene suggerimenti e consigli utili durante viaggi o spostamenti con il comp

Seite 1560 - Taastamine taasteketaste abil

33ItalianoNota: Se l'indicatore Sleep non è attivo, il computer è entrato in modalità Sospensione e si spegne. Se l'indicatore di alimentazi

Seite 1561 - Süsteemi taastamine (USB

11EnglishIf you wish to change your settings at any time, run Acer Backup Manager from the Start menu and go through the steps outlined above.

Seite 1562

34ItalianoPrecauzioni particolariPer proteggere il computer durante i viaggi e gli spostamenti, attenersi alle istruzioni riportate di seguito:• Ridur

Seite 1563

35ItalianoPrecauzioni particolariOltre alle istruzioni per portare il computer a casa, attenersi ai consigli forniti di seguito per proteggere il comp

Seite 1564

36ItalianoProtezione del computerQuesto computer rappresenta un investimento importante e deve essere trattato con cura. Leggere attentamente le istru

Seite 1565

37ItalianoImmissione delle passwordQuando si è impostata una password, appare una richiesta di password nel centro dello schermo del display.• Quando

Seite 1566 - Meediumite jagamise sätted

38ItalianoEspansione con accessoriNotebook PC è un computer portatile davvero completo.Opzioni di collegamentoLe porte consentono di collegare le peri

Seite 1567 - Energiahaldus

39ItalianoFunzione integrata per il collegamento in reteLa funzione integrata per il collegamento in rete consente di collegare il computer ad una ret

Seite 1568 - Aku omadused

40ItalianoUniversal Serial Bus (USB)La porta USB 2.0 è un bus seriale ad alta velocità che consente la connessione delle periferiche USB senza impegna

Seite 1569

41ItalianoHigh-Definition Multimedia Interface (solo per alcuni modelli)HDMI (High-Definition Multimedia Interface) è un’interfaccia supportata dai pr

Seite 1570 - Aku tööea optimiseerimine

42ItalianoInserimento di ExpressCardInserire la scheda nello slot e premerla delicatamente fino a farla scattare in posizione.Estrazione di ExpressCar

Seite 1571 - Aku tühjenemise hoiatus

43Italiano3 Inserire diagonalmente il modulo di memoria nello slot (a), quindi esercitare delicatamente pressione (b) fino a sentirne lo scatto in pos

Seite 1572 - Ringiliikumine

Aspire SeriesGeneric User Guide

Seite 1573 - Arvuti koju kaasa võtmine

12EnglishAcer eRecovery ManagementIf your computer experiences problems that are not recoverable by other methods, you may need to reinstall the Windo

Seite 1574 - Arvutiga reisimine

44ItalianoDivertimento TV con Windows Media CenterNota: Questa funzione è disponibile solo su alcuni modelli.I computer dotati di Windows Media Center

Seite 1575 - Mida kaasa võtta

45ItalianoCollegare l’antenna digitale1 Inserire il cavo dell’antenna nella presa RF del computer.Nota: Non attorcigliare o avvolgere il cavo dell’ant

Seite 1576 - Arvuti turvalisus

46Italiano2 Collegare l’altra estremità al cavo dell’antenna TV, utilizzando l’adattatore cavo se necessario.Importante! Verificare di utilizzare cavi

Seite 1577 - Paroolide seadmine

47ItalianoUtilità BIOSL'utilità BIOS è un programma di configurazione hardware integrato nel Basic Input/Output System (BIOS) del computer.Dal mo

Seite 1578 - Laiendusvõimalused

48ItalianoUtilizzo del softwareRiproduzione di filmati DVDNota: Questa funzione è disponibile solo su alcuni modelli.Se il modulo del DVD è installato

Seite 1579 - Sisseehitatud võrgukaart

49ItalianoDomande frequentiDi seguito viene riportato un elenco delle situazioni che potrebbero verificarsi durante l'uso del computer. Per ciasc

Seite 1580

50ItalianoIl computer non produce alcun suono.Verificare quanto segue:• Il volume potrebbe essere disattivato (mute). Sulla barra delle applicazioni d

Seite 1581

51ItalianoDesidero ripristinare nel computer le impostazioni originali senza utilizzare i CD di ripristino.Nota: Se il sistema di cui si è in possesso

Seite 1582

52ItalianoRichiesta di assistenza tecnicaITW (International Traveler's Warranty)Il computer è coperato da una garanzia ITW (International Travele

Seite 1583

53EnglishItalianoSoluzione dei problemiQuesto capitolo fornisce istruzioni su come risolvere i problemi più comuni riguardanti il sistema. Se si verif

Seite 1584 - Windows Media Center abil

13EnglishCreating a recovery backup (Optical drive)To reinstall using a backup on optical discs, you must create the recovery disc beforehand. Through

Seite 1585 - Digiantenni ühendamine

54ItalianoNotifiche per i Regolamenti e la SicurezzaDichiarazione FCCQuest’apparecchiatura è stata collaudata e dichiarata conforme ai limiti imposti

Seite 1586 - Antennikaablite ühendamine

55EnglishItalianoAvvertenze relative al modem(solo per alcuni modelli)TBR 21Quest'apparecchiatura è stata approvata [Decisione del Consiglio 98/4

Seite 1587 - Alglaadimise järjekord

56ItalianoElenco dei Paesi ApplicabiliGli stati membri della UE a luglio del 2009 sono: Belgio, Danimarca, Germania, Grecia, Spagna, Francia, Irlanda,

Seite 1588 - Tarkvara kasutamine

57EnglishItaliano2 L’impiego di questo dispositivo è limitato per uso in interni poiché opera nel campo di frequenza che va da 5,15 a 5,25 GHz. La com

Seite 1589 - Korduma kippuvad küsimused

58ItalianoLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction ran

Seite 1590

Serie AspireGuía genérica del usuario

Seite 1591 - Teeninduse nõudmine

Número de modelo: _______________________________Número de serie: __________________________________Fecha de compra: _______________________________

Seite 1592 - Probleemide lahendamine

iiiInformación para su seguridad y comodidadInstrucciones de seguridadLea atentamente estas instrucciones. Guarde este documento para consultarlo en e

Seite 1593 - FCC teade

iv•No escuche música alta durante períodos prolongados.• No aumente el volumen para bloquear ruidos intensos de su alrededor.• Reduzca el volumen si n

Seite 1594 - Märkus USA jaoks

v•El adaptador de CA de este producto está equipado con un enchufe de tres líneas conectado a tierra. El enchufe únicamente encaja en una toma eléctri

Seite 1595 - Märkus Uus-Meremaa jaoks

14EnglishThe Create Factory Default Backup dialog box tells you the number of blank, recordable discs you will need to complete the recovery discs. Ma

Seite 1596 - Teade LCD pikslite kohta

viInstrucciones para usar la batería de forma seguraEste portátil utiliza una batería de ión-litio. No la utilice en un entorno húmedo, mojado o corro

Seite 1597

viiSustitución de la bateríaEl ordenador portátil utiliza una batería de litio. Sustituya la batería por otra del mismo tipo que la que se suministró

Seite 1598

viii¡Advertencia! Por motivos de seguridad, no utilice piezas incompatibles al añadir o cambiar componentes. Póngase en contacto con su distribuidor p

Seite 1599 - Aspire sērija

ix•Siempre deben mantener el dispositivo a más de 15,3 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos• No deben llevar el dispositivo encendido cerca del mar

Seite 1600

xpolvo o polvos metálicos. No encienda el portátil en lugares en los que el uso del teléfono móvil esté prohibido, ni cuando pueda causar interferenci

Seite 1601 - Drošības norādījumi

xi•Producen menos calor, y reducen las cargas de refrigeración y el recalentamiento. • Entran automáticamente en el modo de "suspensión de la pan

Seite 1602 - Elektriskās strāvas lietošana

xii•Evite tensar los músculos o encogerse de hombros.• Instale correctamente una pantalla, un teclado y un ratón externos de modo que pueda llegar fác

Seite 1603 - Produkta apkalpošana

xiiiAcostúmbrese a hábitos de trabajo óptimosLos siguientes hábitos de trabajo garantizarán que utiliza el ordenador de un modo relajante y productivo

Seite 1604 - Akumulatora nomainīšana

xivPrimero lo más importanteLe agradecemos que haya elegido el ordenador portátil Acer para satisfacer sus necesidades de informática móvil.Las guíasP

Seite 1605 - (tikai noteiktiem modeļiem)

xvCuidados básicos y consejos para utilizar el ordenadorEncendido y apagado del ordenadorPara encender el ordenador, simplemente pulse y suelte el bot

Seite 1606 - Medicīniskas ierīces

15EnglishCreating a recovery backup (USB flash drive)To reinstall using a backup on a USB flash drive, you must create the recovery backup beforehand.

Seite 1607 - Bīstamas eksplozīvas vides

xviCuidados del adaptador de CAConsejos para cuidar el adaptador de CA:• No lo conecte a ningún otro dispositivo.• No pise el cable ni coloque objetos

Seite 1608 - Atbrīvošanās norādījumi

Información para su seguridad y comodidad iiiInstrucciones de seguridad iiiPrecaución para el dispositivo de unidad óptica (sólo en ciertos modelos) v

Seite 1609 - Rūpēšanās par redzi

Recuperación de su sistema (Unidad flash USB) 18Cómo recuperar el sistema 18Tipos de recuperación 18Recuperación mediante el software y los controlado

Seite 1610

Opciones de seguridad 34Bloqueo de seguridad 34Uso de las contraseñas 34Introducción de las contraseñas 35Definición de las contraseñas 35Opciones de

Seite 1611 - Galvenais vispirms

Requisito de seguridad RF de la FCC 54Canadá - Dispositivos de radiocomunicación de baja potencia exentos de licencia (RSS-210) 55Exposición de las pe

Seite 1612 - Rūpēšanās par datoru

1EspañolPanel táctilEl panel táctil integrado es un dispositivo señalador que detecta el movimiento en su superficie. Esto significa que el cursor res

Seite 1613 - Tīrīšana un apkopšana

2EspañolTecladoEl teclado tiene teclas de tamaño estándar y un teclado numérico integrado*, teclas de cursor separadas, teclas Windows y de bloqueo, y

Seite 1614

3EspañolTeclas de acceso directoEl ordenador utiliza teclas de acceso directo o combinaciones de teclas para acceder a la mayoría de controles del ord

Seite 1615

4EspañolTeclas de WindowsEl teclado tiene dos teclas que realizan funciones específicas de Windows.Nota: Dependiendo de su edición de Windows, algunos

Seite 1616 - Datora drošība 31

5EspañolUtilizar las utilidades del sistemaAcer Bio-Protection (sólo en ciertos modelos)La solución de huellas dactilares de Acer Bio-Protection es un

Seite 1617

16EnglishThe Create Factory Default Backup dialog box opens. This dialog box tells you the estimated size of the backup file on your USB flash drive.3

Seite 1618

6EspañolAcer Backup ManagerNota: Esta función sólo está disponible en determinados modelos.Acer Backup Manager es un proceso sencillo de tres pasos qu

Seite 1619 - Skārienpanelis

7EspañolSi desea cambiar la configuración en cualquier momento, ejecute Acer Backup Manager desde el menú Inicio y siga los pasos indicados anteriorme

Seite 1620 - Tastatūras lietošana

8EspañolAcer eRecovery ManagementSi su ordenador experimenta problemas que no pueden solucionarse con ayuda de otros métodos, necesitará reinstalar el

Seite 1621 - Ātrie taustiņi

9EspañolPara utilizar la característica de protección mediante contraseña que le ofrece Acer eRecovery Management, primero debe configurar la contrase

Seite 1622 - Windows taustiņi

10Español- O BIEN -Para crear un disco de recuperación sólo para los controladores y software facilitados de fábrica, haga clic en Crear disco de copi

Seite 1623 - Sistēmas utilītu lietošana

11Español4 Retire el disco de la unidad y etiquételo con un rotulador permanente.Importante: En dicho etiquetado, añada una anotación descriptiva y ún

Seite 1624

12EspañolPara crear un disco de recuperación sólo para los controladores y software facilitados de fábrica, haga clic en Crear copia de seguridad de a

Seite 1625 - Latviski

13EspañolRecuperación de su sistema (Unidad óptica)Si la asistencia de Acer no resolvió el problema, puede utilizar el programa de Acer eRecovery Mana

Seite 1626

14Español• Controladores de nuevo dispositivo: si necesita recuperar los controladores de un nuevo dispositivo que no se facilitaron preinstalados en

Seite 1627

15EspañolSugerencia: Para más información sobre el uso de la herramienta Restaurar sistema de Microsoft, haga clic en Inicio y después, en Ayuda y en

Seite 1628

17EnglishRecovering your system (Optical drive)If calling Acer support did not help fix your problem, you can use the Acer eRecovery Management progra

Seite 1629

16EspañolHaga clic en Inicio > Todos los programas > Acer y luego haga clic en Acer eRecovery Management.Haga clic en la ficha Restaurar y despu

Seite 1630

17EspañolSi aún no está habilitado, debe habilitar el Menú de arranque F12:Pulse <F2> cuando inicie el ordenador. Utilice las teclas de flecha i

Seite 1631 - Atkopšanas veidi

18EspañolRecuperación de su sistema (Unidad flash USB)Si la asistencia de Acer no resolvió el problema, puede utilizar el programa de Acer eRecovery M

Seite 1632

19Español• Controladores de nuevo dispositivo: si necesita recuperar los controladores de un nuevo dispositivo que no se facilitaron preinstalados en

Seite 1633 - Atkopšana no Windows

20EspañolSugerencia: Para más información sobre el uso de la herramienta Restaurar sistema de Microsoft, haga clic en Inicio y después, en Ayuda y en

Seite 1634

21EspañolRecuperación desde WindowsPara reinstalar Windows y todo el software y los controladores preinstalados:Haga clic en Inicio > Todos los pro

Seite 1635 - Sistēmas atkopšana (USB

22EspañolRecuperación desde su copia de recuperaciónPara reinstalar Windows y todo el software y los controladores preinstalados:1 Conecte la unidad f

Seite 1636

23EspañolAcer clear.fiAcer clear.fi es una aplicación que permite visualizar y controlar bases de datos de contenido multimedia doméstico. Con ella, s

Seite 1637

24EspañolEnviar contenido multimediaSi desea enviar contenido multimedia a un dispositivo remoto, debe hacer lo siguiente:1 Seleccione el contenido mu

Seite 1638

25EspañolAdministración de energíaEste ordenador cuenta con una unidad de administración de energía que controla la actividad del sistema. La activida

Seite 1639

18English1 Click Start > All Programs > Acer, then click Acer eRecovery Management. - OR -If you are recovering from your driver and applicatio

Seite 1640 - Bloķēt un atbloķēt ierīces

26EspañolBateríaEl ordenador utiliza un conjunto de baterías que ofrece un uso prolongado entre cargas.Características de la bateríaLa batería tiene l

Seite 1641 - Barošanas pārvaldība

27EspañolEspañol6 Conecte nuevamente el adaptador de CA y recargue completamente la batería.Siga estos pasos nuevamente hasta que se haya cargado y de

Seite 1642 - Akumulators

28EspañolPara instalar una batería nueva:1 Alinee la batería con el compartimiento de batería abierto; asegúrese de que la extremidad con los contacto

Seite 1643

29EspañolEspañol• Compre una batería extra.• Siempre que posible use la energía eléctrica de la red, reservando la batería para cuando esté fuera.• Qu

Seite 1644 - Akumulatora uzlāde

30EspañolTransportar el ordenador portátilEsta sección proporciona algunos consejos para cuando tenga que desplazarse o viajar con el ordenador.Descon

Seite 1645

31EspañolNota: Si el indicador de estado de suspensión está apagado, significa que el ordenador ha entrado en modo de hibernación. Si el indicador de

Seite 1646 - Piezīmjdatora pārvadāšana

32EspañolQué llevarseSalvo que ya tenga algunos componentes en casa, llévese lo siguiente:• Adaptador de CA y cable de alimentación.• El póster de con

Seite 1647 - Datora nešana uz mājām

33EspañolQué llevarseLlévese lo siguiente:• Adaptador de CA• Una o varias baterías de repuesto completamente cargadas• Controladores de impresora si t

Seite 1648 - Datora līdzņemšana ceļā

34EspañolConsideraciones especialesTenga en cuenta las mismas consideraciones especiales que al viajar con el ordenador. Además, los siguientes consej

Seite 1649 - Datora drošība

35Español• La contraseña de arranque (Password on Boot) protege el ordenador contra usos no autorizados. Para una máxima seguridad, combine esta contr

Seite 1650 - Paroļu lietošana

19English3 Select the restore point you want, click Next, then Finish. A confirmation message box will appear.4 Click Yes. Your system is restored usi

Seite 1651 - Savienojamības iespējas

36EspañolOpciones de expansiónEl ordenador portátil proporciona una completa experiencia informática portátil.Opciones de conexiónLos puertos permiten

Seite 1652

37EspañolCaracterística de red integradaPermite conectar el ordenador a una red basada en Ethernet.Para utilizar esta característica de red, conecte u

Seite 1653

38EspañolUniversal Serial Bus (USB)El puerto Universal Serial Bus (USB) 2.0 es un bus serie de alta velocidad que permite conectar diferentes periféri

Seite 1654

39EspañolInterfaz multimedia de alta definición (sólo en ciertos modelos)HDMI (interfaz multimedia de alta definición) es una interfaz de audio/vídeo

Seite 1655

40EspañolIntroducir ExpressCardIntroduzca la tarjeta en la ranura y empuje suavemente hasta que oiga un clic.Expulsar ExpressCardAntes de expulsar Exp

Seite 1656

41Español3 (a) Introduzca diagonalmente el módulo de memoria en la ranura y (b) luego presione suavemente hacia abajo hasta que oiga un clic.4 Vuelva

Seite 1657 - Izvēlieties ievades veidu

42EspañolCómo ver la televisión con Windows Media CenterNota: Esta función sólo está disponible en determinados modelos.Los ordenadores que incluyen W

Seite 1658 - Antenas vadu pievienošana

43EspañolPara conectar la antena digital1 Conecte el cable de la antena a la toma RF del ordenador.Nota: No enrolle ni ate el cable de la antena. Exti

Seite 1659 - Sāknēšanas secība

44Español2 Conecte el otro extremo al cable de televisión. Utilice un adaptador si es necesario.Importante! Antes de intentar conectar el cable de la

Seite 1660 - Programmatūras lietošana

45EspañolLa utilidad BIOSLa utilidad BIOS es un programa de configuración de hardware integrado en la BIOS del ordenador.El ordenador ya está convenie

Seite 1661 - Biežāk uzdotie jautājumi

20EnglishFollow the onscreen prompts for first-time system setup.Recovering from the hard drive during startupTo reinstall Windows and all pre-install

Seite 1662

46EspañolUso del softwareReproducción de películas DVDNota: Esta función sólo está disponible en determinados modelos.Una vez instalado el módulo de l

Seite 1663 - Servisa pieprasīšana

47EspañolPreguntas frecuentes Esta lista describe algunas situaciones que pueden ocasionarse al utilizar el ordenador y proporciona soluciones para ca

Seite 1664 - Problēmu novēršana

48EspañolEl ordenador no emite sonido.Compruebe lo siguiente:• El volumen puede estar silenciado. En Windows, observe el icono de control del volumen

Seite 1665 - Reglamentējoši noteikumi un

49EspañolEs importante que haga copias de seguridad de todos los archivos de datos antes de utilizar esta opción.Antes de efectuar una operación de re

Seite 1666 - Paziņojums lietotājiem ASV

50EspañolAsistencia técnicaGarantía internacional para viajeros (International Travelers Warranty; ITW)El ordenador está respaldado por una garantía i

Seite 1667

51EnglishEspañolResolución de problemasEste capítulo explica cómo resolver los problemas más comunes del ordenador. Si tiene algún problema, lea esta

Seite 1668 - Vispārīga informācija

52EspañolAvisos de seguridad y normasDeclaración del FCCEste dispositivo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un disposi

Seite 1669

53EnglishEspañolNotas acerca del Módem (sólo en ciertos modelos)TBR 21Este equipo ha sido aprobado [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] p

Seite 1670

54EspañolLista de países aplicablesLos países miembros de la UE en julio de 2009 son: Bélgica, Dinamarca, Alemania, Grecia, España, Francia, Irlanda,

Seite 1671 - Aspire serijų

55EnglishEspañolNota: El adaptador Mini PCI inalámbrico implementa la función de diversidad de transmisión. Esta función no emite frecuencias de radio

Seite 1672

21EnglishRecovering your system (USB flash drive)If calling Acer support did not help fix your problem, you can use the Acer eRecovery Management prog

Seite 1673 - Saugos instrukcijos

56EspañolLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction rang

Seite 1674 - Elektros srovės naudojimas

Série AspireManual Genérico do utilizador

Seite 1675 - Produkto aptarnavimas

Número de Modelo: _______________________________Número de Série: __________________________________Data de Compra: _______________________________

Seite 1676 - (tik tam tikruose modeliuose)

iiiInformações relativas à sua segurança e confortoInstruções de segurançaLeia este manual com atenção. Guarde este documento para futuras consultas.

Seite 1677 - Eksploatacinė aplinka

ivAvisos• Não use este produto próximo de água.• Não coloque este produto numa mesa, carrinho ou estante instável. Este produto pode cair e sofrer sér

Seite 1678 - Transporto priemonės

v•O adaptador de CA deste aparelho está equipado com uma ficha tripolar com condutor de terra. A ficha encaixa apenas em tomadas de electricidade liga

Seite 1679 - Utilizavimo instrukcijos

viSugestões para utilização segura da bateriaEste portátil utiliza uma bateria de Lítio. Não o utilize num ambiente húmido, molhado ou corrosivo. Não

Seite 1680

viiAtenção! As baterias podem explodir se não forem manuseadas adequadamente. Não as desmonte nem as deite no fogo. Mantenha fora do alcance das crian

Seite 1681 - Rūpinimasis savo rega

viiiAmbiente de operaçãoAviso! Por razões de segurança, desligue todos os dispositivos de transmissão de rádio ou sem fio ao usar seu laptop nas segui

Seite 1682

ixAparelhos auditivos. Alguns dispositivos digitais sem fio podem interferir em alguns aparelhos auditivos. Se ocorrer interferência, consulte seu pro

Seite 1683 - Instrukcijos Jums

Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation to notify any person of such revisions or changes. Such cha

Seite 1684 - Kompiuterio priežiūra

22English1 Click Start > All Programs > Acer, then click Acer eRecovery Management. - OR -If you are recovering from your driver and applicatio

Seite 1685 - AC adapterio priežiūra

xInstruções de eliminaçãoNão deite ao lixo este dispositivo electrónico quando pretender desfazer-se dele. Para minimizar poluição e garantir uma prot

Seite 1686

xiSugestões e informações para uma utilização confortávelApós uso prolongado, os utilizadores de computadores podem queixar-se de fadiga ocular e dore

Seite 1687

xiitensão ocular. As secções que se seguem fornecem sugestões sobre como reduzir a tensão ocular.Olhos• Descanse os seus olhos com frequência.• Faça i

Seite 1688

xiiiComecemos pelo princípioGostaríamos de lhe agradecer por ter escolhido um computador portátil Acer para preencher as suas necessidades de computad

Seite 1689 - Gedimų diagnostika 52

xivCuidados básicos e sugestões para utilizar o computadorLigar e desligar o computadorPara ligar o computador basta premir e libertar o botão de ener

Seite 1690 - Liečiamasis laukelis

xvCuidados a ter com o adaptador de CAAqui encontrará algumas instruções relativas aos cuidados a ter com o adaptador de CA (corrente alternada):• Não

Seite 1692 - Naudojimasis klaviatūra

Informações relativas à sua segurança e conforto iiiInstruções de segurança iiiPrecauções a ter com a Unidade Óptica (apenas para determinados modelos

Seite 1693 - Greitieji klavišai

Recuperar software e controladores pré-instalados 18Reverter para um estado de sistema anterior. 19Repor o sistema para o estado de fábrica. 19Acer cl

Seite 1694

Expandir através de opções 36Opções de conectividade 36Modem de fax/dados (apenas para determinados modelos) 36Função de rede incorporada 37Consumer I

Seite 1695 - Windows klavišai

23English3 Select the restore point you want, click Next, then Finish. A confirmation message box will appear.4 Click Yes. Your system is restored usi

Seite 1697

1PortuguêsPortuguêsTouchpad (teclado táctil)O touchpad (teclado táctil) integrado é um dispositivo apontador sensível ao movimento na sua superfície.

Seite 1698 - Lietuviškai

2PortuguêsPortuguêsUtilizar o tecladoO teclado possui teclas de tamanho normal e um teclado numérico integrado*, teclas separadas de cursor, de bloque

Seite 1699

3PortuguêsPortuguêsTeclas de atalhoO computador utiliza teclas de atalho ou combinações de teclas para aceder à maior parte dos seus comandos, tais co

Seite 1700

4PortuguêsPortuguêsTeclas WindowsO teclado possui duas teclas para funções específicas do Windows. Nota: Consoante a sua edição do Windows, alguns a

Seite 1701

5PortuguêsPortuguêsUtilizar os utilitários de sistemaAcer Bio-Protection (apenas para determinados modelos)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution (S

Seite 1702

6PortuguêsPortuguêsAcer Backup ManagerNota: Esta funcionalidade só está disponível em alguns modelos.O Acer Backup Manager é um processo simple, em tr

Seite 1703

7PortuguêsPortuguêsSe desejar alterar as suas definições a qualquer altura, execute o Acer Backup Manager a partir do menu Iniciar e siga os passos ac

Seite 1704 - Sistemos atkūrimas (optinis

8PortuguêsPortuguêsAcer eRecovery ManagementSe o computador apresentar problemas que não possam ser solucionados com outros métodos, poderá ter de rei

Seite 1705

9PortuguêsPortuguêsCriar uma cópia de segurança de recuperação (Unidade óptica)Para reinstalar utilizando uma cópia de segurança ou discos ópticos, te

Seite 1706

24EnglishClick OK to restart your computer.Follow the onscreen prompts for first-time system setup.Recovering from the hard drive during startupTo rei

Seite 1707 - Atkūrimas iš atkūrimo diskų

10PortuguêsPortuguêsA caixa de diálogo Criar disco com cópia de segurança de controladores e aplicações indica-lhe o número de discos em branco, gravá

Seite 1708

11PortuguêsPortuguês5 Se forem necessários vários discos, insira um disco novo quando solicitado e clique em OK. Continue a gravar os discos até que o

Seite 1709 - Atkūrimo tipai

12PortuguêsPortuguêsA caixa de diálogo Criar cópia de segurança de controladores e aplicações. Esta caixa de diálogo indica-lhe o tamanho estimado do

Seite 1710

13PortuguêsPortuguêsRecuperar o seu sistema (Unidade óptica)Se a assistência Acer não ajudou a solucionar o seu problema, pode utilizar o programa Ace

Seite 1711

14PortuguêsPortuguêsRecuperar software e controladores pré-instalados:1 Clique em Iniciar > Todos os programas > Acer e, em seguida, clique em A

Seite 1712

15PortuguêsPortuguêsPara retomar um ponto de restauro:1 Clique em Iniciar > Painel de Controlo > Sistema e Segurança > Centro de Acção, depoi

Seite 1713

16PortuguêsPortuguêsAviso: Continuar o processo irá apagar todos os ficheiros no seu disco rígido.Clique em OK. O processo de recuperação começa por r

Seite 1714

17PortuguêsPortuguêsUtilize as setas esquerda ou direita para seleccionar o menu Sair.Seleccione Guardar Alterações e Sair (Save Changes and Exit) e p

Seite 1715 - Laikmenos paieška

18PortuguêsPortuguêsTipos de recuperaçãoRecuperar software e controladores pré-instaladosComo passo intermédio de resolução de problemas, poderá ter d

Seite 1716 - Energijos valdymas

19PortuguêsPortuguêsReverter para um estado de sistema anterior.O Restauro do Sistema da Microsoft tira ‘instantâneos’ das definições do seu sistema e

Seite 1717

25EnglishAcer clear.fiAcer clear.fi is a home media database viewer and controller. It allows you to browse media contents on devices that are on the

Seite 1718

20PortuguêsPortuguêsCaso não consiga utilizar o Windows e o seu disco rígido original tenha sido totalmente reformatado ou tiver instalado um disco rí

Seite 1719 - Baterijos įkrovimas

21PortuguêsPortuguêsRecuperar a partir da cópia de segurança de recuperaçãoPara reinstalar o Windows e todo o software e controladores pré-instalados:

Seite 1720

22PortuguêsPortuguêsAcer clear.fiAcer clear.fi é um reprodutor e controlador de bases de dados de multimédia pessoal. Permite procurar por conteúdos m

Seite 1721 - Atsijungimas nuo darbastalio

23PortuguêsPortuguês3 Seleccionar o dispositivo remoto. Acer clear.fi abrirá uma caixa de diálogo para exibir o estado. É possível reproduzir, pausar

Seite 1722 - Kompiuterio pasiėmimas namo

24PortuguêsPortuguêsGestão de energiaEste computador tem uma unidade incorporada para gestão de energia que monitoriza a actividade do sistema. A acti

Seite 1723 - Keliavimas su kompiuteriu

25EnglishPortuguêsPortuguêsBateriaO computador utiliza uma bateria que proporciona uma utilização duradoura entre carregamentos.Características da Bat

Seite 1724 - Ką pasiimti su savimi

26PortuguêsPortuguêsRepita estes passos até que a bateria tenha sido carregada e descarregada três vezes.Use este processo de condicionamento para tod

Seite 1725 - Kompiuterio apsauga

27EnglishPortuguêsPortuguês2 Deslize a bateria para dentro do compartimento e empurre-a suavemente até que fique travada na posição correcta.Para remo

Seite 1726 - Slaptažodžių nustatymas

28PortuguêsPortuguês• Guarde a bateria num local frio e seco. A temperatura recomendada é de 10 ºC (50 ºF) a 30 ºC (86 ºF). Temperaturas mais altas ac

Seite 1727 - Pasirinkčių parplėtimas

29PortuguêsPortuguêsLevar o seu computador portátil consigoEste capítulo dá-lhe sugestões e dicas sobre como se preparar quando viaja com o computador

Seite 1728 - Integruota tinklo funkcija

26EnglishSend media contentIf you want to send media content to a remote device, you need to do the following:1 Choose the media content.2Select Send

Seite 1729

30PortuguêsPortuguêsOu:Pode pôr o computador no modo de Suspensão premindo <Fn> + <F4>. Depois feche e trave a cobertura do ecrã.Quando es

Seite 1730

31PortuguêsPortuguêsCuidado: Evite colocar objectos junto à cobertura superior do computador. Exercer pressão contra a cobertura superior pode causar

Seite 1731

32PortuguêsPortuguêsViajar com o computadorQuando se desloca para locais mais distantes, por exemplo, do seu escritório para o de um cliente, ou quand

Seite 1732

33PortuguêsPortuguêsO que levar consigoFaça-se acompanhar dos objectos a seguir indicados:• Adaptador de CA• Cabos de alimentação apropriados ao país

Seite 1733 - Media Center“

34PortuguêsPortuguêsSegurança do computadorO seu computador é um investimento valioso de que necessita cuidar. Aprenda como proteger e cuidar do seu c

Seite 1734

35PortuguêsPortuguêsIntroduzir palavras-passeAo definir uma palavra-passe, uma solicitação de entrada aparece no centro do ecrã.• Ao definir a palavra

Seite 1735 - Antenos kabelių pajungimas

36PortuguêsPortuguêsExpandir através de opçõesO seu computador portátil oferece-lhe uma completa experiência móvel de computação.Opções de conectivida

Seite 1736 - BIOS naudmena

37PortuguêsPortuguêsFunção de rede incorporadaA função de rede incorporada permite-lhe ligar o seu computador a uma rede de base Ethernet.Para usar o

Seite 1737 - DVD filmų leidimas

38PortuguêsPortuguêsUniversal Serial Bus (USB)A porta Universal Serial Bus (USB) 2.0 é um bus série de alta velocidade que permite ligar periféricos U

Seite 1738 - Ekrane nieko nerodoma

39PortuguêsPortuguêsHigh-Definition Multimedia Interface (apenas para determinados modelos)A HDMI (interface multimédia de alta definição) é uma inter

Seite 1739 - Neveikia spausdintuvas

27EnglishPower managementThis computer has a built-in power management unit that monitors system activity. System activity refers to any activity invo

Seite 1740 - Aptarnavimo užklausa

40PortuguêsPortuguêsInserção de um ExpressCardInsira o cartão na ranhura e empurre com cuidado até ouvir um clique, o que significa que o cartão está

Seite 1741 - Gedimų diagnostika

41PortuguêsPortuguês3 (a) Introduza o módulo de memória na diagonal na ranhura e, depois, (b) exerça uma ligeira pressão até ouvir um pequeno estalido

Seite 1742 - FCC patvirtinimas

42PortuguêsPortuguêsDesfrutar de TV com o Windows Media CenterNota: Esta funcionalidade só está disponível em alguns modelos.Os computadores que inclu

Seite 1743

43PortuguêsPortuguêsPara ligar a antena digital1 Ligue o cabo da antena ao terminal RF do seu computador.Nota: Não torça ou enrole o cabo da antena. E

Seite 1744 - Pastaba Naujajai Zelandijai

44PortuguêsPortuguês2 Ligue a outra ponta ao seu cabo TV utilizando, se necessário, o conversor de cabo.Importante! Certifique-se que utiliza o sistem

Seite 1745 - LCD pikselių informacija

45PortuguêsPortuguêsUtilitário BIOSO utilitário BIOS é um programa de configuração de hardware integrado no Sistema Básico de Input/Ouput (Basic Input

Seite 1746 - FCC RF saugumo reikalavimas

46PortuguêsPortuguêsUtilização do softwareReprodução de filmes em DVDNota: Esta funcionalidade só está disponível em alguns modelos.Quando o módulo da

Seite 1747

47PortuguêsPortuguêsPerguntas frequentesA lista que se segue é relativa a situações que podem ocorrer durante a utilização do computador. São fornecid

Seite 1748

48PortuguêsPortuguêsNão há saída de áudio do computador.Verifique o seguinte:• O volume pode estar desligado. Observe o ícone de controlo de volume (a

Seite 1749 - Σειρά Aspire

49PortuguêsPortuguêsQuero repor as definições originais no meu computador sem o CD de recuperação.Nota: Se a versão do seu sistema é de diversos idiom

Seite 1750

28EnglishBattery packThe computer uses a battery pack that gives you long use between charges.Battery pack characteristicsThe battery pack has the fol

Seite 1751 - Πληροφορίες σχετικά µε την

50PortuguêsPortuguêsPedir assistênciaGarantia Internacional de Viagem (International Travelers Warranty; ITW)O seu computador está protegido por uma G

Seite 1752 - Χρήση ηλεκτρικού ρεύµατος

51EnglishPortuguêsPortuguêsResolução de problemasEste capítulo oferece instruções sobre como proceder perante a existência de problemas comuns do sist

Seite 1753 - Σέρβις του προϊόντος

52PortuguêsPortuguêsAvisos de segurança e regulamentaçõesDeclaração del FCCEste dispositivo foi testado e cumpre os limites de um dispositivo digital

Seite 1754

53EnglishPortuguêsPortuguêsAvisos do modem (apenas para determinados modelos)TBR 21Este equipamento foi aprovado [Decisão do Conselho 98/482/EC - &quo

Seite 1755 - (ορισµένα µοντέλα µόνο)

54PortuguêsPortuguêsLista de países aplicáveisOs países-membros da UE em Julho de 2009 são: Bélgica, Dinamarca, Alemanha, Grécia, Espanha, França, Irl

Seite 1756 - Περιβάλλον λειτουργίας

55EnglishPortuguêsPortuguêsNota: O adaptador Wireless Mini-PCI proporciona uma função de transmissão diversa. Esta função não emite radiofrequência em

Seite 1757 - Ιατρικές συσκευές

56PortuguêsPortuguêsLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing dir

Seite 1758 - Οδηγίες περί διάθεσης

Aspire SerieAlgemene gebruikershandleiding

Seite 1759

Modelnummer: ____________________________________Serienummer: _____________________________________Aankoopdatum: ___________________________________

Seite 1760 - Φροντίζοντας την όρασή σας

iiiInformatie voor uw veiligheid en gemakVeiligheidsinstructiesLees deze instructies aandachtig door. Bewaar dit document voor toekomstige naslag. Vol

Seite 1761

29EnglishFollow these steps again until the battery has been charged and discharged three times.Use this conditioning process for all new batteries, o

Seite 1762 - Όλα µε τη σειρά τους

ivWaarschuwingen• Geruik het apparaat niet in de buurt van water.• Plaats het product niet op een instabiel wagentje, onderstel of tafel. Het apparaat

Seite 1763 - Φροντίδα του υπολογιστή σας

vWaarschuwing! De aardingspin is een veiligheidsmiddel. Het gebruik van een stopcontact zonder correct aarding kan resulteren in elektrische schok en/

Seite 1764 - Καθαρισµός και επισκευή

viRichtlijnen voor veilig gebruik van de accuDeze laptop gebruikt een lithium-ionaccu. Gebruik het niet in een vochtige, natte of bijtende omgeving. P

Seite 1765 - Περιεχόµενα

viiWaarschuwing! Bij onjuiste behandeling kunnen accu’s exploderen. Maak accu’s niet open en werp ze niet in vuur. Houd deze buiten het bereik van kin

Seite 1766 - Συστοιχία µπαταριών 29

viiiGebruiksomgevingWaarschuwing! Schakel wegens veiligheidsoverwegingen alle draadloze toestellen of toestellen die radiosignalen verzenden uit als u

Seite 1767

ixVoertuigenRf-signalen kunnen onjuist gemonteerde of onafdoende afgeschermde elektronische systemen in motorvoertuigen beïnvloeden. Denk aan elektron

Seite 1768

xInstructies voor weggooienGooi dit elektronisch apparaat niet zomaar in de prullenbak. Om vervuiling te voorkomen en het milieu zo veel mogelijk te b

Seite 1769 - Επιφάνεια Αφής

xiTips en informatie voor gebruiksgemakGebruikers van computers kunnen na lang gebruik oogklachten of hoofdpijn krijgen. Gebruikers lopen ook het risi

Seite 1770 - Ελληνικά

xiifactoren die spanning op uw ogen vergroten. Het volgende deel biedt aanwijzingen om spanning op de ogen te verminderen.Ogen• Gun uw ogen regelmatig

Seite 1771 - Χρήση του πληκτρολογίου

xiiiVoordat u aan de slag gaatBedankt dat u hebt gekozen voor een notebook van Acer als oplossing voor uw mobiele computereisen.Uw gidsenOm u te helpe

Seite 1772 - Πλήκτρα συντόµευσης

30EnglishTo remove a battery pack:1 Slide the battery release latch to release the battery.2 Pull the battery from the battery bay.Charging the batter

Seite 1773

xivOnderhoud en tips voor het gebruik van de computerDe computer in- en uitschakelenOm de computer uit te schakelen, drukt u gewoon op de aan/uitknop

Seite 1774 - Πλήκτρα Windows

xvDe adapter met zorg behandelenHoud bij het gebruik van de adapter rekening met het volgende:• Sluit de adapter niet aan op een ander apparaat.• Ga n

Seite 1776

Informatie voor uw veiligheid en gemak iiiVeiligheidsinstructies iiiWaarschuwing m.b.t. het optisch station(alleen voor bepaalde modellen) viiGebruiks

Seite 1777

De fabriekswaarden van het systeem herstellen 22Acer clear.fi 25Mediatypes 25DMS (Digital Media Server)-apparaten 25Media weergeven 25Media verzenden

Seite 1778

Fax/data-modem (alleen voor bepaalde modellen) 38Ingebouwde netwerkvoorziening 39Consumenten infraroodpoort (CIR) (alleen voor bepaalde modellen) 39Un

Seite 1780

1NederlandsTouchpadHet ingebouwde touchpad is een aanwijsapparaat dat bewegingen op het bijbehorende oppervlak registreert. De cursor reageert als u u

Seite 1781

2NederlandsOpmerking: Verticaal en horizontaal verschuiven is standaard ingeschakeld op het touchpad. Het kan worden uitgeschakeld bij de instellingen

Seite 1782

3NederlandsWerken met het toetsenbordHet volwaardige toetsenbord bestaat uit een ingebouwd numeriek toetsenblok*, afzonderlijke cursortoetsen, vergend

Seite 1783 - Επαναφορά συστήµατος (µονάδα

31EnglishWarning: Connect the AC adapter as soon as possible after the battery-low warning appears. Data will be lost if the battery to become fully d

Seite 1784 - Τύποι επαναφοράς

4NederlandsSneltoetsenDe computer gebruikt sneltoetsen of toetscombinaties voor toegang tot de meeste besturingselementen, zoals helderheid en geluids

Seite 1785

5Nederlands<Fn> + <Pg Up> Stoppen Het afspelen stoppen van het geselecteerde mediabestand.<Fn> + <Pg Dn> Vorige Terugkeren naa

Seite 1786 - Επαναφορά από τα Windows

6NederlandsWindows-toetsenHet toetsenbord heeft twee toetsen waarmee specifieke Windows-functies worden uitgevoerd.Opmerking: Afhankelijk van uw editi

Seite 1787

7NederlandsSysteemhulpprogramma's gebruikenAcer Bio-Protection (alleen voor bepaalde modellen)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution is multifu

Seite 1788

8NederlandsAcer Backup ManagerOpmerking: Deze functie is alleen beschikbaar op bepaalde modellen.Acer Backup Manager is een eenvoudige methode van dri

Seite 1789

9NederlandsU kunt op elk moment de instellingen aanpassen, door Acer Backup Manager te starten via het Startmenu en de bovenstaande stappen te doorlop

Seite 1790

10NederlandsAcer eRecovery ManagementAls u problemen tegenkomt die niet zijn op te lossen via andere methodes, dient u wellicht het Windows besturings

Seite 1791

11NederlandsEen herstelback-up maken (optisch station)Om later een back-up vanaf een schijfje te kunnen herstellen, moet van te voren een hersteldisk

Seite 1792

12NederlandsIn het dialoogvenster Disk met fabriekswaarden maken ziet u hoeveel lege disks u nodig hebt voor de hersteldisks. Zorg dat u genoeg identi

Seite 1793

13NederlandsEen herstelback-up maken (usb-flashdrive)Om later een back-up vanaf een usb-flashdrive te kunnen herstellen, moet van te voren een back-up

Seite 1794

iiiEnglishInformation for your safety and comfortSafety instructionsRead these instructions carefully. Keep this document for future reference. Follow

Seite 1795 - Αναζήτηση πολυµέσων

32EnglishTaking your notebook PC with youThis section gives you tips and hints to consider when moving around or traveling with your computer.Disconne

Seite 1796 - ∆ιαχείριση ενέργειας

14NederlandsHet dialoogvenster “Back-up met fabriekswaarden maken” gaat open. Dit dialoogvenster toont de geschatte grootte van het geback-upte bestan

Seite 1797 - Συστοιχία µπαταριών

15NederlandsHet systeem herstellen (optisch station)Als telefonisch contact met Acer het probleem niet heeft kunnen verhelpen, probeert u het Acer eRe

Seite 1798

16Nederlands• Nieuwe apparaatstuurprogramma’s: Als u stuurprogramma’s moet herstellen die niet vooraf geïnstalleerd waren op de computer, volgt u de i

Seite 1799 - Φόρτιση µπαταρίας

17NederlandsTip: Voor meer informatie over Microsoft Systeemherstel, klikt u op Start en vervolgens op Help en ondersteuning. Voer windows systeemhers

Seite 1800

18NederlandsKlik op het tabblad Herstellen en vervolgens op Standaardwaarden van het besturingssysteem herstellen.Klik op Ja en vervolgens op Start. E

Seite 1801

19NederlandsGebruik de linker- en rechterpijltoetsen om het Hoofdmenu te openen.Druk op de pijl-omlaag totdat het F12 Opstartmenu is geselecteerd. Dru

Seite 1802 - Μετακίνηση

20NederlandsHet systeem herstellen (usb-flashdrive)Als telefonisch contact met Acer het probleem niet heeft kunnen verhelpen, probeert u het Acer eRec

Seite 1803 - Μεταφορά του υπολογιστή σπίτι

21Nederlands• Nieuwe apparaatstuurprogramma’s: Als u stuurprogramma’s moet herstellen die niet vooraf geïnstalleerd waren op de computer, volgt u de i

Seite 1804 - Ταξίδι µε τον υπολογιστή

22NederlandsTip: Voor meer informatie over Microsoft Systeemherstel, klikt u op Start en vervolgens op Help en ondersteuning. Voer windows systeemhers

Seite 1805 - Προετοιµασία του υπολογιστή

23NederlandsKlik op het tabblad Herstellen en vervolgens op Standaardwaarden van het besturingssysteem herstellen om het dialoogvenster Herstel bevest

Seite 1806 - Ασφάλεια του υπολογιστή σας

33Englishbut the Sleep indicator is on, the computer has entered Sleep mode. In both cases, press and release the power button to turn the computer ba

Seite 1807 - Καθορισµός κωδικών πρόσβασης

24NederlandsGebruik de linker- en rechterpijltoetsen om het Hoofdmenu te openen.Druk op de pijl-omlaag totdat het F12 Opstartmenu is geselecteerd. Dru

Seite 1808 - Επέκταση µέσω των επιλογών

25NederlandsAcer clear.fiAcer clear.fi is een viewer en beheerder voor een thuismediadatabank. U kunt ermee door media bladeren op toestellen in hetze

Seite 1809

26NederlandsMedia verzendenAls u media naar een extern apparaat wilt verzenden, gaat u als volgt te werk:1 Kies de media.2 Selecteer Verzenden naar.3

Seite 1810

27NederlandsEnergiebeheerDeze computer heeft een ingebouwde energiebeheereenheid die de systeemactiviteit controleert. Onder systeemactiviteit valt ac

Seite 1811

28NederlandsBatterijDe computer gebruikt een accu die lang zonder opladen gebruikt kan worden.Batterij eigenschappenDe batterij heeft de volgende eige

Seite 1812

29NederlandsVoer dit proces uit totdat de batterij drie maal opgeladen en uitgeput is.Gebruik dit conditioneringsproces voor elke nieuwe batterij; geb

Seite 1813

30NederlandsHet installeren van de batterij:1 Plaats de batterij recht boven de geopende batterijopening. Zorg dat de zijde met de contacten eerst wor

Seite 1814

31Nederlands• Verwijder de PC Card wanneer deze niet wordt gebruikt. Deze blijft anders stroom verbruiken (voor bepaalde modellen).• Bewaar de batteri

Seite 1815

32NederlandsDe notebook PC meenemenIn deze sectie vindt u tips en hints die nuttig zijn als u de computer verplaatst of meeneemt op reis.De computer l

Seite 1816

33NederlandsOpmerking: Als het lampje van de Standby-stand niet brandt, is de Slaapstand geactiveerd en is de computer uitgeschakeld. Als het stroomla

Seite 1817 - Βοηθητικό πρόγραµµα BIOS

34Englishwith you.• If you need to stop for an extended period of time and cannot carry the computer with you, leave the computer in the trunk of the

Seite 1818 - Χρήση λογισµικού

34NederlandsWat u moet meenemenNeem de volgende onderdelen mee naar huis als u die thuis nog niet hebt:• Adapter en netsnoer.• Gedrukte setup-poster.S

Seite 1819 - Συχνές ερωτήσεις

35NederlandsWat u moet meenemenZorg ervoor dat u de volgende onderdelen bij de hand hebt:• Adapter• Volledig opgeladen reserveaccu(‘s)• Extra printers

Seite 1820 - Ο εκτυπωτής δεν λειτουργεί

36NederlandsSpeciale voorzorgsmaatregelenNeem dezelfde voorzorgsmaatregelen als bij andere reizen. Houd bij internationale reizen bovendien rekening m

Seite 1821

37Nederlands• Met een gebruikerswachtwoord (User Password) voorkomt u ongeoorloofd gebruik van uw computer. Combineer het gebruik van dit wachtwoord m

Seite 1822 - Αίτηση επισκευής

38NederlandsDe computer uitbreiden met extra voorzieningenUw mobiele notebook PC kan volledig op uw wensen worden afgestemd.ConnectiviteitsoptiesVia p

Seite 1823 - Μηνύµατα σφαλµάτων

39NederlandsIngebouwde netwerkvoorzieningDankzij de ingebouwde netwerkvoorziening kunt u uw computer aansluiten op een Ethernet-netwerk.Om de netwerkf

Seite 1824 - ∆ήλωση FCC

40NederlandsUniversele Seriële Bus (USB)De Universal Serial Bus (USB) 2.0-poort is een snelle seriële bus waarop u USB kunt aansluiten en in serie kun

Seite 1825 - ∆ήλωση εικονοστοιχείου LCD

41NederlandsHigh-Definition Multimedia Interface (alleen voor bepaalde modellen)HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is een door de industrie o

Seite 1826 - Η απαίτηση ασφάλειας FCC RF

42NederlandsEen ExpressCard plaatsenPlaats de kaart in de sleuf en duw zachtjes totdat deze vastklikt op z’n plaats. Een ExpressCard uitwerpenVoordat

Seite 1827

43Nederlands3 Plaats de geheugenmodule onder een hoek in het slot (a) en druk deze voorzichtig naar beneden totdat de module op zijn plaats (b) klikt.

Seite 1828

35English• Avoid exposing floppy disks to hand-held metal detectors.Traveling internationally with the computerWhen you are moving from country to cou

Seite 1829 - Aspire Serisi

44NederlandsGenieten van tv met Windows Media CenterOpmerking: Deze functie is alleen beschikbaar op bepaalde modellen.Computers met Windows Media Cen

Seite 1830

45NederlandsOpmerking: Maak geen lus of knoop in de antennekabel. Gebruik een om antennekabel met een lengte tot 20 cm om de kwaliteit van het signaal

Seite 1831 - UYULMASI GEREKEN KURALLAR

46NederlandsBIOS utilityHet BIOS utility is een configuratieprogramma voor de hardware dat in het Basic Input/Output System (BIOS) van uw computer is

Seite 1832 - Bir arıza durumunda

47NederlandsSoftware gebruikenDVD-films afspelenOpmerking: Deze functie is alleen beschikbaar op bepaalde modellen.Als een DVD station in het AcerMedi

Seite 1833

48NederlandsVeelgestelde vragenHieronder volgt een overzicht van situaties die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van de computer. Bij elke situ

Seite 1834

49NederlandsDe computer geeft geen geluid weer.Controleer het volgende:• Het volume kan zijn uitgeschakeld. Kijk naar het pictogram (luidsprekert) op

Seite 1835 - Garanti Kapsamı

50NederlandsIk wil mijn computer herstellen naar de originele instellingen zonder herstel-CD's.Opmerking: Indien op uw systeem meerdere talen geb

Seite 1836

51NederlandsInformatie over serviceverleningITW (International Travelers Warranty)Voor uw computer geldt een ITW (International Travelers Warranty), z

Seite 1837 - Notebookunuzun Temizliği

52NederlandsProblemen oplossenIn dit hoofdstuk worden oplossingen aangereikt voor het verhelpen van algemene systeemproblemen. Doet zich een probleem

Seite 1838 - Güvenlik talimatları

53EnglishNederlandsVoorschriften- en veiligheidsmededelingFCC-verklaringDit apparaat is getest en voldoet aan de voorschriften voor een digitaal appar

Seite 1839 - Elektrik gücünün kullanılması

36EnglishSecuring your computerYour computer is a valuable investment that you need to take care of. Learn how to protect and take care of your comput

Seite 1840 - Ürün bakımı

54NederlandsModemverklaringen (alleen voor bepaalde modellen)TBR 21Dit apparaat is goedgekeurd [Council Decision 98/482/EC- "TBR 21"] voor a

Seite 1841 - Pil ünitesinin değiştirilmesi

55EnglishNederlandsgebruikt worden volgens de reguleringen en beperkingen die gelden in het land van gebruik. Voor meer informatie neemt u contact op

Seite 1842 - Çalışma ortamı

56Nederlands3 Hoge energie radar is toegewezen als de hoofdgebruiker van de frequentiebanden 5,25 tot 5,35 GHz en 5,65 tot 5,85 GHz. Deze radarstation

Seite 1843 - Tıbbi aygıtlar

Aspire-serienGenerisk brukerhåndbok

Seite 1844 - İmha talimatları

Modellnummer: ___________________________________Serienummer: _____________________________________Innkjøpsdato: __________________________________

Seite 1845

iiiInformasjon for din sikkerhet og komfortViktige sikkerhetsinstruksjonerLes disse instruksjonene nøye. Hold dette dokumentet tilgjengelig for fremti

Seite 1846 - Gözlerinize dikkat etme

ivAdvarsler• Ikke bruk dette produktet i nærheten av vann.• Ikke plasser produktet på et ustabilt stativ eller bord. Produktet kan falle av og bli alv

Seite 1847

vAdvarsel! Jordingspinnen er en sikkerhetsfunksjon. Å bruke et strømuttak som ikke er skikkelig jordet kan føre til elektrisk støt og/eller skader.Mer

Seite 1848 - İlk şeyler ilk

viRetningslinjer for sikker batteribrukDenne notisbokmaskinen bruker et lithium-ion-batteri. Ikke bruk det i fuktige eller korroderende omgivelser. Ik

Seite 1849 - Bilgisayarınızın bakımı

viiForholdsregler for optiske stasjoner (bare for visse modeller)Forsiktig: Dette apparatet inneholder et lasersystem og er klassifisert som et "

Seite 1850 - Temizlik ve servis

37EnglishEntering passwordsWhen a password is set, a password prompt appears in the center of the display screen.• When the Supervisor Password is set

Seite 1851 - İçindekiler

viiiDriftsmiljøAdvarsel! Av sikkerhetsårsaker må du slå av alle trådløs-/radiosendeenheter når du bruker den bærbare maskinen under følgende forhold.

Seite 1852

ixKjøretøyRF-signaler kan påvirke feilaktig installerte eller utilstrekkelig skjermede elektroniske systemer i motorkjøretøy, for eksempel elektronisk

Seite 1853

xInstruksjoner for avhendingIkke kast denne elektroniske enheten som vanlig forbrukeravfall. Sørg for resirkulering av enheten for å redusere forurens

Seite 1854 - Sorun giderme 48

xiTips og informasjon om komfortabel brukDatamaskinbrukere kan klage over øyeplager og hodepine etter forlenget bruk. Brukere har også større fare for

Seite 1855 - Dokunmatik yüzey

xiiSkjerm• Hold displayet rent.• Hold hodet på et høyere nivå enn øverste kant av displayet slik at øynene peker nedenfor når de ser i midten av displ

Seite 1856 - Klavyenin kullanımı

xiiiBegynne med begynnelsenVi vil gjerne takke deg for at du har valgt en Acer-notebook til dine mobile databehandlingsbehov.Dine veiledereSom hjelp t

Seite 1857 - Kısayol Tuşları

xivGrunnleggende om vedlkehold og tips om bruk av datamaskinenSlå datamaskinen av og påNår du skal slå på datamaskinen, trykker du ganske enkelt på st

Seite 1858 - Windows tuşları

xvTa vare på batterieliminatorenHer er noen måter å ta vare på batterieliminatoren på:• Ikke koble batterieliminatoren til noen andre enheter.• Ikke t

Seite 1860

Informasjon for din sikkerhet og komfort iiiViktige sikkerhetsinstruksjoner iiiForholdsregler for optiske stasjoner (bare for visse modeller) viiDrift

Seite 1861

38EnglishExpanding through optionsYour notebook PC offers you a complete mobile computing experience.Connectivity optionsPorts allow you to connect pe

Seite 1862

Typer gjenoppretting 18Gjenopprette forhåndsinstallerte programmer og drivere 18Gå tilbake til forrige systemtilstand 19Returnere systemet til fabrikk

Seite 1863

Utvide med ekstrautstyr 35Tilkoblingsalternativer 35Faks/data-modem (bare for visse modeller) 35Integrert nettverksfunksjon 36CIR-port (Consumer Infra

Seite 1865

1 NorskBerøringsplate (Touchpad)Den innebygde berøringsplaten er en pekeenhet som føler bevegelser på overflaten. Dette betyr at markøren reagerer når

Seite 1866

2 NorskBruk av tastaturetTastaturet har taster i normal størrelse og omfatter et innfelt numerisk tastatur*, separate markørtaster, låse-, Windows-, f

Seite 1867 - Kurtarma türleri

3 NorskHurtigtasterDatamaskinen bruker hurtigtaster eller tastekombinasjoner for å få tilgang til datamaskinens kontroller, for eksempel skjermens lys

Seite 1868

4 NorskWindows-tasterTastaturet har to taster som utfører Windows-spesifikke funksjoner.Merk: Avhengig av utgaven din av Windows vil enkelte snarveier

Seite 1869 - Windows içinden kurtarma

5 NorskBruke systemverktøyeneAcer Bio-Protection (bare for visse modeller)Acer Bio-Protection fingeravtrykksløsning er en multifunksjonell fingeravtry

Seite 1870

6 NorskAcer Backup ManagerMerk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig på visse modeller.Acer Backup Manager er en enkel tretrinnsprosess som gir deg m

Seite 1871

7 Norsk

Seite 1872

39EnglishBuilt-in network featureThe built-in network feature allows you to connect your computer to an Ethernet-based network.To use the network feat

Seite 1873

8 NorskAcer eRecovery ManagementHvis det oppstår problemer på datamaskinen som ikke kan løses på andre måter, kan det hende at du må installere Window

Seite 1874

9 NorskOpprette en sikkerhetskopi for gjenoppretting (optisk stasjon)Hvis du vil gjeninstallere ved hjelp av en sikkerhetskopi på optiske disker, må d

Seite 1875 - Kurtarma yedeğinden kurtarma

10 NorskDialogboksen Lag fabrikkstandard sikkerhetskopi forteller deg hvor mange tomme, innspillbare disker du trenger for å fullføre gjenopprettingsd

Seite 1876

11 NorskOpprette en sikkerhetskopi for gjenoppretting (USB-flashstasjon)Hvis du vil gjeninstallere ved hjelp av en sikkerhetskopi på USB-flashstasjon,

Seite 1877 - Ortam paylaşımı ayarları

12 NorskDialogboksen Lag fabrikkstandard sikkerhetskopi åpnes. Denne dialogboksen viser den anslåtte størrelsen på sikkerhetskopifilen på USB-flashsta

Seite 1878 - Güç yönetimi

13 NorskGjenopprette systemet (optisk stasjon)Hvis Acer-støtte ikke hjelper deg med å løse problemet, kan du bruke programmet Acer Recovery Management

Seite 1879 - Pil kutusu

14 NorskSlik gjenoppretter du forhåndsinstallerte programmer og drivere:1 Klikk på Start > Alle programmer > Acer og deretter Acer Recovery Mana

Seite 1880

15 NorskSlik går du tilbake til et gjenopprettingspunkt:1 Klikk på Start > Kontrollpanel > System og sikkerhet > Handlingssenter og klikk på

Seite 1881 - Pil ömrünü etkili kılma

16 NorskAdvarsel: Hvis du fortsetter prosessen, slettes alle filer på harddisken.Klikk på OK. Gjenopprettingsprosessen begynner med å starte datamaski

Seite 1882 - Düşük pil uyarısı

17 NorskBruk venstre og høyre piltast til å velge Avslutt-menyen.Velg Lagre endringer og avslutt, og trykk på Enter. Velg OK for å bekrefte. Datamaski

Seite 1883 - Kısa yolculuklar

40EnglishUniversal Serial Bus (USB)The USB 2.0 port is a high-speed serial bus which allows you to connect USB peripherals without taking up precious

Seite 1884 - Bilgisayarı eve götürmek

18 NorskGjenopprette systemet (USB-flashstasjon)Hvis Acer-støtte ikke hjelper deg med å løse problemet, kan du bruke programmet Acer Recovery Manageme

Seite 1885 - Bilgisayarla yolculuk

19 NorskSlik gjenoppretter du forhåndsinstallerte programmer og drivere:1 Klikk på Start > Alle programmer > Acer og deretter Acer Recovery Mana

Seite 1886 - Bilgisayarı hazırlamak

20 Norsk2 Klikk på Åpne systemgjenoppretting og deretter på Neste.3 Velg ønsket gjenopprettingspunkt, klikk på Neste og klikk på Fullfør. En bekreftel

Seite 1887 - Şifre kullanmak

21 NorskNår gjenopprettingen er ferdig, spør en dialogboks om du vil starte datamaskinen på nytt.Klikk på OK for å starte systemet på nytt.Følg meldin

Seite 1888 - Şifrelerin belirlenmesi

22 NorskAcer clear.fiAcer clear.fi er et visnings- og styringsprogram for en hjemmemediedatabase. Den lar deg bla i medieinnhold på enhetene som finne

Seite 1889 - Seçenekler yoluyla genişletme

23 NorskSend medieinnholdHvis du vil sende medieinnhold til en ekstern enhet, må du gjøre følgende:1 Velg medieinnholdet.2Velg Send til.3 Velg den eks

Seite 1890 - Dahili ağ özelliği

24 NorskStrømstyringDenne datamaskinen har en innebygd strømstyringsenhet som overvåker systemaktiviteten. Systemaktivitet refererer til aktivitet som

Seite 1891 - Evrensel Seri Veriyolu (USB)

25English NorskBatteriDatamaskinen bruker et batterisett som gir deg lang bruk mellom ladinger.Egenskaper for batterietBatteriet har følgende egenskap

Seite 1892 - (sadece belirli modeller)

26 NorskAdvarsel: Utsett ikke batteriet for temperaturer under 0°C (32°F) eller over 45°C (113°F). Ekstreme temperaturer kan forårsake skade på batter

Seite 1893

27English NorskMerk: Du rådes til å sette batteriet til lading før du går fra arbeidet for dagen. Lading av batteriet over natten gjør at du starter n

Seite 1894

41EnglishHigh-Definition Multimedia Interface(only for certain models) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is an industry-supported, uncompres

Seite 1895 - Giriş türünüzü seçin

28 NorskAdvarsel om lavt energinivå på batterietNår maskinen brukes på batteri, så hold øye med Windows batterimåler.Advarsel: Koble til batterielimin

Seite 1896 - Anten kablolarının bağlanması

29 NorskPå reisefot med notebook-PCDette avsnittet gir deg tips og råd om ting du må huske på når du skal ut på tur med datamaskinen.Koble fra skriveb

Seite 1897 - BIOS işlevi

30 NorskMerk: Hvis strømindikatoren er av, har datamaskinen gått i dvalemodus og slått seg av. Hvis strømindikatoren er av, men dvaleindikatoren er på

Seite 1898 - Yazılımı kullanma

31 NorskSpesielle hensynFølg disse retningslinjene for å beskytte datamaskinen på reise til og fra arbeid:• Reduser virkningen av temperaturendirnger

Seite 1899 - Sık Sorulan Sorular

32 NorskSpesielle hensynI tillegg til retningslinjene for å ta med seg datamaskinen hjem, følger du disse retningene for å beskytte datamaskinen når d

Seite 1900

33 NorskSikre datamaskinen dinDatamaskinen din er en verdifull investering du må ta vare på. Lær deg hvordan du beskytter og tar vare på datamaskinen.

Seite 1901 - Servis Talebi

34 NorskRegistrere passordNår et passord er satt, blir du bedt om å oppgi passordet i nedre venstre hjørne av skjermen.• Når Supervisor-passordet er s

Seite 1902 - Sorun giderme

35 NorskUtvide med ekstrautstyrNotebook-PCen din gir deg alt du trenger til mobil databehandling.TilkoblingsalternativerVed hjelp av porter kan du kob

Seite 1903 - FCC uyarısı

36 NorskIntegrert nettverksfunksjonDen integrerte nettverksenheten gjør det mulig å koble maskinen din til et Ethernet-basert nettverk.Når du skal bru

Seite 1904 - LCD piksel açıklaması

37 NorskUniversal Serial Bus (USB)USB 2.0-porten er en høyhastighets seriebuss som lar deg koble til USB-utstyr uten å legge beslag på verdifulle syst

Seite 1905

ivEnglish• Decrease the volume if you can't hear people speaking near you.Warnings• Do not use this product near water.• Do not place this produc

Seite 1906

42EnglishInserting an ExpressCardInsert the card into the slot and push gently until it clicks into position.Ejecting an ExpressCardBefore ejecting an

Seite 1907 - 汎用ユーザーガイド

38 NorskHøydefinisjons multimediegrensesnitt (bare for visse modeller)HDMI (High-Definition Multimedia Interface) er en bransjestandard for ukomprimer

Seite 1908

39 NorskSette inn et ExpressCardSett inn kortet i sporet og skyv det forsiktig inn til det klikker på plass. Løse ut et ExpressCardFør du løser ut et

Seite 1909 - 本製品を安全かつ快適にお使いいた

40 Norsk3 Sett inn minnemodulen diagonalt i sporet (a), og trykk den nedover til den klikker på plass (b).4 Sett på plass minnedekselet og sikre det m

Seite 1910

41 NorskOppleve TV med Windows Media CenterMerk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig på visse modeller.Datamaskiner med Windows Media Center Edition

Seite 1911 - バッテリーの安全な使用について

42 NorskMerk: Ikke vri eller legg antennekabelen i sløyfe. Antennekabelen kan forlenges opptil 20 cm for å forbedre signalkvaliteten.Se på TV med en e

Seite 1912

43 NorskBIOS-verktøyBIOS-verktøyet er et program for maskinvarekonfigurasjon innebygd i datamaskinens "Basic Input/Ouput System" (BIOS).Data

Seite 1913 - ( 特定モデルのみ )

44 NorskBruke programvareSpille DVD-filmerMerk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig på visse modeller.Når DVD er installert i plassen for optisk sta

Seite 1914

45 NorskVanlige spørsmålNedenfor finner du en liste over mulige situasjoner som kan oppstå ved bruk av datamaskinen. Enkle svar og løsninger er oppgit

Seite 1915 - 爆発の可能性がある環境

46 Norsk• Hvis hodetelefoner, øreplugger eller eksterne høyttalere kobles til "Line-out" på datamaskinen, blir de interne høyttalerne automa

Seite 1916 - 水銀についての注意

47 NorskSlik starter du gjenopprettingsprosessen:1 Start systemet på nytt.2 Når Acer-logoen vises, trykker du på <Alt> + <F10> samtidig fo

Seite 1917 - 気持ちよくお使いいただくために

43English3 (a) Insert the memory module diagonally into the slot, then (b) gently press it down until it clicks into place.4 Replace the memory cover

Seite 1918 - 正しい作業習慣を身に付ける

48 NorskFeilsøking og problemløsingDette kapitlet forteller deg hvordan du forholder deg til vanlige systemproblemer. Les det før du ringer en teknikk

Seite 1919

49English NorskRegulerings- og sikkerhetsmerknaderFCC-erklæring omDenne enheten er testet og funnet i samsvar med grensene for en digital enhet i klas

Seite 1920 - 本ノートブック PC の取り扱いと使用に関する

50 NorskModemvarsler (bare for visse modeller)TBR 21Dette utstyret er godkjent [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] for enkeltterminaltil

Seite 1921 - バッテリーパックの取り扱い

51English NorskListe over aktuelle landDette var EUs medlemsland i juli 2009: Belgia, Bulgaria, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Hellas, Irland,

Seite 1922

52 Norsk2 Denne enheten er begrenset til innendørs bruk på grunn av bruken av frekvensområdet 5,15 til 5,25 GHz. FCC krever at dette produktet skal br

Seite 1923

Aspire SeriensFælles brugervejledning

Seite 1924 - セキュリティ機能 34

Modelnummer: ____________________________________Serienummer: _____________________________________Købsdato: ________________________________________

Seite 1925 - 規制と安全通知 51

iiiOplysninger for din sikkerhed og komfortSikkerhedsinstruktionerLæs disse instruktioner omhyggeligt. Gem dette dokument for senere reference. Følg a

Seite 1926

ivAdvarsler• Produktet må ikke anvendes i nærheden af vand.• Produktet må ikke placeres på en ustabil vogn, fod eller et ustabilt bord. Produktet kan

Seite 1927 - タッチパッドの基本 (2 ボタン付きモデル )

vAdvarsel! Stikkets jordben er en sikkerhedsfunktion. Hvis du bruger en stikkontakt uden korrekt jordforbindelse, kan det medføre elektrisk stød og/el

Seite 1928 - ロックキーとテンキーパッド *

44EnglishEnjoying TV with Windows Media CenterNote: This feature is only available on certain models.Computers that include Windows Media Center Editi

Seite 1929

vikan det forårsage, at batteriet lækker syre, bliver meget varmt, eksploderer eller antændes, samt afstedkommer personskade og/eller beskadigelse. Ba

Seite 1930 - Windows キー

viiAdvarsel om optisk drev (kun for udvalgte modeller)Forsigtig: Dette udstyr indeholder et lasersystem og er klassificeret som "KLASSE 1 LASER P

Seite 1931 - システムユーティリティの使い方

viiiHusk at følge alle bestemmelser, der måtte være i kraft i et givet område, og sluk altid for din enhed, når dens brug er forbudt, eller når enhede

Seite 1932

ixKøretøjerRF-signaler kan virke forstyrrende på forkert installerede eller utilstrækkeligt beskyttede elektroniske system i motorkøretøjer, som f. ek

Seite 1933

xVejledninger for bortskaffelseDette elektroniske udstyr må ikke smides ud med almindeligt affald når det bortkastes. Genbrug venligst – for at mindsk

Seite 1934

xiTips og oplysninger for komfortabel brugComputerbrugere kan lide af overanstrengelse af øjet og hovedpiner efter vedvarende brug. Brugere er udsat f

Seite 1935 - ( 光学ドライブ )

xiiØjne• Hvil øjnene regelmæssigt.• Hvil øjnene regelmæssigt ved at se væk fra skærmen og fokusere på et fjernliggende punkt.• Blink regelmæssigt med

Seite 1936

xiiiGenerelle oplysningerTak, fordi du har valgt en Acer notebook som din mobile computer.VejledningerVi har udarbejdet et sæt vejledninger til at hjæ

Seite 1937 - シュ ドライブ )

xivGrundlæggende vedligeholdelse og tip til brug af computerenTænde og slukke for computerenNår du vil tænde computeren, skal du trykke på og derefter

Seite 1938

xvVedligeholdelse af netadapterenFølg disse retningslinjer for at passe på netadapteren:• Slut ikke adapteren til andet udstyr.• Træd ikke på netledni

Seite 1939 - システムの復元 ( 光学ドライブ )

45EnglishTo connect the digital antenna1 Plug the antenna cable into the RF jack of your computer.Note: Do not twist or loop the antenna cable. Extend

Seite 1941 - システムを工場出荷時の状態に戻す

Oplysninger for din sikkerhed og komfort iiiSikkerhedsinstruktioner iiiAdvarsel om optisk drev (kun for udvalgte modeller) viiAnvendelsesmiljø viiMedi

Seite 1942 - リカバリーディスクから修復する

Gendannelse af forudinstalleret software og drivere 17Vende tilbage til en tidligere systemtilstand 18Returnering af systemet til fabriksstandarden. 1

Seite 1943

Udvide med ekstraudstyr 34Tilslutningsmuligheder 34Modem til fax og data (kun for udvalgte modeller) 34Indbygget netværksfunktion 35CIR (Consumer infr

Seite 1945

1DanskDanskPegefeltDet indbyggede pegefelt er et pegeredskab, som registrerer bevægelser på overfladen. Det betyder, at markøren reagerer, når du bevæ

Seite 1946

2DanskDanskBrug af tastaturetTastaturet, der har taster med fuld størrelse, indeholder et integreret numerisk tastatur* og separate taster for pile, l

Seite 1947

3DanskDanskHurtigtasterComputeren bruger hurtigtaster eller tastkombinationer til at få adgang til de fleste af computerens kontroller som skærmens ly

Seite 1948

4DanskDanskWindows-tasterTastaturet har to taster, som udfører Windows-specifikke funktioner.Bemærk: Visse genveje fungerer muligvis ikke som beskreve

Seite 1949

5DanskDanskBrug af hjælpeværktøjerAcer Bio-Protection (kun for udvalgte modeller)Acer Bio-Protection fingeraftryksløsning er en multi-funktionel softw

Seite 1950 - メディア共有設定

46English2 Connect the other end to your TV cable, using the cable converter if necessary.Important! Please ensure you use the correct cable system fo

Seite 1951 - パワーマネージメント

6DanskDanskAcer Backup ManagerBemærk: Denne funktion er kun tilgængelig på visse modeller.Acer Backup Manager er en simple tretrinsproces, der sætter

Seite 1952 - バッテリーの特徴

7DanskDanskHvis du vil skifte indstillinger, kan du gøre det på et hvilket som helst tidspunkt og køre Acer Backup Manager fra menuen Start og gennemg

Seite 1953 - バッテリーの充電

8DanskDanskAcer eRecovery ManagementHvis der opstår problemer med din computer, som ikke kan løses på andre måder, skal du evt. geninstallere Windows-

Seite 1954 - バッテリーの寿命を最適化する

9DanskDanskOprettelse af en sikkerhedskopi til gendannelse (optisk drev)Hvis du vil geninstallere med en sikkerhedskopi på optiske diske, skal du førs

Seite 1955

10DanskDanskDialogboksen Opret cd med fabriksindstillingerne viser dig, hvor mange tomme, optagbare diske du i alt skal bruge til gendannelsen. Sørg f

Seite 1956 - 周辺装置の取りはずし

11DanskDanskOprettelse af en sikkerhedskopi til gendannelse (USB Flash-drev)Hvis du vil geninstallere med en sikkerhedskopi på USB Flash-drev, skal du

Seite 1957 - 携帯するための準備

12DanskDanskDialogboksen Opret standard fabrikssikkerhedskopiering åbnes. Denne dialogboks fortæller dig den anslåede størrelse på sikkerhedskopiering

Seite 1958 - ホームオフィスの設定

13DanskDanskGendannelse af systemet (optisk drev)Hvis Acer-support ikke kunne hjælpe dig med problemet, kan du bruge programmet Acer eRecovery Managem

Seite 1959

14DanskDansk1 Klik på Start > Alle programmer > Acer, og klik så på Acer eRecovery Management. - ELLER -Hvis du gendanner fra din driver- og pro

Seite 1960 - セキュリティ機能

15DanskDansk3 Vælg det gendannelsespunkt, du ønsker, og klik på Næste og så Udfør. Der vises en bekræftelsesmeddelelse.4 Klik på Ja. Dit system gendan

Seite 1961 - パスワードのセット

47EnglishBIOS utilityThe BIOS utility is a hardware configuration program built into your computer's BIOS.Your computer is already properly confi

Seite 1962 - オプションを使った拡張

16DanskDanskNår gendannelsen er færdig, vil en dialogboks bede dig genstarte computeren.Klik på OK for at genstarte computeren.Følg skærmprompterne ti

Seite 1963 - 赤外線 (CIR) ポート ( 特定モデルのみ )

17DanskDanskGendannelse af systemet (USB Flash-drev)Hvis Acer-support ikke kunne hjælpe dig med problemet, kan du bruge programmet Acer eRecovery Mana

Seite 1964 - デジタルカメラの資料をご参照ください。

18DanskDansk1 Klik på Start > Alle programmer > Acer, og klik så på Acer eRecovery Management. - ELLER -Hvis du gendanner fra din driver- og pro

Seite 1965 - ExpressCard ( 特定モデルのみ )

19DanskDansk3 Vælg det gendannelsespunkt, du ønsker, og klik på Næste og så Udfør. Der vises en bekræftelsesmeddelelse.4 Klik på Ja. Dit system gendan

Seite 1966

20DanskDanskNår gendannelsen er færdig, vil en dialogboks bede dig genstarte computeren.Klik på OK for at genstarte computeren.Følg skærmprompterne ti

Seite 1967 - Windows Media Center で TV を楽

21DanskDanskAcer clear.fiAcer clear.fi er en databasefremviser og -kontroller til hjemmemedier. Den sætter dig i stand til at gennemse medieindhold på

Seite 1968 - て TV を見る

22DanskDanskSend medieindholdHvis du vil sende medieindhold til en fjernenhed, skal du gøre følgende:1 Vælg medieindholdet.2Vælg Send til.3 Vælg fjern

Seite 1969 - 合った正しいケーブルを確認してください。

23DanskDanskStrømstyringComputeren har en indbygget strømstyringsenhed, der overvåger systemaktiviteten. Ordet systemaktivitet brugt i denne forbindel

Seite 1970 - Disk-to-disk recovery 機能の実行

24DanskDanskBatteripakkeComputeren bruger et batteri med stor kapacitet, som giver længere intervaller mellem opladninger.Batteripakke - karakteristik

Seite 1971 - ソフトウェアの使用

25DanskDanskDanskAdvarsel: Udsæt ikke batteripakke for temperaturer under 0°C (32°F) eller over 45°C (113°F). Ekstreme temperaturer kan påvirke batter

Seite 1972 - 画面に何も表示されません。

48EnglishUsing softwarePlaying DVD moviesNote: This feature is only available on certain models.When the DVD drive module is installed in the optical

Seite 1973

26DanskDanskOpladning af batteriHvis du vil oplade batteriet, skal du først kontrollere, at det er korrekt installeret i batteriholderen. Sæt AC-adapt

Seite 1974 - T リカバリー方法 ( 初期化方法 ):

27DanskDanskDanskNår advarslen om, at batteriniveauet er lavt, vises, anbefales følgende (afhængigt af din situation):Situation Anbefalet handlingAC-a

Seite 1975 - アフターサービスについて

28DanskDanskTag din notebook-pc med digDette afsnit indeholder tip, ideer og ting, du skal være opmærksom på, når du tager computeren med.Fjern tilslu

Seite 1976 - エラーメッセージ

29DanskDanskBemærk: Hvis pauseindikatoren er slukket, er computeren gået i dvaletilstand og er slukket. Hvis strømindikatoren er slukket, men pauseind

Seite 1977 - 注意: 周辺機器

30DanskDanskSærlige forholdFølg disse retningslinjer for at beskytte computeren, når du tager til og fra arbejde:• Undgå at udsætte computeren for sto

Seite 1978 - 規制についての注意

31DanskDanskSærlige forholdUd over retningslinjerne for at tage computeren med hjem skal du følge nedenstående retningslinjer for at beskytte computer

Seite 1979 - FCC RF の安全要件

32DanskDanskSikring af computerenComputeren er en dyr investering, som du skal passe på. Lær, hvordan du beskytter og passer på computeren.Computeren

Seite 1980 - デバイス (RSS-210)

33DanskDanskAngivelse af adgangskoderNår du har defineret en adgangskode, bliver du bedt om at angive adgangskoden på midten af skærmen.• Når du har a

Seite 1981

34DanskDanskUdvide med ekstraudstyrDin notebook-pc er den ultimative bærbare computer.TilslutningsmulighederPortene giver dig mulighed for at slutte y

Seite 1982

35DanskDanskIndbygget netværksfunktionMed den indbyggede netværksfunktion kan du slutte computeren til et Ethernet-baseret netværk.Hvis du vil bruge n

Seite 1983 - Aspire 시리즈

49EnglishFrequently asked questionsThe following is a list of possible situations that may arise during the use of your computer. Easy solutions are p

Seite 1984

36DanskDanskUniversal Serial Bus (USB)USB 2.0-porten er en seriel bus med højhastighed, som gør det muligt at tilslutte flere USB-enheder i kæde uden

Seite 1985 - 안전 및 편의 정보

37DanskDanskHigh-Definition Multimedia Interface (kun for udvalgte modeller)HDMI (High-Definition Multimedia Interface) er et industri-understøttet, i

Seite 1986

38DanskDanskIsætning af et ExpressCardSæt kortet ind i stikket og skub det forsigtigt, indtil det 'klikker' på plads.Udtagning af et Express

Seite 1987 - 안전한 배터리 사용을 위한 지침

39DanskDansk3 Sæt hukommelsesmodulet diagonalt i stikket (a), og tryk derefter forsigtigt ned, indtil modulet klikker på plads (b).4 Sæt hukommelsesdæ

Seite 1988 - 배터리 팩 교체

40DanskDanskSe TV med Windows Media CenterBemærk: Denne funktion er kun tilgængelig på visse modeller.Computere, der har Windows Media Center Edition

Seite 1989 - 광드라이브 장치 주의 사항 ( 특정 모델에만 해당 )

41DanskDanskBemærk: Vrid eller drej ikke antennekablet. Forlæng antennekablet op til 20 cm for at forbedre signalkvaliteten.Se TV med en ekstern anten

Seite 1990

42DanskDanskBIOS programmetBIOS programmet er et program til hardwarekonfiguration, som er indbygget i computerens Basic Input/Ouput System (BIOS).Com

Seite 1991 - 수은 주의 사항

43DanskDanskBrug af softwareAfspilning af DVD-filmBemærk: Denne funktion er kun tilgængelig på visse modeller.Når DVD-drevet er installeret i det opti

Seite 1992 - 편안한 사용을 위한 팁 및 정보

44DanskDanskOfte stillede spørgsmålNedenfor finder du en oversigt over problemer, der kan opstå i forbindelse med brugen af computeren. Der er forslag

Seite 1993 - 편안한 자세 찾기

45DanskDanskDer kommer ingen lyd fra computeren.Kontroller følgende:• Lyden er muligvis deaktiveret. Se på ikonet for lydstyrke (højttaleren) på proce

Seite 1994 - 올바른 작업 습관 계발

50Englishout port on the computer, the internal speakers automatically turn off.I want to eject the optical drive tray without turning on the power.Th

Seite 1995 - 사용 전 유의 사항

46DanskDanskJeg vil gendanne min computer til dens oprindelige indstillinger uden gendannelses-CD'er.Bemærk: Hvis dit system er den flersprogede

Seite 1996 - 컴퓨터 켜기 및 끄기

47DanskDanskAnmodning om serviceInternational Travelers Warranty (ITW)Computeren er omfattet af en international rejsegaranti (International Travelers

Seite 1997 - 배터리 팩 관리

48DanskDanskFejlfinding på computerenDette kapitel indeholder oplysninger om, hvordan du løser almindelige problemer med systemet. Hvis der opstår et

Seite 1998

49EnglishDanskDanskHvis du stadig oplever problemer efter at have prøvet de foreslåede løsninger, kontakt venligst din forhandler, eller et autorisere

Seite 1999

50DanskDanskBestemmelser og sikkerhedsbemærkningerFCC-erklæringDenne enhed er afprøvet og fundet i overensstemmelse med kravene til Klasse B digitalt

Seite 2000

51EnglishDanskDanskBemærkninger om modem (kun for udvalgte modeller)TBR 21Udstyret er godkendt [kommissionsafgørelsen 98/482/EC - "TBR 21"]

Seite 2001 - 규정 및 안전 고지 사항 49

52DanskDanskListe over omfattede landeEU's medlemsstater pr. juli 2009 er følgende: Belgien, Danmark, Tyskland, Grækenland, Spanien, Frankrig, Ir

Seite 2002

53EnglishDanskDansk2 Enheden er begrænset til indendørs brug i frekvensområdet 5,15 til 5,25 GHz. FCC kræver at dette produkt bliver brugt indendørs i

Seite 2005

51EnglishI want to restore my computer to its original settings without recovery CDs.Note: If your system is the multilingual version, the operating s

Seite 2006 - Windows 키

Modellnummer: ___________________________________Serienummer: _____________________________________Inköpsdatum: ___________________________________

Seite 2007 - 시스템 유틸리티 사용

iiiInformation för din säkerhet och komfortSäkerhetsinstruktionerLäs dessa instruktioner noggrant. Spara dokumentet för framtida referens. Uppmärksamm

Seite 2008

ivVarningar• Använd inte denna produkt nära vatten.• Placera inte denna produkt på en instabil vagn, ställ, eller bord. Produkten kan falla med allvar

Seite 2009

vVarning! Jordningsstiftet är en säkerhetsfunktion. Användning av ett eluttag som inte är ordentligt jordat kan resultera i elektriska stötar och/elle

Seite 2010

viRiktlinjer för säker batterianvändnngI den här bärbara datorn används ett litiumjonbatteri. Använd den inte i en fuktig, våt eller korrosiv miljö. S

Seite 2011 - 복구 백업 만들기 ( 광드라이브 )

viiFörsiktighetsanvisning för optiska skivenheter (endast för vissa modeller)Varning: Denna enhet innehåller laserteknik och klassificeras som en “ KL

Seite 2012

viiiDriftmiljöVarning! Av säkerhetsskäl bör du stänga av all utrustning för trådlös och radiokommunikation när du använder din bärbara dator i följand

Seite 2013 - 복구 백업 만들기 (USB 플래시 드라이브 )

ixFordonRF-signaler kan påverka felaktigt installerade eller otillfredsställande avskärmade elektroniska system i motorfordon som t.ex. elektroniska b

Seite 2014

xInstruktioner för kasseringKasta inte den elektroniska enheten i soporna vid kassering. För att minska föroreningarna och skydda vår gemensamma värld

Seite 2015 - 시스템 복구 ( 광드라이브 )

xiTips och information för komfortabel användningDatoranvändare kan drabbas av ansträngda ögon och huvudvärk efter långvarig användning. Användare ris

Seite 2016 - 이전 시스템 상태로 되돌리기

vEnglish• This product's AC adapter is equipped with a three-wire grounded plug. The plug only fits in a grounded power outlet. Make sure the pow

Seite 2017 - 시스템을 공장값으로 되돌리기

52EnglishRequesting serviceInternational Travelers Warranty (ITW)Your computer is backed by an International Travelers Warranty (ITW) that gives you s

Seite 2018 - 복구 디스크에서 복구

xiiÖgon• Vila ögonen ofta.• Ge dina ögon regelbundna pauser genom att titta bort från bildskärmen och fokusera på en avlägsen punkt.• Blinka ofta för

Seite 2019 - 시스템 복구 (USB 플래시 드라이브 )

xiiiVälkommen!Vi vill tacka för att du har valt en bärbar Acer-dator som kommer att uppfylla dina krav på bärbar datorbehandling.BruksanvisningarFör a

Seite 2020

xivAnvisningar för skötsel och användning av datornStarta och stänga av datornSlå på datorn genom att trycka på och sedan släppa av/på-knappen. I inst

Seite 2021

xvSkötsel av nätadapternNedan följer några tips att tänka på för nätadaptern:• Anslut inte adaptern till någon annan apparat.• Trampa inte på nätsladd

Seite 2023

Information för din säkerhet och komfort iiiSäkerhetsinstruktioner iiiFörsiktighetsanvisning för optiska skivenheter (endast för vissa modeller) viiDr

Seite 2024 - 미디어 공유 설정

Acer clear.fi 24Typer av mediainnehåll 24DMS-enheter (Digital Media Server) 24Visa mediainnehåll 24Skicka mediainnehåll 25Sök media 25Blockera och lås

Seite 2025 - Acer PowerSmart 키

Consumer infrared (CIR) (endast för vissa modeller) 38Universell seriebuss (USB) 39IEEE 1394-port (endast för vissa modeller) 39High-Definition Multim

Seite 2027 - 배터리 팩 설치 및 제거

1SvenskaPekplattaDen inbyggda pekplattan är en pekenhet som känner av rörelser på ytan. Det betyder att pekaren svarar på fingrets rörelse när du rör

Seite 2028 - 배터리 부족 경고

53EnglishTroubleshootingThis chapter shows you how to deal with common system problems. Read it before calling a technician if a problem occurs. Solut

Seite 2029

2SvenskaAnvända tangentbordetTangentbordet har normalstora tangenter och en inbyggd numerisk knappsats*, separata markörtangenter, Windows-tangenter,

Seite 2030 - 데스크톱에서 분리

3SvenskaSnabbtangenterDatorn använder snabbtangenter eller tangentkombinationer för att komma åt de flesta av datorns kontroller som t.ex. skärmens lj

Seite 2031 - 함께 가져갈 부속물

4Svenska<Fn> + <Pg Dn>Föregående Återgår till föregående mediefil.<Fn> + <End> Nästa Hoppar till nästa mediefil.Snabbtangent I

Seite 2032 - 컴퓨터를 휴대한 국내 출장

5SvenskaWindows-tangenterPå tangentbordet finns två tangenter som kan användas för att utföra Windows-specifika funktioner.Obs! Beroende på din versio

Seite 2033 - 컴퓨터를 휴대한 외국 출장

6SvenskaAnvända systemverktygAcer Bio-Protection (endast för vissa modeller)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution (Acer Bio-Protection fingeravtryc

Seite 2034 - 컴퓨터 보호용 잠금 장치 사용

7SvenskaAcer Backup ManagerObs! Denna funktion finns endast tillgänglig för vissa modeller.Acer Backup Manager utgör en enkel trestegslösning som ger

Seite 2035

8SvenskaOm du någon gång vill ändra inställningarna kör du bara Acer Backup Manager från Start-menyn och utför de steg som beskrivs ovan.

Seite 2036 - 팩스 / 데이터 모뎀 ( 특정 모델에만 해당 )

9SvenskaAcer eRecovery ManagementOm datorn har problem som inte går att åtgärda med några andra metoder, måste du eventuellt installera om Windows-ope

Seite 2037 - 기본 제공된 네트워크 기능

10SvenskaSkapa en säkerhetskopia för återställning (optisk enhet)Du måste skapa återställningsskivan i förväg för att kunna återinstallera med hjälp a

Seite 2038 - IEEE 1394 포트 ( 특정 모델에만 해당 )

11SvenskaI dialogrutan Skapa säkerhetskopia med fabriksinställningarna får du reda på hur många tomma, inspelningsbara skivor du behöver för att kunna

Seite 2039 - ExpressCard ( 특정 모델에만 해당 )

54EnglishIf you still encounter problems after going through the corrective measures, please contact your dealer or an authorized service center for a

Seite 2040 - 메모리 설치 ( 특정 모델에만 해당 )

12SvenskaSkapa en säkerhetskopia för återställning (USB-flashenhet)Du måste skapa återställningsskivan i förväg för att kunna återinstallera med hjälp

Seite 2041

13SvenskaDialogrutan Skapa säkerhetskopia med fabriksinställningarna öppnas. I dialogrutan finns uppgifter om beräknad storlek på säkerhetskopian på U

Seite 2042 - Windows Media Center 로 TV 시청

14SvenskaÅterställa systemet (optisk enhet)Om ditt samtal till Acer support inte åtgärdade problemet kan du använda programmetAcer eRecovery Managemen

Seite 2043 - 외부 안테나 또는 케이블 소켓을 사용한 TV 시청

15SvenskaÅterställa förinstallerade program och drivrutiner:1 Klicka på Start > Alla program > Acer, och sedan på Acer eRecovery Management. - E

Seite 2044 - 디스크 간 복구 사용

16SvenskaÅtergå till en återställningspunkt:1 Klicka på Start > Kontrollpanelen > System och säkerhet > Action Center och sedan på Återställn

Seite 2045 - DVD 동영상 재생

17SvenskaKlicka på OK. Återställningsprocessen börjar med att datorn startas om och fortsätter sedan med kopiering av filer till hårddisken. Processen

Seite 2046 - FAQ ( 질문과 대답 )

18Svenska3 Använd pilknapparna för att markera raden CDROM/DVD (den här raden kan starta med ’IDE 1...’) och tryck sedan på <Enter>. Windows ins

Seite 2047

19SvenskaÅterställa systemet (USB-flashenhet)Om ditt samtal till Acer support inte åtgärdade problemet kan du använda programmetAcer eRecovery Managem

Seite 2048

20SvenskaÅterställa förinstallerade program och drivrutiner:1 Klicka på Start > Alla program > Acer, och sedan på Acer eRecovery Management. - E

Seite 2049

21SvenskaÅtergå till en återställningspunkt:1 Klicka på Start > Kontrollpanelen > System och säkerhet > Action Center och sedan på Återställn

Seite 2050 - 문제 해결 정보

55EnglishRegulations and safety noticesFCC statementThis device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursu

Seite 2051 - 규정 및 안전 고지 사항

22SvenskaKlicka på OK. Återställningsprocessen börjar med att datorn startas om och fortsätter sedan med kopiering av filer till hårddisken. Processen

Seite 2052 - 모뎀 유의 사항 ( 특정 모델에만 해당 )

23Svenska3 Använd pilknapparna för att markera raden USB-hårddisk och tryck sedan på <Enter>. Windows installeras från säkerhetskopian för åters

Seite 2053 - 뉴질랜드의 경우

24SvenskaAcer clear.fiAcer clear.fi är ett program för att visa och kontrollera en hemdatabas med mediafiler. Du kan använda det för att bläddra i med

Seite 2054 - FCC RF 안전 요구 사항

25SvenskaSkicka mediainnehållOm du vill skicka medieinnehåll som finns på en fjärrenhet måste du göra så här:1 Markera mediainnehållet.2 Välj Skicka t

Seite 2055 - 신체에 대한 RF 장 (RSS-102) 노출

26SvenskaStrömsparfunktionerDatorn har inbyggda funktioner för strömhantering som övervakar systemaktiviteten. Systemaktiviteten avser all aktivitet s

Seite 2056

27EnglishSvenskaBatteripaketDatorn drivs av ett batteri som ger lång användningstid mellan laddningarna.Batteripaketets egenskaperBatteripaketet har f

Seite 2057 - Aspire 系列

28SvenskaGenomgå denna procedur tills batteriet laddats upp och ur fullständigt tre gånger.Använd den här proceduren med alla nya batterier, eller för

Seite 2058

29EnglishSvenskaGör så här för att montera ur ett batteripaket:1 För batterispärren åt sidan för att lösgöra batteriet.2 Tag ut batteriet från batteri

Seite 2059 - 安全與舒適性的相關資訊

30SvenskaVarning om låg batterinivåVar uppmärksam på energimätaren i Windows då du använder batteridrift.Varning: Anslut nätadaptern så snart som möjl

Seite 2060

31SvenskaTa med din bärbara PC-datorI det här avsnittet får du tips om saker som du bör tänka på när du reser med eller flyttar datorn.Koppla bort utr

Seite 2061 - 電池安全使用指南

56EnglishCompliant with Russian regulatory certificationModem notices (only for certain models)Notice for USAThis equipment complies with Part 68 of t

Seite 2062 - 光碟機裝置警告事項 ( 僅適用於特定機型 )

32SvenskaObs! Om indikeringslampan för vänteläge inte lyser har datorn försatts i viloläge och därför stängts av. Om ström indikeringslampan inte lyse

Seite 2063

33SvenskaSpecialanvisningarSkydda datorn genom att följa nedanstående riktlinjer när du flyttar den mellan hemmet och arbetet:• Minimera effekterna av

Seite 2064 - 可能引發爆炸的環境

34SvenskaSpecialanvisningarFörutom att följa riktlinjerna för transport av dator till hemmet bör du även tänka på följande:• Ta alltid med datorn som

Seite 2065 - 使用舒適性的提示與資訊

35SvenskaSäkra datornDatorn är en kostsam investering som du måste sköta om. Lär dig hur du skyddar och sköter om datorn.Säkerhetsfunktionerna omfatta

Seite 2066 - 找出您的舒適位置

36SvenskaAnge lösenordNär ett lösenord är inställt visas en lösenordsruta i mitten av skärmen.• När övervakarlösenordet är inställt visas en lösenords

Seite 2067 - 養成良好的工作習慣

37SvenskaExpandera med tillvalDin bärbara PC-dator ger möjlighet till en komplett mobil datoranvändning.AnslutningsalternativTill portarna på datorn k

Seite 2068 - 使用電腦的基本保養和提示

38SvenskaInbyggda nätverksfunktionerMed de inbyggda nätverksfunktionerna kan du ansluta din dator till ett Ethernet-baserat nätverk.Om du vill använda

Seite 2069 - AC 電源轉換器的維護

39SvenskaUniversell seriebuss (USB)USB 2.0-porten är en snabb seriebuss som du kan ansluta USB-enheter till utan att belasta systemresurserna. IEEE 13

Seite 2070

40SvenskaHigh-Definition Multimedia Interface (HDMI) (endast för vissa modeller)HDMI (High-Definition Multimedia Interface) är ett okomprimerat, helt

Seite 2071

41SvenskaSätta i ett ExpressCardFör in kortet i facket och tryck det försiktigt inåt tills du hör ett klick.Mata ut ett ExpressCardInnan du matar ut e

Seite 2072

57Englishnor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in all respects with another

Seite 2073 - 規範和安全注意事項 48

42SvenskaInstallera minne (endast för vissa modeller)Så här installerar du minne:1 Stäng av datorn, ta bort nätadaptern (om den är ansluten) och ta se

Seite 2074

43SvenskaTitta på TV med Windows Media CenterObs! Denna funktion finns endast tillgänglig för vissa modeller.Datorer utrustade med Windows Media Cente

Seite 2075 - 觸控板基本操作 ( 包含兩個按鍵 )

44SvenskaObs! Antennkabeln får inte tvinnas eller rullas ihop. Förläng antennkabeln med upp till 20 cm för att förbättra signalkvaliteten.Titta på TV

Seite 2076 - 鎖定鍵及嵌入式數字鍵台 *

45SvenskaBIOS-inställningarnaBIOS-inställningarna är ett program för maskinvarukonfigurering som är inbyggt i datorns Basic Input/Output System (BIOS)

Seite 2077

46SvenskaAnvända programvaraSpela upp DVD-filmerObs! Denna funktion finns endast tillgänglig för vissa modeller.Om en DVD-spelare är installerad i det

Seite 2078 - Windows 按鍵

47SvenskaVanliga frågorNedanstående lista beskriver situationer som kan uppstå när du använder datorn. För varje problem anges enkla svar och lösninga

Seite 2079 - 使用系統公用程式

48SvenskaJag vill mata ut den optiska enhetens lucka utan att slå på strömmen.Det finns en mekanisk utmatningsknapp på den optiska enheten. Stoppa in

Seite 2080

49SvenskaSå här startar du återställningsprocessen:1 Starta om datorn.2 När Acer-logotypen visas, tryck samtidigt på <Alt> + <F10> för att

Seite 2081 - 後依序完成以上的步驟即可。

50SvenskaFelsöka datornI det här kapitlet beskrivs hur du handskas med vanliga problem. Om ett fel inträffar bör du läsa det här kapitlet innan du kon

Seite 2082

51EnglishSvenskaNotis om säkerhet och överensstämmelse med regelverkMeddelande från FCCDenna enhet har testats och befunnits uppfylla de gränsvärden s

Seite 2083 - 建立復原備份 ( 光碟機 )

58EnglishGeneralTo prevent radio interference to the licensed service, this device is intended to be operated indoors.This product complies with the r

Seite 2084 - 建立復原備份 (USB 隨身碟 )

52SvenskaModemanmärkningar (endast för vissa modeller)TBR 21Denna utrustning har godkänts av [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] för upp

Seite 2085

53EnglishSvenskaSäkerhetsföreskrifter från FCCDen utstrålade effekten från Mini-PCI kortet för trådlöst nätverk (WLAN) och Bluetooth kortet är väsentl

Seite 2086 - 在安全好記的位置。

54SvenskaKanada - licensfria lågeffektsenheter för radiokommunikation (RSS-210)Radiostrålning - exponering av personer (RSS-102)Denna bärbara PC-dator

Seite 2087 - 復原您的系統 ( 光碟機 )

Aspire -sarjaPeruskäyttäjän opas

Seite 2088 - 回到先前的系統狀態

Mallinumero: ______________________________________Sarjanumero: ______________________________________Ostopäivämäärä: _______________________________

Seite 2089 - 將系統回到出廠預設狀態

iiiTietoja turvallisuuttasi ja mukavuuttasi vartenTärkeitä turvallisuusohjeitaLue nämä ohjeet huolellisesti. Säästä ohjeet tulevaisuutta varten. Säily

Seite 2090 - 從復原光碟進行復原

ivVaroitus• Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.• Älä aseta tätä laitetta epätasaiselle tai epävakaalle alustalle. Laite saattaa pudota ja vah

Seite 2091 - 復原您的系統 (USB 隨身碟 )

vVaroitus! Maadoituspiikki on varmistus. Käyttämällä liitäntärasiaa, jota ei ole oikein maadoitettu, voi johtaa sähköiskuun ja/tai vahinkoon.Ohje: Maa

Seite 2092

vihoitoon välittömästi. Turvallisuussyistä, ja akun kestoiän pidentämiseksi lataamista ei tapahdu alle 0 °C (32 °F) tai yli 40 °C (104 °F) olevissa lä

Seite 2093

viiVaroitus optisen aseman laitteesta (vain tietyille malleille)Varoitus: Tämä sovellus sisältää laserjärjestelmän, ja se on luokiteltu: "LUOKAN

Seite 2094 - 從復原備份進行復原

59EnglishNote: The wireless Mini PCI adapter implements a transmission diversity function. The function does not emit radio frequencies simultaneously

Seite 2095

viiiKäyttöympäristöVaroitus! Sulje turvallisuussyistä kaikki langattomat laitteet sekä radiolähettimet, kun käytät kannettavaa tietokonettasi seuraavi

Seite 2096 - 封鎖與解除封鎖裝置

ixAjoneuvotRF-signaalit saattavat vaikuttaa virheellisesti asennettuihin tai riittämättömästi suojaamattomiin moottoriajoneuvojen elektronisiin järjes

Seite 2097 - Acer PowerSmart 鍵

xHävittämisohjeetHävittäessäsi tämän sähkölaitteen älä heitä sitä roskakoriin. Jotta minimoidaan saastuminen ja taataan äärimmilleen viety ympäristöns

Seite 2098 - 強化電池使用壽命

xiVihjeitä ja tietoa mukavaa käyttöä vartenTietokoneiden käyttäjät saattavat valittaa silmien rasittumisesta ja päänsärystä liian pitkän käytön jälkee

Seite 2099 - 安裝和移除電池組

xiiNäyttö• Pidä näyttö puhtaana.• Pidä pääsi korkeammalla kuin näytön yläreuna, jotta silmät katsovat alaspäin, kun katsot näytön keskikohtaa. • Paran

Seite 2100 - 最佳化電池使用壽命

xiiiAloitetaan perusasioistaHaluamme kiittää sinua Acerin kannettavan tietokoneen valitsemisesta liikkuvien tietokonetarpeittesi täyttämisessä.OhjeetH

Seite 2101 - 下表列出當出現低電量警告訊息時的因應之道:

xivTietokoneen peruskäyttöohjeitaTietokoneen käynnistäminen ja sammuttaminenLaita tietokone päälle yksinkertaisesti painamalla ja vapauttamalla virtap

Seite 2102 - 移動您的筆記型電腦

xvVerkkolaitteen hoitoTässä on muutamia verkkolaitteen hoitoon liittyviä ohjeita:• Älä kytke verkkolaitetta mihinkään muuhun laitteeseen.• Älä astu ve

Seite 2104 - 帶著電腦到國外出差

Tietoja turvallisuuttasi ja mukavuuttasi varten iiiTärkeitä turvallisuusohjeita iiiVaroitus optisen aseman laitteesta (vain tietyille malleille) viiKä

Seite 2105

60EnglishLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction rang

Seite 2106

Järjestelmäsi palauttaminen (USB flash -asema) 20Järjestelmäsi palauttaminen 20Palautustyypit 20Valmiiksi asennettujen sovellusten ja laiteohjaimien p

Seite 2107

Tietokoneen suojaaminen 36Tietokoneen turvalukon käyttäminen 36Salasanojen käyttö 36Salasanojen syöttäminen 37Salasanojen asettaminen 37Tietokoneen la

Seite 2108 - 傳真 / 資料數據機 ( 僅適用於特定機型 )

Kanada - Matalatehoiset ilman lupaa käytettävät radiolaitteet (RSS-210) 56Ihmisen altistuminen radiosäteilylle (RSS-102) 56LCD panel ergonomic specifi

Seite 2109 - CIR 紅外線埠 ( 僅適用於特定機型 )

1SuomiKosketusalustaSisäänrakennettu kosketusalusta on osoitinlaite, joka tuntee pinnallaan tapahtuvan liikkeen. Tämä tarkoittaa, että osoitin vastaa,

Seite 2110 - IEEE 1394 埠 ( 僅適用於特定機型 )

2SuomiOhje: Oletuksena pysty- ja vaakavieritys on sallittua kosketusalustalla. Se voidaan estää hiiriasetuksilla Windowsin ohjauspaneelissa (Windows C

Seite 2111 - ExpressCard ( 僅適用於特定機型 )

3SuomiNäppäimistön käyttöNäppäimistössä on täysikokoiset näppäimet ja sulautettu numeerinen näppäinryhmä*, erillinen osoitin, lukitus, Windows, toimin

Seite 2112 - 安裝記憶體 ( 僅適用於特定機型 )

4SuomiPikavalintanäppäimetTietokoneessa on pikavalintanäppäimet tai näppäinyhdistelmät sen useimpia säätöjä, kuten näyttöruudun kirkkautta, äänenvoima

Seite 2113

5Suomi<Fn> + <Koti> Toista/Tauko Toista tai pysäytä valittu mediatiedosto.<Fn> + <Sivu ylös>Pysäytä Pysäytä valitun mediatiedo

Seite 2114 - 定 ) 收看電視

6SuomiWindows-näppäimetNäppäimistössä on kaksi näppäintä, joilla suoritetaan Windowsille ominaisia toimintoja.Ohje: Riippuen Windows:n versiostasi jot

Seite 2115 - 利用外部天線或電纜插座收看電視

7SuomiJärejestelmätarvikkeiden käyttäminenAcer Bio-Protection (vain tietyille malleille)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution on monikäyttöinen sor

Seite 2116 - BIOS 公用程式

Gamme AspireGuide utilisateur générique

Seite 2117 - 播放 DVD 影片

8SuomiAcer Backup ManagerOhje: Tämä ominaisuus on vain tietyissä malleissa.Acer Backup Manager on yksinkertainen kolmivaiheinen prosessi, joka antaa l

Seite 2118

9SuomiJos haluat muuttaa asetuksiasi milloin tahansa, suorita Acer Backup Manager -ohjelma Käynnistä-valikosta ja mene yllä kuvattujen vaiheiden läpi.

Seite 2119 - • 請確認印表機是否有連接電源插座,且印表機電源已開啟。

10SuomiAcer eRecovery ManagementJos tietokoneessasi on ongelmia, joita et voi korjata muilla tavoilla, sinun on ehkä asennettava Windows-käyttöjärjest

Seite 2120

11SuomiPalautuslevyn luominen (Optinen asema)Jotta voit palauttaa tietokoneen optisella levyllä olevasta varmuuskopiosta, sinun on luotava palautuslev

Seite 2121

12SuomiLuo varmuuskopio tehdasasetuksista -valintaikkuna ilmoittaa palautuslevyjen valmiiksi samiseen tarvittavien tyhjien, tallennettavien levyjen lu

Seite 2122 - 規範和安全注意事項

13SuomiPalautuslevyn luominen (USB flash -asema)Jotta voit palauttaa tietokoneen USB-tallennuslaitteella olevasta varmuuskopiosta, sinun on luotava pa

Seite 2123 - 無線設備管控注意事項

14SuomiLuo varmuuskopio tehdasasetuksista –valintaruutu avautuu. Tämä valintaruutu ilmoittaa USB flash –asemalla olevan varmuuskopiotiedoston arvioidu

Seite 2124 - FCC 無線電頻率安全要求

15SuomiJärjestelmäsi palauttaminen (Optinen asema)Jos Acerin tukipalveluun soittaminen ei auttanut sinua korjaamaan ongelmaasi, voit käyttää Acer eRec

Seite 2125 - 加拿大 - 低功率免驗無線通訊裝置 (RSS-210)

16Suomi1 Napsauta Käynnistä > Kaikki ohjelmat > Acer ja napsauta sen jälkeen Acer eRecovery Management. - TAI -Jos palautat laiteohjaimeltasi ja

Seite 2126

17Suomi2 Napsauta Avaa järjestelmän palautus ja sen jälkeen Seuraava.3 Napsauta haluamaasi palautuskohtaa, napsauta Seuraava ja sen jälkeen Lopeta. Va

Seite 2127

viEnglishGuidelines for safe battery usageThis notebook uses a Lithium-ion battery. Do not use it in a humid, wet or corrosive environment. Do not put

Seite 2128

Modèle : __________________________________________No. de série : ______________________________________Date d’achat : ____________________________

Seite 2129 - 有关安全和舒适性的信息

18SuomiNapsauta OK. Tämä palautusprosessi alkaa käynnistämällä tietokoneen uudelleen ja jatkuu kopioimalla tiedostoja kiintolevylle. Tämä prosessi voi

Seite 2130

19SuomiValitse Tallenna muutokset ja poistu ja paina Enter. Valitse OK vahvistaaksesi. Tietokoneesi käynnistetään uudestaan.2 Avaa käynnistysvalikko p

Seite 2131 - 安全使用电池指南

20SuomiJärjestelmäsi palauttaminen (USB flash -asema)Jos Acerin tukipalveluun soittaminen ei auttanut sinua korjaamaan ongelmaasi, voit käyttää Acer e

Seite 2132 - 光驱设备注意事项 ( 仅限部分型号 )

21SuomiValmiiksi asennettujen sovellusten ja laiteohjaimien palauttaminen:1 Napsauta Käynnistä > Kaikki ohjelmat > Acer ja napsauta sen jälkeen

Seite 2133

22Suomi3 Napsauta haluamaasi palautuskohtaa, napsauta Seuraava ja sen jälkeen Lopeta. Vahvistusilmoitusruutu tulee näkyviin.4 Napsauta Kyllä. Järjeste

Seite 2134

23SuomiNapsauta OK. Tämä palautusprosessi alkaa käynnistämällä tietokoneen uudelleen ja jatkuu kopioimalla tiedostoja kiintolevylle. Tämä prosessi voi

Seite 2135

24SuomiTietokoneesi käynnistetään uudestaan.2 Avaa käynnistysvalikko painamalla <F12> tietokoneen käynnistyessä. Käynnistysvalikko sallii sinun

Seite 2136 - 舒适使用的窍门和信息

25SuomiAcer clear.fiAcer clear.fi on kotimedian tietokannan näyttäjä ja ohjain. Se mahdollistaa mediasisällön selaamisen laitteilla, jotka ovat samass

Seite 2137 - 养成良好的工作习惯

26SuomiLähetä mediasisältöäJos haluat lähettää mediasisältöä etälaitteelle, sinun täytyy suorittaa seuraavat toimenpiteet:1 Valitse mediasisältö.2 Val

Seite 2138 - 电脑使用的基本保养和建议

27SuomiVirranhallintaTietokoneessa on sisäinen virranhallintajärjestelmä, joka valvoo koneen virrankäyttöä. Akun virtaa kuluttavat tietokoneessa näppä

Seite 2139 - 保养 AC 适配器

iiiInformations pour votre sécurité et votre confortConsignes de sécuritéLisez ces instructions avec attention. Conservez ce document pour des référen

Seite 2140

28SuomiAkkuTietokone käyttää akkuyksikköä, joka tuottaa pitkäaikaisen käytön latauskertojen välillä.Akun ominaisuudetAkussa on seuraavat ominaisuudet:

Seite 2141

29EnglishSuomiVaroitus! Älä altista akkua alle 0 °C (32 °F) tai yli 45 °C (113 °F) lämpötiloille. Äärimmäiset lämpötilat saattavat vahingoittaa akkua.

Seite 2142

30SuomiAkun lataaminenVarmista ennen akun lataamista, että se on oikein paikoillaan tietokoneessa. Kytke verkkolaite tietokoneeseen ja pistorasiaan. V

Seite 2143 - 规则及安全注意事项 45

31EnglishSuomiAlhaisen varaustilan varoitusTarkkaile Windowsin varaustilamittaria akkukäytön aikana.Varoitus! Kytke verkkolaite tietokoneeseen heti ku

Seite 2144

32SuomiKannettavan PC:n mukaan ottaminenTässä osassa annetaan tietokoneen kanssa matkustamiseen ja sen matkalla käyttämiseen liittyviä ohjeita.Tietoko

Seite 2145 - 触摸板的基本操作 ( 带两个按钮 )

33SuomiOhje: Kun haluat käyttää tietokonettasi uudelleen avaa näytön kansi ja paina sekä vapauta virtapainike. Jos virran merkkivalo ei pala, on tieto

Seite 2146 - 锁定键和嵌入式数字键盘 *

34SuomiErikoista huomioitavaaNoudata seuraavia ohjeita suojataksesi tietokonetta matkustamisen aikana:• Pyri välttämään lämpötilanmuutoksia pitämällä

Seite 2147

35SuomiErikoista huomioitavaaTietokoneen kotiin viemistä koskevien ohjeiden lisäksi noudata seuraavia ohjeita matkustaessasi kauemmas:• Kuljeta tietok

Seite 2148 - Windows 键

36SuomiTietokoneen suojaaminenTietokoneesi on arvokas hankinta, josta on syytä pitää huolta. Opettele käyttämään tietokoneesi turvalaitteita.Laitteist

Seite 2149 - 使用系统设置程序

37SuomiSalasanojen syöttäminenKun salasana on asetettu, ilmestyy näytön vasempaan kulmaan sanaa kysyvä ruutu.• Kun valvojan salasana on asetettu, ilme

Seite 2150

ivAvertissement pour l’écoutePour protéger votre ouïe, respectez ces instructions.• Augmentez le volume graduellement jusqu’à ce que vous puissiez ent

Seite 2151

38SuomiTietokoneen laajentaminenNotebook PC-tietokoneesi tarjoaa sinulle elämyksiä liikkuvan tietokoneen käytössä.LiitettävyysLiittimien avulla voit k

Seite 2152

39SuomiSisäänrakennettu verkkotoimintoSisäänrakennetun verkkotoiminnon ansiosta voit liittää tietokoneesi Ethernet-pohjaiseen verkkoon.Kun haluat käyt

Seite 2153 - 创建还原备份 ( 光驱 )

40SuomiUSB-väyläUSB 2.0 -väylän avulla voit kytkeä useita lisälaitteita tietokoneeseesi käyttämättä järjestelmän resursseja. IEEE 1394 –portti (vain t

Seite 2154

41SuomiHigh-Definition Multimedia Interface (vain tietyille malleille)Korkealaatuinen multimedialiitäntä HDMI (High-Definition Multimedia Interface) o

Seite 2155 - 创建还原备份 (U 盘 )

42SuomiExpressCardin sijoittaminenLaita kortti korttipaikkaan ja paina kevyesti, kunnes se napsahtaa paikalleen.ExpressCardin irroittaminenEnnen Expre

Seite 2156

43Suomi3 Aseta muistimoduuli kulmittain uraan (a) ja paina sitä kunnes se napsahtaa paikalleen (b).4 Aseta muistin kansi takaisin paikoilleen ja kiinn

Seite 2157 - 还原系统 ( 光驱 )

44SuomiNauttimassa TV:stä Windows Media Centerin kanssaOhje: Tämä ominaisuus on vain tietyissä malleissa.Tietokoneita, jotka sisältävät Windows Media

Seite 2158 - 还原到之前的系统状态

45SuomiDigitaalisen antennin liittäminen1 Liitä antennikaapeli kannettavan tietokoneesi RF-jakkiliitäntään.Ohje: Älä kierrä tai silmukoi antennikaapel

Seite 2159 - 将系统恢复到出厂时的状态

46Suomi2 Liitä toinen pää TV-kaapeliin käyttäen kaapelimuunninta, jos tarpeen.Tärkeää! Varmista, että käytät alueesi oikeaa kaapelijärjestelmää, ennen

Seite 2160 - 从还原光盘进行还原

47SuomiBIOS-sovellusBIOS-sovelluksen avulla voit muuttaa ja katsella tietokoneesi BIOS in asetuksia (Basic Input/Ouput System; BIOS).Tietokoneesi aset

Seite 2161 - 还原系统 (U 盘 )

v•Lors de l’utilisation éventuelle d’une rallonge, assurez-vous que l’ampérage total des appareils reliés par la rallonge reste dans les limites admis

Seite 2162

48SuomiOhjelmiston käyttöDVD-elokuvien toistaminenOhje: Tämä ominaisuus on vain tietyissä malleissa.Kun tietokoneeseesi on asennettu DVD, voit toistaa

Seite 2163

49SuomiUsein kysyttyjä kysymyksiäSeuraavassa on lueteltu ongelmia, joita saatat kohdata tietokonetta käyttäessäsi. Jokaiseen ongelmaan on annettu help

Seite 2164 - 从还原备份进行还原

50SuomiHaluan työntää ulos optisen aseman levykelkan tietokonetta käynnistämättä.Optisessa asemassa on mekaaninen ulostyöntöaukko. Työnnä aukkoon kynä

Seite 2165

51SuomiPalauttamisprosessin aloittaminen:1 Käynnistä tietokone uudelleen.2 Acer-logon näkyessä paina <Alt> + <F10> samaan aikaan päästäkse

Seite 2166 - 阻止和取消阻止设备

52SuomiTietokoneen ongelmanratkaisuTässä luvussa kerrotaan, miten ratkaiset tyypillisimmät ongelmat. Lue ohjeet huolellisesti ennen tietokoneen toimit

Seite 2167 - Acer PowerSmart 键

53EnglishSuomiMääräykset ja turvallisuusilmoituksetFCC-lausuntoLaite on koestettu ja sen on havaittu täyttävän Luokan B digitaaliselle laitteelle FCC-

Seite 2168 - 最大限度延长电池的寿命

54SuomiModeemia koskevia ohjeita (vain tietyille malleille)TBR 21Laite on hyväksytty [Neuvoston päätös 98/482/EC - "TBR 21"] kytkettäväksi j

Seite 2169 - 安装和卸下电池组

55EnglishSuomiLuettelo maista, joissa vakuutus on voimassaEU:n jäsenvaltiot heinäkuussa 2009 ovat: Belgia, Tanska, Saksa, Kreikka, Espanja, Ranska, Ir

Seite 2170

56Suomi2 Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön koska se käyttää 5,15 -5,25 GHz:n taajuusaluetta. FCC edellyttää, että tätä laitetta käytet

Seite 2171 - 随身携带笔记本电脑

Cерия AspireТиповое руководство пользователя

Seite 2172 - 出席会议需携带的物品

viRemarque : Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les consignes d’installation ; d’autres réglages incorrects risquent de provoquer des dom

Seite 2173 - 携带笔记本电脑进行国际旅行

Номер модели: ____________________________________Серийный номер: __________________________________Дата покупки: ____________________________________

Seite 2174

iiiИнформация для вашей безопасности и удобства работыПравила техники безопасностиВнимательно ознакомьтесь с этими инструкциями. Сохраните этот докуме

Seite 2175

ivВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ по прослушиваниюЧтобы защитить свой слух, придерживайтесь следующих рекомендаций:• Увеличивайте уровень громкости постепенно, до

Seite 2176

vЭлектропитание• Это изделие должно получать энергию только от источника энергии, указанного на этикетке маркировки. Если Вы не уверены в том, какой и

Seite 2177 - 使用选项扩展性能

viТехническое обслуживание устройстваНе пытайтесь сами производить техническое обслуживание изделия, поскольку отверстия или съемные крышки могут откр

Seite 2178 - 通用串行总线 (USB)

viiИспользование полной емкости нового аккумулятора достигается после двух или трех циклов полного заряда и разряда. Аккумулятор можно заряжать и разр

Seite 2179 - 高清晰度多媒体接口 (HDMI) ( 仅限部分型号 )

viiiПредупреждение в отношении привода оптических дисков (только для определенных моделей)Внимание: В этом устройстве применяется лазерная система, по

Seite 2180 - ExpressCard ( 仅限部分型号 )

ixУсловия эксплуатацииВнимание! В целях безопасности выключайте все беспроводные или радиопередающие устройства при использовании ноутбука в следующих

Seite 2181 - 安装内存条 ( 仅限部分型号 )

x•Не носить включенное устройство рядом с кардиостимулятором. Если вам покажется, что в работе кардиостимулятора возникли помехи, выключите устройство

Seite 2182 - 享受电视和 Windows Media Center

xiноутбук в местах, где запрещено пользоваться мобильными телефонами или их использование может вызвать помехи или опасную ситуацию.Экстренные вызовыВ

Seite 2183 - BIOS 实用程序

viiRemplacement de la batterieL’ordinateur notebook utilise des batteries au lithium. Remplacez la batterie avec le même type que celle qui a été four

Seite 2184 - 启用 disk-to-disk recovery

xiiриск изменения климата. Дополнительные сведения см. на веб-сайтах www.energystar.gov или www.energystar.gov/powermanagement.Отвечающая стандарту EN

Seite 2185 - 屏幕上什么也没有。

xiii•Не склоняйтесь низко за столом и не откидывайтесь далеко на спинку кресла.• Периодически вставайте и прохаживайтесь, чтобы снять напряжение в мус

Seite 2186 - 打印机无法打印。

xivВыработка правильного стиля работыСледующие привычки работы за компьютером позволят меньше уставать и работать более продуктивно:• Делайте короткие

Seite 2187

xvВначале о главномБлагодарим вас за то, что для решения своих мобильных вычислительных задач вы выбрали ноутбук Acer.Ваши руководстваМы разработали р

Seite 2188

xviОсновные сведения об уходе за компьютером и советы по использованиюВключение и выключение компьютераЧтобы включить компьютер, нажмите и отпустите к

Seite 2189 - 规则及安全注意事项

xviiУход за адаптером переменного токаЗдесь приведено несколько рекомендаций по уходу за адаптером переменного тока:• Не подключайте к адаптеру никаки

Seite 2191 - 加拿大 - 低功率免许可证无线电通信设备

Информация для вашей безопасности и удобства работы iiiПравила техники безопасности iiiПредупреждение в отношении привода оптических дисков (только дл

Seite 2192

Восстановление системы до первоначального состояния.16Восстановление системы (флэш-накопитель USB) 19Порядок восстановления системы 19Типы восстановле

Seite 2193 - Seri Aspire

Международные путешествия с компьютером 35Подготовка компьютера 35Что брать с собой 35Особые соображения 36Безопасность вашего компьютера 36Использова

Seite 2194

viiiAvertissement ! Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas des pièces non conformes lors de l’ajout ou du changement de composants. Consultez vo

Seite 2195 - Petunjuk keselamatan

Устранение неполадок компьютера 51Советы по поиску и устранению неисправностей 51Сообщения об ошибках 51Правила и замечания по безопасности 52Замечани

Seite 2196 - Menggunakan daya listrik

1РусскийСенсорная панельВстроенная сенсорная панель – это указывающее устройство, ощущающее движения по его поверхности. Это означает, что курсор отве

Seite 2197 - Perbaikan produk

2РусскийИспользование клавиатуры Клавиатура состоит из клавиш обычной величины со встроенной цифровой панелью*, отдельных клавиш курсора, блокировки,

Seite 2198 - Mengganti unit baterai

3РусскийКлавишные комбинацииВ компьютере используются "горячие" клавиши (комбинации клавиш) для быстрого вызова большинства функций управлен

Seite 2199 - Keamanan kabel telepon

4Русский<Fn> + <Дом> Воспроизвести/ПриостановитьВоспроизведение или приостановка воспроизведения выбранного медиафайла.<Fn> + <Pg

Seite 2200 - Peralatan medis

5РусскийКлавиши Windows На клавиатуре есть две клавиши, которые выполняют функции, связанные с Windows. Примечание: В зависимости от используемого вы

Seite 2201 - Panggilan darurat

6РусскийИспользование системных утилитAcer Bio-Protection (только для определенных моделей)Решение Acer Bio-Protection Fingerprint Solution - это мног

Seite 2202 - Petunjuk pembuangan

7РусскийAcer Backup ManagerПримечание: Эта функция доступна не во всех моделях.Программа Acer Backup Manager за три простых шага позволяет создавать р

Seite 2203 - Menjaga penglihatan Anda

8РусскийЧтобы изменить настройки, в любое время запустите Acer Backup Manager из меню Пуск и повторите описанные выше шаги.

Seite 2204

9РусскийAcer eRecovery ManagementЕсли с компьютером возникли проблемы, которые не удается решить другими способами, то, возможно, понадобится переуста

Seite 2205 - Informasi penting

ixStimulateurs cardiaques. Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent une distance minimale de 15,3 centimètres (6 pouces) entre cet appar

Seite 2206 - Memelihara komputer

10РусскийСоздание резервной копии для восстановления (привод оптических дисков)Для переустановки с помощью резервной копии на оптических дисках нужно

Seite 2207 - Membersihkan dan memperbaiki

11РусскийВажно: Советуем как можно скорее создать каждый тип дисков с резервными копиями для восстановления.В этом диалоговом окне "Создать архив

Seite 2208

12РусскийВажно: Маркировка на каждом диске должна быть уникальной и понятной, например, "Диск 1 из 2 для восстановления Windows" или "Д

Seite 2209 - Daftar isi

13РусскийНажмите Создать резервную копию драйверов и приложений, чтобы создать диски для восстановления только предустановленных изготовителем програм

Seite 2210 - Mengamankan komputer 34

14РусскийВосстановление системы (привод оптических дисков)Если обращение в службу поддержки Acer не поможет устранить проблему, то используйте програм

Seite 2211 - Mengatasi masalah 50

15Русский• Новые драйверы устройств: при необходимости восстановить драйверы устройств, изначально не установленных в компьютере, вам будет нужно выпо

Seite 2212

16РусскийСовет: Для просмотра дополнительных сведений об использовании функции "Восстановление системы Microsoft® Windows" нажмите Пуск и вы

Seite 2213 - Panel sentuh

17РусскийВосстановление из системы WindowsПорядок переустановки Windows и всех предустановленных программ и драйверов:Нажмите Пуск > Все программы

Seite 2214 - Menggunakan keyboard

18РусскийВосстановление с дисков восстановленияПорядок переустановки Windows и всех предустановленных программ и драйверов:1 Включите компьютер, встав

Seite 2215 - Tombol pintas

19РусскийВосстановление системы (флэш-накопитель USB)Если обращение в службу поддержки Acer не поможет устранить проблему, то используйте программу Ac

Seite 2216 - Tombol Windows

xEnvironnement avec des risques d’explosionÉteignez votre appareil dans un environnement avec des risques d’explosion et respectez toutes les instruct

Seite 2217 - Menggunakan utilitas sistem

20Русский• Новые драйверы устройств: при необходимости восстановить драйверы устройств, изначально не установленных в компьютере, вам будет нужно выпо

Seite 2218

21РусскийСовет: Для просмотра дополнительных сведений об использовании функции "Восстановление системы Microsoft® Windows" нажмите Пуск и вы

Seite 2219 - Indonesia

22РусскийВосстановление из системы WindowsПорядок переустановки Windows и всех предустановленных программ и драйверов:Нажмите Пуск > Все программы

Seite 2220

23РусскийВосстановление из резервной копии для восстановленияПорядок переустановки Windows и всех предустановленных программ и драйверов:1 Вставьте фл

Seite 2221

24РусскийAcer clear.fiAcer clear.fi - это программа просмотра и управления базой данных медиафайлов. Она также позволяет просматривать медиафайлы на у

Seite 2222

25Русский3 Выберите удаленное устройство. Программа Acer clear.fi откроет диалоговое окно и покажет состояние. Можно воспроизводить медиафайлы, приост

Seite 2223

26РусскийУправление питаниемВ данном компьютере есть встроенное устройство управления питанием, которое следит за системными действиями. Под системным

Seite 2224

27EnglishРусскийАккумуляторная батареяВ компьютере используется аккмуляторная батарея, обеспечивающая продолжительное время автономной работы.Характер

Seite 2225 - Jenis pemulihan

28Русский2 Поключите адаптер электропитания и полностью зарядите батарею.3 Отключите адаптер электропитания.4 Включите компьютер и работайте, использу

Seite 2226

29EnglishРусскийУстановка и извлечение аккумуляторной батареиВнимание! Если необходимо продолжить работу с компьютером, перед извлечением батареи подк

Seite 2227

xiENERGY STARLes produits qualifiés ENERGY STAR d'Acer vous font économiser de l'argent en réduisant les coûts énergétiques et en protégeant

Seite 2228 - Memulihkan dari dalam Windows

30РусскийОптимизация использования батареиОптимизация использования батареи поможет максимально эффективно использовать имеющиеся батареи, продлить ср

Seite 2229

31EnglishРусскийПредупреждение о низком уровне заряда аккумуляторной батареиПри питании компьютера от батареи обращайте внимание на индикатор батарей

Seite 2230 - USB flash)

32РусскийБерем ноутбук с собойВ этой главе изложены подсказки, на что нужно обращать внимание, передвигаясь или путешествуя вместе с компьютером.Отклю

Seite 2231

33РусскийПримечание: Если индикатор режима сна не горит, это значит, что компьютер вошел в режим пониженного энергопотребления и выключился. Если инди

Seite 2232

34РусскийЧто брать с собойЕсли этого нет у вас дома, берите с собой следующее:• Адаптер переменного тока и шнур питания.• Типографский плакат по настр

Seite 2233

35РусскийЧто брать с собойБерите с собой следующее:• Адаптер переменного тока• Запасной(-ые) полностью заряженный(-е) аккумулятор(-ы)• Дополнительные

Seite 2234

36РусскийОсобые соображенияСледуйте тем же советам, как при обычном путешествии с компьютером. Кроме того, вот вам несколько подсказок, полезных во вр

Seite 2235

37Русский• Пароль при начальной загрузке предотвращает несанкционированное использование вашего компьютера. Максимальный уровень безопасности достигае

Seite 2236 - Pengaturan bagi-pakai media

38РусскийРасширение с помощью дополнительных возможностейКомпьютер ПК типа "ноутбук" предлагает Вам возможность мобильной работы.Способы под

Seite 2237 - Manajemen daya

39РусскийВстроенные средства работы в сетиВстроенные средства работы в сети позволяют подключать ваш компьютер к сети Ethernet.Для работы в сети встав

Seite 2238 - Unit baterai

viiEnglishchildren. Follow local regulations when disposing of used batteries.Caution for Optical Drive Device (only for certain models)CAUTION: This

Seite 2239

xii•Une raideur ou une crampe. • Un froid ou une faiblesse.Si vous avez ces symptômes ou tout autre gêne et/ou douleur récurrentes ou persistantes en

Seite 2240 - Mengisi daya baterai

40РусскийУниверсальная последовательная шина (USB)Порт универсальной последовательной шины (USB) 2.0 является высокоскоростной последовательной шиной,

Seite 2241

41РусскийHigh-Definition Multimedia Interface (только для определенных моделей)HDMI (High-Definition Multimedia Interface - интерфейс мультимедиа высо

Seite 2242 - Berpindah tempat

42РусскийПорядок вставки карты ExpressCardВставьте карту в гнездо и осторожно вдавливайте ее, пока она со щелчком не встанет на место.Извлечение карты

Seite 2243 - Membawa pulang komputer

43Русский3 Вставьте модуль памяти диагонально в слот (a), затем аккуратно надавите на него, пока он не встанет со щелчком на место (b).4 Установите кр

Seite 2244 - Mempersiapkan komputer

44РусскийПросмотр телепередач с помощью Windows Media CenterПримечание: Эта функция доступна не во всех моделях.Компьютеры, на которых установлена про

Seite 2245

45РусскийПримечание: Не скручивайте и не сматывайте антенный кабель. Вытяните кабель антенны на 20 см, чтобы улучшить качество приема сигнала.Просмотр

Seite 2246 - Mengamankan komputer

46РусскийУтилита BIOSУтилита BIOS является программой конфигурирования программного обеспечения, встроенной в базовую систему ввода/вывода (Basic Inpu

Seite 2247 - Mengatur sandi

47РусскийРабота с программамиПросмотр фильмов на DVDПримечание: Эта функция доступна не во всех моделях.Если модуль дисковода DVD инсталлирован в отсе

Seite 2248 - Berekspansi melalui pilihan

48РусскийЧасто задаваемые вопросыДалее приведен список возможных ситуаций, которые могут встретиться при пользовании вашим компьютером. Для каждой сит

Seite 2249 - Fitur jaringan terpasang

49Русский• Если головные телефоны, наушники или внешние динамики подключены к разъему линейного выхода передней компьютера, то внутренние динамики авт

Seite 2250 - USB (Universal Serial Bus)

xiiiAffichage• Maintenez votre affichage propre.• Gardez votre tête à un niveau plus haut que le bord supérieur de l’affichage pour que vos yeux regar

Seite 2251

50РусскийЗапуск процедуры восстановления:1 Перезагрузите систему.2 Пока отображается логотип Acer. Для запуска процедуры восстановления нажмите одновр

Seite 2252

51РусскийУстранение неполадок компьютераЭта глава поможет Вам справиться с наиболее распространенными проблемами системы. Если возникнет проблема, про

Seite 2253

52РусскийПравила и замечания по безопасностиЗамечание Федеральной Комиссии по электросвязиЭто устройство было испытано и найдено соответствующим огран

Seite 2254 - Menikmati TV dengan Windows

53EnglishРусскийСоответствует сертификатам, обязательным в РФПримечания о модеме (только для определенных моделей)TBR 21Это оборудование было утвержде

Seite 2255 - Menghubungkan kabel antena

54РусскийОбщая частьЧтобы устройство не создавало радиопомехи для лицензируемых служб, его следует использовать в помещениях.Настоящее изделие соответ

Seite 2256 - Urutan boot

55EnglishРусскийВнимание: Для соответствия требованиям по совместимости FCC RF необходимо располагать антенну встроенного адаптера беспроводной сети M

Seite 2257 - Menggunakan perangkat lunak

56РусскийКанада – Низкомощностные, освобожденные от лицензии радиокоммуникационные устройства (RSS-210)Воздействие на людей высокочастотных полей (RSS

Seite 2258 - Tanya jawab

Komputer serii AspireOgólny podręcznik użytkownika

Seite 2259 - Printer tidak berfungsi

Oznaczenie modelu: ____________________________Numer seryjny: ________________________________Data zakupu: __________________________________Miejsc

Seite 2260

iiiInformacje dotyczące bezpieczeństwa i wygody użytkownikaInstrukcje bezpieczeństwaInstrukcje te należy dokładnie przeczytać. Zachowaj ten dokument d

Seite 2261 - Meminta servis

xivPour commencerNous désirons vous remercier d’avoir fait d’un notebook Acer votre choix pour répondre à vos besoins informatiques mobiles.Vos guides

Seite 2262 - Mengatasi masalah

iv•Nie zwiększaj głośności, aby zagłuszyć hałasy dochodzące z otoczenia.• Zmniejsz głośność, jeśli nie słyszysz ludzi mówiących w pobliżu.Ostrzeżenia•

Seite 2263 - Pernyataan FCC

v•Nie wolno przeciążać gniazdka, listwy lub rozdzielacza elektrycznego przyłączając zbyt wiele urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie może przekac

Seite 2264 - Catatan: Pengguna di Kanada

viUwaga: Należy dokonywać tylko tych regulacji, które zostały opisane w instrukcji obsługi, ponieważ wprowadzenie nieprawidłowych ustawień może spowod

Seite 2265 - Informasi untuk Selandia Baru

viiWymiana pakietu akumulatoraKomputery serii notebook PC wykorzystują akumulator litowy. Akumulator należy wymieniać tylko na akumulator takiego same

Seite 2266 - Pernyataan piksel LCD

viiiBezpieczeństwo linii telefonicznej• Przed przystąpieniem do naprawy lub rozmontowania urządzenia należy odłączyć wszystkie linie telefoniczne od g

Seite 2267 - Daftar negara yang berlaku

ixUrządzenia medyczneDziałanie wszelkiego sprzętu transmitującego fale radiowe, w tym telefonów bezprzewodowych, może powodować zakłócenia działania u

Seite 2268

xbezprzewodowy zostanie zainstalowany w nieprawidłowym miejscu, mogą być poważne obrażenia ciała. Zabrania się korzystania z urządzenia w czasie lotu

Seite 2269

xiPoradnictwo dotyczące rtęci Projektory z żarówką lub urządzenia zawierające monitor lub wyświetlacz LCD niepodświetlany za pomocą diod LCD/monitor a

Seite 2270

xiiNieprawidłowe użytkowanie komputera może prowadzić do zespołu kanału nadgarstka, zapalenia ścięgna, zapalenia pochewki ścięgna lub innych zaburzeń

Seite 2271 - Aspire «ÕÃÕèÊì

xiiiWyświetlacz• Utrzymuj wyświetlacz w czystości.• Głowę trzymaj wyżej niż górna krawędź wyświetlacza, tak aby patrząc na jego środek oczy były skier

Seite 2272 - © 2010 Acer Incorporate

xvConseils élémentaires de soin et d’utilisation de votre ordinateurMise sous tension et hors tension de l’ordinateurPour mettre votre ordinateur sous

Seite 2273 - ¤Óá¹Ð¹Ó´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂ

xivNa początekDziękujemy za wybranie notebooka PC serii Acer dla celów realizacji potrzeb w zakresie mobilnego przetwarzania.InstrukcjeAby pomóc w kor

Seite 2274 - ¡ÒÃãªé¡ÓÅѧ俿éÒ

xvPodstawowe porady i wskazówki dotyczące używania komputeraWłączanie i wyłączanie komputeraAby włączyć komputer, wystarczy nacisnąć i zwolnić przycis

Seite 2275 - ¡ÒëèÍÁºÓÃا¼ÅÔμÀѳ±ì

xviDbanie o zasilacz prądu przemiennegoPoniżej przedstawiono kwestie ważne dla żywotności zasilacza:• Nie wolno podłączać zasilacza do innych urządzeń

Seite 2276 - ¡ÒÃà»ÅÕè¹áºμàμÍÃÕè

Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wygody użytkownika iiiInstrukcje bezpieczeństwa iiiOstrzeżenie dotyczące napędu dysków optycznych (tylko w niekt

Seite 2277 - ¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂÊÓËÃѺÊÒÂâ·ÃÈѾ·ì

Przywracanie systemu (napęd USB flash) 18Aby przywrócić system 18Typy przywracania 18Przywracanie fabrycznie zainstalowanego oprogramowania i sterowni

Seite 2278 - ÍØ»¡Ã³ì·Ò§¡ÒÃá¾·Âì

Używanie blokady zabezpieczającej komputer 35Używanie haseł 35Wprowadzanie haseł 36Ustawianie haseł 36Rozszerzanie poprzez instalowanie opcji 37Opcje

Seite 2279 - ¡ÒÃâ·Ã©Ø¡à©Ô¹

Uwagi prawne dotyczące urządzenia radiowego 53Informacje ogólne 53Wymagania bezpieczeństwa FCC RF 54Kanada – Zwolnienie z konieczności licencjonowania

Seite 2280 - ¤Óá¹Ð¹Ó㹡ÒáӨѴ

1PolskiTouchpad Wbudowany touchpad jest urządzeniem wskazującym, wykrywającym ruch na jego powierzchni. Oznacza to, że kursor reaguje na przesuwanie p

Seite 2281 - ´ÙáÅ¡ÒÃÁͧàË繢ͧ¤Ø³

2PolskiUżywanie klawiaturyPełnowymiarowa klawiatura posiada wbudowany blok klawiszy numerycznych*, oddzielne klawisze sterowania kursorem, klawisze bl

Seite 2282 - ¾Ñ²¹Ò¾ÄμÔ¡ÃÃÁ㹡Ò÷ӧҹ·Õè´Õ

3PolskiKlawisze skrótówKomputer umożliwia używanie klawiszy skrótów lub kombinacji klawiszy w celu uzyskania dostępu do większości kontrolowanych para

Seite 2283 - ¡è͹Í×è¹

xviSoin à apporter à votre adaptateur secteurVoici quelques conseils pour le soin à apporter à votre adaptateur secteur :• Ne connectez pas l’adaptate

Seite 2284 - ¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³

4PolskiKlawisze WindowsKlawiatura zawiera dwa klawisze do wykonywania funkcji specyficznych dla systemu Windows.Uwaga: W zależności od edycji zainstal

Seite 2285 - ¡Ò÷ӤÇÒÁÊÐÍÒ´áÅСÒëèÍÁá«Á

5PolskiKorzystanie z narzędzi systemowychAcer Bio-Protection (tylko w niektórych modelach)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution jest uniwersalnym o

Seite 2286

6PolskiAcer Backup ManagerUwaga: Ta funkcja występuje tylko w niektórych modelach.Aplikacja Acer Backup Manager za pomocą prostego procesu obejmująceg

Seite 2287

7PolskiAby zmienić ustawienia w dowolnym czasie, uruchom aplikację Acer Backup Manager z menu Start i ponownie wykonaj powyżej opisane czynności.

Seite 2288

8PolskiAcer eRecovery ManagementW przypadku wystąpienia problemów z komputerem, których nie można rozwiązać przy użyciu innych metod, konieczne może b

Seite 2289

9PolskiTworzenie kopii zapasowych przywracania (napęd optyczny)Aby dokonać ponownej instalacji przy użyciu kopii zapasowej na dyskach optycznych, nale

Seite 2290

10PolskiOkno dialogowe Utwórz kopię zapasową ustawień fabrycznych zawiera informacje na temat liczby pustych, nagrywalnych dysków potrzebnych do utwor

Seite 2291 - ·Ñªá¾´¾×é¹°Ò¹ (ÁÕÊͧ»ØèÁ)

11Polski5Jeżeli potrzebnych jest kilka dysków, włóż kolejny dysk, gdy wyświetlony zostanie odpowiedni komunikat, a następnie kliknij OK. Kontynuuj nag

Seite 2292 - ¡ÒÃãªé§Ò¹¤ÕÂìºÍÃì´

12PolskiWażne: Zalecamy jak najszybsze utworzenie obydwu typów kopii zapasowych przywracania.Zostanie otwarte okno dialogowe Utwórz kopię zapasową ust

Seite 2293

13PolskiPrzywracanie systemu (napęd optyczny)Jeśli obsługa techniczna Acer nie rozwiązała danego problemu, można użyć programu Acer eRecovery Manageme

Seite 2294 - »ØèÁ Windows

Informations pour votre sécurité et votre confort iiiConsignes de sécurité iiiAvertissement pour le lecteur optique(seulement pour certains modèles) v

Seite 2295 - ¡ÒÃãªéÂÙ·ÔÅÔμÕéÃкº

14Polski• Nowe sterowniki urządzenia: Aby przywrócić sterowniki urządzenia, które nie były zainstalowane fabrycznie na komputerze, postępuj zgodnie z

Seite 2296

15PolskiPowrót do punktu przywracania:1 Kliknij opcję Start > Panel sterowania > system i zabezpieczenia > Centrum akcji, a następnie Odzyski

Seite 2297

16PolskiOstrzeżenie: Kontynuacja procesu spowoduje usunięcie wszystkich plików zapisanych na twardym dysku.Kliknij OK. Proces przywracania rozpoczyna

Seite 2298

17PolskiJeśli menu rozruchu F12 nie jest jeszcze włączone, należy je włączyć:Naciśnij <F2> podczas uruchamiania komputera. Naciskając klawisze s

Seite 2299

18PolskiPrzywracanie systemu (napęd USB flash)Jeśli obsługa techniczna Acer nie rozwiązała danego problemu, można użyć programu Acer eRecovery Managem

Seite 2300

19Polski• Nowe sterowniki urządzenia: Aby przywrócić sterowniki urządzenia, które nie były zainstalowane fabrycznie na komputerze, postępuj zgodnie z

Seite 2301

20PolskiPowrót do punktu przywracania:1 Kliknij opcję Start > Panel sterowania > system i zabezpieczenia > Centrum akcji, a następnie Odzyski

Seite 2302

21PolskiKliknij opcję Tak, a następnie Start. W oknie zostaną wyświetlone informacje o twardym dysku, na który przywrócony zostanie system operacyjny.

Seite 2303 - »ÃÐàÀ·¡ÒáÙé¤×¹

22PolskiJeśli menu rozruchu F12 nie jest jeszcze włączone, należy je włączyć:Naciśnij <F2> podczas uruchamiania komputera. Naciskając klawisze s

Seite 2304

23PolskiAcer clear.fiAcer clear.fi to przeglądarka i kontroler bazy danych domowych plików multimedialnych. Umożliwia odszukiwanie treści multimedialn

Seite 2305

Récupération de votre système (Lecteur Flash USB) 19Pour récupérer votre système 19Types de récupération 19Récupérer les logiciels et les pilotes préi

Seite 2306

24PolskiWysyłanie treści multimedialnychAby wysłać treści multimedialne do urządzenia zdalnego, należy:1Wybrać plik multimedialny.2Wybrać Wyślij do.3W

Seite 2307

25PolskiZarządzanie energiąKomputer posiada wbudowany moduł zarządzania energią monitorujący aktywność systemu. Aktywność systemu odnosi się do wszelk

Seite 2308 - ¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹Ãкº (ä´Ãì¿ USB)

26PolskiPakiet akumulatoraW komputerze jest stosowany pakiet akumulatora zapewniający możliwość długiego użytkowania pomiędzy okresami ładowania.Chara

Seite 2309

27EnglishPolski4Włącz komputer i używaj go wykorzystując zasilanie akumulatorowe.5Doprowadź do całkowitego wyczerpania akumulatora do chwili pojawieni

Seite 2310

28PolskiInstalowanie i wyjmowanie pakietu akumulatoraWażne! Zanim wyjmiesz akumulator z komputera, przyłącz zasilacz prądu przemiennego, jeśli chcesz

Seite 2311

29EnglishPolskiKontrola poziomu naładowania akumulatoraW systemie Windows miernik energii wskazuje bieżący poziom naładowania akumulatora. Należy umie

Seite 2312

30PolskiKiedy pojawi się ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania akumulatora, zalecany tok postępowania zależy od sytuacji:Sytuacja Zalecane działan

Seite 2313

31PolskiPrzenoszenie notebooka PCW tym rozdziale zamieszczono wskazówki i porady związane z przenoszeniem komputera i podróżowaniem z komputerem.Odłąc

Seite 2314 - ¡ÒÃμÑ駤èÒáºè§»Ñ¹ÁÕà´ÕÂ

32PolskiUwaga: Jeżeli wskaźnik trybu wstrzymania nie świeci, komputer wszedł do trybu hibernacji i został wyłączony. Jeżeli wskaźnik zasilania nie świ

Seite 2315 - »ØèÁ Acer PowerSmart

33PolskiCo należy wziąć ze sobąNależy wziąć ze sobą niektóre rzeczy, jeżeli nie ma ich w domu:• Zasilacz prądu przemiennego i przewód zasilający.• Wyd

Seite 2316 - ÅѡɳТͧáºμàμÍÃÕè

Sécurité de l’ordinateur 36Utilisation d’un cadenas pour ordinateur 36Utilisation de mots de passe 36Entrée d’un mot de passe 37Définition des mots de

Seite 2317 - ¡ÒÃãÊèáÅжʹáºμàμÍÃÕè

34PolskiCo należy wziąć ze sobąNależy wziąć ze sobą następujące elementy wyposażenia:• Zasilacz prądu przemiennego• Zapasowy, całkowicie naładowany pa

Seite 2318 - ¡ÒÃÂ×´ÍÒÂØ¡ÒÃãªé§Ò¹áºμàμÍÃÕè

35PolskiZalecenia dodatkoweNależy stosować się do takich samych dodatkowych zaleceń, jak w przypadku zwykłych podróży z komputerem. Dodatkowo, podczas

Seite 2319 - ¡ÒÃàμ×͹áºμàμÍÃÕèμèÓ

36Polski• Hasło Użytkownika (User Password) zabezpiecza komputer przed nieuprawnionym użytkowaniem. Aby uzyskać maksymalne bezpieczeństwo, stosowanie

Seite 2320 - ¹Óâ¹éμºØꤾիÕ仡Ѻ¤Ø³

37PolskiRozszerzanie poprzez instalowanie opcjiNotebook PC oferuje pełne możliwości działania komputera przenośnego.Opcje połączeńPorty umożliwiają po

Seite 2321 - ¹Ó¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¡ÅѺ价ÕèºéÒ¹

38PolskiWbudowane funkcje siecioweWbudowane funkcje sieciowe umożliwiają podłączenie komputera do sieci standardu Ethernet.Aby używać funkcji sieciowy

Seite 2322 - ¡ÒÃàμÃÕÂÁ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì

39PolskiUniwersalna magistrala szeregowa (USB)Port USB (Universal Serial Bus [Uniwersalna magistrala szeregowa]) 2.0, to wysokiej szybkości magistrala

Seite 2323 - ÍÐä÷Õèμéͧ¹ÓμÔ´μÑÇ仡Ѻ¤Ø³

40PolskiHigh-Definition Multimedia Interface (tylko w niektórych modelach)HDMI (High-Definition Multimedia Interface) jest przemysłowym interfejsem be

Seite 2324

41PolskiWkładanie karty ExpressCardWsunąć kartę do gniazda i delikatnie ją popchnąć aż do kliknięcia na swoim miejscu.Wysuwanie karty ExpressCardPrzed

Seite 2325 - »¡»éͧ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³

42PolskiInstalowanie pamięci (tylko w niektórych modelach)W celu zainstalowania pamięci należy wykonać następujące czynności:1Wyłącz komputer, odłącz

Seite 2326 - ¡ÒÃμÑ駤èÒÃËÑʼèÒ¹

43PolskiKorzystanie z telewizora z funkcją Windows Media CenterUwaga: Ta funkcja występuje tylko w niektórych modelach.Komputery, które wyposażono w o

Seite 2327

Général 56L’exigence de sécurité RF de la FCC 56Canada – Appareils de radiocommunications de faible puissance, exempts de licence (RSS-210) 58Expositi

Seite 2328

44PolskiUwaga: Nie należy zginać lub zawiązywać przewodu antenowego. Rozciągnij przewodu antenowego na długość nie większą niż 20 cm, aby ulepszyć jak

Seite 2329

45PolskiProgram narzędziowy BIOSProgram narzędziowy BIOS to program konfiguracji sprzętu, wbudowany w układzie BIOS (Basic Input/Output System [Podsta

Seite 2330

46PolskiUżywanie oprogramowaniaOdtwarzanie filmów DVDUwaga: Ta funkcja występuje tylko w niektórych modelach.Po zainstalowaniu napędu DVD we wnęce na

Seite 2331 - ¡Òöʹ ExpressCard

47PolskiCzęsto zadawane pytaniaPoniżej zamieszczona jest lista możliwych sytuacji, które mogą wystąpić podczas użytkowania komputera. Do każdej z tych

Seite 2332

48PolskiBrak dźwięku z komputera.Sprawdź:• Możliwe, że wyciszona została głośność. Sprawdź w systemie Windows ikonę sterowania głośnością (głośnik), z

Seite 2333 - (ÊÓËÃѺºÒ§ÃØè¹)

49PolskiChcę przywrócić pierwotne ustawienia mojego komputera bez korzystania z dysków CD odzyskiwania systemu.Uwaga: Jeżeli używany system jest wersj

Seite 2334 - ¡ÒÃàª×èÍÁμèÍÊÒÂÍÒ¡ÒÈà¤àºÔéÅ

50PolskiZgłaszanie potrzeby obsługi serwisowejMiędzynarodowa gwarancja podróżnego (International Travelers Warranty; ITW)Komputer jest zabezpieczony p

Seite 2335 - BIOS ÂÙ·ÔÅÔμÕé

51EnglishPolskiRozwiązywanie problemówW rozdziale tym znajdują się porady dotyczące postępowania w przypadku wystąpienia typowych problemów z systemem

Seite 2336 - ¡ÒÃãªé«Í¿·ìáÇÃì

52PolskiPrzepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwaOświadczenie FCCUrządzenie to zostało przetestowane i spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych kla

Seite 2337 - ¤Ó¶ÒÁ·Õè¶Ù¡¶ÒÁºèÍÂ

53EnglishPolskiUwaga: Użytkownicy z KanadyTo urz ądzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003.Uwagi dotyczące modemu (tylko w niekt

Seite 2338 - ¤ÕÂìºÍÃì´äÁèμͺʹͧ

1FrançaisFrançaisTouchpadLe touchpad intégré est un périphérique de pointage qui est sensible aux mouvements sur sa surface. Cela veut dire que le cur

Seite 2339

54PolskiDeklaracja zgodności z normami krajów Unii EuropejskiejFirma Acer oświadcza niniejszym, że ta seria notebooków PC, jest zgodna z istotnymi wym

Seite 2340 - ¡ÒâÍÃѺ¡ÒúÃÔ¡ÒÃ

55EnglishPolskiUwaga: Karta Wireless Mini-PCI posiada zaimplementowaną funkcję dywersyfikacji transmisji. Urządzenie nie emituje częstotliwości radiow

Seite 2341 - ¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ

56PolskiLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range

Seite 2342 - ¤Óá¶Å§ FCC

Aspire sorozatÁltalános felhasználói útmutató

Seite 2343 - ¶éÍÂá¶Å§ÊÓËÃѺÊËÃÑ°ÍàÁÃÔ¡Ò

Modellszám: __________________________________Sorozatszám: _________________________________Vásárlás időpontja: _____________________________Vásárlás

Seite 2344 - ¶éÍÂá¶Å§ÊÓËÃѺ¹ÔÇ«ÕᏴì

iiiBiztonsági és a kényelmes használattal kapcsolatos információkBiztonsági tudnivalókKérjük, gondosan tanulmányozza át az alábbi útmutatást. Későbbi

Seite 2345

iv•A zajos környezet kirekesztésére ne növelje a hangerőt.• Csökkentse a hangerőt, ha nem hallja a közelében lévő emberek beszédét.Figyelmeztetések• N

Seite 2346 - ÃÒª×èÍ»ÃÐà·È·ÕèÊÒÁÒöãªéä´é

v•A készülék hálózati adaptere háromerű, földelt dugóval van ellátva. A dugó csak földelt elektromos aljzatba illeszkedik. A hálózati adapter csatlako

Seite 2347

viÚtmutatás az akkumulátor biztonságos használatáhozA notebook lítium ionos akkumulátort tartalmaz. Ne használja nedves vagy korróziókeltő környezetbe

Seite 2348

viiAz optikai meghajtóra vonatkozó figyelmeztetés(csak bizonyos modellek esetében)Vigyázat: A készülék lézeres eszközt tartalmaz, és ennek alapján 1-E

Verwandte Modelle: Aspire 4253G

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare