Acer AO756 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Notebooks Acer AO756 herunter. Acer AO756 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 183
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Português
Nederlands
Norsk
Dansk
Svenska
Suomi
Русский
Polski
Magyar
Čeština
Slovenčina
Slovenski
Hrvatski
Română
Български
Eesti
Ελληνικά
Türkçe
한국어
繁體中文
简体中文
Bahasa Indonesia
ä·Â
Contents
Ver.01.01.04
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 182 183

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Contents

EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolPortuguêsNederlandsNorskDanskSvenskaSuomiРусскийPolskiMagyarČeštinaSlovenčinaSlovenskiHrvatskiRomânăБългарскиEest

Seite 2

viiiEnglishVehiclesRF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in motor vehicles such as electronic fuel in

Seite 3

16FrançaisGestes du touchpadWindows 8 et de nombreuses applications prennent en charge les gestes du touchpad qui utilisent un ou plusieurs doigts.Rem

Seite 4

viSlovenčinaPokyny na bezpečné používanie batérieTento prenosný počítač používa Lítium-iónovú batériu. Nepoužívajte ho vo vlhkom, mokrom a korozívnom

Seite 5 - Safety instructions

viiSlovenčinaRušenie rádiových frekvenciíPozor! Z bezpečnostných dôvodov pri nasledujúcich podmienkach vypnite všetky zariadenia s bezdrôtovým alebo r

Seite 6 - Using electrical power

viiiSlovenčinaVozidláRádiofrekvenčné signály môžu ovplyvňovat’nesprávne nainštalované alebo nedostatočne tienené elektronické systémy v motorových voz

Seite 7 - Product servicing

ixSlovenčinaPokyny na likvidáciuPo vyradení z prevádzky toto elektronické zariadenie nezahadzujte do odpadu. V záujme minimalizovania dopadov na život

Seite 8 - Replacing the battery pack

xSlovenčina• znížená citlivost’, pocit pálenia alebo brnenia• bolestivost’ alebo citlivost’ na dotyk• bolesti, opuchliny alebo búšenie• stuhnutie aleb

Seite 9 - Medical devices

xiSlovenčina• minimalizujte osvetlenie miestnosti pomocou závesov, roliet a žalúzií• používajte pracovnú lampu• zmeňte uhol pohľadu na obrazovku• použ

Seite 10 - Emergency calls

xiiSlovenčinaHneď na úvodRadi by sme vám poďakovali za rozvoj prenosných počítačov Acer – vašej voľby pre svoje mobilné počítačové potreby.Registrácia

Seite 11 - Disposal instructions

xiiiSlovenčinavyhlásenia k predpisom a bezpečnosti. Je dostupná vo formáte PDF a je umiestnená vo vašom prenosnom počítači. Ak si chcete pozriet’ jej

Seite 12 - Taking care of your vision

xivSlovenčinaStarostlivost’ o AC adaptérTu je niekoľko rád k starostlivosti o AC adaptér:• Nezapájajte adaptér do žiadneho iného zariadenia.• Nestúpaj

Seite 13 - Developing good work habits

Informácie pre vašu bezpečnost’ a pohodlie iiiPokyny k bezpečnosti iiiRušenie rádiových frekvencií viiLekárske prístroje viiVozidlá viiiPotenciálne vý

Seite 14 - First things first

17FrançaisFrançaisUtilisation du clavierLe clavier a des touches de dimension normale qui comprennent un pavé numérique intégré, des touches de direct

Seite 15 - Taking care of your computer

Vezmite si svoj prenosný počítač so sebou 24Odpojenie od stolného počítača24Prenášanie 24Príprava počítača24Čo so sebou na schôdzky 25Prenášanie počít

Seite 16 - Cleaning and servicing

Kde sú moje aplikácie? 38Čo je ID spoločnosti Microsoft (konto)? 39Ako pridám obľúbenú položku do programu Internet Explorer? 39Ako skontrolujem aktua

Seite 18

1SlovenčinaOpravaAk máte problémy s počítačom, a často kladené otázky (viď strana 34) nepomôžu, môžete počítač opravit’ – to znamená vrátit’ ho do pre

Seite 19

2SlovenskýSlovenčina1. V časti Štart napíšte „Recovery“ a potom kliknite v zozname aplikácií na Acer Recovery Management.2. Kliknite na Vytvorit’ výro

Seite 20 - Recovery

3Slovenčina3. Zapojte USB jednotku, potom kliknite na Ďalej.• Pred pokračovaním zaistite, aby bola na USB jednotke dostatočná kapacita. Záloha pre opr

Seite 21

4SlovenskýSlovenčinaVytvorenie zálohy ovládačov a aplikáciíAk chcete vytvorit’ Zálohu ovládačov a aplikácií, ktorá obsahuje výrobcom predinštalovaný s

Seite 22

5Slovenčina• Ak používate disky DVD, zobrazuje sa tu aj počet prázdnych zapisovateľných diskov, ktoré potrebujete na vytvorenie diskov opravy. Uistite

Seite 23

6SlovenskýSlovenčina3. Obnovte svoj operačný systém.Ak nič nevyrieši problém, a chcete obnovit’ systém, ale chcete uchovat’ používateľské údaje, pozri

Seite 24 - Recovering your system

7Slovenčina• Mali by ste vidiet’ čast’ Obsah v Acer Resource Center. • Kliknite na ikonu inštalácie pre položku, ktorú chcete nainštalovat’, potom pos

Seite 25

18FrançaisTouches spécialesL’ordinateur emploie des touches spéciales (combinaisons de touches) pour accéder à la plupart des contrôles de l’ordinateu

Seite 26 - DVD or USB drive:

8SlovenskýSlovenčinaNávrat do predchádzajúceho obrazu systémuFunkcia Obnovenie systému od spoločnosti Microsoft pravidelne robí „snímky“ nastavení sys

Seite 27 - Recovering from Windows

9SlovenčinaOprava zo systému WindowsSpustite Acer Recovery Management:•V časti Štart napíšte „Recovery“ a potom kliknite v zozname aplikácií na Acer R

Seite 28

10SlovenskýSlovenčina2. Otvorí sa okno Reset počítača.Obrázky sú len ilustračné.3. Kliknite na tlačidlo Ďalej, potom vyberte spôsob vymazania súborov:

Seite 29 - Images for reference only

11Slovenčina2. Otvorí sa okno Obnovenie počítača.3. Kliknite na Ďalej, potom na Obnovit’. 4. Proces opravy začne reštartovaním počítača, potom pokraču

Seite 30

12SlovenskýSlovenčinaFunkcia Obnovenie systému od spoločnosti Microsoft pravidelne robí „snímky“ nastavení systému a ukladá ich ako body obnovenia. Pr

Seite 31

13Slovenčinab. Úplné vyčistenie jednotky – po vymazaní jednotlivých súborov sa úplne vyčistí jednotka, takže po oprave nebude možné zobrazit’ žiadne s

Seite 32

14SlovenskýSlovenčinaDotyková plochaZabudovaná dotyková plocha je polohovacie zariadenie, ktoré sleduje pohyb na svojom povrchu. To znamená, že pohybu

Seite 33

15SlovenčinaPoznámka: Podľa predvoleného nastavenia je funkcia vodorovného posúvania na dotykovej ploche povolená. Môžete ju zakázat’ v Ovládacích pan

Seite 34 - Touchpad gestures

16SlovenskýSlovenčinaGestá na dotykovej plocheSystém Windows 8 a viaceré aplikácie podporujú gestá na dotykovej ploche, pri ktorých môžete použiť jede

Seite 35 - Using the keyboard

17SlovenčinaPoužívanie klávesniceKlávesnica bežnej veľkosti obsahuje vloženú číselnú klávesnicu, samostatné kurzorové klávesy, Lock klávesy, klávesy W

Seite 36

19FrançaisFrançaisTouches WindowsLe clavier a deux touches qui accomplissent les fonctions spécifiques à Windows.Touche DescriptionTouches WindowsAppu

Seite 37 - Windows keys

18SlovenskýSlovenčinaKlávesové skratky Počítač využíva klávesové skratky alebo kombinácie klávesov na prístup k väčšine nastavení počítača, ako je nap

Seite 38 - Battery pack

19SlovenčinaKlávesy WindowsKlávesnica obsahuje dva klávesy, ktoré vykonávajú špecifické funkcie Windows.Kláves PopisKláves WindowsStlačené samostatne

Seite 39 - Charging the battery

20SlovenčinaBatériaPočítač je vybavený batériou, ktorá umožňuje jeho dlhšie používanie medzi nabíjaním.Vlastnosti batérieBatéria má nasledujúce vlastn

Seite 40 - Battery-low warning

21EnglishSlovenčinaPostupujte podľa týchto pokynov, kým nenabijete a nevybijete batériu trikrát.Tento proces formátovania použite pri každej novej bat

Seite 41

22SlovenčinaNabíjanie batérieAk chcete batériu nabit’, skontrolujte najprv, či je v jednotke správne nainštalovaná. Pripojte k počítaču adaptér stried

Seite 42 - Moving around

23EnglishSlovenčinaUpozornenie na vyčerpanie batérieKeď používate napájanie z batérie, venujte pozornost’ indikátoru napájania v systéme Windows.Pozor

Seite 43 - Taking the computer home

24SlovenčinaVezmite si svoj prenosný počítač so sebouTáto čast’ obsahuje tipy a rady týkajúce sa prenášania počítača alebo cestovania s ním.Odpojenie

Seite 44 - Traveling with the computer

25SlovenčinaAk ste pripravení znova počítač používat’, odistite a otvorte obrazovku, potom stlačte a uvoľnite tlačidlo Power.Poznámka: Ak kontrolka Sp

Seite 45 - Securing your computer

26SlovenčinaČo vziat’ so sebouAk niektoré položky máte doma, zoberte so sebou:• AC adaptér a kábel napájania.• Tlačená Používateľská príručka.Zvláštne

Seite 46 - Using passwords

27SlovenčinaZvláštne opatreniaOchrana počítača pri cestovaní vyžaduje, aby ste okrem pokynov na prenášanie domov zachovávali aj nasledovné inštrukcie:

Seite 47 - Expanding through options

20FrançaisBatterieL’ordinateur utilise une batterie qui vous offre de longues durées d’utilisation entre chaque recharge.Caractéristiques de la batter

Seite 48

28SlovenčinaZabezpečenie počítačaVáš počítač je cenná investícia, ktorú je potrebné ochraňovat’. Naučte sa, ako sa o svoj počítač starat’.Bezpečnostné

Seite 49 - Power management

29SlovenčinaZadávanie hesielAk je heslo nastavené, v strede obrazovky sa objaví výzva na jeho zadanie.• Ak je Heslo správcu nastavené, výzva na jeho z

Seite 50 - 3 Select Save changes

30SlovenčinaMožnosti rozšíreniaVáš prenosný počítač ponúka dokonalý zážitok z práce s mobilným počítačom.Možnosti pripojeniaPomocou portov je možné pr

Seite 51 - Frequently asked questions

31SlovenčinaUniverzálna sériová zbernica (USB)Port USB 2.0 je vysokorýchlostná sériová zbernica, ktorá umožňuje pripojit’ USB periférie bez plytvania

Seite 52 - Requesting service

32SlovenčinaSpráva napájaniaTento počítač je vybavený jednotkou riadenia napájania, ktorá sleduje aktivitu systému. Sleduje sa aktivita jedného alebo

Seite 53 - How do I jump between apps?

33Slovenčina5. Ak chcete otvorit’ Nastavenie vypnutia, vyberte možnost’ Zmenit’ momentálne nedostupné nastavenia.6. Nalistujte nadol a vypnite možnost

Seite 54 - How do I unlock my computer?

34SlovenčinaČasto kladené otázkyNasleduje zoznam najčastejších situácií, ktoré môžu pri používaní počítača nastat’. Každá z nich obsahuje jednoduché o

Seite 55 - Where are my apps?

35SlovenčinaKlávesnica nereaguje.Skúste pripojit’ externú klávesnicu k portu USB na počítači. Ak funguje, kontaktujte svojho predajcu alebo autorizova

Seite 56 - How do I get one?

36SlovenskýSlovenčinaTipy a rady k používaniu systému Windows 8Vieme, že toto je nový operačný systém, na ktorý si treba zvyknút’. Preto sme pripravil

Seite 57

37SlovenčinaČo sú to „live tiles“?Live tiles sa podobajú na miniatúry aplikácií, ktoré sa aktualizujú novým obsahom vždy, keď ste pripojení na interne

Seite 58 - Troubleshooting

21FrançaisFrançaisProcédez encore ainsi jusqu’à ce que la batterie se charge et se décharge trois fois.Utilisez ce processus de conditionnement pour t

Seite 59 - FCC notice

38SlovenskýSlovenčinaMôžem zmenit’ rozlíšenie obrazovky?Na obrazovke Štart začnite písat’ „Ovládací panel“, otvorí sa okno Hľadat’ a zobrazia sa výsle

Seite 60 - LCD pixel statement

39SlovenčinaNemôžem nájst’ programy, ako sú Poznámkový blok a Maľovanie! Kde sú?V časti Štart stačí začat’ písat’ názov aplikácie, ktorú hľadáte. Otvo

Seite 61 - The FCC RF safety requirement

40SlovenskýSlovenčinaKde môžem získat’ ďalšie informácie?Ďalšie informácie nájdete tu:• Kurzy k systému Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial• Čas

Seite 62

41EnglishSlovenčinaRiešenie problémovV tejto kapitole sú uvedené pokyny k riešeniu bežných problémov systému. Ak sa vyskytne problém, prečítajte si na

Seite 63

42SlovenčinaAk problémy stále pretrvávajú aj po vykonaní opravných opatrení, kontaktujte prosím svojho predajcu alebo autorizované servisné stredisko.

Seite 64

43SlovenčinaPredpisy a poznámky o bezpečnostiPrehlásenie FCCToto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy B v súlade s

Seite 65

44SlovenčinaPodmienky používaniaToto zariadenie spĺňa Čast’ 15 Smerníc FCC. Prevádzka je viazaná na splnenie nasledovných dvoch podmienok: (1) toto za

Seite 66

45SlovenčinaVšeobecnéV rámci prevencie pred rádiovým rušením licencovanej služby je toto zariadenie určené len na vnútorné použitie.Tento výrobok spĺň

Seite 67 - Consignes de sécurité

46SlovenčinaZoznam krajínČlenské štáty EÚ v júli 2009: Belgicko, Dánsko, Nemecko, Grécko, Španielsko, Francúzsko, Írsko, Taliansko, Luxembursko, Holan

Seite 68 - Avertissements

47SlovenčinaPoznámka: Adaptér Wireless Mini PCI je vybavený funkciou výberového príjmu. Funkcia slúži na zamedzenie vyžarovania rádiových frekvencií z

Seite 69

22FrançaisCharge de la batteriePour charger la batterie, assurez-vous d’abord qu’elle est correctement installée dans la baie de la batterie. Branchez

Seite 71 - Appareils médicaux

Aspire OneUporabniški priročnik

Seite 72 - Véhicules

Številka modela: _______________________________Serijska številka: _______________________________Datum nakupa: ________________________________Mes

Seite 73 - Instructions de mise au rebut

iiiSlovenskiInformacije za vašo varnost in ugodjeVarnostna navodilaPazljivo preberite ta navodila. Dokument si shranite. Sledite vsem opozorilom in na

Seite 74 - Trouver votre zone de confort

ivSlovenski• Nikoli ne potiskajte nobenih predmetov v izdelke skozi reže, saj se lahko dotaknejo nevarnih napetostnih točk ali kratko sklenejo dele, k

Seite 75

vSlovenskiOpozorilo! Ozemljitveni zatič je varnostna funkcija. Uporaba neprimerno ozemljene napetostne vtičnice lahko povzroči električni udar in/ali

Seite 76

viSlovenskiSmernice za varno uporabo baterijeTa prenosnik uporablja litij-ionsko baterijo. Ne uporabljajte jo v vlažnem, morkem ali korozivnem okolju.

Seite 77 - Pour commencer

viiSlovenskiRadiofrekvenčne interferenceOpozorilo! Iz varnostnih razlogov izključite vse brezžične ali radijske naprave, ko uporabljate prenosnik pod

Seite 78

viiiSlovenskiVozilaRadijski signali lahko vplivajo na nepravilno nameščene ali neprimerno zaščitene elektronske sisteme v motorjih vozil, kot so siste

Seite 79 - Nettoyage et maintenance

ixSlovenskiNavodila za odstranitevElektronske naprave ne zavrzite v smeti. Za zmanjšanje onesnaževanja in zaščito globalnega okolja vas prosimo, da na

Seite 80

23FrançaisFrançaisAvertissement de batterie basseLors de l’utilisation de l’alimentation de la batterie, surveillez la jauge de la batterie de Windows

Seite 81 - Sommaire

xSlovenski• Pretegnjenost ali utesnjenost• Hladnota ali slabostČe imate te simptome ali katerekoli drugi ponavljajoče se ali nenehne bolečine in/ali b

Seite 82

xiSlovenski• Uporabite filter za zmanjševanje bleščanja• Uporabite vizir za zaslon, na primer kos kartona, ki je nameščena na sprednji rob zaslona• Za

Seite 83 - Dépannage 41

xiiSlovenskiZačnimo pri začetkuŽelimo se vam zahvaliti, ker ste za zadovoljevanje prenosnih računalniških potreb izbrali prenosnik Acer.Registracija i

Seite 84

xiiiSlovenskiHitri vodnik vsebuje osnovne funkcije vašega novega računalnika. Uporabniški priročnik Aspire One vsebuje podrobne informacije o sistemsk

Seite 85 - Récupération

xivSlovenski• Nikoli ne postavljajte predmetov na vrh računalnika.• Ne zaloputnite računalniški zaslon, ko ga zapirate.•Računalnika nikoli ne postavlj

Seite 86

Informacije za vašo varnost in ugodje iiiVarnostna navodila iiiRadiofrekvenčne interference viiMedicinske naprave viiVozila viiiPotencialno eksplozivn

Seite 87

Vzamite svoj prenosni PC s sabo 24Izklop iz namizja 24Premikanje 24Priprava računalnika 24Kaj prinesti na sestanke 25Odnašanje računalnika domov 25Pri

Seite 88

Kako preverim za posodobitvami Windows? 39Kje lahko dobim več informacij? 39Odpravljanje napak 40Napotki za odpravljanje težav 40Sporočila o napakah 4

Seite 90

1SlovenskiObnovitevRačunalnik lahko „obnovite“, torej povrnete v preteklo stanje, če imate z njim težave in si ne morete pomagati s pogostimi vprašanj

Seite 91

24FrançaisDéplacements avec votre ordinateur notebookCette section vous donne des conseils et des suggestions à prendre en considération lors des dépl

Seite 92

2Slovenski1. V zaslonu Start vnesite „Recovery“ in v seznamu aplikacij kliknite Acer RecoveryManagement.2. Kliknite Ustvari varnostno kopijo s tovarni

Seite 93 - Récupérer depuis Windows

3Slovenski• Pred nadaljevanjem preverite, ali imate na pogonu USB dovolj prostora. Zavarnostno kopijo za obnovitev potrebujete vsaj 16 GB prostora4.

Seite 94

4SlovenskiIzdelava varnostne kopije gonilnikov in aplikacijZa izdelavo varnostne kopije gonilnikov in aplikacij s tovarniško prednaloženo programsko o

Seite 95

5Slovenskiobnovitev. Pred nadaljevanjem preverite, ali imate potrebno število enakihpraznih diskov.3. Kliknite Začni za začetek kopiranja datotek. Na

Seite 96

6Slovenski3. Ponastavitev operacijskega sistemaČe težave ni bilo mogoče nikakor odpraviti in želite sistem ponastaviti, vendarobdržati podatke, glejte

Seite 97

7Slovenski• Glejte oddelek Vsebina v središču za vire Acer. • Kliknite na namestitveno ikono elementa, ki ga želite namestiti, insledite navodilom na

Seite 98

8SlovenskiPovrnitev na predhodno stanje iz posnetka sistemaAplikacija Microsoft System Restore občasno zajame „posnetek“ nastavitev vašega sistema in

Seite 99

9SlovenskiNa voljo sta dve možnosti, Obnovitev tovarniško privzetih nastavitev (Ponastavi moj računalnik) in Obnovitev po meri (Osveži moj računalnik)

Seite 100 - Gestes du touchpad

10Slovenski2. Odprlo se bo okno Ponastavitev računalnika.Slike so le informativne.3. Kliknite Naprej in izberite, kako želite izbrisati datoteke: a. S

Seite 101 - Utilisation du clavier

11SlovenskiPrilagojena obnovitev z Acer Recovery Management1. Kliknite Prilagojena obnovitev (ohranitev uporabniških podatkov).2. Odprlo se bo okno Os

Seite 102 - Touches spéciales

25FrançaisFrançaisLorsque vous êtes prêt à utiliser l’ordinateur à nouveau, déverrouillez et ouvrez l’écran; puis appuyez et relâchez le bouton d’alim

Seite 103 - Touches Windows

12Slovenskia. S puščičnimi tipkami izberite naprava USB in pritisnite Enter. b. Namesto običajnega zagona bo operacijski sistem Windows zagnan zvarnos

Seite 104 - Batterie

13Slovenskia. izberite Ne, če ste particijo za obnovitev izbrisali ali kako drugače spreminjaliparticije na trdem disku in želite te spremembe ohranit

Seite 105 - Français

14SlovenskiSledilna ploščaVgrajena sledilna plošča je naprava, ki zaznava premike na svoji površini. To pomeni, da se kurzor odzove, ko premikate prst

Seite 106 - Charge de la batterie

15SlovenskiOpomba: Po privzetem je navpično in vodoravno drsenje omogočeno na vaši sledilni plošči. Drsenje lahko onemogočite pod Nastavitvami miške v

Seite 107

16SlovenskiPoteze s sledilno tablicoWindows 8 in veliko aplikacij podpira poteze s sledilno tablico z enima ali več prsti.Opomba: Podpora za poteze s

Seite 108 - Courts déplacements

17SlovenskiUporaba tipkovniceTa tipkovnica ima tipke polne velikosti in vgrajeno numerično tipkolnico, ločene kurzorje, tipko za zaklep, tipko Windows

Seite 109 - Préparation de l’ordinateur

18SlovenskiBližnjiceZa hiter dostop računalniških nastavitev kot sta svetlost zaslona in glasnost so na računalniku na voljo bližnjice in kombinacije

Seite 110 - Voyage avec l’ordinateur

19SlovenskiTipke WindowsTipkovnica ima dve tipki, ki izvajata funkcije, specifične za Windows.Tipka OpisTipka Windows Ob enkratnem pritisku vas bo vrn

Seite 111 - Considérations spéciales

20SlovenskiBaterijaRačunalnik uporablja baterijo, ki jo lahko med polnjenji dolgo uporabljate.Značilnosti baterijeBaterija ima naslednje značilnosti:•

Seite 112 - Sécurité de l’ordinateur

21SlovenskiTe korake ponavljajte, dokler baterije niste trikrat napolnili in izpraznili.Postopek klimatizacije uporabite za vse nove baterije ali za b

Seite 113 - Définition des mots de passe

ixEnglishDisposal instructionsDo not throw this electronic device into the trash when discarding. To minimize pollution and ensure utmost protection o

Seite 114 - Extension avec des options

26FrançaisChoses à emporterÀ moins que vous n’ayez certaines de ces choses à la maison, emportez-les avec vous :• Adaptateur secteur et cordon d’alime

Seite 115 - Mot de passe

22SlovenskiZa odstranjevanje baterije:1 Potisnite zapah za sprostitev baterije, da baterijo sprostite.2 Izvlecite baterijo iz razdelka.Polnjenje bater

Seite 116 - Gestion de l’alimentation

23SlovenskiOpozorilo o nizki polnosti baterijeKo uporabljate baterijo, upoštevajte Windows prikazovalnik porabe.Opozorilo: Takoj, ko se prikaže opozor

Seite 117

24SlovenskiVzamite svoj prenosni PC s saboTa razdelek vam podaja nasvete in napotke, ko premikate ali potujete z računalnikom.Izklop iz namizjaSledite

Seite 118 - Foire aux questions

25SlovenskiOpomba: Če je indikator mirovanja ugasnjen, pomeni, da je računalnik v stanju hibernacije in se je ugasnil. Če je indikator vklopa izključe

Seite 119 - Demande de service

26SlovenskiPosebna pazljivostSledite tem smernicam, da zaščite računalnik med potovanjem na in iz službe:• Zmanjšajte vpliv temperaturnih sprememb tak

Seite 120

27SlovenskiPosebna pazljivostPoleg smernic pri odnašanju računalnika domov, sledite tem smernicam, da zaščiti računalnik med potovanjem:• Računalnik z

Seite 121

28SlovenskiZavarovanje računalnikaVaš računalnik je vredna naložba, ki jo je treba varovati. Naučite se varovati in skrbeti za vaš računalnik.Med varn

Seite 122 - Où sont mes applis ?

29SlovenskiVnašanje geselKo je geslo nastavljeno se pozivnik za geslo pojavi na sredini zaslon.• Ko je nastavljeno nadzorniško geslo se pozivnik pojav

Seite 123 - Windows ?

30SlovenskiRazširitev preko možnostiVaš prenosni PC vam ponuja popolno izkušnjo mobilnega računalnika.Možnosti povezljivostiVrata omogočajo priključit

Seite 124

31SlovenskiUniverzalno serijsko vodilo (USB)Vrata USB 2.0 so hitro serijsko vodilo, ki omogoča priključevanje USB naprav brez zavzemanja dragocenih si

Seite 125 - Dépannage

27FrançaisFrançaisChoses à emporterPrenez les choses suivantes avec vous :• Adaptateur secteur• Batteries de rechange complètement chargées• Fichiers

Seite 126

32SlovenskiUpravljanje z napajanjemRačunalnik ima vgrajeno enoto za uporabljanje z napajanjem, ki nadzoruje aktivnost sistema. Dejavnost sistema pomen

Seite 127 - Avis FCC

33Slovenski5. Za dostop do nastavitev izklopa izberite možnost Spreminjanje nastavitev, kitrenutno niso na voljo.6. Drsite navzdol in onemogočite možn

Seite 128 - Avis : Canadian users

34SlovenskiNajpogosteje postavljena vprašanjaSledi seznam možnih situacij, ki lahko nastanejo med uporabo vašega računalnika. Za vsako je podana enost

Seite 129 - Union européenne (UE)

35SlovenskiTipkovnica se ne odziva.Poizkusite priključiti zunanjo tipkovnico na priključek USB na računalniku. Če deluje, kontaktirajte vašega prodaja

Seite 130 - Liste de pays concernés

36SlovenskiNapotki in namigi za uporabo Windows 8Vemo, da je to nov operacijski sistem in da bo potrebnega nekaj privajanja. Zato smo pripravili nekaj

Seite 131

37SlovenskiKaj so „live tiles“?„Live tiles“ so podobne sličicam aplikacij, ki bodo posodabljane z novimi vsebinami zmeraj, ko boste povezani z interne

Seite 132

38SlovenskiWindows želim uporabljati uporabljati na način, ki sem ga navajen. Vrnite mi moje namizje!V zaslonu Start kliknite ploščico Namizje za ogle

Seite 133

39SlovenskiKaj je to račun Microsoft ID?Račun Microsoft sta e-poštni naslov in geslo, ki jo uporabljate pri vpisu v Windows. Uporabite lahko kateri ko

Seite 134

40SlovenskiOdpravljanje napakTo poglavje prikazuje kako ukrepati pri določenih sistemskih težavah. Če se pojavi težava, preberite to poglavje preden k

Seite 135 - Ihrem Komfort

41SlovenskiČe se težava ponavlja kljub izvedenemu popravnemu ukrepu vas prosimo, da za pomoč kontakirate vašega prodajalca ali pooblaščen servisni cen

Seite 136 - Verwendung von Netzstrom

28FrançaisConsidérations spécialesSuivez les mêmes conseils que pour un voyage normal. De plus, ces conseils sont utiles lors des voyages internationa

Seite 137 - Instandhaltung des Produkts

42SlovenskiUredbe in varnostna obvestilaObvestilo FCCTa naprava je bila preizkušena in je v skladu z omejitvami digitalne naprave razreda B v skladu z

Seite 138

43SlovenskiOpomba: Kanadski uporabnikiTa digitalni aparat razreda B je v skladu s kanadskim ICES-003.Remarque l'intention des utilisateurs canadi

Seite 139 - HF-Störung

44SlovenskiEvropska Unija (EU)Po direktivi R&TTE 1999/5/EC je bila atestirana za skaldnost z naslednjim harmoniziranim standardom: • Člen 3.1(a) Z

Seite 140 - Fahrzeuge

45SlovenskiVarnostna zahteva FCC RFOddajana izhodna moč brezžične LAN Mini PCI in Bluetooth kartice je zelo pod FCC mejami izpostavljenosti na radijsk

Seite 141 - Hinweise zur Entsorgung

46SlovenskiCanada — nizkonapetostne, brezlicenčne radiokomunikacijske naprave (RSS-210)a Skupne informacijeDelovanje zadeva naslednja dva pogoja:1. Ta

Seite 142 - Anwendung

Aspire OneKorisnički priručnik

Seite 143 - Schutz Ihrer Augen

Broj modela: __________________________________Serijski broj: __________________________________Datum kupovine: _______________________________Mje

Seite 144

iiiHrvatskiPodaci za vašu sigurnosti i udobnostSigurnosne uputePažljivo pročitajte ove upute. Zadržite ovaj dokument za buduće potrebe. Slijedite sva

Seite 145 - Das Wichtigste zuerst

ivHrvatski• Nikad nemojte u proizvod gurati bilo kakve vrste predmeta kroz otvore na kućištu jer oni mogu dodirnuti mjesta opasnoga napona ili izazvat

Seite 146 - Arbeit mit Ihrem Computer

vHrvatskiUpozorenje! Nožica za uzemljenje je sigurnosna mogućnost. Uporaba električne utičnice koja nije pravilno uzemljena može rezultirati strujnim

Seite 147 - Pflege des Akkus

29FrançaisFrançais• Le mot de passe à l’initialisation (Password on Boot) prévient l’utilisation non autorisée de votre ordinateur. Combinez l’utilisa

Seite 148 - Reinigung und Wartung

viHrvatskiNe probadajte, ne otvarajte niti ne rastavljajte bateriju. Ako tekućina istječe iz baterije i ako dođete u kontakt s tom tekućinom, temeljit

Seite 149

viiHrvatskiRadiofrekvencijska interferencijaUpozorenje! Zbog sigurnosnih razloga, isključite sve bežične uređaje ili uređaje koji odašilju radijski si

Seite 150 - Oft gestellte Fragen 34

viiiHrvatskiVozilaSignali radiofrekvencija mogu utjecati na nepravilno ugrađene ili neodgovarajuće zaštićene elektroničke sustave u motornim vozilima

Seite 151 - Problemlösung 41

ixHrvatskiUpute o odlaganjuNe bacajte ovaj elektronički uređaj u smeće kada ga odbacujete. Kako biste smanjili zagađenje i osigurali najveću zaštitu g

Seite 152

xHrvatski• bol, oticanje ili pulsiranje• ukočenost ili zategnutost• hladnoća ili slabostAko imate ove simptome, ili bilo koju drugu ponavljajuću ili t

Seite 153 - Wiederherstellung

xiHrvatski• koristiti filtar koji smanjuje blještanje• koristiti sjenilo za ekran, poput komada kartona postavljenog vodoravno na prednjem gornjem rub

Seite 154

xiiHrvatskiKrenimo od početkaŽeljeli bismo vam zahvaliti na izboru Acer prijenosnog računala koje će vam poslužiti kamo god krenuli.Registracija proiz

Seite 155

xiiiHrvatskiKratki vodič upoznaje vas s osnovnim obilježjima i funkcijama vašeg novog računala. Aspire One korisnički priručnik sadrži detaljne inform

Seite 156 - Applikationen

xivHrvatski• Ne izlažite računalo prašini ili prljavštini.• Nikad ne stavljajte predmete povrh računala.• Ne zatvarajte naglim i grubim pokretom ekran

Seite 157 - Wiederherstellung des Systems

Podaci za vašu sigurnosti i udobnost iiiSigurnosne upute iiiRadiofrekvencijska interferencija viiMedicinski uređaji viiVozila viiiPotencijalno eksploz

Seite 158

30FrançaisExtension avec des optionsVotre ordinateur notebook vous offre une expérience informatique mobile complète.Options de connectivitéLes ports

Seite 159

Prijenos vašeg prijenosnog osobnog računala 24Odvajanje od radne površine 24Premještanje 24Priprema računala 24Što ponijeti na sastanke 25Prijenos rač

Seite 160

Gdje su moje aplikacije? 38Što je Microsoft ID (račun)? 39Kako dodati favorite u Internet Explorer? 39Kako provjeriti postoje li Windows ažuriranja? 3

Seite 162

1HrvatskiOporavakAko imate problema s vašim računalom, a odgovori na često postavljana pitanja vam ne pomažu (pogledajte stranici 34), možete izvršiti

Seite 163

2Hrvatski1. U izborniku Početak, unesite "Oporavak" i kliknite na Acer RecoveryManagement u popisu aplikacija.2. Kliknite na Stvori sigurnos

Seite 164

3Hrvatski• Osigurajte dovoljan kapacitet USB pogona prije nastavka postupka.Sigurnosna kopija za oporavak treba najmanje 16 GB memorije4. Na zaslonu ć

Seite 165

4HrvatskiStvaranje sigurnosne kopije pogonskih programa i aplikacijaZa stvaranje sigurnosne kopije upravljačkih programa i aplikacija koja sadrži tvor

Seite 166 - Touchpad

5Hrvatski• Ako koristite DVD diskove, prikazat će se potreban broj praznih diskova koji ćevam biti potrebni da biste snimili sve potrebno za oporavak.

Seite 167

6Hrvatski3. Povrat izvornog operativnog sustava.Ako ništa drugo nije riješilo problem i željeli biste vratiti izvorni sustav, uzzadržavanje korisnički

Seite 168 - Touchpad-Fingerbewegungen

7Hrvatski• Trebali biste vidjeti poglavlje Sadržaj u Acer centar resursa. • Kliknite na ikonu instaliraj za stavku koju želite instalirati i zatim sli

Seite 169 - Verwenden der Tastatur

31FrançaisFrançaisUniversal Serial Bus (USB)Le port USB 2.0 est un port série à haute vitesse qui permet de connecter des périphériques USB sans occup

Seite 170

8HrvatskiPovratak na prijašnju snimku sustavaVraćanje sustava Microsoft periodično stvara „snimke“ postavki vašeg sustava i sprema ih kao točke povrat

Seite 171 - Windows-Tasten

9HrvatskiDostupne su dvije mogućnosti, Vrati tvorničke postavke (PC vrati na izvorno) ili Prilagođeno vraćanje (Osvježi moj PC). Vraćanje tvorničkih p

Seite 172

10Hrvatski2. Otvorit će se prozor Resetiraj moj PC.Slikovni prikazi služe samo za ilustraciju.3. Kliknite na Dalje, zatim odaberite kako će se vršiti

Seite 173

11HrvatskiPrilagođeno vraćanje pomoću Acer Recovery Management1. Kliknite na Prilagođeno vraćanje (zadrži korisničke podatke).2. Otvorit će se prozor

Seite 174 - Überprüfen der Batterieladung

12Hrvatski4. Tijekom pokretanja, pritisnite <F12> za otvaranje izbornika podizanja sustava.Izbornik podizanja sustava omogućava odabir uređaja z

Seite 175

13Hrvatski4. Odaberite želite li zadržati bilo kakve promjene na pogonu tvrdog diska:a. Ako ste izbrisali particiju za oporavak ili na drugi način mij

Seite 176 - Reisen mit Ihrem Notebook-PC

14HrvatskiDodirna pločaUgrađena dodirna ploča je pokazivački uređaj koji prepoznaje pokrete na svojoj površini. To znači da pokazivač reagira kako pok

Seite 177 - Vorbereiten des Computers

15HrvatskiNapomena: Pri uporabi dodirne ploče, održavajte je — kao i vaše prste, — suhim i čistim. Dodirna ploča je osjetljiva na pokret prsta; stoga,

Seite 178 - Reisen mit dem Computer

16HrvatskiPokreti prilikom uporabe dodirne pločeWindows 8 i mnoge aplikacije podržavaju pokrete prilikom uporabe dodirne ploče i to s jednim ili više

Seite 179 - Besondere Hinweise

17HrvatskiUporaba tipkovniceTipkovnica ima tipke pune veličine i ugrađenu numeričku tipkovnicu, odvojene kursorske tipke, tipke za zaključavanje, Wind

Seite 180 - Sichern des Computers

32FrançaisGestion de l’alimentationCet ordinateur a une unité de gestion de l’alimentation intégrée qui supervise l’activité du système. L’activité du

Seite 181 - Einrichten von Kennwörtern

18HrvatskiTipkovnički prečaciRačunalo koristi tipkovničke prečace ili kombinacije tipki za pristup većini upravljačkih tipki računala, kao što je osvi

Seite 182 - Erweitern mit Optionen

19HrvatskiWindows tipkeTipkovnica ima dvije tipke koje vrše funkcije specifične za Windows.Tipka OpisWindows tipka Ako je pritisnete zasebno, pokreće

Seite 183 - Kennwort

20HrvatskiBaterijski kompletRačunalo koristi baterijski komplet koji vam pruža dugo korištenje između punjenja.Karakteristike baterijskog kompletaBate

Seite 184 - Energieverwaltung

21HrvatskiSlijedite ove korake dok se baterija ne napuni i isprazni tri puta.Koristite ovaj postupak kondicioniranja za sve nove baterije, ili ukoliko

Seite 185

22HrvatskiZa uklanjanje baterijskog kompleta:1 Skliznite bravicu za otpuštanje baterije da biste otpustili bateriju.2 Izvucite bateriju iz prostora za

Seite 186 - Oft gestellte Fragen

23HrvatskiUpozorenje o niskoj razini napunjenosti baterijeKada koristite baterijsko napajanje, obratite pozornost na Windowsov mjerač energije.Upozore

Seite 187 - Vor einem Anruf

24HrvatskiPrijenos vašeg prijenosnog osobnog računalaOvo poglavlje nudi savjete i vještine koje trebate razmotriti kada premještate vaše računalo ili

Seite 188

25HrvatskiNapomena: Ako je Sleep indikator (indikator stanja mirovanja) isključen, tada je računalo prešlo u stanje hibernacije i tada je isključeno.

Seite 189 - Wie verschiebe ich Tiles?

26HrvatskiPosebna razmatranjaSlijedite ove smjernice kako biste zaštitili vaše računalo dok putujete na posao i s posla:• Minimizirajte učinke promjen

Seite 190 - Wo finde ich meine Apps?

27HrvatskiPosebna razmatranjaDodatno smjernicama prijenos vašeg računala kući, slijedite ove smjernice za zaštitu računala dok putujete:• Uvijek nosit

Seite 191 - (einem Microsoft-Konto)?

33FrançaisFrançais5. Pour accéder aux paramètres d’arrêt, sélectionnez Modifier des paramètresactuellement non disponibles.6. Défilez vers le bas et d

Seite 192

28HrvatskiOsiguravanje vašeg računalaVaše računalo je vrijedna investicija o kojoj trebate voditi brigu. Naučite kako zaštititi i voditi brigu o vašem

Seite 193 - Problemlösung

29HrvatskiUnošenje zaporkiKada je zaporka postavljena, zahtjev za unos se pojavljuje u sredini zaslona prikaza.• Kada je zaporka nadzornika postavljen

Seite 194

30HrvatskiProširivanje raznim opcijamaVaše prijenosno osobno računalo vam nudi potpuno mobilno računalno iskustvo.Opcije povezivanjaPriključci omoguća

Seite 195 - Sicherheitshinweise

31HrvatskiUniverzalna serijska sabirnica (USB)USB 2.0 priključak je serijska sabirnica velike brzine koja omogućuje povezivanja USB perifernih uređaja

Seite 196 - LCD-Pixel-Hinweis

32HrvatskiUpravljanje energijomOvo računalo ima ugrađenu jedinicu za upravljanje energijom koja nadzire aktivnost sustava. Aktivnost sustava se odnosi

Seite 197 - Europäische Union (EU)

33Hrvatski5. Za pristup postavkama isključivanja, odaberite Promijeni postavke koje su trenutno nedostupne.6. Pomaknite se prema dolje i onemogućite U

Seite 198 - Liste zutreffender Länder

34HrvatskiČesta pitanjaSlijedi lista mogućih situacija koje mogu nastati tijekom uporabe vašeg računala. Za svaku od njih su pružena jednostavna rješe

Seite 199 - Kanada — Niedrigstrom

35HrvatskiIz računala se ne čuje zvuk.Provjerite sljedeće:• Glasnoća može biti utišana. U Windows programu, pogledajte sličicu upravljanja glasnoćom (

Seite 200

36HrvatskiSavjeti i upute za korištenje Windows 8Budući da se radi o novom operativnom sustavu, svjesni smo da će korisnicima biti potrebno neko vrije

Seite 201

37HrvatskiŠto su to "live tiles"?Live tiles slične su minijaturama aplikacija koje će se ažurirati novim sadržajem prilikom svakog povezivan

Seite 202

34FrançaisFoire aux questionsVous trouverez ici une liste des situations qui peuvent apparaître lors de l’utilisation de l’ordinateur, ainsi que des s

Seite 203 - Istruzioni per la sicurezza

38HrvatskiKako promijeniti razlučivost zaslona?Na zaslonu Početak počnite tipkati "Upravljačka ploča" da biste otvorili Pretraživanje i prik

Seite 204 - Uso dell’energia elettrica

39HrvatskiŠto je Microsoft ID (račun)?Microsoft račun je adresa e-pošte i lozinka koju koristite za prijavu u program Windows. Možete koristiti bilo k

Seite 205 - Assistenza al prodotto

40HrvatskiOtklanjanje poteškoćaPoglavlje donosi savjete kako postupati s uobičajenim problemima u sustavu. Pročitajte ga prije no što pozovete tehniča

Seite 206

41HrvatskiPropisi i obavijesti o sigurnostiObavijest FCC-aUređaj je ispitan i utvrđeno je da zadovoljava ograničenja za digitalne uređaje Klase B u sk

Seite 207 - Dispositivi medicali

42HrvatskiObavijest: Kanadski korisniciOvaj digitalni aparat Klase B je u skladu sa ICES-003 Kanade.Remarque a l'intention des utilisateurs canad

Seite 208

43HrvatskiEuropska Unija (EU)R&TTE Direktiva 1999/5/EC kao što je atestirano sukladnošću sa sljedećim usklađenim standardima: • Članak 3.1(a) Zdra

Seite 209 - Istruzioni per lo smaltimento

44HrvatskiFCC-ov sigurnosni zahtjev glede radiofrekvencijaZračena izlazna energija bežične LAN Mini PCI kartice i Bluetooth kartice je daleko ispod FC

Seite 210

45HrvatskiKanada-Radio uređaji za komunikaciju male snage izuzeti od licenciranja (RSS-210)a Zajedničke informacijeRad uređaja je podložan ispunjavanj

Seite 212

Aspire OneManual de utilizare

Seite 213 - Avvertenze preliminari

35FrançaisFrançaisAucun son ne sort de l’ordinateur.Vérifiez ce qui suit :• Le son est peut-être désactivé. Dans Windows, vérifiez l’icône de contrôle

Seite 214

Numărul modelului: _____________________________Numărul seriei: ________________________________Data achiziţiei: _________________________________Lo

Seite 215 - Pulizia e manutenzione

iiiRomânăInformaţii pentru siguranţa şi confortul dumneavoastrăInstrucţiuni de siguranţăCitiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document

Seite 216

ivRomânăsuprafaţă similară. Acest produs nu trebuie să fie aşezat niciodată pe un radiator sau un aparat producător de căldură sau într-o instalaţie î

Seite 217 - Sommario

vRomână• Nu suprasolicitaţi priza electrică, cablul sau priza prelungitorului conectând prea multe dispozitive. Sarcina totală a sistemului nu trebuie

Seite 218

viRomânăNotă: Reglaţi numai acele comenzi care sunt cuprinse în instrucţiunile de funcţionare, deoarece reglarea incorectă a altor comenzi se poate so

Seite 219 - Soluzione dei problemi 40

viiRomânăÎnlocuirea baterieiComputerul portabil foloseşte baterie cu litiu. Înlocuiţi bateria cu acelaşi tip ca cel livrat cu produsul. Folosirea unei

Seite 220

viiiRomânăWireless Technology Research. Persoanele cu simulatoare cardiace trebuie să facă următoarele:• Să menţină întotdeauna dispozitivul la mai mu

Seite 221 - Ripristino

ixRomânăApeluri de urgenţăAvertisment: Nu puteţi efectua apeluri de urgenţă prin acest dispozitiv. Pentru a efectua un apel de urgenţă trebuie să suna

Seite 222

xRomânăFolosirea incorectă a computerului poate duce la sindromul tunelului carpal, tendonită, tenosinovită şi alte afecţiuni ale muşchilor şi schelet

Seite 223

xiRomână• Eliminaţi strălucirea şi reflexiile:• aşezarea ecranului în aşa fel încât feţele laterale să fie îndreptate spre fereastră sau spre orice su

Seite 224

xEnglishTips and information for comfortable useComputer users may complain of eyestrain and headaches after prolonged use. Users are also at risk of

Seite 225 - Recupero del sistema

36FrançaisConseils et astuces pour utiliser Windows 8Nous savons que c’est un nouveau système d’exploitation et qu’un certain temps sera nécessaire po

Seite 226

xiiRomânăÎnainte de toateDorim să vă mulţumim că aţi ales un computer portabil Acer pentru a răspunde nevoilor dvs de procesare mobilă.Înregistrarea p

Seite 227

xiiiRomânăGhidul rapid tipărit vă prezintă caracteristicile şi funcţiile de bază ale noului dvs. computer. Manualul utilizatorului de Aspire One conţi

Seite 228

xivRomână•Nu aşezaţi niciodată obiecte pe computer.• Nu trântiţi afişajul computerului când îl închideţi.• Nu puneţi niciodată computerul pe suprafeţe

Seite 229 - Ripristino da Windows

Informaţii pentru siguranţa şi confortul dumneavoastră iiiInstrucţiuni de siguranţă iiiInterferenţă de frecvenţă radio viiDispozitive medicale viiVehi

Seite 230

Optimizarea duratei de viaţă a bateriei 22Avertisment de nivel scăzut de încărcare a bateriei 23Când luaţi computerul portabil cu dumneavoastră 24Deco

Seite 231

Vreau să utilizez Windows în modul în care eram obişnuit – vreau desktop-ul înapoi! 38Unde sunt aplicaţiile mele? 38Ce este un ID Microsoft (cont)? 39

Seite 233

1RomânăRecuperareDacă aveţi probleme cu computerul, iar întrebările frecvente nu vă ajută (consultaţi pagina 34), vă puteţi 'recupera' compu

Seite 234

2Română1. Din Start, tastaţi 'Recuperare' şi faceţi clic pe Acer Recovery Management înlista de aplicaţii.2. Daţi clic pe Creare copie de si

Seite 235

3Română3. Conectaţi unitatea USB, apoi daţi clic pe Următorul.• Înainte de a continua, verificaţi dacă unitatea USB are capacitate suficientă.Copia de

Seite 236 - Movimenti del touchpad

37FrançaisFrançaisPourquoi y a-t-il une nouvelle interface ?La nouvelle interface de Windows 8 est conçue pour fonctionner avec la saisie tactile. Les

Seite 237 - Uso della tastiera

4RomânăCrearea unei copii de siguranţă pentru drivere şi aplicaţiiPentru a crea o Copie de siguranţă pentru drivere şi aplicaţii, care conţine softwar

Seite 238 - Tasti di scelta rapida

5Română•Dacă utilizaţi DVD-uri, vă va anunţa şi numărul de discuri goale, inscriptibilede care aveţi nevoie pentru a finaliza discurile de recuperare.

Seite 239 - Tasti Windows

6RomânăPentru instrucţiuni, consultaţi "Revenirea la un instantaneu anterior alsistemului" la pagina 8.3. Resetaţi sistemul de operare.Dacă

Seite 240 - Batteria

7Română• Trebuie să consultaţi secţiunea Conţinut din Acer Centrul de resurse. •Daţi clic pe pictograma de instalare pentru elementul pe care doriţi s

Seite 241 - Carica della batteria

8RomânăRevenirea la un instantaneu anterior al sistemuluiAplicaţia Microsoft Restaurare sistem ia periodic „instantanee” ale setărilor sistemului dvs.

Seite 242

9RomânăSunt disponibile două opţiuni, Restaurare la valorile implicite din fabrică (Resetare PC-ul meu) sau Restaurare particularizată (Reîmprospătare

Seite 243

10Română2. Se deschide fereastra Resetare PC.Imaginile sunt doar orientative.3. Daţi clic pe Următorul, apoi alegeţi modul de ştergere a fişierelor: a

Seite 244 - Spostamenti

11Română2. Se deschide fereastra Reîmprospătare PC.3. Daţi clic pe Următorul, apoi Reîmprospătare. 4. Procesul de restaurareîncepe prin repornirea com

Seite 245 - Portare il computer a casa

12Românăb. Daţi clic pe Resetare PC pentru a porni procesul de resetare:Resetare PC şterge totul de pe harddisk, apoi reinstalează Windows şi toateapl

Seite 246 - In viaggio con il computer

13Română7. După terminarea recuperării, puteţi porni computerul repetând procesul primeiporniri.Reîmprospătarea PC-ului utilizând copia de siguranţă p

Seite 247 - Che cosa portare con sé

38FrançaisAlors, comment puis-je fermer une appli ?Déplacez le curseur vers le haut de l’écran et cliquez puis faites glisser la fenêtre vers le bas p

Seite 248 - Protezione del computer

14RomânăZona de atingereZona de atingere încorporată este un dispozitiv de indicare sensibil la mişcarea pe suprafaţa sa. Aceasta înseamnă că cursorul

Seite 249 - Impostazione delle password

15RomânăNotă: În mod implicit, defilarea pe orizontală şi verticală este activată pe zona de atingere. Aceasta poate fi dezactivată de la setările pen

Seite 250 - Espansione con accessori

16RomânăGesturile zonei de atingereWindows 8 şi multe aplicaţii acceptă gesturi pe zona de atingere, gesturi cu unul sau mai multe degete.Notă: Suport

Seite 251 - Password

17RomânăFolosirea tastaturiiTastatura are taste cu dimensiuni normale şi o tastatură numerică inclusă, cursor separat, taste de blocaj, Windows, de fu

Seite 252 - Risparmio dell'energia

18RomânăTaste rapideComputerul foloseşte tastele rapide sau combinaţiile de taste pentru a accesa majoritatea comenzilor precum luminozitatea ecranulu

Seite 253

19RomânăTaste WindowsTastatura are două taste care efectuează funcţii specifice pentru Windows.Tastă DescriereTastă Windows La apăsarea doar a lui, se

Seite 254 - Domande frequenti

20RomânăBateriaComputerul foloseşte o baterie care vă oferă o utilizare lungă între încărcări.Caracteristicile baterieiBateria are următoarele caracte

Seite 255 - Operazioni preliminari

21RomânăUrmaţi aceşti paşi din nou până când bateria a fost încărcată şi descărcată de trei ori.Folosiţi acest proces de condiţionare pentru toate bat

Seite 256

22RomânăPentru a scoate bateria:1Glisaţi zăvorul de eliberare a bateriei pentru a elibera bateria.2 Trageţi bateria din nişa pentru baterie.Încărcarea

Seite 257

23RomânăAvertisment de nivel scăzut de încărcare a baterieiCând folosiţi energia din baterie, fiţi atent la contorul de energie din Windows.Avertismen

Seite 258

39FrançaisFrançaisComment puis-je installer des applis ?Vous pouvez télécharger des applis Windows Store depuis le Store. Un ID Microsoft sera nécessa

Seite 259 - Come faccio a ottenerne uno?

24RomânăCând luaţi computerul portabil cu dumneavoastrăAcest capitol vă oferă sfaturi şi indicaţii de care să ţineţi seama atunci când vă deplasaţi sa

Seite 260 - Soluzione dei problemi

25RomânăCând sunteţi gata să folosiţi computerul din nou, deblocaţi şi deschideţi afişajul; apoi apăsaţi şi eliberaţi butonul de alimentare.Notă: Dacă

Seite 261

26RomânăCe trebuie să luaţi cu dumneavoastrăDacă nu aveţi lucruri acasă, luaţi următoarele articole cu dvs:• Adaptor de c.a. şi cablu de alimentare.•

Seite 262 - Sicurezza

27RomânăCe trebuie să luaţi cu dumneavoastrăLuaţi cu dumneavoastră următoarele elemente:• Adaptor c.a• O baterie de rezervă complet încărcată• Fişiere

Seite 263

28RomânăConsideraţii specialeRespectaţi aceleaşi consideraţii speciale ca atunci când călătoriţi cu computerul. În plus, aceste sfaturi sunt utile cân

Seite 264 - Unione Europea (UE)

29RomânăImportant! Nu uitaţi parola de supervizor! Dacă uitaţi parola, contactaţi distribuitorul sau un centru de service autorizat.Introducerea parol

Seite 265 - Elenco dei Paesi Applicabili

30RomânăExtinderea prin opţiuniComputerul dvs portabil vă oferă o experienţă informatică mobilă completă.Opţiuni de conectivitatePorturile vă permit s

Seite 266

31RomânăUniversal Serial Bus (USB)Portul USB 2.0 este un bus serial de viteză mare care vă permite să conectaţi perifericele USB fără să consume resur

Seite 267

32RomânăManagementul alimentăriiAcest computer are încorporată o unitate de management al alimentării care monitorizează activitatea sistemului. Activ

Seite 268

33Română5. Pentru a accesa Setări închidere, selectaţi Modificare setări care sunt indisponibile în prezent.6. Derulaţi în jos şi dezactivaţi Activare

Seite 269 - Instrucciones de seguridad

40FrançaisOù puis-je avoir plus d’informations ?Pour plus d’informations, veuillez visiter :• Tutoriels de Windows 8 : www.acer.com/windows8-tutorial•

Seite 270 - Advertencias

34RomânăÎntrebări frecventeÎn continuare este prezentată o listă de situaţii posibile care pot apărea în timpul utilizării computerului. Sunt furnizat

Seite 271

35RomânăNu se aude niciun sunet de la computer.Verificaţi următoarele:• Este posibil ca volumul să fie setat la fără sunet. În Windows, verificaţi pic

Seite 272 - Reparación del producto

36RomânăSfaturi şi sugestii pentru utilizarea Windows 8Ştim că este un sistem de operare nou, care va necesita un timp de acomodare, de aceea am creat

Seite 273 - Sustitución de la batería

37RomânăCe sunt „plăcuţele live”?Plăcuţele live sunt similare miniaturilor aplicaţiilor care vor fi actualizate cu conţinut nou atunci când sunteţi co

Seite 274 - Vehículos

38RomânăPot modifica rezoluţia ecranului?Din Start, tastaţi „Panou de control” pentru a deschide Căutare şi pentru a afişa rezultatele; daţi clic pe P

Seite 275 - Instrucciones para el desecho

39RomânăCe este un ID Microsoft (cont)?Un cont Microsoft este o adresă de e-mail şi o parolă pe care le utilizaţi pentru a vă conecta la Windows. Pute

Seite 276

40RomânăDepanareAcest capitol vă arată cum să rezolvaţi problemele obişnuite ale sistemului. Citiţi-l înainte de a apela la un tehnician, în cazul apa

Seite 277 - Cuide la vista

41RomânăReglementări şi note de siguranţăNotă FCCAcest dispozitiv a fost testat ca respectând limitele pentru Clasa B de dispozitive digitale conform

Seite 278

42RomânăNotificare: Utilizatorii canadieniAcest aparat digital din Clasa B este conform cu standardul canadian ICES-003.Remarque à l'intention de

Seite 279 - Primero lo más importante

43RomânăUniunea Europeană (UE)Directiva R&TTE 1999/5/CE conform atestării de conformitate cu standardul următor armonizat: • Articolul 3.1(a) Sănă

Seite 280

41FrançaisFrançaisDépannageCe chapitre présente les solutions aux problèmes relativement courants. Lisez-le avant d’appeler un technicien à l’appariti

Seite 281 - Cuidado de la batería

44RomânăCerinţa de siguranţă RF FCCPuterea radiată emisă de un card PCI LAN Mini wireless şi de un card Bluetooth este mult sub limitele de expunere l

Seite 282 - Limpieza y mantenimiento

45RomânăCanada — Licenţă pentru putere scăzută-cu excepţia radio dispozitive de comunicaţii (RSS-210)a Informaţii comuneOperarea sa depinde de următoa

Seite 284 - Preguntas frecuentes 34

Aspire OneРъководство на потребителя

Seite 285 - Resolución de problemas 40

Модел номер: _________________________________Сериен номер: ________________________________Дата на закупуване: ____________________________Място на з

Seite 286

iiiБългарскиИнформация за ваше удобство и безопасностУказания за безопасностПрочетете тези указания внимателно. Запазете този документ за бъдещи справ

Seite 287 - Recuperación

ivБългарски• Има слотове и отвори за вентилация, които осигуряват надеждната работа на продукта и го предпазват от прегряване. Не бива да блокирате ил

Seite 288

vБългарски• Ако използвате удължител с продукта, уверете се, че общата номинална мощност на оборудването, включено в удължителя, не надхвърля номиналн

Seite 289

viБългарски• продуктът не работи нормално, въпреки че сте спазвали указанията за работаБележка: Регулирайте само тези контроли, които са описани в ука

Seite 290

viiБългарскиСмяна на батерийния пакетНоутбукът използва литиеви батерии. Сменете батерията със същия вид като тази, която е дошла с продукта отначало.

Seite 291 - Recuperación del sistema

42FrançaisSi vous avez toujours des problèmes après avoir passé en revue les mesures correctrices, veuillez contacter votre revendeur ou un centre de

Seite 292

viiiБългарскиПейсмейкъри. Производителите на пейсмейкъри препоръчват минимално разстояние от 15,3 сантиметра (6 инча) между пейсмейкъра и всякакви без

Seite 293

ixБългарскиВзривоопасна средаИзключвайте устройството си във всяка област, която има взривоопасна атмосфера, и следвайте всички знаци и указания. Взри

Seite 294

xБългарскиефективност, толкова повече можем да намалим емисиите на парникови газове и рисковете за промяна на климата. За повече информация вижте www.

Seite 295 - Recuperación desde Windows

xiБългарски• ставайте и се разхождайте редовно, за да облекчите напрежението в мускулите на краката си• вземайте си кратки почивки и отпускайте врата

Seite 296

xiiБългарски• Дишайте чист въздух колкото се може по-често.• Правете упражнения редовно и поддържайте тялото си в здравословна форма.Внимание! Не преп

Seite 297

xiiiБългарскиПреди всичкоБихме желали да ви благодарим, че сте избрали ноутбук на Acer за вашите нужди в областта на мобилните компютри.Регистрация на

Seite 298

xivБългарскиПечатната версия на Бързото ръководство ви представя основните функции и възможности на новия ви компютър. Ръководството на потребителя за

Seite 299

xvБългарски• Пазете компютъра от магнитни полета.• Пазете компютъра от дъжд или влага.• Не разливайте вода или други течности върху компютъра.• Пазете

Seite 300 - Panel táctil

xviБългарски

Seite 301

Информация за ваше удобство и безопасност iiiУказания за безопасност iiiРадиочестотна интерференция viiМедицински устройства viiМоторни превозни средс

Seite 302 - Gestos de panel táctil

43FrançaisFrançaisAvis réglementaires et de sécuritéAvis FCCCet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au matériel informatiq

Seite 303

Оптимизиране на живота на батерията 22Предупреждение за падаща батерия 23Носете своя ноутбук PC със себе си 24Откачане от работното място 24Местене 24

Seite 304 - Teclas de acceso directo

Къде са приложенията ми?38Какво е Microsoft ID (акаунт)? 39Как да добавям предпочитани към Internet Explorer? 39Как да проверявам за актуализации на W

Seite 306 - Características de la batería

1БългарскиВъзстановяванеАко имате проблеми с компютъра си, а често задаваните въпроси (вижте на стр. 34) не помагат, можете да "възстановите"

Seite 307

2Български1. От Старт, напишете "Recovery" и щракнете върху Acer RecoveryManagement в списъка с приложения.2. Щракнете върху Създаване

Seite 308 - Carga de la batería

3Български3. Включете USB устройството, след което щракнете върху Напред.• Уверете се, че USB устройството има достатъчно памет преди дапродълж

Seite 309

4БългарскиСъздаване на архив с драйвери и приложенияЗа да създадете Архив с драйвери и приложения, фабрично зареденият софтуер и драйвери, от които ко

Seite 310 - Desplazamientos

5Български• Ако използвате DVD дискове, ще видите колко празни, записващидискове ще Ви бъдат необходими, за да приключите с дисковете

Seite 311 - Transporte a casa

6Български2. Връщане на системата до предишно състояние.Ако преинсталирането на софтуер или драйвери не помогне, тогавапроблемът може да бъ

Seite 312 - Viajes con el ordenador

7Български• Вижте раздел Съдържание на Acer Ресурсен център. • Щракнете върху иконата инсталиране за елемента, който искатеда инсталирате, след коет

Seite 313 - Viajes internacionales

44FrançaisConditions de fonctionnementCet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de la FCC. Le fonctionnement est subordonné aux deu

Seite 314 - Opciones de seguridad

8Български3. Щракнете върху иконата инсталиране за елемента, който искате даинсталирате, след което следвайте инструкциите на екрана, за даза

Seite 315 - Definición de las contraseñas

9Български• Ако не можете да стартирате Windows, оригиналният твърд диск е билпреформатиран или сте инсталирали друг твърд диск, вижте&

Seite 316 - Opciones de expansión

10БългарскиВнимание: "Възстановяване на фабричните настройки" ще изтрие всичките файлове на Вашия твърд диск.2. Отваря се прозорецът Нулиран

Seite 317 - Contraseña

11Български2. Отваря се прозорецът Обновяване на Вашия компютър.3. Щракнете върху Напред, после върху Обновяване. 4. Процесът на възстановяване зап

Seite 318 - Administración de energía

12Български6. Изберете Отстраняване на неизправности и изберете типа навъзстановяване:a. Щракнете върху Разширени, след което Възстановяване на

Seite 319

13Български4. Изберете да запазите промените на твърдия диск:a. Ако сте изтрили дяла за възстановяване или сте сменили дяловете натвърдия дис

Seite 320 - Preguntas frecuentes

14БългарскиТъчпадВграденият тъчпад е устройство, което долавя движение по повърхността си. Това означава, че курсорът реагира и следи движението на пр

Seite 321 - Asistencia técnica

15БългарскиБележка: По подразбиране вертикалното и хоризонтално превъртане на тъчпада ви са активирани. Можете да ги деактивирате в настройките за миш

Seite 322

16БългарскиТъчпад жествовеWindows 8 и много приложения поддържат тъчпад жестове с един или повече пръсти върху тъчпада.Забележка: Поддръжката на тъчпа

Seite 323

17БългарскиКак се използва клавиатуратаКлавиатурата има клавиши в цял размер, вграден цифрен пад, отделни стрелки, клавиши с lock функция, Windows, фу

Seite 324

45FrançaisFrançaisGénéralPour prévenir les interférences radioélectriques aux services sous licence, cet appareil est destiné à une utilisation dans u

Seite 325 - Windows?

18БългарскиБързи клавишиКомпютърът има "бързи клавиши" - клавишни комбинации за бърз достъп до повечето от контролите му, като например ярко

Seite 326 - Resolución de problemas

19БългарскиWindows клавишиНа клавиатурата има два клавиша, които изпълняват специфични за Windows функции.Клавиш ОписаниеWindows клавишПри единично на

Seite 327

20БългарскиБатериен пакетКомпютърът използва батериен пакет, който ви позволява дълго време за употреба между отделните зареждания.Характеристики на б

Seite 328 - Avisos de seguridad y normas

21БългарскиПовторете тези стъпки, докато батерията не е заредена и разредена три пъти.Използвайте този процес за подготовка на всички нови батерии, ил

Seite 329 - Aviso: Canadian users

22БългарскиЗа изваждане на батериен пакет:1 Плъзнете ключето за освобождаване на батерията, за да я освободите.2 Извадете батерията от отделението за

Seite 330 - Unión Europea (UE)

23Български• Съхранявайте батерийния пакет на сухо и прохладно място. Препоръчителната температура е от 10°C (50°F) до 30°C (86°F). По-високите темпер

Seite 331 - Lista de países aplicables

24БългарскиНосете своя ноутбук PC със себе сиТози раздел ви дава съвети и идеи за случаите, когато се придвижвате или пътувате с компютъра си.Откачане

Seite 332

25БългарскиБележка: Ако индикаторът за "Заспиване" е изключен, компютърът е влязъл в режим на "Хибернация" и е изключен. Ако индик

Seite 333 - [802.11BG]

26БългарскиКакво да носите със себе сиОсвен ако ги нямате у дома си, вземете следните неща със себе си:• AC адаптер и кабел за захранване.• Отпечатано

Seite 334

27БългарскиКакво да носите със себе сиНосете следните неща със себе си:• AC адаптер• Резервен, напълно зареден батериен пакет (или пакети)• Допълнител

Seite 335

xiEnglish• Blink frequently to keep your eyes from drying out.Display• Keep your display clean.• Keep your head at a higher level than the top edge of

Seite 336

46FrançaisListe de pays concernésLes pays membres de l’UE en mai 2004 sont : Allemagne, Autriche, Belgique, Chypre, Danemark, Grèce, Espagne, Estonie,

Seite 337 - Informações relativas à sua

28БългарскиСпециални препоръкиСледвайте същите специални препоръки като за пътуване на кратки разстояния. В допълнение към тях, може и тези съвети да

Seite 338 - Utilizar energia eléctrica

29Български• Потребителската парола предпазва компютъра ви от неупълномощено ползване. За максимална сигурност, съчетайте използването на тази парола

Seite 339 - Assistência ao produto

30БългарскиДопълнителни възможностиВашият ноутбук PC ви предлага съвсем пълноценна компютърна мобилност.Варианти за връзкаПортовете ви позволяват да с

Seite 340

31БългарскиUniversal Serial Bus (USB)USB 2.0 портът е високоскоростна серийна шина, която ви позволява да свързвате USB периферия, без да се хабят цен

Seite 341 - Substituir a bateria

32БългарскиУправление на захранванетоКомпютърът има вграден захранващ блок, който следи активността на системата. Активността на системата се отнася д

Seite 342 - Veículos

33Български5. За достъп до настройки за изключване, изберете Промяна на настройки,които в момента не са на разположение.6. Изключване или забрана Вклю

Seite 343 - Instruções de eliminação

34БългарскиЧесто задавани въпросиТова е списък с евентуални ситуации, които могат да възникнат, докато използвате компютъра си. За всяка ситуация е да

Seite 344

35БългарскиНе се чува аудио от компютъра.Проверете следните неща:• Може би сте спрели звука. В Windows, погледнете иконката за контрол на звука (висок

Seite 345

36БългарскиСъвети и подсказване за използване на Windows 8Знаем, че това е нова операционна система и искаме да Ви помогнем да я опознаете. Затова сме

Seite 346

37БългарскиЗащо има нов интерфейс?Новият интерфейс за Windows 8 е проектиран да работи добре с въвеждане чрез докосване. Windows Store приложенията ав

Seite 347 - Primeiro que tudo

47FrançaisFrançais2 Une installation inappropriée ou une utilisation non autorisée peut être à l’origine de nuisances vis à vis des communications rad

Seite 348 - Ligar e desligar o computador

38БългарскиКак да затворя дадено приложение?Преместете курсора в горната част на екрана, щракнете върху прозореца и плъзнете надолу, за да затворите п

Seite 349 - Cuidados a ter com a bateria

39БългарскиКак се инсталират приложения?Можете да изтеглите Windows Store приложения от Магазин. Трябва да имате Microsoft ID, за да закупите или изте

Seite 350

40БългарскиОтстраняване на проблемиТази глава обяснява как да се справяте с често срещани системни проблеми. Ако възникне проблем, прочетете тази глав

Seite 351 - Conteúdo

41БългарскиАко сте извършили препоръчаното действие, но все още имате проблеми, моля потърсете помощ от дистрибутора или от оторизиран сервизен център

Seite 352 - Perguntas frequentes 35

42БългарскиУведомления за регулации и безопасностУведомление от FCCТова устройство е тествано и отговаря на критериите за цифрово устройство Клас B сп

Seite 353 - Resolução de problemas 41

43БългарскиУсловия за работаУстройството е в съответствие с раздел 15 от Правилата на FCC. Работата е предмет на следните две условия: (1) устройствот

Seite 354

44БългарскиОбщиЗа да се предотврати интерференция с лицензираната услуга, това устройство трябва да работи на закрито.Този продукт съответства на ради

Seite 355 - Recuperação

45БългарскиСписък на съответните страниСтраните-членки на ЕС към м. юли 2009 г. са: Белгия, Дания, Германия, Гърция, Испания, Франция, Ирландия, Итали

Seite 356

46БългарскиБележка: Безжичният Mini PCI адаптер има функция за разнообразяване на трансмисиите. Тази функция не излъчва радиочестоти едновременно и от

Seite 357

47БългарскиLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction ra

Seite 360

Aspire OneKasutusjuhend

Seite 361

Mudeli number: ________________________________Seerianumber: _________________________________Ostukuupäev: _________________________________Ostukoht:

Seite 362 - Retomar um ponto de restauro

iiiEestiInformatsioon ohutuse ja mugavuse tagamiseksOhutusjuhisedLugege neid juhiseid tähelepanelikult. Hoidke seda dokumenti alles tulevikus lugemise

Seite 363 - Recuperar a partir do Windows

ivEesti• Ärge suruge läbi toote kestas olevate pilude mitte mingisuguseid asju, kuna need võivad puutuda vastu ohtliku pingega punkte või lühistada de

Seite 364

vEestiHoiatus! Maanduskontakt on mõeldud ohutuse tagamiseks. Korralikult maandamata seinakontakti kasutamine võib põhjustada elektrilööki ja/või vigas

Seite 365

viEestilekitada hapet, muutuda kuumaks, plahvatada või süttida ja põhjustada vigastusi ning kahjustusi. Ärge torkige, avage ega lammutage akut. Kui ak

Seite 366

viiEestiJärgige igal pool kehtivaid eriregulatsioone ning lülitage oma seade alati välja, kui selle kasutamine on keelatud või kui see võib põhjustada

Seite 367

viiiEestivigastused. Seadme kasutamine lennukis lennates on keelatud. Enne lennukisse sisenemist lülitage seade välja. Traadita teleseadmete kasutamin

Seite 368 - Touchpad (teclado táctil)

ixEestisuuremale energiatõhususele energiat säästame, seda rohkem vähendame me kasvuhoonegaaside hulka ning kliimamuutusega kaasnevaid probleeme. Lisa

Seite 369

Aspire OneBenutzerhandbuch

Seite 370 - Gestos do teclado táctil

xEesti• tõuske regulaarselt püsti ja kõndige ringi, et vähendada jalalihaste pinget• tehke lühikesi pause, et puhata oma kaela ja õlgu• vältige lihast

Seite 371 - Utilizar o teclado

xiEestiHoiatus! Me ei soovita kasutada arvutit kušetil või voodil. Kui see on vältimatu, töötage korraga lühikest aega, tehke regulaarselt pause ning

Seite 372 - Teclas de atalho

xiiEestiTähtsamad asjad kõigepealtTäname teid, et valisite oma kaasaskantavaks arvutiks Aceri sülearvuti.Toote registreerimineKui te kasutate oma arvu

Seite 373 - Teclas Windows

xiiiEestiÜldine hooldus ning näpunäited arvuti kasutamiseksArvuti sisse- ja väljalülitamine.Arvuti sisselülitamiseks vajutage lihtsalt korraks toitenu

Seite 374 - Características da Bateria

xivEesti• Kui kasutate pikendusjuhet, ei tohi sellesse ühendatud seadmete kogutugevus ületada juhtme nimivoolutugevust. Ühte seinakontakti ühendatud s

Seite 375

Informatsioon ohutuse ja mugavuse tagamiseks iiiOhutusjuhised iiiRaadiosagedushäired viMeditsiinitehnika viiSõidukid viiPotentsiaalselt plahvatusohtli

Seite 376 - Carga da bateria

Sülearvuti endaga kaasaskandmine 23Töölauast lahti ühendamine 23Ringiliikumine 23Arvuti ettevalmistamine 23Mida koosolekutele kaasa võtta 24Arvuti koj

Seite 377

Mis on Microsofti tunnus (konto)? 38Kuidas lisada Internet Exploreris lemmikuid? 38Kuidas saab kontrollida, kas Windowsi värskendusi on? 38Kust leiab

Seite 379 - Levar o computador para casa

1EestiTaasteKui teil on arvutiga probleeme ja korduma kippuvatest küsimustest (vt leheküljel 33) pole abi, saate oma arvuti „taastada”, st naasta sell

Seite 380 - Viajar com o computador

Modellnummer: ________________________________Seriennummer: ________________________________Kaufdatum: ___________________________________Kaufort:

Seite 381 - Preparação do computador

2Eesti2. Klõpsake käsul Loo tehasesätetega varukoopia. Avaneb aken Taastedraiv.Veenduge, et valitud on märkeruut Kopeeri sisu taastesektsioonilttaaste

Seite 382 - Segurança do computador

3Eesti6. Pärast süsteemi varukoopia loomist võite taasteteabe oma arvutist kustutada. Kuikustutate selle teabe, saate arvuti taastamiseks kasutada ain

Seite 383 - Definir palavras-passe

4Eesti2. Klõpsake käsul Loo draiverite ja rakenduste varukoopia. Ühendage USB-draiv või sisestage optilisse draivi tühi DVD ja klõpsake nupulJärgmine.

Seite 384 - Expandir através de opções

5EestiSüsteemi taastamineSüsteemi taastamiseks toimige järgmiselt.1. Tehke väikesed parandused.Kui ainult paar tarkvara- või riistvarakomponenti ei tö

Seite 385 - Palavra-passe

6EestiKui kasutate uuesti installimiseks operatsioonisüsteemi Windows ja taasteteave onsalvestatud teie arvutisse, toimige järgmiselt.• Sisestage menü

Seite 386

7Eesti2. Võiksite vaadata Aceri ressursikeskuse jaotist Sisukord. 3. Klõpsake soovitud üksuse installimisikoonil, seejärel järgige installimiselõpulev

Seite 387 - Gestão de energia

8EestiSüsteemi tehasesätete taastamineKui teie arvutil ilmnevad probleemid, mis ei ole muul viisil kõrvaldatavad, peate tõenäoliselt oma süsteemi teha

Seite 388

9EestiTehasesätete taastamine rakendusega Acer Recovery Management1. Klõpsake suvandil Tehasesätete taastamine.Hoiatus! Tehasesätete taastamine kustut

Seite 389 - Perguntas frequentes

10EestiKohandatud taaste rakendusega Acer Recovery Management1. Klõpsake suvandil Kohandatud taastamine (kasutajaandmete säilitamine).2. Avaneb aken A

Seite 390 - Pedir assistência

11Eesti4. Käivitumise ajal vajutage alglaadimismenüü avamiseks klahvi <F12>.Alglaadimismenüü võimaldab valida alglaadimiseks kasutatava seadme,

Seite 391

iiiDeutschInformationen zu Ihrer Sicherheit und Ihrem KomfortSicherheitsanweisungenLesen Sie diese Anweisungen gründlich durch. Bewahren Sie dieses Do

Seite 392

12Eesti4. Valige kõvakettal säilitatavad muudatused.a. Kui olete taastesektsiooni kustutanud või kõvaketta sektsioone muul viisilmuutnud ja soovite ne

Seite 393

13EestiPuuteplaatSisseehitatud puuteplaat on osutusseade, mis tajub liikumist plaadi pinnal. See tähendab, et kursor vastab sõrme liigutamisele mööda

Seite 394 - Como obtenho um?

14EestiMärkus: Vertikaalne ja horisontaalne kerimine on puuteplaadil vaikimisi sisse lülitatud. Välja saab seda lülitada Hiireseadete alt Windowsi Juh

Seite 395 - Resolução de problemas

15EestiPuuteplaadi liigutusedWindows 8 ja paljud rakendused toetavad puuteplaadi liigutusi, mis kasutavad ühte või mitut sõrme.Märkus: Puuteplaadi lii

Seite 396

16EestiKlaviatuuri kasutamineKlaviatuuril on täissuuruses klahvid ning sisseehitatud numbriklahvistik, eraldi kursori-, luku-, Widowsi, funktsiooni- j

Seite 397 - Avisos de segurança e

17EestiKiirklahvidArvutil on enamike seadete jaoks (nt ekraani heledus, heliväljund) olemas kiirklahvid ja klahvikombinatsioonid.Kiirklahvide aktiveer

Seite 398 - Declaração de pixéis do LCD

18EestiWindowsi nupudKlaviatuuril on kaks nuppu, mis teostavad Windowsi funktsioone.Nupp KirjeldusWindowsi nupp Eraldi vajutatuna naaseb see algkuvale

Seite 399 - União Europeia (EU)

19EestiAkuArvuti kasutab akupatareid, mis võimaldab laadimiste vahel pikalt töötada.Aku omadusedAkul on järgmised omadused:• Kasutab kehtivaid akutehn

Seite 400 - Lista de países aplicáveis

20EestiHoiatus: Ärge laske akul kokku puutuda temperatuuridega alla 0°C (32°F) ega üle 45°C (113°F). Äärmustemperatuurid võivad akule halvasti mõjuda.

Seite 401

21EestiAku laadimineAku laadimiseks vaadake kõigepealt, et see oleks korralikult akusektsiooni paigaldatud. Ühendage vooluadapter arvutiga ning selle

Seite 402

ivDeutschWarnhinweis• Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.• Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer oder

Seite 403

22EestiAku tühjenemise hoiatusAkutoidet kasutades hoidke silm peal Windowsi voolumõõtjal.Hoiatus: Kui saate hoiatuse aku tühjenemise kohta, ühendage v

Seite 404

23EestiSülearvuti endaga kaasaskandmineSellest peatükist leiate näpunäiteid ja soovitusi, mida arvutiga ringi liikudes või reisides arvesse võtta.Tööl

Seite 405 - Veiligheidsinstructies

24EestiMärkus: Kui unerežiimi indikaator ei põle, on arvuti talveunerežiimis ning on välja lülitunud. Kui vooluindikaator ei põle, kuid unerežiimi ind

Seite 406 - Nederlands

25EestiTasub silmas pidadaJärgige neid juhtnööre, et kaitsta oma arvutit tööle ja töölt koju sõitmisel:• Vähendage temperatuurimuutuste mõju, hoides a

Seite 407

26EestiTasub silmas pidadaLisaks arvuti koju kaasa võtmise juhtnööridele järgige reisimisel arvuti kaitsmiseks järgmisi juhiseid:• Kandke arvutit alat

Seite 408

27EestiArvuti turvalisusTeie arvuti on väärtuslik investeering, mille eest Te peate hoolt kandma. Õppige, kuidas kaitsta ja kanda hoolt oma arvuti ees

Seite 409 - Medische apparatuur

28EestiParoolide sisestamineKui parool on seatud, ilmub ekraani keskele parooliaken.• Kui arvutile on seatud haldajaparool, ilmub parooliaken ekraanil

Seite 410 - Voertuigen

29EestiLaiendusvõimalusedTeie sülearvuti pakub Teile täielikult mobiilset töökogemust.ÜhendusvõimalusedPordid võimaldavad Teil samamoodi kui lauaarvut

Seite 411 - Instructies voor weggooien

30EestiUniversal Serial Bus (USB)USB 2.0 port on kiire jadaport, mis võimaldab Teil arvutiga ühendada USB-välisseadmeid, kulutamata selleks süsteemi r

Seite 412

31EestiToitehaldusSellel arvutil on sisseehitatud toitehalduse seade, mis jälgib süsteemi aktiivsust. Süsteemi aktiivsus viitab ükskõik millisele akti

Seite 413

vDeutsch• Wenn Sie für das Gerät ein Verlängerungskabel benutzen, gehen Sie sicher, dass der Gesamt-Amperewert des an das Verlängerungskabel angeschlo

Seite 414

32Eesti5. Väljalülitamise sätetele juurdepääsemiseks valige Muuda sätteid, mis ei olehetkel kättesaadavad.6. Kerige allapoole ja inaktiveerige Lülita

Seite 415 - Om te beginnen

33EestiKorduma kippuvad küsimusedJärgneb nimekiri võimalikest situatsioonidest, mis võivad arvuti kasutamisel ette tulla. Kõigile neist on toodud liht

Seite 416

34EestiKlaviatuur ei reageeri vajutustele.Proovige arvuti USB-porti ühendada väline klaviatuur. Kui see töötab, võtke ühendust oma edasimüüja või auto

Seite 417 - De accu met zorg behandelen

35EestiNäpunäiteid ja soovitusi Windows 8 kasutamiseksTeame, et tegu on uue operatsioonisüsteemiga, millega harjumine võtab aega, seetõttu oleme kirja

Seite 418

36EestiMis on live tiles?Live tiles on nagu programmide pisipildid, mida värskendatakse uue sisuga alati, kui teil on internetiühendus. Näiteks saate

Seite 419

37EestiKas ekraani eraldusvõimet saab muuta?Hakake sisestama alguskuval sõnu „Control Panel”, et avaneks otsing ja kuvataks tulemused; klõpsake suvand

Seite 420

38EestiMis on Microsofti tunnus (konto)?Microsofti tunnus on e-posti aadress ja parool, mida kasutate Windowsisse sisselogimisel. Võite kasutada ükskõ

Seite 421 - Problemen oplossen 40

39EestiProbleemide lahendamineSelles peatükis räägitakse, kuidas lahendada süsteemis sagedamini esinevaid probleeme. Probleemi tekkides lugege seda en

Seite 422

40EestiKui paranduslike meetmete rakendamise järel on Teil ikka probleeme, võtke palun abi saamiseks ühendust oma edasimüüja või autoriseeritud teenin

Seite 423 - Een herstelback-up maken

Eesti41Regulatsioonid ja märkused ohutuse kohtaFCC teadaanneAntud seadet on testitud ning leitud, et see vastab B-klassi digitaalseadmele kehtivatele

Seite 424

viDeutsch• Das Gerät wurde fallengelassen oder das Gehäuse ist beschädigt worden.• Die Leistung des Geräts verschlechtert sich erheblich, so dass eine

Seite 425

42EestiMärkus: Canadian usersThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Remarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet

Seite 426

Eesti43ÜldinfoHoidmaks ära litsentseeritud teenuse raadiohäireid, on see seade mõeldud töötamiseks siseruumides. Seade vastab kõigi riikide raadiosage

Seite 427 - Het systeem herstellen

44EestiRiikide nimekiri, kus see on kohaldatavEL-i liikmesriigid on seisuga juuli 2009: Belgia, Taani, Saksamaa, Kreeka, Hispaania, Prantsusmaa, Iirim

Seite 428

Eesti452 Vale paigaldamine või lubamatu kasutus võivad põhjustada kahjulikke häireid raadiosides. Sisemise antenni kallal lubamatu nokitsemine tühista

Seite 430 - Herstellen vanuit Windows

Aspire One 

Seite 431

µ : _____________________________ µ: _____________________________µµ : ____________________________ 

Seite 432

iii  µ            .     µ

Seite 433 - Herstellen vanaf een back-up

iv•    µ  µ, µ              

Seite 434

v•  µ   µ   ,     µ µ  µ   µ 

Seite 435

viiDeutschAkku vollständig geladen ist. Die Akkuleistung ist insbesondere bei Temperaturen deutlich unter dem Gefrierpunkt eingeschränkt.Werfen Sie Ak

Seite 436

vi         ,   µ     µµ µ   

Seite 437

vii µ  µ µ       .  µ    µ    

Seite 438 - Touchpad-bewegingen

viii µ       µ             

Seite 439 - Werken met het toetsenbord

ixµ µ RF       µ  µ    µ

Seite 440 - Sneltoetsen

x  Προειδοποίηση:     µ       .   µ

Seite 441 - Windows-toetsen

xi  ENERGY STAR  µ  µ µ,     µ  ENERGY STAR  µ µ.

Seite 442 - Batterij

xii      ,      ,   ,   µ µ

Seite 443

xiiiΠροειδοποίηση! ∆εν συνιστούµε τη χρήση του υπολογιστή σε καναπέ ή κρεβάτι. Εάν αυτό είναι αναπόφευκτο, να εργάζεστε µόνο για µικρά διαστή

Seite 444 - Waarschuwing batterij-leeg

xiv   µµ   µ       Acer µ   µ    

Seite 445

xv Γρήγορος οδηγός          .  Εγχειρίδιο Χρήστη Aspire One µ

Seite 446 - De notebook PC meenemen

xiiEnglishFirst things firstWe would like to thank you for making an Acer notebook your choice for meeting your mobile computing needs.Product Registr

Seite 447 - De computer voorbereiden

viiiDeutschMedizinische GeräteDie Verwendung von Geräten, die Funk übertragen, einschließlich Drahtlos-Telefone, können die Funktionalität von nicht a

Seite 448 - Reizen met de computer

xviΕλληνικάηΦροντίδα του υπολογιστή σαςΟ υπολογιστή σας θα σας εξυπηρετεί καλά αν τον φροντίζετε.• Μην εκθέτετε τον υπολογιστή άµεσα σε ηλιακό φως. Μη

Seite 449 - Speciale voorzorgsmaatregelen

xviiµ     ,    µ:1        µ

Seite 450 - De computer beveiligen

xviii

Seite 451 - Wachtwoorden instellen

Πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια και την άνεσή σας iii   iiiµ   vii  viiiµ ix

Seite 452 - Connectiviteitsopties

    µ 23 µ 23 µ  µ 24 µ  µ 24

Seite 453 - Wachtwoord

 µ   µ;39  µ  Windows µ      -      µ!40 

Seite 455

1 µ µ µ        (  36)  , µ  µ

Seite 456 - Veelgestelde vragen

21.   Έναρξη,  ''  µ    AcerRecovery Management   µ.2.  

Seite 457 - Voordat u belt

3•  ,       µ USB.       

Seite 458

ixDeutschUmgebungen mit ExplosionsgefahrSchalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in Umgebungen mit Explosionsgefahr befinden und beachten Sie alle Sc

Seite 459

4µ   µµ   µ  µ    µµ   

Seite 460 - Waar zijn mijn apps?

5•    µ  DVD,  µ  µ  , µ    

Seite 461

62.   µ  µ.   µ  µµ   , µ µ

Seite 462 - Problemen oplossen

7•       Περιεχόµενα  Acer Κέντρο πόρων. •     εγκατάστασης      

Seite 463

83.     εγκατάστασης       ,  ,    

Seite 464 - Voorschriften- en

9•  µ   µ  Windows     µµ ,    "Απ

Seite 465 - Verklaring LCD-pixel

10  µ µ Acer Recovery Management1.    Επαναφορά εργοστασιακών ρυθµίσεων.Προσοχή: Η 'Επαναφορά

Seite 466 - Europese Unie (EU)

116.     , µ   µ    µ  

Seite 467 - De FCC RF veiligheidseis

12d. µ           µ Exit. e.  µ    BIOS  µ

Seite 468

13  PC    Προσοχή: Η Επαναφορά του PC θα διαγράψει όλα τα αρχεία από το σκληρό δίσκο σας.1.   

Seite 469

xDeutschwird die Emission von Treibhausgasen verringert und desto besser wird das Risiko von Klimawechseln verhindert. Weitere Informationen finden Si

Seite 470

14  PC    1.    Ανανέωση του PC.2.    Επόµενο.3.    

Seite 471

15   µµ    µ         .  µ 

Seite 472 - Bruke elektrisk strøm

16Σηµείωση:  µ   ,             .  µ 

Seite 473 - Betjening av produktet

17   Windows 8   µ          µ 

Seite 474 - Bytte batteri

18    µ   µ    µµ µ , 

Seite 475 - Medisinske enheter

19 µ  µ  µ  µ         

Seite 476 - Nødanrop

20   Windows       µ   Windows.<Fn> + <F11> NumLk 

Seite 477 - Instruksjoner for avhending

21 µ  µ µ  µ   µ  µ . 

Seite 478 - Ta hensyn til synet ditt

224     µ  µ  µ.5    µ   µ  

Seite 479 - Utvikle gode arbeidsvaner

23    µΣηµαντικό!      µ   µ,   µ AC, 

Seite 480 - Begynne med begynnelsen

xiDeutschIm folgenden Abschnitt finden Sie Tipps für eine angenehmere Bedienung Ihres Computers.Herstellung einer angenehmen ArbeitsumgebungRichten Si

Seite 481 - Vedlikehold av maskinen

24 µ  µ µ   Windows    µ   µ.   µ 

Seite 482 - Rengjøring og service

25 µ  µ µ  µ    µ   Windows. Προειδοποίησ

Seite 483

26     PC µ      µ    µ       µ

Seite 484 - Vanlige spørsmål 33

27Σηµείωση:    Sleep (µ)  µ,       Hibernation ()  

Seite 485

28   µ     µ µ  ,    µ µ :• µ (adapter)  

Seite 486

29   µ    µ µ :• µ (adapter) µ• ,  µ  µ

Seite 487 - Gjenoppretting

30       µ    µ    µ  . ,  

Seite 488

31•            µ µ .  µ µ , 

Seite 489

32 µ     /   µ  µ  . µ  

Seite 490

33Universal Serial Bus (USB)  Universal Serial Bus (USB) 2.0  µ          

Seite 491 - Gjenopprette systemet

xiiDeutsch• Ändern Sie den Ansichtwinkel der Anzeige• Verwenden Sie einen Filter der grelles Licht reduziert• Verwenden Sie einen Blendschutz, z.B. ei

Seite 492

34     µµ µ        µ

Seite 493

355.      µ µµ ,  Αλλαγή ρυθµίσεων που δεν είναι διαθέσιµες προς το παρόν.6. 

Seite 494 - Gjenopprette fra Windows

36    µ      µ        .  

Seite 495

37     .  :•       .  Windows,    

Seite 496

38µ    µ    Windows 8µ       µ    

Seite 497

39    ;      Windows 8     µ   µ . 

Seite 498

40µ,   µ µ;  µ   µ       µ      

Seite 499 - Berøringsplate (Touchpad)

41 µ    µ  µ  µµ    ;   Όλες οι εφαρµογές  

Seite 500

42   µ  Internet Explorer; Internet Explorer 10     µ.  , µ  

Seite 501 - Pekeplategester

43µ µ   µ          µ µ µ  

Seite 502 - Bruk av tastaturet

xiiiDeutschDas Wichtigste zuerstWir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie sich in Bezug auf mobilen Computerbedarf für ein Acer-Notebook ents

Seite 503 - Hurtigtaster

44   µ µ µ      , µ  µ   

Seite 504 - Windows-taster

45 µ &  FCC    µ     µµ µ    µ

Seite 505 - Egenskaper for batteriet

46    µµ µ   15  µ FCC.       : (1)

Seite 506 - Lade opp batteriet

47    µ   µ ,  µ      

Seite 507 - Optimalisere batterilevetiden

48    µ       2009 : , , µ, , , , , 

Seite 508

49Σηµείωση:  µ µ µ PCI     µ µ (transmission diversity).   

Seite 509 - På reisefot med notebook-PC

50LCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction ra

Seite 510 - Ta med deg datamaskinen hjem

Aspire OneKullanıcı Kılavuzu

Seite 511 - Reise med datamaskinen

Model numarası: _______________________________Seri numarası: _________________________________Satın alma tarihi: _______________________________Satı

Seite 512 - Hva du skal ta med deg

iiiTürkçeDeğerli Acer Kullanıcısı;100’den fazla ülkede satılmakta olan Acer ürünlerinden birini seçtiğiniz için sizi tebrik ederiz. Almış olduğunuz no

Seite 513 - Sikre datamaskinen din

xivDeutschmöglicherweise auf Funktionen und Leistungsmerkmale bestimmter Modelle bezieht, die für das von Ihnen gekaufte Modell u. U. nicht zur Verfüg

Seite 514 - Angi passord

ivTürkçeNotebookunuzu ilk kez çalıştırdığınızda;• Tüm bu şartları yerine getirdikten sonra notebookunuzu çalıştırınız. Notebookunuz ilk çalıştırmada,

Seite 515 - Utvide med ekstrautstyr

vTürkçe• Servise teslim ettiğiniz notebookla ilgili problemlerinizi, yapılmasını yada yapılmamasını istediğiniz işlemleri tam olarak anlatınız ve bunu

Seite 516 - Oppstartssekvens

viTürkçeTAŞIMA ve NAKLİYE SIRASINDA DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR• Notebookunuzu Yetkili Teknik Servislerimize götürmeniz gerektiğinde veya herhangi bir ne

Seite 517 - Strømstyring

viiTürkçe• Notebookun orijinal kutusu, ambalajı dışında ve düzgün olmayan fiziksel koşullarda saklanması. • Notebookunuzla bir başka ürünün kurulumu,

Seite 518 - 7. Velg Lagre endringer

viiiTürkçe• Garanti süresi içinde notebookda oluşacak ve kullanım hatasından kaynaklanmayan her türlü elektrik, elektronik ve mekanik arızalarda bakım

Seite 519 - Vanlige spørsmål

ixTürkçe• Class II ISO LCD standardını destekler.• Class II:ISO 13406-2 LCD standardına göre 5 (beş) noktaya kadar ölü piksel normal olarak kabul edil

Seite 520 - Be om service

xTürkçeGüvenliğiniz ve rahatınız için bilgiGüvenlik talimatlarıBu talimatları dikkatlice okuyunuz. Bu belgeyi ileride referans olarak kullanmak üzere

Seite 521

xiTürkçe• Herhangi bir nesneyi kabin yuvalarından bu ürüne sokmayın, aksi halde tehlikeli voltaj noktalarına dokunabilir veya kısa devre yaparak yangı

Seite 522

xiiTürkçeUyarı! Topraklama pimi bir güvenlik özelliğidir. Düzgün topraklanmayan elektrik prizi kullanılması elektrik çarpması ve/veya yaralanma ile so

Seite 523 - Hvor er appene mine?

xiiiTürkçePilin güvenilir kullanılması için kılavuz bilgilerBu dizüstünde Lityum iyon pil kullanılmıştır. Bu pili nemli, ıslak veya aşındırıcı bir ort

Seite 524 - Hvordan får jeg tak i en?

xvDeutschPflege Ihres ComputersBei guter Pflege werden Sie viel Freude an Ihrem Computer haben.• Setzen Sie den Computer nicht direktem Sonnenlicht au

Seite 525 - Feilsøking og problemløsing

xivTürkçeRadyo frekansı parazitiUyarı! Güvenlik sebebiyle dizüstü bilgisayarınızı aşağıdaki şartlarda kullanırken tüm kablosuz veya radyo aktarım ciha

Seite 526 - Regulerings- og

xvTürkçeAraçlarRF sinyalleri motorlu araçlarda elektronik yakıt enjeksiyon sistemleri, elektronik anti kayma (anti kilitlenme) fren sistemleri, elektr

Seite 527 - Generelt

xviTürkçeİmha talimatlarıBu elektronik aygıtı imha ederken çöpe atmayın. Çevre kirliliğini en aza indirmek ve küresel ortamı en iyi şekilde korumak iç

Seite 528 - Europeisk union (EU)

xviiTürkçe• acı, şişme veya çarpıntı• sertlik veya gerginlik• soğuk alma veya halsizlikBu semptomlar varsa veya bilgisayar kullanımı ile ilgili diğer

Seite 529 - FCC RF-sikkerhetskravet

xviiiTürkçe• bir görev ışığı kullanın• ekranın görüntüleme açısının değiştirilmesi• yansıma düşürücü filtre kullanımı• ekranın ön üst kenarından çıkan

Seite 530

xixTürkçeİlk YapılacaklarTaşınabilir bilgisayar ihtiyacınızı karşılamak için Acer dizüstü bilgisayarı tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.Ürün kaydı

Seite 531

xxTürkçe1 Başlat'ta, "Kullanıcı" yazmaya başladığınızda Arama charm'ı açılır.2 Makinenizde Kullanıcı Kılavuzu'nu açmak için A

Seite 532

xxiTürkçeAC adaptörüne özen gösterilmesiBurada AC adaptörünün bakımı için bazı yollar vardır:• Adaptörü başka herhangi bir cihaza takmayın.• Güç kablo

Seite 534 - Brug af elektrisk strøm

Değerli Acer Kullanıcısı; iiiBAKIM, ONARIM ve KULLANIMDA UYULMASI GEREKEN KURALLAR iiiNotebookunuzu ilk kez çalıştırdığınızda; ivBir arıza durumunda;

Seite 535 - Service af produkt

xviDeutschReinigung und WartungGehen Sie bei der Reinigung des Computers wie folgt vor:1 Schalten Sie den Computer aus, und entnehmen Sie den Akku.2 Z

Seite 536 - Udskiftning af batteri

Bilgisayarı açma kapama xxBilgisayarınızın bakımı xxAC adaptörüne özen gösterilmesi xxiPil kutusunun bakımı xxiTemizlik ve servis xxiKurtarma 1Bir kur

Seite 537 - Medicinske apparater

Bilgisayarınızı güven altına almak 28Bilgisayar güvenlik kilidini kullanmak 28Şifre kullanmak 28Şifrelerin girilmesi 29Şifrelerin belirlenmesi 29Seçen

Seite 539 - Nødopkald

1TürkçeKurtarmaEğer bilgisayarınızla ilgili sorunlar yaşıyorsanız ve sıkça sorulan sorular (bkz. sayfa 34) size yardımcı olmuyorsa, bilgisayarı '

Seite 540 - Pas godt på synet

2Türkçe1. Başlat'ta 'Recovery" yazın ve uygulamalar listesinde Acer RecoveryManagement'ı tıklatın.2. Fabrika Varsayılan Yedeği Olu

Seite 541

3Türkçe• Devam etmeden önce USB sürücüsünün yeterli kapasiteye sahip olduğundanemin olun. Kurtarma yedeği en az 16 GB veri depolama alanı gerektirir4.

Seite 542 - For det første

4TürkçeSürücüler ve Uygulamalar yedeği oluşturmaBilgisayarınızın gerektirdiği fabrikada yüklenmiş yazılım ve sürücüleri içeren bir Sürücüler ve Uygula

Seite 543 - Vedligeholdelse af computeren

5Türkçe•Eğer DVD kullanıyorsanız, kurtarma disklerini tamamlamak için gerekenkaydedilebilir disklerin sayısı da gösterilmektedir. Gereken sayıda aynı

Seite 544 - Rengøring og service

6Türkçe3. İşletim sisteminizi ilk haline getirmekEğer hiçbir işlem sorununuzu çözmediyse ve sisteminizi ilk haline geri getirmekancak kullanıcı bilgil

Seite 545

7Türkçe• Acer Resource Center'in İçindekiler bölümünü görüyor olmanızgerekmektedir. • Yüklemek istediğiniz öğe için yükleme simgesini tıklatın.

Seite 546 - Ofte stillede spørgsmål 33

Informationen zu Ihrer Sicherheit und Ihrem Komfort iiiSicherheitsanweisungen iiiHF-Störung viiMedizinische Geräte viiiFahrzeuge viiiUmgebungen mit Ex

Seite 547 - Fejlfinding på computeren 39

8TürkçeSistemi daha önceki bir duruma geri döndürmekMicrosoft Sistem Geri Yükleme özelliği, düzenli olarak sistem ayarlarınızın 'fotoğraflarını&a

Seite 548

9Türkçeİki seçenek mevcuttur, Fabrika Ayarlarını Geri Yükle (PC'imi Sıfırla) ya da Özel Geri Yükleme (PC'mi yenile). Fabrika Ayarlarını Geri

Seite 549 - Gendannelse

10Türkçe2. PC'nizi Sıfırlayın penceresi açılır.Görüntü sadece referans amaçlıdır.3. İleri'yi tıklatın ve daha sonra dosyalarınızı nasıl sile

Seite 550

11TürkçeAcer Recovery Management ile Özel Geri Yükleme1. Özel Geri Yükleme (Kullanıcı Verilerini Koru)'yı tıklatın.2. PC'nizi Yenileyin penc

Seite 551

12Türkçe4. Açılış sırasında, açılış menüsünü açmak için <F12>'ye basın. Açılış menüsü,hangi aygıttan açılış yapılacağını seçmenizi sağlar.

Seite 552

13Türkçea. Eğer kurtarma bölümünü sildiyseniz ya da sabit disk sürücüsündeki bölümleribaşka şekilde değiştirdiyseniz ve bu değişiklikleri korumak isti

Seite 553 - Gendannelse af dit system

14TürkçeDokunmatik yüzey Dahili dokunmatik yüzey, yüzeyindeki hareketleri algılayan bir işaretleme cihazıdır. Bu, parmağınızı bu yüzeyde gezdirdikçe i

Seite 554

15TürkçeNot: Dokunmatik yüzeyinizde dikey ve yatay kaydırma zaten etkinleştirilmiştir. Windows Denetim Masasındaki Fare ayarları ile devre dışı bırakı

Seite 555

16TürkçeDokunmatik yüzey hareketleriWindows 8 ve diğer birçok uygulama, bir ya da daha fazla parmağın kullanıldığı dokunmatik yüzey hareketlerini dest

Seite 556 - Gendannelse fra Windows

17TürkçeKlavyenin kullanımı Klavyede tam boyutlu tuşlar, sayısal tuş takımı, ayrı imleç, kilit, Windows, fonksiyon ve özel tuşlar mevcuttur.Kilit tuşl

Seite 557

xiiiEnglishnotices for your notebook. It is available in Portable Document Format (PDF) and comes preloaded on your notebook. Follow these steps to ac

Seite 558

Reisen mit Ihrem Notebook-PC 24Entfernen vom Arbeitsplatz 24Umhertragen 24Vorbereiten des Computers 24Mitnehmen zu Besprechungen 25Mitnehmen des Compu

Seite 559

18TürkçeKısayol TuşlarıBilgisayarda, ekran parlaklığı ve ses çıkışı gibi bilgisayarın birçok kontrolüne erişimin sağlanması için faydalı tuşlar yer al

Seite 560

19TürkçeWindows tuşlarıKlavyede Windows’a özgün fonksiyonları yapan iki tuş vardır.Anahtar AçıklamaWindows tuşu Tek başına basıldığında Başlat ekranın

Seite 561 - Pegefelt

20TürkçePil kutusuBilgisayar, şarj edildikten sonra uzun kullanım sağlayan bir pil kutusu kullanır.Pil kutusunun özellikleriPil kutusu aşağıdaki özell

Seite 562

21TürkçeUyarı: Pil kutusunu 0°C (32°F) altında veya 45°C (113°F) üstünde sıcaklıklara maruz bırakmayın. Aşırı sıcaklıklar pil kutusunu olumsuz etkiley

Seite 563 - Bevægelser på pegefeltet

22TürkçePili şarj etmePili şarj etmek için, öncelikle pil bölmesine doğru yerleştirildiğinden emin olun. AC adaptörünü bilgisayara takın ve ana elektr

Seite 564 - Brug af tastaturet

23TürkçeDüşük pil uyarısıPil gücünü kullanırken Windows güç ölçere dikkat edin.Uyarı: Düşük pil uyarısı göründükten sonra, AC adaptörünü en kısa süred

Seite 565

24TürkçeDiz üstü bilgisayarınızı yanınızda götürmekBu bölüm bilgisayarınızla seyahat ederken göz önünde bulunduracağınız ipuçları ve öğütleri verir.Ma

Seite 566

25TürkçeNot: Eğer Uyku modu göstergesi yanmıyorsa bilgisayar Bekleme moduna girmiştir ve kapatımıştır. Güç göstergesi yanmıyorsa ancak Uyku modu ışığı

Seite 567 - Batteripakke

26TürkçeÖzel hususlarBilgisayarı korumak için aşağıdakileri izleyin, işten eve ve evden işe:• Bilgisayarı yanınızda tutarak sıcaklık değişikliklerini

Seite 568 - Opladning af batteri

27TürkçeÖzel hususlarBilgisayarı eve götürürken izlemeniz gereken adımların haricinde, yolculuk sırasında bilgisayarınızı korumak için aşağıdakileri i

Seite 569 - Kontrol af batteriniveauet

Wie kann ich nach Windows-Updates suchen? 39Wo kann ich weitere Informationen erhalten? 40Problemlösung 41Tipps zur Problembehebung 41Fehlermeldungen

Seite 570

28TürkçeBilgisayarınızı güven altına almakBilgisayarınız, dikkat etmeniz gereken değerli bir yatırımdır. Bilgisayarınızı nasıl koruyacağınızı ve ona n

Seite 571 - Tag din notebook-pc med dig

29TürkçeŞifrelerin girilmesiBir şifre belirlendiğinde, ekranın ortasında bir şifre giriş alanı görüntülenir.• Yönetici Şifresi belirlenmişse, başlangı

Seite 572 - Tag computeren med hjem

30TürkçeSeçenekler yoluyla genişletmeDizüstü bilgisayarınız size tam bir mobil bilgisayar kullanma deneyimi sunar.Bağlanırlık seçenekleriBağlantı nokt

Seite 573 - Rejs med computeren

31TürkçeEvrensel Seri Veriyolu (USB)USB 2.0 bağlantı noktası, zor bulunan sistem kaynaklarına bağlı kalmadan USB çevrebirimlerine bağlı bağlanmanızı s

Seite 574 - Tag computeren med

32TürkçeGüç yönetimiBu bilgisayarda sistem aktivitesini izleyen dahili güç yönetimi bulunmaktadır. Sistem aktivitesi aşağıdaki aygıtlardan birini veya

Seite 575 - Sikring af computeren

33Türkçe5. Kapatma Ayarları’na ulaşmak için Şu anda kullanılamayan ayarları değiştir’iseçin.6. Aşağı kaydırın ve Hızlı açılışı aç’ı devre dışı bırakın

Seite 576 - Angivelse af en adgangskode

34TürkçeSık Sorulan SorularAşağıdakiler, bilgisayarı kullanırken ortaya çıkabilecek olası durumların bir listesini oluşturur. Her biri için kolay çözü

Seite 577 - Udvide med ekstraudstyr

35TürkçeKlavye çalışmıyor.Bilgisayarın USB portuna harici bir klavye takmayı deneyin. Çalışıyorsa, dahili klavyenin kablosunda sorun olabileceğinden y

Seite 578 - Adgangskode

36TürkçeWindows 8 kullanmakla ilgili yardım ve ipuçlarıBu yeni işletim sistemine alışmanın biraz zaman alacağını biliyoruz. Bu nedenle kullanmaya başl

Seite 579

37TürkçeNeden yeni bir arayüz var?Yeni arayüz, dokunarak girişle iyi çalışacak şekilde tasarlanmış yeni Windows 8 arayüzüdür. Windows Store uygulamala

Seite 581 - Ofte stillede spørgsmål

38TürkçeBir uygulamayı nasıl kapatabilirim?İmleci ekranın en üstüne hareket ettirin ve uygulamayı kapatmak için pencereyi tıklatın ve aşağı doğru sürü

Seite 582 - Anmodning om service

39TürkçeUygulamaları nasıl yükleyebilirim?Store'dan Windows Store uygulamalarını indirebilirsiniz. Store'dan uygulama satın almak ve indirme

Seite 583

40TürkçeNereden daha fazla bilgi alabilirim?Daha fazla bilgi için lütfen bu adresi ziyaret edin:• Windows 8 öğreticiler: www.acer.com/windows8-tutori

Seite 584

41TürkçeSorun gidermeBu bölüm, genel sistem problemlerini nasıl çözeceğinizi gösterir. Bir sorun meydana gelirse bir teknisyen çağırmadan önce bu bölü

Seite 585 - Hvor er mine apps?

42TürkçeDüzenlemeler ve güvenlik uyarılarıFCC uyarısıBu aygıt test edilmiş ve FCC kuralarının 15. Kısmına uygun olarak B Sınıfı dijital aygıtlar için

Seite 586

43TürkçeBildiri: Kanada kullanıcılarıBu B Sınıfı dijital cihaz Kanada ICES-003 ile uyumludur.Remarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet

Seite 587 - Fejlfinding på computeren

44TürkçeAvrupa Birliği (AB)R&TTE Yönergesi 1999/5/EC aşağıdaki karışık standart ile uyumlu olduğu onaylanmıştır: • Madde 3.1(a) Sağlık ve Güvenlik

Seite 588 - Bestemmelser og

45TürkçeFCC RF güvenlik gereklilikleriKablosuz LAN Mini PCI Kartının ve Bluetooth kartının radyasyon yayan çıkış gücü FCC radyo frekansı maruz kalma s

Seite 589 - Erklæring om LCD-pixel

46TürkçeKanada — Düşük güçle çalışan lisans harici radyo iletişim cihzları (RSS-210)a Genel bilgiÇalışma aşağıdaki iki şarta bağlıdır:1. Bu aygıt etki

Seite 590 - Den Europæiske Union (EU)

Aspire One사용 설명서

Seite 591 - FCC RF-sikkerhedskravet

1DeutschWiederherstellungSollten Sie Probleme mit Ihrem Computer haben und Sie keine Hilfe in den FAQs (oft gestellte Fragen) (siehe Seite 34) finden

Seite 592

모델 번호 : ____________________________________일련 번호 : ____________________________________구입 날짜 : ____________________________________구입 장소 : __________

Seite 593

iii한국어안전 및 편의 정보안전 지침이 지침을 주의 깊게 읽으십시오 . 나중에 참조할 수 있도록 본 문서를 보관하십시오 . 제품에 표시되어 있는 모든 경고 및 지침을 준수하십시오 .청소하기 전에 전원 끄기청소하기 전에 벽면 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 액상 클리너

Seite 594

iv한국어• 이 제품의 캐비닛 슬롯에 어떠한 물체도 밀어넣지 마십시오 . 위험한 전압 지점이나 쇼트를 자극하여 화재나 전기 쇼크가 발생할 수 있습니다 . 제품 위나 안에 액체를 엎지르지 마십시오 .• 내부 부품 손상과 배터리 누출을 방지하려면 흔들리는 곳에 제품을 놓지

Seite 595 - Säkerhetsinstruktioner

v한국어• 이 제품의 AC 어댑터에는 3선 접지형 플러그가 사용됩니다. 이 플러그는 접지형 전원 콘센트에만 꽂을 수 있습니다 . AC 어댑터 플러그를 삽입하기 전에 전원 콘센트가 올바르게 접지되어 있는지 확인합니다 . 플러그를 비접지형 전원 콘센트에 삽입하지 마십시오

Seite 596 - Använda ström

vi한국어안전한 배터리 사용을 위한 지침이 노트북은 리튬 이온 배터리를 사용합니다. 습하거나 젖어 있거나 부식성 환경에서 이를 사용하지 마십시오 . 제품을 열 기구 근처 , 온도가 높은 장소 , 직사광선이 강한 장소에 두지 말고 , 전자 레인지 또는 압력 용기에 보관하

Seite 597 - Produktservice

vii한국어추가 안전 정보• 본체 및 부속 장치에 작은 부품이 포함되어 있을 수 있습니다 . 그러한 부품을 어린이가 만지지 않도록 주의하십시오 .• B 급 기기 ( 가정용 방송통신기기 ): 이 기기는 가정용 (B 급 ) 으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주로 가정에서

Seite 598

viii한국어심장 박동 조절 장치 . 심장 박동 조절 장치 제조업체에서는 심장 박동 조절 장치의 잠재적인 방해를 피하기 위해 무선 장치와 심장 박동 조절 장치 간에 최소 15.3 cm (6 인치 ) 의 거리를 유지하도록 권장합니다 . 이러한 권장 사항은 독자적인 연구

Seite 599 - Medicinsk utrustning

ix한국어그레인 , 먼지 또는 금속 분말과 같은 화학 물질이나 입자가 포함되어 있는 영역이 포함됩니다 . 무선 전화 사용이 금지된 경우 또는 방해나 위험을 초래할 수 있는 경우 노트북을 켜지 마십시오 .비상 전화경고 : 이 장치를 통해 비상 전화를 걸 수 없습니다 .

Seite 600 - Potentiellt explosiva miljöer

x한국어편안한 사용을 위한 팁 및 정보컴퓨터 사용자는 장시간 사용 후 눈의 피로 및 두통을 호소할 수 있습니다 . 또한 사용자가 컴퓨터 앞에서 장시간 작업하면 신체적 상해의 위험에 노출됩니다 . 장시간 작업 , 나쁜 자세 , 잘못된 작업 습관 , 스트레스 , 부적절한

Seite 601 - Instruktioner för kassering

xi한국어눈• 자주 눈의 휴식을 취합니다 .• 모니터를 보지 않거나 먼 거리에 초점을 맞춰 정기적으로 눈에 휴식을 줍니다 .• 눈이 건조해지지 않도록 자주 깜박입니다 .디스플레이• 디스플레이를 청결하게 유지합니다 .• 디스플레이의 중간을 볼 때 눈의 초점이 아래쪽을 향

Seite 602 - Sköt om din syn

2Deutsch1. Geben Sie im Start-Bildschirm „Wiederherstellung“ ein und klicken Sie anschließend auf Acer Recovery Management in der Liste mit Apps.2. Kl

Seite 603 - Utveckla goda arbetsvanor

xii한국어사용 전 유의 사항Acer 노트북을 선택해주셔서 감사합니다 . 이 노트북이 귀하의 모바일 컴퓨팅 요구를 충족시켜 드릴 것입니다 .제품 등록컴퓨터를 처음 사용할 때 즉시 등록하는 것이 좋습니다 . 제품을 등록하면 다음과 같은 혜택을 받을 수 있습니다 :• 교육

Seite 604 - Först och främst

xiii한국어빠른 시작 설명서에서는 새 컴퓨터의 기본 특징 및 기능을 소개합니다 . Aspire One 사용 설명서에서는 시스템 유틸리티 , 데이터 복구 , 확장 옵션 및 문제 해결과 같은 주제를 자세하게 설명합니다 . 또한 노트북에 대한 일반 규정과 안전 주의 사항

Seite 605 - Datorns skötsel

xiv한국어• 컴퓨터 위에 물건을 놓지 마십시오 .• 컴퓨터를 닫을 때 컴퓨터 디스플레이를 세게 닫지 마십시오 .• 컴퓨터를 울퉁불퉁한 장소에 두지 마십시오 .AC 어댑터 관리AC 어댑터를 관리하는 방법은 다음과 같습니다 .• 어댑터를 다른 장치에 연결하지 마십시오 .

Seite 606 - Rengöring och service

목차안전 및 편의 정보 iii안전 지침 iii추가 안전 정보 vii라디오 주파수 간섭 vii의료 장치 vii차량 viii잠재적 폭발 환경 viii비상 전화 ix처리 지침 ixENERGY STAR ix편안한 사용을 위한 팁 및 정보 x사용 전 유의 사항 xii제품 등록

Seite 607 - Innehåll

배터리 팩 18배터리 팩 특성 18배터리 수명 연장 18배터리 팩 설치 및 제거 19배터리 충전 20배터리 수준 확인 20배터리 수명 최적화 20배터리 부족 경고 21노트북 PC 휴대 22데스크톱에서 분리 22주변에서 이동 22컴퓨터 준비 22회의실에 갈 때 23가정과

Seite 608 - Vanliga frågor 33

FAQ ( 질문과 대답 )32서비스 요청 33전화하기 전에 33Windows 8 사용을 위한 유용한 정보 34염두에 둘 세 가지 개념 34Charms 에 어떻게 액세스합니까 ?34시작으로 어떻게 갑니까 ?34앱 간에 이동하려면 어떻게 해야 합니까 ?34컴퓨터를 끄려면

Seite 610

1한국어복구컴퓨터에 문제가 발생했지만 FAQ(페이지의 32 참조)가 도움이 되지 않는 경우, 컴퓨터를 '복구'할 수 있습니다 - 예: 초기 상태로 되돌리기.이 섹션에서는 컴퓨터에서 사용할 수 있는 복구 도구에 대해 설명합니다. Acer는 복구 백업과

Seite 611 - Återställning

2한국어2. 공장 기본 설정 백업 만들기를 클릭합니다 . 복구 드라이브 창이 열립니다 .복구 파티션의 내용을 복구 드라이브에 복사를 선택했는지 확인합니다 . 이 방법은가장 완전하고 안전한 복구 백업을 제공합니다 .3. USB 드라이브를 연결한 후 다음을 클릭합니다 .•

Seite 612

3한국어6. 복구 백업을 만든 후 컴퓨터에서 복구 정보를 삭제하도록 선택할 수 있습니다 . 이정보를 삭제하면 USB 복구 백업만 사용하여 컴퓨터를 복원할 수 있습니다 . 이USB 드라이브를 잃어버리거나 지운 경우에는 컴퓨터를 복원할 수 없습니다 .7. USB 드라이브를

Seite 613

3Deutsch3. Schließen Sie das USB-Laufwerk an und klicken Sie anschließend auf Weiter.• Stellen Sie sicher, dass das USB-Laufwerk über eine ausreichend

Seite 614

4한국어2. 드라이버 및 응용 프로그램 백업 만들기를 클릭합니다 . USB 디스크를 꽂거나 광드라이브에 빈 DVD 를 넣은 후 다음을 클릭합니다 .• USB 드라이브를 사용하는 경우 , USB 드라이브 용량이 충분한지 확인한 다음작업을 계속합니다 .•DVD를 사용하는

Seite 615 - Återställa systemet

5한국어시스템 복구시스템을 복구하려면:1. 단순한 문제 해결을 수행합니다 .소프트웨어나 하드웨어의 한 두 개 항목에서만 제대로 작동되지 않을 경우 , 해당소프트웨어나 장치 드라이버를 다시 설치하는 것으로 문제가 해결될 수 있습니다. 공장에서 사전 설치된 소프트웨어와 드

Seite 616

6한국어• Acer 리소스 센터의 내용 섹션이 표시됩니다 . • 설치할 항목의 설치 아이콘을 클릭한 다음 화면에 나타난 지시를 따라 설치를 완료합니다 . 재설치할 각 항목에 대해 이 단계를 되풀이합니다 .DVD 또는 USB 드라이브의 드라이버 및 응용 프로그램 백업에서

Seite 617

7한국어초기 시스템 스냅샷으로 되돌리기Microsoft 시스템 복원은 정기적으로 시스템 설정의 '스냅샷'을 캡처하여 복원 지점으로 저장합니다. 복구하기 힘든 소프트웨어 문제가 발생하면 대부분의 경우 이 복원 지점 중 하나로 돌아가서 시스템이 다시 실행

Seite 618 - Återställa från Windows

8한국어두 개의 옵션 즉, 공장 설정값 복원(내 PC 재설정) 또는 사용자 지정 복원(내 PC 새로 고침)을 사용할 수 있습니다. 공장 설정값 복원의 경우 하드 드라이브의 모든 내용을 삭제한 다음 시스템에 사전 설치되어 있던 Windows, 모든 소프트웨어 및 드라이버

Seite 619

9한국어3. 다음을 클릭한 후 파일을 제거하는 방법을 선택합니다 : a. 내 파일 제거는 모든 파일을 신속하게 지운 후 컴퓨터를 복원하며 30 분 정도 걸립니다 . b. 드라이브를 완전히 정리는 각 파일을 지운한 후 드라이브를 완전히 정리하므로복구 후 아무 파일도 볼

Seite 620

10한국어복구 백업에서 복구USB 드라이브의 복구 백업에서 복구하려면:1. 복구 백업을 찾습니다 .2. USB 드라이브를 꽂고 컴퓨터를 켭니다 .3. 이 기능을 이미 활성화하지 않은 경우 F12 Boot Menu 를 활성화해야 합니다 :a. 컴퓨터가 시작될 때 <

Seite 621

11한국어1. PC 재설정 창이 열립니다 .참조용 이미지.2. 다음을 클릭합니다 .3. 복구할 운영 체제를 선택합니다 ( 보통 한 옵션만 사용 가능 ).4. 하드 드라이브의 변경 사항 보존 여부 선택 :a. 복구 파티션을 삭제했거나 하드 드라이브의 파티션을 변경한 경우

Seite 622

12한국어터치패드내장 터치패드는 표면에서의 움직임을 감지하는 포인팅 장치입니다 . 즉 , 터치패드의 표면에서 손가락을 움직이면 커서가 반응함을 의미합니다 . 참고 : 터치패드와 손가락을건조하고 청결한 상태로 유지하십시오 .터치패드 기본 사항 ( 별도의 단추가 있는 모델

Seite 623 - Pekplatta

13한국어참고 : 터치패드를 사용할 때 터치패드와 손가락을 건조하고 청결한 상태로 유지하십시오 . 터치패드는 손가락 움직임에 민감합니다 . 따라서가볍게 누를수록 더 정확하게 반응합니다 . 세게 누른다고 해서 터치패드가 더 빠르게 반응하는 것은 아닙니다 .참고 : 기본적

Seite 624

4DeutschErstellen einer Kopie von Treibern und ApplikationenWenn Sie eine Kopie für Treiber und Applikationen erstellen möchten, die die ab Werk gelad

Seite 625 - Styrplatterörelser

14한국어터치패드 체스처Windows 8 및 많은 응용 프로그램은 손가락 하나 또는 두 개를 사용하는 터치패드 제스처를 지원합니다 .참고 : 터치패드 제스처 지원은 활성 응용 프로그램에 따라 다릅니다 . 따라서 사용자는 다음과 같은 단순한 제스처로 응용 프로그램을 제어

Seite 626 - Använda tangentbordet

15한국어키보드 사용키보드에는 입력에 필요한 모든 키와 더불어 숫자 키패드가 포함되어 있고 , 별도의 커서 키 , 잠금 키 , Windows 키 , 기능 키 및 특수 키들이 준비되어 있습니다 .잠금 키 및 내장 숫자 키패드참고 : 이 섹션의 정보가 귀하의 컴퓨터에는 적

Seite 627 - Snabbtangenter

16한국어바로 가기 키컴퓨터에서는 화면 밝기와 볼륨 출력 같은 대부분의 컴퓨터 컨트롤에 액세스하기 위해 바로 가기 키 또는 키 조합이 사용됩니다 .바로 가기 키를 활성화하려면 바로 가기 키 조합의 다른 키를 누르기 전에 <Fn> 키를 누릅니다 .바로 가기 키

Seite 628 - Windows-tangenter

17한국어Windows 키키보드에는 Windows 고유 기능을 수행하는 두 가지 키가 있습니다 .키 설명Windows 키누른 상태로 두면 시작 화면으로 돌아갑니다 . 또한 다른 키와 함께 사용하여 특수한 기능을 수행할 수도 있습니다 . Windows 도움말을 참조하십시

Seite 629 - Batteripaket

18한국어배터리 팩이 컴퓨터에는 한 번 충전으로 장시간 사용할 수 있는 배터리 팩이 제공됩니다 .배터리 팩 특성배터리 팩에는 다음과 같은 특성이 있습니다 .• 최신 배터리 기술 표준을 채택하고 있습니다 .• 배터리 부족 경고를 제공합니다 .컴퓨터를 AC 어댑터에 연결하

Seite 630 - Ladda batteriet

19한국어이러한 단계를 반복 수행하여 배터리의 충전과 방전을 3 번 계속합니다 .이 조절 프로세스를 새 배터리 모두에 적용하고 , 배터리를 장시간 사용하지 않은 경우에도 수행합니다 . 컴퓨터를 2 주 이상 사용하지 않을 경우 장치에서 배터리 팩을 제거하는 것이 좋습니다

Seite 631 - Varning om låg batterinivå

20한국어배터리 팩을 제거하려면 다음 절차를 수행합니다 .1 배터리 제거용 래치를 밀어 배터리 잠금을 풉니다 .2 배터리 장착부에서 배터리를 잡아 당깁니다 .배터리 충전배터리를 충전하려면 먼저 배터리가 배터리 장착부에 올바르게 설치되어 있는지 확인합니다 . AC 어댑터

Seite 632

21한국어배터리 부족 경고배터리 전원을 사용 중일 때는 Windows 전원 측정기에 주의를 기울이십시오 .경고 : 배터리 부족 경고가 표시되면 최대한 빨리 AC 어댑터에 연결하십시오 . 배터리가 완전히 방전되어 컴퓨터가 종료되면 데이터가 손실됩니다 .배터리 부족 경고가

Seite 633 - Ta med din bärbara PC-dator

22한국어노트북 PC 휴대이 단원에서는 컴퓨터를 들고 주변을 오가거나 멀리 여행할 때 고려할 유용한 정보를 제공합니다 .데스크톱에서 분리다음 단계를 수행하여 컴퓨터에서 외부 부속 장치를 제거합니다 .1 열려 있는 파일을 모두 저장합니다 .2 드라이브에서 미디어 , 플로

Seite 634 - Ta med datorn hem

23한국어참고 : 절전 표시등이 꺼져 있으면 컴퓨터가 최대 절전 모드이고 전원이 꺼진 상태입니다 . 전원 표시등이 꺼져 있지만 절전 표시등이 켜져 있는 경우에는 컴퓨터가 절전 모드 상태입니다. 두 경우 모두 컴퓨터를 다시 켜려면 전원 단추를 누른 후 놓습니다 . 컴퓨터

Seite 635 - Resa med datorn

5Deutsch• Bei Verwendung von DVDs wird die Anzahl der leeren, aufnehmbaren Datenträger angezeigt, die Sie für die Erstellung von Wiederherstellungskop

Seite 636 - Resa utomlands med datorn

24한국어특별한 고려 사항회사를 떠나 여행하거나 회사로 돌아오는 동안 컴퓨터를 보호하기 위해 다음 지침을 준수하십시오 . • 컴퓨터를 항상 휴대하여 온도 변화의 영향을 최소화합니다 .• 자동차를 오랜 시간 정차해 두어야 하는 상황이지만 컴퓨터를 꺼내어 휴대하지 않을 경

Seite 637 - Säkra datorn

25한국어특별한 고려 사항여행 중에 컴퓨터를 보호하기 위해서는 컴퓨터를 집으로 가져갈 때 적용되는 지침 외에 , 추가로 다음 지침을 준수해야 합니다 .• 컴퓨터는 항상 기내에 가지고 탑승하십시오 .• 가능하면 컴퓨터는 기계 대신 손으로 검색을 받으십시오 . 공항 검색대

Seite 638 - Ställa in lösenord

26한국어컴퓨터 보안컴퓨터는 귀중한 자산이므로 항상 주의해서 관리해야 합니다 . 여기서는 컴퓨터를 보호하고 관리하는 방법에 대해 알아봅니다 .보안 기능으로는 하드웨어적 잠금 장치 ( 보안 노치 ) 와 소프트웨어적 잠금 장치 ( 암호 ) 가 있습니다 . 컴퓨터 보호용 잠

Seite 639 - Expandera med tillval

27한국어암호 입력암호가 설정되어 있으면 디스플레이 화면의 가운데에 암호 프롬프트가 표시됩니다 . • 감독자 암호가 설정된 경우 부팅 시 BIOS 유틸리티를 시작하기 위해 <F2> 키를 누르면 프롬프트가 표시됩니다 .• 감독자 암호를 입력하고 <Ente

Seite 640 - Lösenord

28한국어옵션 확장이 노트북 PC 는 완벽한 모바일 컴퓨터 환경을 갖추고 있습니다 .연결 옵션데스크톱 PC 의 경우와 마찬가지로 포트를 통해 컴퓨터에 주변 장치를 연결할 수 있습니다 . 컴퓨터에 다른 외부 장치를 연결하는 방법은 다음 단원에 설명되어 있습니다 .기본 제

Seite 641 - Strömsparfunktioner

29한국어범용 직렬 버스 (USB)USB 2.0 포트는 많은 시스템 리소스를 차지하지 않고 USB 주변 장치를 연결할 수 있는 고속 직렬 버스입니다 . BIOS 유틸리티BIOS 유틸리티는 컴퓨터의 BIOS 에 내장된 하드웨어 구성 프로그램입니다 . 컴퓨터가 이미 제대로

Seite 642 - 7. Välj Spara ändringar

30한국어전원 관리이 컴퓨터에는 시스템 동작을 모니터링하는 내장 전원 관리 장치가 있습니다. 시스템 동작은 다음 장치 중 하나 이상과 관련된 동작을 말합니다 : 키보드 , 마우스 , 하드 디스크 , 컴퓨터에 연결된 주변 장치 및 비디오 메모리 . 일정 기간 동안 동작이

Seite 643 - Vanliga frågor

31한국어5. 시스템 종료 설정에 액세스하려면 현재 사용할 수 없는 설정 변경을 선택합니다 . 6. 아래로 스크롤하여 빠른 시작 켜기를 비활성화합니다 . 7. 변경 내용 저장을 선택합니다 .

Seite 644 - Beställa service

32한국어FAQ ( 질문과 대답 )아래에서는 컴퓨터를 사용하는 동안 발생할 수 있는 여러 상황을 나열하고 . 각 상황별로 간단한 해결 방법도 제공합니다 .전원을 켰지만 컴퓨터가 시작되지 않거나부팅되지 않는 경우 . 전원 표시등을 확인하십시오 .• 표시등에 불이 켜지지

Seite 645 - Tips och råd för Windows 8

33한국어• 볼륨이 너무 낮기 때문일 수 있습니다. Windows의 작업 표시줄에서 볼륨 아이콘을 확인하십시오 . 볼륨 컨트롤 단추를 사용하여 볼륨을 조절할 수도 있습니다 . • 컴퓨터의 출력 포트에 헤드폰, 이어폰 또는 외부 스피커가 연결되어 있으면 내부 스피커가 자

Seite 646 - Hur anpassar jag min dator?

6Deutsch2. Zu einem früheren Systemzustand zurückwechseln.Wenn das Neuinstallieren der Software oder Treiber keine Abhilfe schafft, können Sie das Pro

Seite 647 - Var är mina appar?

34한국어Windows 8 사용을 위한 유용한 정보당사는 이것이 익힐 필요가 있는 새로운 운영 체제하는 점을 알고 있으며 , 그래서 시작하는 데 도움을 줄 수 있는 몇 개의 포인터를 만들었습니다 . 염두에 둘 세 가지 개념1.시작시작 단추가 이제 없습니다 . 시작 화면

Seite 648 - Hur skaffar jag ett?

35한국어" 라이브 타일 " 은 무엇입니까 ?라이브 타일은 인터넷에 연결될 때마다 새로운 콘텐츠로 업데이트되는 앱의 축소판 그림과 유사합니다 . 예를 들어 , 앱을 열지 않아도 날씨나 주식 업데이트 정보를 볼 수 있습니다 .내 컴퓨터의 잠금은 어떻게

Seite 649 - För mer information, besök:

36한국어예전 방식대로 Windows 를 사용하고 싶습니다 - 내 데스크톱으로 돌아가게 해 주세요 !시작에서 데스크톱 타일을 클릭하여 기존 데스크톱을 표시합니다 . 자주 사용하는 앱을 작업 표시줄에 고정하여 쉽게 열 수 있습니다 .Windows Store 앱이 아닌 앱

Seite 650 - Felsöka datorn

37한국어계정이 필요합니까 ?Windows 8 을 사용하는 데는 Microsoft ID 가 필요하지 않지만 , Microsoft ID 를 사용하여 로그인한 여러 기기에서 데이터를 동기화할 수 있으므로 만들어 두면 편리합니다 . 계정을 어떻게 만듭니까 ?이미 Window

Seite 651

38한국어문제 해결이 장에서는 일반적인 시스템 문제를 해결하는 방법에 대해 설명합니다 . 문제가 발생하면 기술 부서에 문의하기 전에 이 장을 읽어보십시오 . 보다 심각한 문제를 해결하려면 컴퓨터를 열어야 합니다 . 컴퓨터를 직접 열도록 시도하지 말고 대리점 또는 공인

Seite 652 - Notis om säkerhet och

39한국어규정 및 안전 고지 사항FCC 고지 사항이 장치는 FCC 규정의 파트 15 에 정한 클래스 B 디지털 장치의 제한 사항 준수에 관한 검사를 통과하였습니다 . 이 제한 사항은 장치를 가정에 설치하여 사용할 때 장애 간섭을 적절히 방지하도록 하기 위한 것입니다 .

Seite 653 - LCD pixelanmärkning

40한국어유의 사항 : 캐나다 사용자클래스 B 급의 이 디지털 장치는 Canadian ICES-003 을 준수합니다 .Remarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la c

Seite 654 - Europeiska Unionen (EU)

41한국어유럽 연합 (EU)다음과 같이 조화된 표준을 준수함으로써 R&TTE Directive 1999/5/EC 를 보증합니다 . • 조항 3.1(a) 보건 안전 • EN60950-1• EN62311• 조항 3.1(b) EMC • EN301 489-1• EN30

Seite 655 - Lista över tillämpliga länder

42한국어FCC RF 안전 요구 사항LAN Mini PCI 카드 및 Bluetooth 카드에서 방출되는 출력 전원은 FCC 무선 주파 방출 제한보다도 낮습니다 . 그러나 , 정상적인 사용 중에 사람과의 접촉을 최소화하기 위해 다음 방법으로 이 노트북 PC 시리즈를 사용

Seite 656

43한국어캐나다 — 저전력 비면허 무선 통신 장치 (RSS-210)a 일반 정보이 장치를 작동하는 데 다음 두 가지 조건이 적용됩니다 .1. 이 장치는 간섭을 유발하지 않습니다 .2. 이 장치는 예기치 않은 작동을 일으킬 수 있는 간섭을 비롯하여 , 외부에서 오는 간섭

Seite 657

7Deutsch• Der Bereich Inhalte des Acer Ressourcen-Centers sollte dann angezeigt werden. • Klicken Sie auf das Installieren-Symbol für das Element, das

Seite 660 - Sähkötehon käyttäminen

產品型號 : _________________________________________產品序號 : _________________________________________購買日期 : _________________________________________購買地

Seite 661 - Tuotepalvelut

iii繁體中文安全與舒適性的相關資訊重要安全指示請仔細閱讀本安全指示,並妥善保管本文件以便日後的查詢使用。請務必遵守標示在本產品上的所有警告與指示訊息。在清潔前請先關閉本產品的電源請先將本產品從牆上插座拔除後,再進行清理工作。勿使用液狀或噴霧清潔劑。使用微濕的布擦拭清潔本產品。接上中斷連線裝置的注意

Seite 662

iv繁體中文•筆記型電腦底部表面、通風孔周圍及 AC 電源轉換器可能會過熱。 為了避免造成傷害,請務必勿讓皮膚或身體碰觸到這些裝置和裝置周圍。注意:為降低因過熱導致的人員受傷或起火,請遵循以下指示:1) 請勿將電腦或 AC 變壓器放在床墊之類的軟質表面上。2) 請勿將電腦或 AC 變壓器長時間置於膝

Seite 663 - Lääketieteelliset laitteet

v繁體中文產品維護請勿自行維修本產品,因為打開或移除機殼時,會讓您曝露在危險的電壓或其他風險之中。應由專業合格的維修人員進行維修工作。發生下列情形時,請拔掉本產品的電源插頭,並由專業人員進行維修:• 當電源線或插頭損壞或磨損時。• 如果有液體潑灑在產品上。• 如果產品遭雨淋或浸在水中。• 如果產品掉

Seite 664 - Ajoneuvot

vi繁體中文更換電池組筆記型電腦是使用鋰電池組。更換電池時,請使用與產品購買時隨附的電池相同規格的電池來更換。使用其他類型的電池可能導致火災或爆炸。警告!電池若未妥善處理,可能會導致爆炸。請勿拆卸電池,或用火銷毀電池。請將電池放在小孩拿不到的地方,並妥善處理廢棄電池。請依當地政府規定處理廢棄的電池組

Seite 665 - Hävittämisohjeet

vii繁體中文汽車上的電子設備RF 訊號可能會影響在汽車上未適當安裝或未受到足夠遮蔽的電子系統,例如電子燃料噴射系統、電子防滑 ( 防鎖死 ) 煞車系統、電子速控系統和安全氣囊系統。如需得知車上額外安裝的設備之詳細資訊,請洽詢汽車製造商或代理商。只有合格的維修人員才能維修此裝置或在車上安裝裝置。錯誤

Seite 666 - Näön hoito

viii繁體中文何謂 ENERGY STAR ( 能源之星 )?通過 ENERGY STAR ( 能源之星 ) 規範的產品不只低耗電,且必須符合由美國環保署(US Environmental Protection Agency,EPA) 所訂定的嚴格能源規範,不能產生對溫室效應有害的氣體。 宏碁一向

Seite 667

ix繁體中文• 避免您的肌肉緊繃或兩肩縮起• 依照您的舒適要求及正確的方法來安裝外部顯示器、鍵盤與滑鼠• 如果您觀看螢幕的時間比觀看文件的時間長,可考慮將顯示器放置於桌子中央的地帶,來減少頸部的壓力保護您的視力長時間的觀看、配戴不正確的眼鏡或隱形眼鏡、炫光、過度強烈的室內照明、焦點失常的螢幕、過小的

Seite 668 - Tärkeimmät asiat ensin

xivEnglishTaking care of your AC adapterHere are some ways to take care of your AC adapter:• Do not connect the adapter to any other device.• Do not s

Seite 669 - Tietokoneen hoito

8Deutsch3. Klicken Sie auf das Installieren-Symbol für das Element, das Sie installieren möchten. Folgen Sie anschließend den Anweisungen auf dem Bild

Seite 670 - Puhdistaminen ja huolto

x繁體中文初步設定首先,感謝您選擇 Acer 筆記型電腦,其會是滿足您行動運算需求的最佳首選。產品註冊建議您在初次使用電腦時立即進行註冊, 完成註冊可以獲得許多好處,包括:• 由我們訓練有素的人員為您提供更快速的服務• 獲得成為 Acer 社群成員的資格: 可收到促銷資料並參加客戶調查• 收到

Seite 671 - Sisällysluettelo

xi繁體中文使用電腦的基本保養和秘訣開啟及關閉電腦若要啟動電腦,只要按下電源按鈕,再放開即可。 電源按鈕的位置請參閱設定海報。若要關機,請執行下列任一方式:• 使用 Windows 的電腦關機選項: 按下 Windows 鍵 + <C>,按一下設定 > 電源,然後按一下關機。如果

Seite 672 - Usein kysyttyjä kysymyksiä 34

xii繁體中文電池組的維護以下所列為電池組的維護要點:• 請使用本電腦專用電池組。 取出或更換電池組前,請先關閉電腦電源。• 請勿玩或任意變更本電池組。 請將電池放在孩童拿不到的地方。• 請依當地政府規定處理廢棄的電池組。 如果可以,請儘量回收電池組。清潔及維護請依下列步驟清潔本電腦:1 請先

Seite 673

安全與舒適性的相關資訊 iii重要安全指示 iii無線電頻率干擾 vi醫療設備 vi汽車上的電子設備 vii可能引發爆炸的環境 vii緊急電話 vii環保聲明 viiENERGY STAR ( 能源之星 )vii使用舒適性的提示與資訊 viii初步設定 x產品註冊 x註冊方式 x其他選項 x使用指南

Seite 674

移動您的筆記型電腦 20移除與其他裝置的連接 20移動電腦 20前置作業 20帶著電腦參加會議 21帶著電腦回家 21前置作業 21攜帶物品 21特殊考量事項 21設置家庭辦公室 22帶著電腦出差 22前置作業 22攜帶物品 22特殊考量事項 22帶著電腦到國外出差 22前置作業 22攜帶物品 23

Seite 675 - Palauttaminen

何謂 Microsoft ID ( 帳戶 )? 33如何將我的最愛新增到 Internet Explorer? 34如何檢查 Windows Update? 34哪裡可獲得更多資訊? 34故障排除 35疑難排解提示 35錯誤訊息 35規範和安全注意事項 36FCC 注意事項 36LCD 像素宣告 3

Seite 677

1繁體中文復原如果電腦發生問題,且常見問題 ( 請參閱第 29 頁 ) 無法協助您解決時,可試著 「復原」電腦 ( 例如回到先前的狀態 )。此小節說明了電腦上可用的復原工具。Acer 所提供的 Acer Recovery Management 除了可讓您建立復原備份、驅動程式和應用程式備份外,還可讓

Seite 678

2繁體中文2. 按一下建立原廠預設備份。 接著,會開啟復原磁碟機視窗。請確認已選取將復原分割區的內容複製到復原磁碟機。 此選項會最完整且安全的復原備份。3. 插入 USB 磁碟機,然後按一下下一步。• 請確認 USB 磁碟機空間是否足夠,然後再繼續。 復原備份需要至少 16 GB 儲存空間4. 接

Seite 679 - Järjestelmän palauttaminen

3繁體中文7. 拔出 USB 磁碟機並將其清楚標示。重要: 在備份上寫入獨一無二的說明標籤,例如 「Windows 復原備份」。 務必將備份媒體放在安全好記的位置。建立磁碟機和應用程式備份您可使用 USB 儲存磁碟機;或者,如果電腦備有 DVD 燒錄機、一或多張可燒錄 DVD,您亦可建立磁碟機和應用

Seite 680

9Deutsch• Wenn Sie Windows nicht mehr ausführen können und die Festplatte komplett neu formatiert wurde oder Sie eine andere Festplatte installiert ha

Seite 681

4繁體中文• 若您使用 USB 磁碟機,請確認其空間是否足夠,然後再繼續。• 如果使用 DVD,此對話方塊會顯示完成回復光碟所需要使用的空白可燒錄光碟數目。 確認您已備妥所需數目的相同空白光碟。3. 按一下開始即可複製檔案。接著畫面上會出現備份進度。4. 依照流程將其完成:• 如果使用光碟,光

Seite 682 - Palauttaminen Windowsista

5繁體中文如需關於將未預先安裝之軟體和驅動程式重新安裝的指示,請參閱該產品的文件,或是支援網站。2. 轉換至先前的系統狀態。若重新安裝軟體或驅動程式沒有任何助益,則可將系統復原至先前所有運作皆正常無誤的狀態。 如需相關指示,請參閱第 6 頁的 「回到先前的系統快照」 。3. 重設作業系統。如果問題無

Seite 683

6繁體中文• 您可參閱 Acer 資源中心的內容章節。 • 針對要安裝的項目按一下安裝圖示,然後遵循螢幕指示完成安裝。 針對要安裝的每個項目重複執行此步驟。如果要從 DVD 或 USB 磁碟機的驅動程式和應用程式備份中重新安裝:1. 將驅動程式和應用程式復原放入光碟機,或將其連接到可用的 USB

Seite 684 - Kuvat ovat viitteellisiä

7繁體中文Windows 會定期在每天,或每次安裝軟體或裝置驅動程式時,建立一個額外的還原點。注意:如需關於使用 Microsoft 系統還原的詳細資訊,請從開始處輸入「說明」,然後在應用程式清單中按一下說明及支援。 在 「搜尋說明」方塊中,輸入 「Windows 系統還原」,然後按下 Enter。

Seite 685

8繁體中文利用 Acer Recovery Management 還原為原廠預設值1. 按一下還原為原廠預設值。警告! 「還原為原廠預設值」將會刪除所有硬碟上的檔案。2. 重設電腦視窗會開啟。影像僅供參考。3. 按一下下一步,然後選擇刪除檔案的方式: a. 僅移除我的檔案會在復原電腦前快速刪除所有

Seite 686

9繁體中文利用 Acer Recovery Management 自訂復原1. 按一下自訂還原 ( 保留使用者資料 )。2. 重新整理電腦視窗會開啟。3. 按一下下一步,然後按一下重新整理。 4. 將電腦重新啟動即會開始執行復原程序,接著則會將檔案複製到硬碟中以繼續作業。 此程序會花費約 30 分鐘

Seite 687

10繁體中文5. 選取鍵盤類型。6. 選取疑難排解,然後選擇要使用的復原類型:a. 按一下進階,然後按一下系統還原,以啟動 Microsoft 系統還原:Microsoft 系統還原會定期為系統設定執行 「快照」,並將這些快照儲存為還原點。 您可以針對大部分難以解決的軟體問題,選擇回到其中一個還原點

Seite 688 - Kosketusalusta

11繁體中文從復原備份重新整理電腦1. 重新整理電腦視窗會開啟。2. 按一下 「下一步」。3. 選取要復原的作業系統 ( 通常僅有一個選項可選擇 )。4. 按一下重新整理。 5. 將電腦重新啟動即會開始執行復原程序,接著則會將檔案複製到硬碟中以繼續作業。 此程序會花費約 30 分鐘。

Seite 689

12繁體中文觸控板本電腦提供了內建觸控板,作為感應方向移動的指向裝置。只要將手指在觸控板上輕輕移動,即能控制螢幕上游標的移動方向。注意:請保持觸控板和手指的乾燥與清潔。觸控板基本操作 ( 用於使用個別按鈕的型號 )下列項目會告訴您使用觸控板 ( 包含兩個按鍵 ) 的方式。• 將手指放在觸控板上任意

Seite 690 - Kosketusalustan eleet

13繁體中文觸控板基本操作 ( 用於使用整合按鈕的型號 )游標由某些基本手勢控制:• 單指滑動:手指在觸控板上任意滑動,感覺螢幕游標隨著手指的動作而移動。• 單指按壓或點擊: 以手指按壓或輕點觸控板可執行點擊滑鼠左鍵的功能,以選取或啟動項目。快速重複點擊可執行雙點擊,或點擊滑鼠左鍵兩下的功能。•

Seite 691 - Näppäimistön käyttö

10DeutschAchtung: Beim Wiederherstellen der Werkseinstellungen werden alle Dateien auf der Festplatte gelöscht.2. Das Fenster PC zurücksetzen wird ang

Seite 692 - Pikavalintanäppäimet

14繁體中文使用鍵盤本鍵盤配備了大尺寸按鍵、一個內嵌數字鍵台、獨立的游標方向鍵、Windows 按鍵、功能鍵及特殊鍵。鎖定鍵及嵌入式數字鍵台注意: 本章的資訊不一定適用於您的電腦。鍵盤有三個鎖定鍵,讓您可以啟用或停用該功能。內嵌數字鍵台的功能,與桌上型電腦標準鍵盤的數字鍵台功能相同。 數字可由位於數

Seite 693 - Windows-näppäimet

15繁體中文Windows 按鍵鍵盤提供兩個可執行 Windows 特定功能的按鍵。<Fn> + <F4>睡眠 讓電腦進入睡眠模式。<Fn> + <F5>螢幕顯示切換 在螢幕及外接顯示器 ( 如有連接 ) 之間切換,或同時顯示。<Fn> +

Seite 694 - Akun ominaisuudet

16繁體中文電池組本電腦使用的電池組,可以在電池組充電後,持續長時間使用。電池組特性本電腦採用的電池組具備下列特性:• 採用最新電池技術標準。• 低電量警告功能。只要您將電腦連接到 AC 電源轉換器,電池就會開始充電。 本電腦支援充電時使用功能,因此您可以一邊充電,一邊繼續使用電腦。 但是,如果在關

Seite 695

17繁體中文警告: 切勿將電池組擺置於 0°C (32°F) 以下,或 45°C (113°F) 以上的溫度。 否則異常溫度會影響電池組的使用效能。在進行電池調整後,您的電池就可以接受最大化充電作業。 如果未執行這個調整動作,電池即使充滿電,也可能不是最大化充電量,更會縮短電池使用壽命。此外,在下列

Seite 696 - Akun kestoiän optimointi

18繁體中文注意: 我們建議您在使用的前一天對電池充電。 在您旅行前整晚對電池充電,好讓您第二天出門可以攜帶完全充滿電的電池組。檢查電池電量Windows 電源計量器顯示目前剩餘電池電量。 只要將游標指向工具列上的電池 / 電源計量器圖示,就可以看到目前電池的剩餘電量。最佳化電池使用壽命最佳化電池使

Seite 697 - Alhaisen varaustilan varoitus

19繁體中文下表列出當出現低電量警告訊息時的因應之道:狀態 建議動作可使用 AC 電源轉換器與電源插座。1. 請將 AC 電源轉換器連接到電腦,再將另一端連接到 主電源。2. 儲存所有需要的檔案。3. 繼續剛剛的工作。如果想快速充電,請先關閉電腦。可使用另一個已完全充電的電池組。1. 儲存所有

Seite 698 - Tietokoneen siirtäminen

20繁體中文移動您的筆記型電腦本節主要告訴您,一旦需要攜帶電腦外出使用時,必須注意的事項。移除與其他裝置的連接依照下列步驟來移除電腦與外接裝置的連接:1 儲存目前開啟中的檔案。2 從磁碟機中取出任何媒體、磁片或光碟片。3 關機並關閉電源。4 闔上螢幕。5 拔掉 AC 電源轉換器的電源線。6 拔掉鍵盤

Seite 699 - Tietokoneen vieminen kotiin

21繁體中文帶著電腦參加會議如果會議時間較短,您只需要攜帶您電腦本體即可。如果會議時間較長,或是電池電力並不充足,請攜帶 AC 電源轉換器,以便使用會議室的電源插座來充電。若會議室沒有電源插座,當不使用電腦時,請讓電腦進入睡眠模式以節省電力。當不使用電腦時,可按下 <Fn> + <

Seite 700 - Mitä ottaa mukaan

22繁體中文設置家庭辦公室如果您經常在家中使用電腦,最好再購買一個備用的 AC 電源轉換器。有了備用的 AC 電源轉換器,攜帶電腦時重量就更輕了。如果您家中使用電腦時間會很長,可考慮加裝外接鍵盤、螢幕或滑鼠。帶著電腦出差當您要帶著電腦長距離移動時,例如,從您的辦公室到客戶的辦公大樓,或是在當地旅遊。

Seite 701 - Tietokoneen suojaaminen

23繁體中文攜帶物品請記得攜帶下列物品:• AC 電源轉換器• 適用於出差當地的電源插頭• 電力充足的備用電池組• 如果您打算使用其他印表機,請攜帶該印表機驅動程式• 購買證明,萬一海關需要檢查時可派上用場• 國際旅約保固 (ITW 護照 )特殊考量事項與帶著電腦出差時的考量事項相同。此外,如果是到

Seite 702 - Salasanojen käyttö

11Deutsch2. Das Fenster PC aktualisieren wird angezeigt.3. Klicken Sie auf Weiter und anschließend auf Aktualisieren. 4. Die Wiederherstellung beginnt

Seite 703 - Salasanojen asettaminen

24繁體中文使用密碼密碼可以防範您的電腦被他人冒用。設定好這些密碼後,可以建立數道不同等級的防範措施,以保護您的電腦及資料:• Supervisor Password ( 管理員密碼 ) 可避免他人擅自使用 BIOS 公用程式。一旦設定完成,下次要進入 BIOS 公用程式時,必須先鍵入此密碼。請參閱

Seite 704 - Tietokoneen laajentaminen

25繁體中文透過選購品擴充本筆記型電腦提供您一個全新完整的行動運算體驗。連線用選購項目連接埠可讓您將周邊裝置和筆記型電腦互相連接,其作用和桌上型電腦的連接埠相同。 有關如何將其它外接裝置連接到電腦的詳細說明,請參閱下列章節,以獲取更詳細資訊。內建網路功能內建網路功能,可讓電腦連接至乙太網路架構的區域

Seite 705 - Salasana

26繁體中文通用序列匯流排 (USB)USB 2.0 埠為讓您串接其他 USB 周邊裝置,且不需要佔用珍貴系統資源的高速序列匯流排。 BIOS 公用程式BIOS 公用程式是內建於電腦 BIOS 內的硬體架構程式。在您購買本電腦時,所有組態均已確設定並最佳化,因此您不需再特別執行 BIOS 公用程式。

Seite 706 - Virranhallinta

27繁體中文電源管理本電腦內建一個電源管理單元,可監視系統活動。 所謂系統活動是指牽涉下列一個或多個裝置的任何執行動作, 包括鍵盤、滑鼠、硬碟、連接至電腦的周邊設備及視訊記憶體。 若在指定的一段時間內,系統偵測不到任何動作,系統將會暫停一個或所有裝置的活動,以節省電力。省電停用快速開機為了加快開機速

Seite 707

28繁體中文5. 若要存取關閉設定值,請選取變更目前無法使用的設定值。6. 向下捲動並停用啟動快速開機。 7. 選取儲存變更。

Seite 708 - Usein kysyttyjä kysymyksiä

29繁體中文常見問題以下列出使用本電腦時,可能會發生的情況,並提供簡單的解決方法。我按下電源按鈕,電腦卻未啟動或開機。檢查電源指示燈:• 如果指示燈沒亮,表示電腦沒有接上電源。 請依下列逐項檢查:• 若您是使用電池組,有可能是電量不足,導致無法正常供電給電腦。 這時,請接上 AC 電源轉換器,讓電池

Seite 709 - Yhteyden ottaminen huoltoon

30繁體中文鍵盤沒有回應。試著把外接式鍵盤連接到 電腦的 USB 埠。 如果可使用,請與您的經銷商或是授權服務中心連繫,讓他們檢查內部鍵盤連接線是否脫落。印表機無法正常工作。請依下列逐項檢查:• 請確認印表機是否有連接電源插座,且印表機電源已開啟。• 請確認是否穩固地將印表機纜線連接到 USB 連接

Seite 710 - 3. Charmit

31繁體中文使用 Windows 8 的秘訣和提示我們了解這是需要習慣的新作業系統,因而建立了一些指標來幫助您快速入門。 有三個要記住的觀念1.開始不再有開始按鈕;您可從 「開始」畫面啟動應用程式。2. 動態磚動態磚類似於應用程式的縮圖。3. CharmsCharms 可讓您執行有用的功能,例如分享

Seite 711 - Miksi käyttöliittymä on uusi?

32繁體中文如何個人化我的電腦?您可使用不同的背景影像或重排動態磚來個人化開始畫面,以便符合個人需求。若要變更背景,請按下 Windows 鍵 + <C>,並按一下設定 > 變更電腦設定 > 個人化。 按一下頁面上方的開始畫面,並選取顏色和影像。如何移動動態磚?按住動態磚以選

Seite 712 - Missä sovellukseni ovat?

33繁體中文如何讓應用程式顯示在開始上?如果是在所有應用程式中,且想要讓某個應用程式顯示在開始上,您可選取該應用程式,並在上面按一下滑鼠右鍵。 從顯示在畫面下方的功能表中選取釘選到開始畫面。如何從 「開始」移除動態磚?在磚上按一下滑鼠右鍵,再從顯示在畫面下方的功能表中按一下從開始畫面取消釘選。如何讓

Seite 713 - Mikä on Microsoft ID (tili)?

12Deutsch6. Wählen Sie Troubleshoot und wählen Sie anschließend die Art der Wiederherstellung, die Sie verwenden möchten:a. Klicken Sie auf Erweitert

Seite 714 - Mistä saan lisää tietoa?

34繁體中文如何將我的最愛新增到 Internet Explorer?Internet Explorer 10 沒有舊式的我的最愛,而是讓您將捷徑釘選到開始。 當頁面開啟時,在頁面上的任何地方按一下滑鼠右鍵,畫面下方的功能表便會開啟。 按一下釘選到開始畫面。如何檢查 Windows Update?按

Seite 715 - Tietokoneen ongelmanratkaisu

35繁體中文故障排除本章將告訴您如何正確處理常見的系統故障問題。 當發生問題時,請先詳細閱讀本章,再決定是否撥打電話尋求技術支援。 當發生嚴重的故障時,可能需要拆開電腦。 但是,切勿自行拆解電腦。請與經銷商或授權服務中心連繫,尋求協助。疑難排解提示本筆記型電腦內含進階設計,可於螢幕上提供錯誤訊息報告

Seite 716

36繁體中文規範和安全注意事項FCC 注意事項本產品經過測試並判定符合 B 級數位設備限制,且遵照 FCC 條例第 15 節。 該限制是為了提供合理保護,避免住宅安裝時引起有害干擾而設計的使用條件。 本產品會產生、使用並發射無線電頻率能量,若您未按指示來安裝與使用,可能會對無線電通訊造成有害干擾。然

Seite 717 - FCC-ilmoitus

37繁體中文Remarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.適用於歐盟國家的符合

Seite 718

38繁體中文歐盟 (EU)經由遵守以下標準,證實符合 「歐洲管理 1999/5/EC (R&TTE)」:• 健康與安全部門 3.1(a) 條文• EN60950-1• EN62311• EMC 3.1(b) 條文• EN301 489-1• EN301 489-3 ( 適用於非藍牙無線鍵盤滑

Seite 719 - Euroopan Unioni (EU)

39繁體中文FCC 無線電頻率安全要求本產品之無線區域網路 Mini-PCI 卡和藍牙卡的輻射輸出功率遠低 FCC 無線電頻率的放射限制規定。 然而,此筆記型電腦系列在正常操作下應儘量減少與人體接觸的可能性,如下所列。1 使用者必須遵守每一項無線電頻率選項裝置的使用手冊中有關無線選項裝置的無線電頻率

Seite 720 - FCC RF –turvallisuusvaatimus

40繁體中文LCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range c

Seite 721

Aspire One用户手册

Seite 722

产品型号: _________________________________________产品序号: _________________________________________购买日期: _________________________________________购买地点:____

Seite 723

iii 简 体 中 文有关安全和舒适性的信息重要安全须知请仔细阅读安全须知。保存本文件以供今后参考。 请遵照该设备上的警告标志与说明。清洁前请关闭本产品清洁时,先拔下电源插头。勿使用化学或喷雾清洁剂请以湿布擦拭。请以湿布擦拭。断开设备时插头注意事项连接和断开电源设备时请按以下指示进行操作:将电源线插

Seite 724

13Deutschb. Wenn Sie den Computer vollständig auf die Werkseinstellungen zurücksetzen möchten, wählen Sie Ja.5. Wählen Sie aus, wie die Dateien gelösc

Seite 725 - Информация для вашей

iv 简 体 中 文注:遵守以下内容可降低因受热而导致的损坏或火灾的风险。1) 切勿将电脑的交流适配器置于柔软的表面上,如床。2) 切勿将电脑或交流适配器长时间置于膝上。3) 在平整、硬质的表面上 (如书桌)使用电脑。4) 确认通风孔未阻塞。• 您的设备和增强附加件可能包含小型零件,请置于小童不能拿

Seite 726 - Предупреждения

v 简 体 中 文遇到下述情况,请将电源线插头拔掉,并寻求专业技术服务人员协助 :• 电源线或插头有破损。• 有液体浸入机身。• 有雨水或水溅到该设备。• 依照说明书进行操作,而设备仍然无法正常运作。• 产品不小心掉落到地面或外壳有损伤。• 该设备性能明显改变,明显需要维修时。注:请调节操作说明介绍

Seite 727 - Электропитание

vi 简 体 中 文警告 ! 依当地规定处理废弃电池。若电池使用不当,会发生爆炸。请勿擅自拆散电池或将电池置于火中。切勿让儿童接触电池,请恰当处理废弃电池。无线频率干扰警告 ! 出于安全考虑,当您在下列条件下使用笔记本电脑时请关闭所有无线传输设备。这些设备包括但不限于:无线局域网 (WLAN)、蓝牙

Seite 728

vii 简 体 中 文请定期检查车内的所有无线设备是否正确安装和使用。请勿在放置本设备及其部件或增强附件的同一舱内存放或携带易燃液体、气体或易爆材料。对于装有安全气囊的车辆,请记住安全气囊在大力下会膨胀。请勿在安全气囊上方或安全气囊打开区域放置物体,包括安装的或移动式的无线设备。如果车载无线设备安装

Seite 729 - Замена аккумулятора

viii 简 体 中 文依据中国 《电子信息产品污染控制管理办法》,简称 《管理办法》或 《China RoHS》之规定,列出宏碁电子信息产品中可能含有的有毒或有害物质的名称及含量於以下表格中。笔记本电脑零部件名称 有毒有害物质或元素铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr+6)多溴联苯(PBB)

Seite 730 - Медицинские устройства

ix 简 体 中 文能源之星Acer 有 “ 能源之星 ” 认证的产品能够降低能源成本并具有环保效果而无需牺牲功能或性能,从而为您省钱。 Acer 很自豪能够向客户提供带 “ 能源之星 ” 标志的产品。 什么是 “ 能源之星 ”?具备 “ 能源之星 ” 认证的产品符合美国环保署制定的严格的节能方针,

Seite 731 - Взрывоопасные условия

x 简 体 中 文• 避免肌肉紧张或耸肩。• 将外接显示器、键盘和鼠标正确安装在可舒适使用的范围内。•如果您看显示器多于文件,请将显示置于桌子的中央以使颈部的紧张度达到最小。保护您的视力长时间观看、配戴眼镜或隐形眼镜不当、眩目、室内光线过强、屏幕聚焦较差、字体太小以及显示器对比度较低会压迫您的眼睛。

Seite 732 - Инструкции по утилизации

xi 简 体 中 文使用入门感谢您选购 Acer 笔记本电脑,让它满足您随时随地使用计算机的需要。产品注册当首次使用您的计算机时,建议您立即注册。 这可给您带来有用的好处,例如:• 享受专业代表提供的快捷服务• Acer 社区中的成员: 获得促销信息,并参加客户调查。• 来自 Acer 的最新新

Seite 733 - Забота о зрении

xii 简 体 中 文电脑使用的基本保养和建议启动 / 关闭您的电脑如要开机,只需按下并释放电源按钮。 请参见安装彩图以了解电源按钮的位置。若要关机,请进行以下任一操作:• 使用 Windows 关闭系统命令: 按 Windows 键 + <C>,单击设置 > 电源 > 关

Seite 734

xiii 简 体 中 文保养电池组底下列出电池组的保养要点:• 请使用本机所指定的同类型电池。 在取出或更换电池之前请先关闭电源。• 切勿把玩电池。 将电池放在远离儿童的地方。• 依当地政府规定处理废弃电池。 如果可能,请尽量回收。清洁和保养请按照下列步骤擦拭电脑:1 关闭电脑,取出电池。2

Seite 735 - Вначале о главном

14DeutschTouchpadDas eingebaute Touchpad ist ein Zeigegerät, das Berührungen seiner Oberfläche wahrnimmt. Dies bedeutet, das der Cursor jedes Mal reag

Seite 736

xiv 简 体 中 文

Seite 737 - Уход за аккумулятором

有关安全和舒适性的信息 iii重要安全须知 iii无线频率干扰 vi医疗设备 vi车辆 vi易爆场所 vii紧急电话 vii废弃处理指示 vii能源之星 ix舒适使用的窍门和信息 ix使用入门 xi产品注册 xi如何注册 xi另一个选项 xi用户指南 xi电脑使用的基本保养和建议 xii启动 / 关

Seite 738

随身携带笔记本电脑 20断开笔记本电脑与桌面设备的连接 20携带笔记本电脑 20准备作业 20出席会议需携带的物品 21携带电脑回家 21准备作业 21携带物品 21特别注意事项 21布置您的家庭办公室 22携带笔记本电脑旅行 22准备作业 22携带物品 22特别注意事项 22携带笔记本电脑进行国际

Seite 739 - Содержание

什么是 Microsoft ID ( 帐户 )? 34我如何将收藏夹添加到 Internet Explorer? 34如何检查 Windows 更新? 35我在哪里可获得更多信息? 35疑难解答 36疑难解答提示 36错误信息 36规则及安全注意事项 37FCC 声明 37LCD 象素声明 38无线

Seite 741

1 简 体 中 文还原如果您的计算机出现故障,且常见问题解答 (请参见第 30 页) 无法提供帮助,您可以“还原”计算机 - 即返回之前的状态。本章节描述本计算机可用的还原工具。Acer 提供了 Acer Recovery Management,可让您创建还原备份、驱动程序和应用程序备份以及启动恢复

Seite 742

2 简 体 中 文2. 单击创建默认出厂设置备份。 还原驱动器窗口将打开。请确认选择了将还原分区的内容复制到还原驱动器。 此功能提供了最完整和最安全的还原备份。3. 插入 U 盘,然后单击下一步。• 继续前确认 U 盘有足够的空间。 还原备份需要至少有 16 GB 的存储空间4. 您将在屏幕上看到

Seite 743 - Восстановление

3 简 体 中 文8. 拔出 U 盘并明确标示。重要事项: 写下唯一的描述性标签,如揥 indows 还原备份 ”。 确保将备份放在您记得的安全地方。创建驱动程序和应用程序备份要创建驱动程序和应用程序备份 (包含计算机所需的工厂加载的软件和驱动程序),您可使用 U 盘,或者如果计算机配备了 DVD

Seite 744

4 简 体 中 文• 如果使用 U 盘,继续前请确认有足够的容量。• 如果使用光盘,它还将告诉您完成还原光盘所需的空白、可刻录光盘的数量。 确认您已准备好所需数量、相同的空白光盘。3. 单击开始复制文件。您将在屏幕上看到备份进程。4. 继续此进程直至完成:• 如果使用光盘,驱动器完成刻录后将退

Seite 745

5 简 体 中 文有关重新安装非工厂预装软件和驱动程序的说明,请参见该产品的文档或技术支持网站。2. 还原到之前的系统状态。如果重新安装软件或驱动程序无法解决问题,可通过将系统还原到之前一切都正常的状态来解决问题。 有关说明,请参见第 6 页的 “ 返回之前的系统快照 ”。3. 重新启动操作系统。如

Seite 746

15DeutschHinweis: Benutzen Sie das Touchpad nur mit sauberen, trockenen Fingern. Das Touchpad ist berührungsempfindlich. Je leichter also die Berührun

Seite 747 - Восстановление системы

6 简 体 中 文• 您会看到 Acer 资源中心的内容部分。 • 单击您要安装项目的安装图标,然后按照屏幕提示完成安装。 重复上述步骤重新安装您需要的其它项目。如果您从 DVD 光盘或 U 盘的“驱动程序和应用程序备份”中重新安装:1. 将驱动程序和应用程序备份插入光驱或连接到可用的 USB

Seite 748

7 简 体 中 文注:要了解更多有关 Microsoft System Restore 的信息,从入开始,输入 “ 帮助 ” 然后单击应用程序列表中的帮助和支持。 在搜索帮助摂框内输入 Windows system restore (Windows 系统恢复),然后按 Enter。恢复到还原点1.

Seite 749

8 简 体 中 文用 Acer Recovery Management 恢复出厂设置1. 单击恢复出厂设置。注意: 恢复出厂设置摀会擦除硬盘中的所有文件。2. 重置您的计算机窗口将打开。图片仅供参考。3. 单击下一步,然后选择擦除文件的方式: a. 只删除我的文件可在恢复计算机前快速擦除所有文件,需

Seite 750

9 简 体 中 文用 Acer Recovery Management 自定义还原1. 单击自定义还原 (保留用户数据)。2. 刷新计算机窗口将打开。3. 单击下一步,然后单击刷新。 4. 重启计算机开始还原进程,然后继续将文件复制到硬盘。 此进程需约 30 分钟。从还原备份进行还原从 U 盘中的还

Seite 751

10 简 体 中 文6. 选择故障排除,然后要使用的还原类型:a. 单击高级,然后按系统还原可开始 Microsoft System Restore:Microsoft System Restore 将定期对系统设置进行 “ 快照并保存为还原点。 ” 在遇到多数难以解决的软件问题时,您可还原到这些还

Seite 752 - Acer Recovery Management

11 简 体 中 文从还原备份刷新计算机1. 刷新计算机窗口将打开。2. 单击下一步。3. 选择要还原的操作系统 (一般只有一个可用选项)。4. 单击刷新。 5. 重启计算机开始还原进程,然后继续将文件复制到硬盘。 此进程需约 30 分钟。

Seite 753 - Recovery Management

12 简 体 中 文触摸板内置的触摸板是一种指取设备,能够感应物体在其表面的移动。也就是说,当您的手指在触摸板上移动时,屏幕上的光标能够及时响应。注:请保持触控板和手指的干燥和清洁。触摸板的基本操作 ( 适用于单独按钮的型号 )以下向您介绍如何使用带两个按钮的触控板。• 您只要在触摸板上移动手指就可

Seite 754

13 简 体 中 文触控板的基本操作 ( 适用于集成按钮的型号 )光标由一些基本手势控制。• 单指滑动:在触控板 上移动手指就可以移动光标。• 单指按或点按:用手指按下触控板,或轻轻点按触控板,可执行 “ 单击 ” 操作,该操作将选择或启动一个项目。快速重复点按可执行点按两下或 “ 双击 ”。• 在

Seite 755

14 简 体 中 文使用键盘本键盘包含全尺寸的按键、一个嵌入式数字键盘、独立光标键、锁定键、 Windows 键、功能键和特殊键。锁定键和嵌入式数字键盘注:本节信息可能不适用于您的电脑。本键盘有三个锁定功能按键您可以进行相关功能的开 / 关切换。嵌入式数字键盘的功能与台式电脑的数字键盘相仿。该数字键

Seite 756

15 简 体 中 文Windows 键键盘上有 2 个按键用于执行 Windows 专用的功能。<Fn> + <F4>睡眠 让电脑进入睡眠模式。<Fn> + <F5>显示屏幕切换 可以在以下三种显示方式间切换:只使用显示屏、只使用已连接的外部显示器、同

Seite 757 - Сенсорная панель

16DeutschTouchpad-FingerbewegungenWindows 8 und eine Vielzahl von Applikationen unterstützen Touchpadbewegungen mit mehr als einem Finger.Hinweis: Die

Seite 758

16 简 体 中 文电池组本电脑使用的电池组,可以在电池组充电后,持续长时间使用电池组特点该电池组具有以下特点:• 采用最新电池技术标准。• 具有电量不足警告功能。只要您将电脑连接到 AC 适配器,电池就会开始充电。此款电脑支持充电时使用,可以让您在充电过程中继续使用电脑。但是,在关机情况下充电,会

Seite 759 - Жесты на сенсорной панели

17 简 体 中 文警告: 切勿将电池组置于 0ºC (32°F) 以下,或 45ºC (113°F) 以上。异常温度会影响电池组的性能。执行电池精调过程之后,电池就可以接受最大可能的充电。如果未执行这个过程,您将无法获得最大的电池充电,并且也会缩短电池的使用寿命。另外,如果在以下情况下使用电池,也

Seite 760 - Использование клавиатуры

18 简 体 中 文给电池充电要给电池充电,首先要确定电池已正确安装到电池槽中。将 AC 适配器接插到电脑,再连接到主电源插座。电池充电时,您仍然可以继续靠交流电使用电脑。但是,在关机情况下充电,会大大缩短充电时间。注:建议您在一天工作结束之后对电池充电。在您旅行前整晚对电池充电,让您第二天出行时带

Seite 761 - "Горячие" клавиши

19 简 体 中 文电量不足警告使用电池电源时,请留心 Windows 的电源表。警告: 出现电量不足警告信息后,请尽快连接上 AC 适配器。如果电池电量完全用完,电脑就会关闭,数据将会丢失。出现电量不足警告信息后,根据当时情况建议采取以下措施:情况 建议的操作备有 AC 适配器和 电源插座。1.

Seite 762 - Клавиши Windows

20 简 体 中 文随身携带笔记本电脑本小节向您提供了有关携带笔记本电脑行走或旅行时的有用建议和提示。断开笔记本电脑与桌面设备的连接按照下列步骤将您的笔记本电脑与外设断开连接:1 保存打开的文件。2 取出驱动器中的任何媒体、软盘或光盘。3 关闭电脑。4 关上显示屏盖。5 断开 AC 适配器电源线与电

Seite 763 - Аккумуляторная батарея

21 简 体 中 文出席会议需携带的物品如果您的会议时间短,您可能只需要携带电脑本体到会议室。 如果您的会议时间長,或您的电池没有充满,您可能需要携带 AC 适配器,以便在会议室连接电源插座。若会议室没有电源插座,请将笔记本电脑置于睡眠模式以减少电量消耗。 在不使用笔记本电脑时,请按下 <Fn

Seite 764

22 简 体 中 文布置您的家庭办公室如果您经常在家中办公,那么最好购买备用 AC 适配器。 有了备用 AC 适配器,您就不需要天天携带多余的负荷了。如果您在家中使用笔记本电脑时间很长,您也可能需要一个外接式键盘、外部显示器或鼠标。携带笔记本电脑旅行当您进行短程旅行时,如从办公室到客户的公司或在国内

Seite 765 - Заряд аккумуляторной батареи

23 简 体 中 文携带物品请您携带如下物品:• AC 适配器• 适合在您前往国家使用的电源插头• 电量充足的备用电池组• 如果您打算使用其它打印机请准备该打印机的驱动程序• 购买凭证,以备海关检查• 国际旅游保证护照 (ITW 护照 )特别注意事项参照携带笔记本电脑作短途旅行时的特别注意事项。 另

Seite 766

24 简 体 中 文保护您的电脑您的电脑是贵重的物品,请妥善保养。 下列是教您学习如何保护和保养您的电脑。安全特性包括硬件和软件锁 - 电脑安全锁和密码。使用电脑安全锁本电脑配备一个 Kensington 安全锁插槽,可以让您连接到一个 Kensington 兼容的电脑安全锁。您可以将电脑锁链与不可

Seite 767

25 简 体 中 文输入密码当您设置完密码后,在显示屏的中央会立即出现一个密码提示框。• Supervisor Password ( 管理员密码 ) 设置后,在电脑启动时按 <F2> 键后显示一密码提示框,要求您输入正确密码,方可进入 BIOS 实用程序。• 输入 Supervisor

Seite 768 - Берем ноутбук с собой

17DeutschVerwenden der TastaturDie Tastatur verfügt über Standardtasten und ein integriertes numerisches Tastenfeld, separate Cursortasten, Feststellt

Seite 769 - Забираем компьютер домой

26 简 体 中 文使用选项扩展性能您的笔记本电脑将带给您一个完善的行动运算的崭新体验。连接选项笔记本电脑上的端口与台式电脑类似,可方便地连接各种外部设备。 有关如何将各种外设连接到本电脑的说明,请阅读以下章节以了解详情。内置网络特性您可以通过内置网络特性连接以太网络。要使用该功能,请使用以太网络线

Seite 770 - Путешествия с компьютером

27 简 体 中 文通用串行总线 (USB)通过高速通用串行总线 (USB 2.0) 端口,您可以连接各种 USB 外设,而不占用宝贵的系统资源。 BIOS 实用程序BIOS 实用程序是内建在笔记本电脑 BIOS (Basic Input/Output System) 中的硬件配置程序。在购买本笔记

Seite 771 - Подготовка компьютера

28 简 体 中 文电源管理本款电脑拥有内置电源管理单元,可监控系统活动。 系统活动是指涉及以下一个或多个设备的活动: 键盘、鼠标、硬盘、外设以及视频内存。 如果在一段时间之后没有检测到任何活动,电脑会停止这些部分或所有设备以节省能源。节能禁用快速启动您的电脑使用 “ 快速启动 ” 可加快启动速度,

Seite 772 - Использование паролей

29 简 体 中 文5. 要访问 “ 关闭设置 ”,选择更改当前无法使用的设置。6. 向下滚动并禁用打开快速启动。 7. 选择保存更改。

Seite 773 - Задание паролей

30 简 体 中 文常见问题以下是在您的日常电脑操作过程中可能会出现的问题。我们针对这些问题提供了简单的解决方案。我打开了电源,但是电脑未启动或开机。检查电源指示灯。• 如果电源指示灯未亮,表明电源未接通。请检查以下项目:• 如果您使用电池组供电,很可能是电力不足,无法为电脑的操作提供足够的电源。请

Seite 774 - Расширение с помощью

31 简 体 中 文键盘无响应。尝试将外置式键盘连接到电脑的 USB 2.0 端口。如通过该键盘可进行输入,可能内置键盘的连线松了。请联系销售商或联络授权服务中心寻求协助。打印机无法打印。请检查以下项目:• 请确认打印机已经连接到电源,并且已经打开电源。• 确认打印机线缆已安全连接到 USB 端口以

Seite 775 - Утилита BIOS

32 简 体 中 文对使用 Windows 8 的建议和提示我们知道这是一个新的操作系统,需要加以熟悉,因此我们创建了一些指针来帮助您开始了解。 有三大概念您需要记住1.开始“ 开始 ” 按钮不会再有;您可从 “ 开始 ” 屏幕来启动应用程序。2. Tiles (瓷砖)Live tiles 类似于应

Seite 776 - Управление питанием

33 简 体 中 文如何解锁我的电脑?按任意键,然后单击用户帐户图标可解锁计算机。 如果您的帐户设置了密码,则需输入密码以继续。如何个性化我的电脑?您可用不同的背景图像或安排瓷砖来个性化开始以适应您的个人需要。要更改背景,按 Windows 键 + <C> 并单击设置 > 更改计算

Seite 777

34 简 体 中 文我如何让应用程序出现在 “ 开始 ” 上?如果您在所有应用程序中且要让应用程序出现在开始中,您可选择应用程序并右键单击该程序。 从屏幕底部出现的菜单中选择锁定到开始。如何从 “ 开始 ” 删除瓷砖?右键单击瓷砖,然后从屏幕出现的菜单中单击从 “ 开始 ” 解锁。我如何让应用程序出

Seite 778 - Часто задаваемые вопросы

35 简 体 中 文如何检查 Windows 更新?按 Windows 键 + <C> 并单击设置 > 更改计算机设置 > Windows 更新。 单击立即检查更新。我在哪里可获得更多信息?详情请访问:• Windows 8 教程: www.acer.com/windows8

Seite 779 - Принтер не работает

ContentsInformation for your safety and comfort iiiSafety instructions... iiiRadio frequenc

Seite 780

18DeutschHotkeysDer Computer besitzt Direkttasten oder Tastenkombinationen für den Zugriff auf Computersteuerungen wie z. B. Bildschirmhelligkeit und

Seite 781 - Как разблокировать компьютер?

36 简 体 中 文疑难解答本章主要介绍如何应对常见的系统问题。如果发生问题,在联络技术人员之前,请首先阅读本章节的内容。如果需要拆开电脑來解决更复杂的问题。切勿试图自行拆开您的电脑。请接洽您的经销商或授权服务中心以获取帮助。疑难解答提示本笔记本电脑中含有先进的设计。可于屏幕上提供错误信息报告,帮助

Seite 782 - Где мои приложения?

37 简 体 中 文规则及安全注意事项FCC 声明该设备已经通过测试,符合 FCC 规则之第 15 部分的 B 级数字设备要求限制开机。 该限制专为在住宅环境中安装时,避免有害干扰提供合理有效的保护。该设备工作时会放射出无线电频率,如果未按照说明安装,可能会对无线电通讯产生干扰。但并不确保在特殊安装

Seite 783 - Как ее получить?

38 简 体 中 文Remarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.符合欧盟国家

Seite 784 - Сообщения об ошибках

39 简 体 中 文欧盟 (EU)符合 R&TTE Directive 1999/5/EC,符合以下协调标准:• 3.1(a) 条健康与安全• EN60950-1• EN62311• 3.1(b) 条 EMC• EN301 489-1• EN301 489-3 ( 适用于非蓝牙无线键盘鼠标套

Seite 785

40 简 体 中 文1 要求用户遵守包含在每个 RF 选项设备用户指南中有关无线选项设备的 RF 安全说明。警告 ! 为了符合 FCC RF 暴露设备需求,在内置于屏幕中的集成无线局域网 Mini PCI 卡与所有人之间都必须确保至少 20 厘米 (8 英寸 ) 之间的距离。注:该无线 Mini P

Seite 786 - Предостережение

41 简 体 中 文LCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction ran

Seite 789 - Перечень стран применения

Nomor model: _________________________________Nomor seri: ___________________________________Tanggal pembelian: _____________________________Alamat

Seite 790

iiiBahasaIndonesiaInformasi untuk keselamatan dan kenyamanan AndaPetunjuk keselamatanBaca petunjuk ini dengan seksama. Simpan dokumen ini untuk penggu

Seite 791

19DeutschWindows-TastenDie Tastatur besitzt zwei Tasten für spezielle Windows-Funktionen.<Fn> + <F11> NumLk Schaltet integrierte numerisch

Seite 792

ivBahasaIndonesia• Slot dan rongga tersedia sebagai ventilasi untuk menjamin keandalan pengoperasian dan melindungi produk dari panas yang berlebihan.

Seite 793

vBahasaIndonesia• Jika Anda akan menggunakan produk dengan kabel ekstensi, pastikan nilai total ampere peralatan yang dipasang ke kabel ekstensi tidak

Seite 794

viBahasaIndonesiaCatatan: Atur hanya kontrol yang tertera pada petunjuk pengoperasian, karena pengaturan kontrol lainnya yang tidak sesuai dapat menye

Seite 795 - Instrukcje bezpieczeństwa

viiBahasaIndonesiaMengganti unit bateraiNotebook ini menggunakan baterai lithium. Gunakan baterai pengganti sejenis yang disertakan bersama produk ini

Seite 796

viiiBahasaIndonesiaAlat pacu jantung. Produsen alat pacu jantung menyarankan agar Anda menjaga jarak minimum sejauh 15,3 cm (6 inci) antara perangkat

Seite 797 - Obsługa techniczna urządzenia

ixBahasaIndonesiaLingkungan rawan ledakanMatikan perangkat Anda di area beratmosfer rentan terhadap bahaya ledakan serta patuhi semua tanda peringatan

Seite 798

xBahasaIndonesiaProduk Acer yang memenuhi syarat ENERGY STAR: (hanya untuk model-model tertentu)• Menghasilkan lebih sedikit panas dan mengurangi beba

Seite 799 - Wymiana pakietu akumulatora

xiBahasaIndonesia• Beristirahat sejenak untuk mengendurkan otot leher dan bahu• Jangan menekan otot atau mengangkat bahu• Pasang layar eksternal, keyb

Seite 800 - Urządzenia medyczne

xiiBahasaIndonesiaPeringatan! Sebaiknya jangan gunakan komputer di sofa atau kasur. Jika terpaksa, jangan lakukan terlalu lama, berhenti sesekali, dan

Seite 801 - Połączenia ratunkowe

xiiiBahasaIndonesiaDahulukan, hal pertamaKami mengucapkan terima kasih kepada Anda yang telah memilih notebook Acer untuk memenuhi kebutuhan Anda akan

Seite 802

20DeutschBatterieDer Rechner benutzt einen Akku, der zwischen Ladevorgängen eine lange Zeit benutzt werden kann.Eigenschaften der BatterieDie Batterie

Seite 803 - Jak dbać o swój wzrok

xivBahasaIndonesiaManual Pengguna Aspire One berisi informasi berguna yang berlaku untuk semua model dalam Seri Aspire One. Panduan ini mencakup topik

Seite 804

xvBahasaIndonesiaMemelihara komputerKomputer akan berfungsi dengan baik jika Anda memeliharanya.• Jangan letakkan komputer di tempat yang terkena sina

Seite 805 - Po kolei

xviBahasaIndonesiaMembersihkan dan memperbaikiSaat membersihkan komputer, ikuti langkah-langkah sebagai berikut:1 Matikan komputer, lalu lepas unit ba

Seite 806 - Dbanie o komputer

Informasi untuk keselamatan dan kenyamanan Anda iiiPetunjuk keselamatan iiiInterferensi frekuensi radio viiPeralatan medis viiKendaraan viiiLingkungan

Seite 807 - Obsługa pakietu akumulatora

Mengoptimalkan masa pakai baterai 21Peringatan baterai hampir habis 22Membawa serta PC notebook Anda 23Mengakhiri sambungan dari desktop 23Berpindah t

Seite 808

Saya ingin menggunakan Windows dengan cara yang sudah biasa bagi saya – kembalikan desktop saya! 37Di mana aplikasi saya? 37Apakah (akun) Microsoft ID

Seite 810 - Często zadawane pytania 35

1BahasaIndonesiaPemulihanJika Anda punya masalah dengan komputer, sedangkan pertanyaan Tanya Jawab (lihat halaman 33) tidak membantu, Anda dapat memul

Seite 811 - Rozwiązywanie problemów 41

2BahasaIndonesia1. Dari Mulai, ketik 'Pemulihan' lalu klik Acer Recovery Management di dalamdaftar aplikasi. 2. Klik Buat Cadangan Default

Seite 812

3BahasaIndonesia4. Anda akan diperlihatkan dengan jalannya pembuatan cadangan di layar.5. Ikuti proses tersebut sampai selesai:6. Setelah membuat cada

Seite 813 - Odzyskiwanie

21DeutschNehmen Sie diese Konditionierung für alle neuen Batterien vor, oder dann, wenn Sie eine Batterie für einen längeren Zeitraum nicht benutzt ha

Seite 814

4BahasaIndonesia1. Dari Mulai, ketik 'Pemulihan' lalu klik Acer Recovery Management di dalamdaftar aplikasi. 2. Klik Buat Driver dan Cadang

Seite 815

5BahasaIndonesia3. Klik Mulai untuk menyalin file. Anda akan diperlihatkan dengan jalannyapembuatan cadangan di layar.4. Ikuti proses tersebut sampai

Seite 816

6BahasaIndonesiaMenginstal ulang driver dan AplikasiSebagai langkah pemecahan ulang, Anda mungkin perlu menginstal ulang aplikasi dan driver yang diin

Seite 817 - Odzyskiwanie systemu

7BahasaIndonesiaJika Anda memulihkan dari Driver dan Cadangan Aplikasi yang ada di DVD ataudrive USB: 1. Masukkan Driver dan Cadangan Aplikasi ke dala

Seite 818

8BahasaIndonesiaUntuk kembali ke titik pemulihan:1. Dari Mulai, ketik'Panel Kontrol' dan kemudian klik Panel Kontrol dalam daftaraplikasi.

Seite 819

9BahasaIndonesiaPemulihan Disesuaikan akan berusaha menyimpan file Anda (data pengguna) tapi akan menginstal ulang semua perangkat lunak dan driver. P

Seite 820 - Powrót do punktu przywracania

10BahasaIndonesia5. Proses pemulihan mulai dengan menghidupkan ulang komputer Anda, kemudianlanjutkan dengan menyalin file ke hard drive Anda. 6. Sete

Seite 821

11BahasaIndonesiae. Bergantung pada jenis BIOS komputer Anda gunakan, pilih Save Changesand Exit atau Exit Saving Changes dan tekan Enter. Pilih OK at

Seite 822 - Ilustracje są przykładowe

12BahasaIndonesia2. Klik Berikutnya.3. Pilih sistem operasi untuk memulihkan (biasanya hanya satu pilihan yangtersedia). 4. Pilih untuk menyimpan peru

Seite 823

13BahasaIndonesiaPanel sentuhPanel sentuh internal yang canggih ini adalah perangkat penunjuk yang menerima gerakan pada permukaannya. Berarti kursor

Seite 824

22DeutschAufladen der BatterieWenn Sie die Batterie aufladen wollen, gehen Sie zuerst sicher, dass sie korrekt in die Batteriebucht eingesetzt wurde.

Seite 825

14BahasaIndonesiaCatatan: Bila menggunakan panel sentuh, pastikan panel sentuh — dan jari Anda — tetap kering dan bersih. Panel sentuh peka terhadap g

Seite 826

15BahasaIndonesiaGestur panel sentuhWindows 8 dan banyak aplikasi mendukung gestur panel sentuh yang menggunakan satu atau beberapa jari.Catatan: Duku

Seite 827

16BahasaIndonesiaMenggunakan keyboardKeyboard memiliki tombol lengkap termasuk keypad numerik tertanam, kursor terpisah, kunci, Windows, tombol fungsi

Seite 828 - Gesty touchpada

17BahasaIndonesiaTombol pintasKomputer ini menggunakan tombol pintas atau kombinasi tombol untuk mengakses sebagian besar kontrol komputer, misalnya k

Seite 829 - Używanie klawiatury

18BahasaIndonesiaTombol WindowsKeyboard memiliki dua tombol yang menjalankan fungsi khusus Windows.Tombol KeteranganTombol WindowsTekan untuk kembali

Seite 830 - Klawisze skrótów

19BahasaIndonesiaUnit bateraiKomputer menggunakan unit baterai yang memberikan waktu penggunaan lama sebelum daya diisi kembali.Karakteristik unit bat

Seite 831 - Klawisze Windows

20BahasaIndonesiaUlangi langkah-langkah tersebut hingga daya baterai terisi dan habis sebanyak tiga kali.Gunakan proses persiapan ini untuk semua bate

Seite 832 - Pakiet akumulatora

21BahasaIndonesiaUntuk melepaskan unit baterai:1 Geser kunci pelepas baterai untuk melepaskan baterai.2 Tarik baterai dari tempatnya.Mengisi daya bate

Seite 833

22BahasaIndonesiaPeringatan baterai hampir habisBila menggunakan daya baterai, perhatikan indikator daya Windows.Peringatan: Sambungkan adaptor AC seg

Seite 834 - Ładowanie akumulatora

23BahasaIndonesiaMembawa serta PC notebook AndaBagian ini berisi tips dan petunjuk yang dapat dipertimbangkan bila akan bepergian atau melakukan perja

Seite 835

23DeutschWarnung bei geringem BatteriestromWenn Sie Batteriestrom verwenden, sollten Sie auf die Energieanzeige von Windows achten.Warnhinweis: Schlie

Seite 836

24BahasaIndonesiaCatatan: Jika indikator Sleep mati, berarti komputer telah beralih ke mode Hibernation dan mati. Jika indikator daya mati namun indik

Seite 837 - Przenoszenie notebooka PC

25BahasaIndonesiaPertimbangan khususIkuti panduan ini untuk melindungi komputer selama dalam perjalanan ke dan dari kantor:• Minimalkan efek perubahan

Seite 838 - Zabieranie komputera do domu

26BahasaIndonesiaPertimbangan khususPetunjuk tambahan tentang membawa pulang komputer, ikuti petunjuk di bawah ini agar komputer aman selama dalam per

Seite 839 - Podróżowanie z komputerem

27BahasaIndonesiaMengamankan komputerKomputer Anda merupakan investasi berharga yang perlu Anda jaga. Pelajari petunjuk tentang melindungi dan menjaga

Seite 840 - Przygotowanie komputera

28BahasaIndonesiaMemasukkan sandiSaat sandi dibuat, pesan permintaan sandi akan muncul di bagian tengah layar tampilan.• Saat Sandi Supervisor dibuat,

Seite 841 - Zabezpieczanie komputera

29BahasaIndonesiaBerekspansi melalui pilihanPC notebook ini memberikan pengalaman berkomputer secara mobile yang lengkap kepada Anda.Pilihan konektivi

Seite 842 - Ustawianie haseł

30BahasaIndonesiaUSB (Universal Serial Bus)Port USB 2.0 adalah serial bus berkecepatan tinggi untuk menyambungkan periferal USB tanpa mengambil sumber

Seite 843 - Opcje połączeń

31BahasaIndonesiaManajemen dayaKomputer ini mempunyai unit manajemen daya internal yang memonitor aktivitas sistem. Aktivitas sistem merujuk pada seti

Seite 844 - Program narzędziowy BIOS

32BahasaIndonesia5. Untuk mengakses Pengaturan Mematikan, pilih Ubah setelan yang saat ini tidak tersedia.6. Gulir ke bawah dan nonaktifkan Aktifkan p

Seite 845 - Zarządzanie energią

33BahasaIndonesiaTanya jawabBerikut adalah daftar kemungkinan kondisi yang dapat terjadi saat Anda menggunakan komputer. Tersedia solusi mudah untuk s

Seite 846 - 7. Wybierz Zapisz zmiany

24DeutschReisen mit Ihrem Notebook-PCIn diesem Kapitel erhalten Sie Tipps und Hinweise dazu, was Sie beim Reisen mit Ihrem Computer bedenken sollten.E

Seite 847 - Często zadawane pytania

34BahasaIndonesiaTidak terdengar suara dari komputer.Periksa kondisi di bawah ini:• Volume suara mungkin dinonaktifkan. Di Windows, lihat ikon kontrol

Seite 848 - Zanim zatelefonujesz

35BahasaIndonesiaTip dan petunjuk untuk menggunakan Windows 8Kami tahu ini adalah sistem operasi baru yang memerlukan waktu untuk mengenalinya dengan

Seite 849 - 2. Kafelki

36BahasaIndonesiaApakah ‘live-tiles’ itu?Live-tiles mirip dengan gambar kecil aplikasi yang akan diperbarui dengan konten baru apabila Anda terhubung

Seite 850 - Jak spersonalizować komputer?

37BahasaIndonesiaDapatkah resolusi layar diganti?Dari Mulai, mulai ketik ‘Panel Kontrol’ untuk membuka Cari dan menampilkan hasil; klik Panel Kontrol

Seite 851 - Gdzie są moje aplikacje?

38BahasaIndonesiaApakah (akun) Microsoft ID itu?Akun Microsoft adalah alamat email dan sandi yang Anda gunakan untuk masuk ke Windows. Anda dapat meng

Seite 852 - Jak mogę go uzyskać?

39BahasaIndonesiaMengatasi masalahBab ini akan menunjukkan cara menangani masalah sistem yang umum. Baca bab ini sebelum menghubungi teknisi jika terj

Seite 853 - Rozwiązywanie problemów

40BahasaIndonesiaJika Anda masih mengalami masalah setelah melakukan tindakan perbaikan, hubungi dealer Anda atau pusat layanan resmi untuk mendapatka

Seite 854

41BahasaIndonesiaInformasi peraturan dan keselamatanInformasi FCCPerangkat ini telah diuji dan dinyatakan sesuai dengan standar untuk perangkat digita

Seite 855 - Przepisy i uwagi dotyczące

42BahasaIndonesiaKetentuan pengoperasianPerangkat ini sesuai dengan Bab 15 Peraturan FCC. Pengoperasian harus sesuai dengan dua ketentuan sebagai beri

Seite 856

43BahasaIndonesiaUmumUntuk mencegah interferensi radio ke layanan berlisensi, perangkat ini dimaksudkan untuk dioperasikan di dalam ruangan.Produk ini

Seite 857 - Unia Europejska (EU)

25DeutschWenn Sie bereit sind, den Computer wieder zu benutzen, entriegeln und öffnen Sie die Anzeige und betätigen Sie die Ein/Aus-Taste.Hinweis: Wen

Seite 858 - Lista objętych krajów

44BahasaIndonesiaDaftar negara yang berlakuNegara-negara anggota Uni Eropa mulai Juli 2009 adalah: Belgia, Denmark, Jerman, Yunani, Spanyol, Perancis,

Seite 859

45BahasaIndonesia2 Pemasangan tidak tepat atau penggunaan tidak sah dapat mengakibatkan interferensi berbahaya terhadap komunikasi radio. Kerusakan ap

Seite 861

Aspire One¤ÙèÁ×ͼÙéãªé

Seite 862

ËÁÒÂàÅ¢ÃØè¹: _____________________________________________«ÕàÃÕÂŹÑÁàºÍÃì: ___________________________________________Çѹ·Õè«×éÍ: ____________________

Seite 863 - Biztonsági és a kényelmes

iiiä·Â¢éÍÁÙÅÊÓËÃѺ¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂáÅФÇÒÁÊдǡʺÒÂ㹡ÒÃãªé§Ò¹¢Í§¤Ø³¤Óá¹Ð¹Ó´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂâ»Ã´ÍèÒ¹¤Óá¹Ð¹Ó¹ÕéÍÂèÒ§Ãͺ¤Íº à¡çºàÍ¡ÊÒùÕéà¾×èÍà»ç¹¡ÒÃÍéÒ§ÍÔ§ã¹Í¹

Seite 864

ivä·Â• ÊÅç͵áÅЪèͧµèÒ§æÁÕà¾×èÍ¡ÒÃÃкÒÂÍÒ¡ÒÈà¾×èÍãËéá¹èã¨ã¹¡Ò÷ӧҹ·Õèàª×èͶ×Íä´é¢Í§¼ÅÔµÀѳ±ìáÅÐà¾×èÍ»éͧ¡Ñ¹¨Ò¡¡ÒÃà¡Ô´¤ÇÒÁÃé͹à¡Ô¹¡Ó˹´ ËéÒÁ»Ô´ËÃ×Í¡Õ´

Seite 865 - A készülék szervizelése

vä·Â¤Óàµ×͹! ¢ÒàÊÕº¡ÅÁ·ÕèµèÍÊÒ´Թ¤×ͤسÅѡɳдéÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑ ¡ÒÃãªé»ÅÑê¡ä¿·ÕèµèÍà¢éҡѺÊÒ´ԹÍÂèÒ§äÁè¶Ù¡µéͧÍÒ¨Ê觼ÅãËéà¡Ô´ä¿¿éÒªç͵áÅÐ/ËÃ×Í¡ÒúҴà¨

Seite 866

viä·Âá¹Ç·Ò§ÊÓËÃѺ¡ÒÃãªéẵàµÍÃÕèÍÂèÒ§»ÅÍ´ÀÑÂâ¹éµºØꤹÕéãªéẵàµÍÃÕèÅÔà¸ÕÂÁäÍÍ͹ËéÒÁãªéâ¹éµºØê¤ã¹ÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ·Õèª×é¹, à»Õ¡, ËÃ×Í·ÕèÁÕ¡ÒáѴ¡Ãè͹ ËéÒÁÇÒ

Seite 867 - Orvosi készülékek

viiä·Â¡ÒÃú¡Ç¹¢Í§¤Å×è¹ÇÔ·ÂؤÓàµ×͹! à¾×èͤÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑ ãËé»Ô´ÍØ»¡Ã³ìäÃéÊÒÂËÃ×Íà¤Ã×èͧÃѺÊè§ÊÑ−−Ò³ÇÔ·ÂØàÁ×èÍãªéáÅç»·çÍ»¢Í§¤Ø³ã¹ÊÀÒÇеèÍ仹Õé ÍØ»¡Ã³ìàËÅèÒ

Seite 868 - Robbanásveszélyes környezetek

26DeutschMitzunehmendes ZubehörNehmen Sie die folgenden Dinge mit nach Hause, wenn diese dort nicht schon vorhanden sind:• Netzteil und Netzkabel.• Da

Seite 869 - Hulladékkezelési útmutatás

viiiä·ÂÂÒ¹¾Ò˹ÐÊÑ−−Ò³¤Å×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂØÍÒ¨Ê觼ŵèÍÃкºÍÔàÅ礷Ã͹ԤÊìã¹ÂÒ¹¾Ò˹зÕèä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ËÃ×ÍËØéÁËèÍäÁèàËÁÒÐÊÁ àªè¹ ÃкºËÑÇ©Õ´àª×éÍà¾ÅÔ§ÍÔàÅ礷

Seite 870 - A komfortzóna megkeresése

ixä·ÂENERGY STAR¼ÅÔµÀѳ±ì Acer ä´éÃѺ¡ÒÃÃѺÃͧ ENERGY STAR à¾×èÍ»ÃÐËÂÑ´à§Ô¹¢Í§¤Ø³â´Â¡ÒÃÅ´µé¹·Ø¹áÅл¡»éͧÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁâ´ÂäÁèÊÙ−àÊÕ¤سÅѡɳÐËÃ×Í»ÃÐÊÔ·¸ÔÀ

Seite 871 - Ügyeljen a látására

xä·ÂËÒ¡¤Ø³ÁÕÍÒ¡Òôѧ·Õè¡ÅèÒÇÁÒ ËÃ×ÍÍÒ¡ÒÃÍ×è¹æ áÅÐ/ËÃ×ͤÇÒÁà¨çº»èÇÂÍ×è¹æ·ÕèÁÕÊÒà˵ØÁÒ¨Ò¡¡ÒÃãªé¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì â»Ã´¾ºá¾·Âìâ´Â·Ñ¹·ÕáÅÐá¨é§µèÍá¼¹¡ÊØ¢ÀÒ¾áÅФÇÒ

Seite 872

xiä·Â• ËÅÕ¡àÅÕ觡ÒûÃѺ¨ÍáÊ´§¼Åä»ÂѧÁØÁÁͧ·ÕèäÁèÊдǡ• ËÅÕ¡àÅÕ觡ÒèéͧÁͧáËÅ觡Óà¹Ô´áʧ·ÕèÊÇèÒ§¨éÒà»ç¹ÃÐÂÐàÇÅÒ¹Ò¹ æ¾Ñ²¹Ò¾ÄµÔ¡ÃÃÁ㹡Ò÷ӧҹ·Õè´Õ¡Òþ

Seite 873 - Az első lépések

xiiä·Â¡è͹Í×蹢͢ͺ¤Ø³·Õè¤Ø³àÅ×Í¡â¹éµºØꡨҡ Acer à¾×èÍÃͧÃѺ¡ÒÃãªé§Ò¹áºº¾¡¾Ò¢Í§¤Ø³¡ÒÃŧ·ÐàºÕ¹¼ÅÔµÀѳ±ìàÁ×èͤسãªé¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³à»ç¹¤ÃÑé§áá ¢Íá¹Ð

Seite 874 - A számítógép gondozása

xiiiä·ÂáÅÐÇÔ¸Õ㹡ÒÃá¡é䢻Ñ-ËÒ ¹Í¡¨Ò¡¹ÕéÂѧ»ÃСͺ´éÇ¢éÍÁÙÅ¡ÒÃÃѺ»ÃСѹ ¢éͺѧ¤Ñº·ÑèÇä» áÅСÒÃá¨é§àµ×͹´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂÊÓËÃѺâ¹éµºØꤢͧ¤Ø³ «Öè§ÁÕãËéã¹Ã

Seite 875 - Tisztítás és javítás

xivä·Â• ËéÒÁÁÔãËé¹Ó¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìä»ÇÒ§ãËéÊÑÁ¼ÑʽØè¹ËÃ×ÍÊÔè§Ê¡»Ã¡• ÍÂèÒÇÒ§Çѵ¶ØÍÂÙè´éÒ¹º¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì• ËéÒÁ¡´¨ÍÀÒ¾àÁ×èͻԴ½Ò¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì• ÍÂèÒÇÒ§¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì

Seite 876

¢éÍÁÙÅÊÓËÃѺ¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂáÅФÇÒÁÊдǡʺÒÂ㹡ÒÃãªé§Ò¹¢Í§¤Ø³iii¤Óá¹Ð¹Ó´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂiii¡ÒÃú¡Ç¹¢Í§¤Å×è¹ÇÔ·ÂØ viiÍØ»¡Ã³ì·Ò§¡ÒÃá¾·Âì viiÂÒ¹¾Ò˹РviiiÊÀÒ¾áÇ

Seite 877 - Tartalom

Îç͵¤ÕÂì 17»ØèÁ Windows 18ẵàµÍÃÕè 19ÅѡɳТͧẵàµÍÃÕè 19¡ÒÃà¾ÔèÁÍÒÂآͧẵàµÍÃÕèãËéãªé§Ò¹ä´éÊÙ§ÊØ´19¡ÒÃãÊáÅжʹẵàµÍÃÕè 20¡ÒêÒÃì¨áºµàµÍÃÕè 21¡Òõ

Seite 878 - Gyakran ismétlődő kérdések 35

ÅӴѺ¡ÒúÙêµ30ÃËÑʼèÒ¹ 30à¤Ã×èͧÁ×ͨѴ¡ÒþÅѧ§Ò¹ 31¡ÒûÃÐËÂÑ´¾Åѧ§Ò¹ 31»Ô´Ãкº¡ÒÃàÃÔèÁãªé§Ò¹´èǹ 31¤Ó¶ÒÁ·Õè¶Ù¡¶ÒÁºèÍ 33¡ÒâÍÃѺ¡ÒúÃÔ¡Òà 34¡è͹¤Ø³¨Ðµ

Seite 879 - Hibaelhárítás 42

27DeutschMitzunehmendes ZubehörNehmen Sie folgendes mit:• Netzteil• Zusätzliche, vollgeladene Akkus• Zusätzliche Druckertreiber-Dateien, wenn Sie eine

Seite 881 - Helyreállítás

1ä·Â¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹ËÒ¡¤Ø³ÁÕ»Ñ−ËҡѺ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìÁÕ»Ñ−ËÒ áÅФӶÒÁ·Õè¶Ù¡¶ÒÁºèÍ (´Ù ˹éÒ 33) äÁèÊÒÁÒöªèÇÂä´é ¤Ø³ÊÒÁÒöàÃÕ¡¤×¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ à¾×èÍãËé¡ÅѺÊ

Seite 882

2ä·Â1. ¨Ò¡ Start ¾ÔÁ¾ì 'Recovery' áÅéǤÅÔ¡ Acer Recovery Management ã¹ÃÒ¡ÒÃá;¾ÅÔपÑè¹2. ¤ÅÔ¡ Create Factory Default Backup ˹éÒµèÒ§ Recov

Seite 883

3ä·Â4. ¤Ø³¨Ð¾ºË¹éҨͤÇÒÁ¤×ºË¹éÒ㹡ÒÃÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅ»ÃÒ¡¯¢Öé¹5. ·ÓµÒÁ¡Ãкǹ¡Ò蹡ÃзÑè§àÊÃç¨ÊÔé¹6. ËÅѧ¡ÒÃÊÃéÒ§¢éÍÁÙÅÊÓÃͧàÃÕ¡¤×¹ ¤Ø³ÊÒÁÒöàÅ×Í¡à¾×èÍź¢éÍ

Seite 884

4ä·Â1. ¨Ò¡ Start ¾ÔÁ¾ì 'Recovery' áÅéǤÅÔ¡ Acer Recovery Management ã¹ÃÒ¡ÒÃá;¾ÅÔपÑè¹2. ¤ÅÔ¡ Create Drivers and Applications Backup àÊÕº

Seite 885 - A rendszer helyreállítása

5ä·Â4. ·ÓµÒÁ¡Ãкǹ¡Ò蹡ÃзÑè§àÊÃç¨ÊÔé¹:•ËÒ¡¤Ø³ãªé´ÔÊ¡ìÍ;µÔ¤ÍÅä´Ã쿨Ðà»Ô´ÍÍ¡ËÅѧ¨Ò¡·ÕèàÊÃç¨ÊÔ鹡ÒÃàºÔÃì¹´ÔÊ¡ìáµèÅÐá¼è¹ àÍÒá¼è¹´ÔÊ¡ìÍÍ¡¨Ò¡ä´Ãì¿áÅзÓà¤

Seite 886

6ä·Â•á;¾ÅÔपÑè¹Í×è¹ – ËÒ¡¤Ø³µéͧ¡ÒõԴµÑ駫éÓ«Í¿·ìáÇÃì·ÕèäÁèä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§äÇéÅèǧ˹éÒ㹤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ ¤Ø³¨Óà»ç¹µéͧ·ÓµÒÁ¤Óá¹Ð¹Ó㹡ÒõԴµÑ駢ͧ«

Seite 887

7ä·Â•ËÒ¡ Acer Resource Center äÁèàÃÔèÁ·Ó§Ò¹â´ÂÍѵâ¹ÁÑµÔ ¡´»ØèÁ Windows + <E>, áÅéǴѺàºÔéŤÅÔ¡º¹äͤ͹ä´Ãì¿Í;µÔ¤ÍÅ •ËÒ¡¤Ø³ãªéä´Ãì¿ USB ¡´»ØèÁ Wi

Seite 888 - Helyreállítás Windowsból

8ä·Â4. ¤ÅÔ¡·Õè¨Ø´àÃÕ¡¤×¹ÅèÒÊØ´ («Öè§à»ç¹àÇÅÒ·ÕèÃкº¢Í§¤Ø³·Ó§Ò¹ä´éÍÂèÒ§¶Ù¡µéͧ) áÅéǤÅÔ¡¶Ñ´ä»¨Ò¡¹Ñ鹤ÅÔ¡ ÊÔé¹ÊØ´ 5. ˹éÒµèÒ§¡ÒÃÂ×¹Âѹ¨Ð»ÃÒ¡¯¢Öé¹ ãËé¤Å

Seite 889

9ä·Â¡Ùé¤×¹¤èÒàÃÔèÁµé¹¨Ò¡âç§Ò¹´éÇ Acer Recovery Management1. ¤ÅÔ¡ Restore Factory Settings¢éͤÇÃÃÐÇѧ: 'Restore Factory Settings' ¨Ðźä¿Åì·

Seite 890

xviEnglishChecking the battery level ... 21Optimizing battery life ...

Seite 891

28DeutschBesondere HinweiseBeachten Sie dieselben Hinweise wie für andere Reisen mit dem Computer. Die folgenden Tips sind bei Auslandsreisen zusätzli

Seite 892

10ä·Â»ÃѺáµè§¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹´éÇ Acer Recovery Management1. ¤ÅÔ¡ Customized Restore (Retain User Data)2. ˹éÒµèÒ§ Refresh your PC ¨Ðà»Ô´¢Öé¹3. ¤ÅÔ¡ NextáÅ

Seite 893

11ä·Â4. ÃÐËÇèÒ§¡ÒÃʵÒÃì·à¤Ã×èͧ ãËé¡´ <F12> à¾×èÍà»Ô´àÁ¹Ù¡ÒúÙêµ àÁ¹Ù¡ÒúÙ굤×ÍàÁ¹Ù·ÕèªèǤسàÅ×Í¡ÍØ»¡Ã³ì㹡ÒÃʵÒÃì·à¤Ã×èͧ ãËéàÅ×Í¡ä´Ãì¿ USBa.

Seite 894 - Érintőpad

12ä·Â4. àÅ×Í¡à¾×èÍà¡çº¡ÒÃà»ÅÕè¹á»Å§ã´æ ¡ÑºÎÒÃì´ä´Ãì¿:a. ËÒ¡¤Ø³ä´éź¾ÒÃìµÔªÑè¹ÊÓËÃѺ¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹ä»áÅéÇ ËÃ×ÍÁÕ¡ÒÃà»ÅÕè¹á»Å§¡Ñº¾ÒÃìµÔªÑè¹¹Ñ鹺¹ÎÒÃì´ä´Ãì

Seite 895

13ä·Â·Ñªá¾ç´·Ñªá¾´·ÕèÁÕã¹µÑÇà»ç¹à¤Ã×èͧÁ×ÍÊÓËÃѺ¡ÒêÕé·Õè¨Ñº¤ÇÒÁà¤Å×è͹äËǵèÒ§æ º¹¾×é¹¼ÔǢͧµÑǷѪᾴ «Öè§ËÁÒ¶֧à¤ÍÃìà«ÍÃì¨ÐµÍºÊ¹Í§¤ÇÒÁà¤Å×è͹äËǵÒÁ

Seite 896 - Az érintőpadhoz használható

14ä·ÂËÁÒÂà˵Ø: â´Â¤èÒàÃÔèÁµé¹ ¡ÒÃàÅ×è͹˹éÒ¨Íã¹á¹ÇµÑé§áÅÐá¹Ç¹Í¹¨Ð¶Ù¡à»Ô´ãªé§Ò¹ÊÓËÃѺ·Ñªá¾´¢Í§¤Ø³ â´Â¡ÒÃãªé§Ò¹¹ÕéÊÒÁÒö»Ô´¡ÒÃãªé§Ò¹ä´éÀÒÂãµé¡ÒõÑ駤èÒÊ

Seite 897 - A billentyűzet használata

15ä·Â¡ÒÃÇÒ´¹ÔéǺ¹·Ñªá¾´Windows 8 áÅÐá;¾ÅÔपÑè¹ÁÒ¡ÁÒÂʹѺʹع¡ÒÃÇÒ´¹ÔéǺ¹·Ñªá¾´·Õèãªé¹ÔéÇ˹Ö觹ÔéÇËÃ×ÔÍÁÒ¡¡ÇèÒËÁÒÂà˵Ø: ¡ÒÃʹѺʹع¡ÒÃÇÒ´¹ÔéǺ¹·Ñªá¾´

Seite 898 - Gyorsbillentyűk

16ä·Â¡ÒÃãªé§Ò¹¤ÕÂìºÍÃì´¤ÕÂìºÍÃì´ÁÕ»ØèÁẺàµçÁ¢¹Ò´áÅлØèÁµÑÇàŢ㹵ÑÇ â´Âá¡»ØèÁà¤ÍÃìà«ÍÃì, Åçͤ, Windows, ¿Ñ§¡ìªÑè¹ áÅлØèÁ¾ÔàÈÉäÇéµèÒ§ËÒ¡»ØèÁÅçͤáÅлØ

Seite 899 - Windows billentyűk

17ä·ÂÎç͵¤ÕÂì¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¨ÐÁÕ¤ÕÂìÅÑ´ËÃ×ͪشá»é¹¡´à¾×èÍà¢éÒãªé§Ò¹Êèǹ¤Çº¤ØÁµèÒ§ æ ¢Í§¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì àªè¹ ¤ÇÒÁÊÇèÒ§¢Í§Ë¹éÒ¨ÍáÅÐÃдѺàÊÕ§à¾×èÍà»Ô´ãªé§Ò¹Îç͵

Seite 900 - Akkumulátor

18ä·Â»ØèÁ Windows¤ÕÂìºÍÃì´¨ÐÁÕ»ØèÁÊͧ»ØèÁ·Õè·Ó˹éÒ·Õèà»ç¹¿Ñ§¡ìªÑ蹨Óà¾ÒТͧ Windows»ØèÁ ¤Ó͸ԺÒ»ØèÁ Windows ¡´à¾Õ§ÍÂèÒ§à´ÕÂǨÐà»ç¹¡ÒáÅѺÊÙè˹éÒ¨Íà

Seite 901

19ä·ÂẵàµÍÃÕè¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¹ÕéãªéẵàµÍÃÕè·ÕèÁͺÍÒÂØ¡ÒÃãªé§Ò¹ä´é¹Ò¹ÃÐËÇèÒ§¡ÒêÒÃì¨áµèÅФÃÑé§ÅѡɳТͧẵàµÍÃÕèẵàµÍÃÕè¹ÕéÁÕÅѡɳШÓà¾Òдѧ¹Õé:•ä´éÁҵð

Seite 902 - Az akkumulátor töltése

29Deutsch• Das Kennwort Password on Boot sichert Ihren Computer vor unberechtigter Verwendung. Verwenden Sie dieses Kennwort zusammen mit Kennwort-Kon

Seite 903

20ä·Â·Ó«éÓ¢Ñ鹵͹àËÅèÒ¹Õ騹¡ÇèÒẵàµÍÃÕè¨Ð¶Ù¡ªÒÃì¨áÅлÅèÍ»ÃШØä¿¿éÒÊÒÁ¤ÃÑé§ãªé¢éÍ»¯ÔºÑµÔ¹ÕéÊÓËÃѺẵàµÍÃÕèãËÁè·Ñé§ËÁ´ ËÃ×ÍÊÓËÃѺẵàµÍÃÕè·ÕèäÁèä´éãªé

Seite 904 - Mozgatás

21ä·ÂÇÔ¸Õ¡ÒöʹẵàµÍÃÕè:1àÅ×è͹µÑÇÅçͤẵàµÍÃÕèà¾×èͶʹẵàµÍÃÕèÍÍ¡2´Ö§áºµàµÍÃÕèÍÍ¡¨Ò¡ªèͧãÊèẵàµÍÃÕè¡ÒêÒÃì¨áºµàµÍÃÕèÇÔ¸Õ¡ÒêÒÃì¨áºµàµÍÃÕè Íѹ´ÑºáÃ

Seite 905 - A számítógép hazaszállítása

22ä·Â¡ÒÃàµ×͹ẵàµÍÃÕèµèÓàÁ×èÍ·Ó§Ò¹â´ÂãªéẵàµÍÃÕèãËé¤Í´ٷÕè µÑÇÇÑ´¾Åѧ§Ò¹ ¢Í§ Windows¤Óàµ×͹: µèÍÍá´»àµÍÃì AC ãËéàÃçÇ·ÕèÊØ´à·èÒ·Õè·Óä´éËÒ¡»ÃÒ¡¯¡ÒÃàµ

Seite 906 - Utazás a számítógéppel

23ä·Â¹Óâ¹éµºØꤾիÕ仡Ѻ¤Ø³Êèǹ¹ÕéãËé¤Óá¹Ð¹ÓáÅÐà¤Åç´ÅѺÊÓËÃѺ¡ÒùÓâ¹éµºØꤾիÕä»Âѧ·ÕèµèÒ§æËÃ×Íà´Ô¹·Ò§ä»¡Ñº¤Ø³Â¡àÅÔ¡¡ÒÃàª×èÍÁµè͡Ѻà´Ê¡ì·çÍ»·ÓµÒÁ¢Ñé¹µ

Seite 907 - További óvintézkedések

24ä·ÂËÁÒÂà˵Ø: ËÒ¡µÑÇáÊ´§Ê¶Ò¹Ð Sleep »Ô´áÊ´§ÇèÒ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìÍÂÙèã¹âËÁ´ Hibernation áÅÐä´é »Ô´¡Ò÷ӧҹáÅéÇ ËÒ¡µÑÇáÊ´§¾Åѧ§Ò¹»Ô´áµèµÑÇáÊ´§Ê¶Ò¹Ð Sleep àÔ»Ô

Seite 908

25ä·Âµéͧ¡ÒùӵԴµÑÇ仡Ѻ¤Ø³àÇé¹áµè¤Ø³ÁÕÍØ»¡Ã³ìºÒ§ÊèǹÍÂÙè·ÕèºéÒ¹áÅéÇ ãËé¹ÓÍØ»¡Ã³ìµèÍ仹ÕéµÔ´µÑÇ仡Ѻ¤Ø³´éÇÂ:• Íá´»àµÍÃì AC áÅÐÊÒÂä¿• ¤ÙèÁ×ÍÊÓËÃѺ¼Ùéã

Seite 909 - Jelszavak használata

26ä·Âµéͧ¡ÒùӵԴµÑÇ仡Ѻ¤Ø³¹ÓÍØ»¡Ã³ìµèÍ仹Õé仡Ѻ¤Ø³:• Íá´»àµÍÃì AC• ẵàµÍÃÕèÊÓÃͧ·ÕèªÒÃì¨àµçÁáÅéÇ• ä¿Åìä´ÃìàÇÍÃìà¤Ã×èͧ¾ÔÁ¾ìà¾ÔèÁàµÔÁËÒ¡¤Ø³ÇҧἹ·Õ

Seite 910 - Jelszavak megadása

27ä·Â¢éͤÇþԨÒóÒà»ç¹¾ÔàÈÉ·ÓµÒÁ¢éͤÇþԨÒóÒà»ç¹¾ÔàÈÉàÁ×è͹ӤÍÁ¾ÔÇàµÍÃìà´Ô¹·Ò§ä»´éÇ ¹Í¡¨Ò¡¹Õé ¤Óá¹Ð¹ÓàËÅèÒ¹Õé¨Ðà»ç¹»ÃÐ⪹ìàÁ×è͵éͧà´Ô¹·Ò§ä»ÂѧµèÒ§

Seite 911 - Bővítés kiegészítőkkel

28ä·ÂÊÔè§ÊÓ¤Ñ−! ÍÂèÒÅ×ÁÃËÑʼèÒ¹ÊÓËÃѺ«Ùà»ÍÃìäÇà«ÍÃì¢Í§¤Ø³! ËÒ¡¤Ø³Å×ÁÃËÑʼèÒ¹ â»Ã´µÔ´µè͵ÑÇá·¹¨Ó˹èÒÂËÃ×ÍÈÙ¹ÂìºÃÔ¡Ò÷Õèä´éÃѺ͹Ø−Òµ¡Òûé͹ÃËÑʼèÒ¹àÁ×èÍ

Seite 912 - BIOS segédprogram

29ä·Â¢ÂÒÂãËé¡ÇéÒ§ä¡Å´éǵÑÇàÅ×Í¡µèÒ§æâ¹éµºØꤾիբͧ¤Ø³Áͺ»ÃÐʺ¡Òóì㹡ÒÃãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìẺà¤Å×è͹·ÕèÍѹÊÁºÙóìẺãËé¡Ñº¤Ø³µÑÇàÅ×͡㹡ÒÃàª×èÍÁµè;ÍÃ

Seite 913 - Energiagazdálkodás

30DeutschErweitern mit OptionenIhr Notebook-PC bietet ein umfassendes Erlebnis für mobile Computerarbeit.Anschließbare OptionenAnschlüsse dienen zum A

Seite 914

30ä·ÂUniversal Serial Bus (USB)¾ÍÃìµ USB 2.0 à»ç¹«ÕàÃÕÂźÑʤÇÒÁàÃçÇÊÙ§«Öè§Í¹Ø−ÒµãËé¤Ø³àª×èÍÁµèÍÍØ»¡Ã³ìàÊÃÔÁ USB â´ÂäÁèµéͧãªé·ÃѾÂÒ¡ÃÃкºÍѹÁÕ¤èÒ BIOS

Seite 915 - Gyakran ismétlődő kérdések

31ä·Âà¤Ã×èͧÁ×ͨѴ¡ÒþÅѧ§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìà¤Ã×èͧ¹ÕéÁÕà¤Ã×èͧÁ×ͨѴ¡ÒþÅѧ§Ò¹µÔ´µÑé§äÇéã¹µÑÇ«Ö觷Ó˹éÒ·ÕèµÔ´µÒÁ¡Ô¨¡ÃÃÁ¡Ò÷ӧҹ¢Í§Ãкº ¡Ô¨¡ÃÃÁ¡Ò÷ӧҹ¢Í§Ã

Seite 916 - Szervizszolgáltatás kérése

32ä·Â5. à¾×èÍà¢éÒ¶Ö§¡ÒõÑ駤èÒÊÓËÃѺ¡ÒûԴà¤Ã×èͧ àÅ×Í¡ à»ÅÕ蹡ÒõÑ駤èÒ·ÕèäÁèÁÕãËéàÅ×͡㹻Ѩ¨ØºÑ¹6. àÅ×è͹ŧáÅÐàÅ×Í¡»Ô´ à»Ô´Ãкº¡ÒÃàÃÔèÁãªé§Ò¹´èǹ 7

Seite 917 - 3. Charmok

33ä·Â¤Ó¶ÒÁ·Õè¶Ù¡¶ÒÁºèÍÂÅӴѺµèÍ仹Õé¤×ÍÃÒ¡Òâͧà˵ءÒóì·ÕèÍÒ¨à¡Ô´¢Öé¹ä´éã¹ÃÐËÇèÒ§¡ÒÃãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì â´ÂÁÕÇÔ¸Õ¡ÒÃá¡é䢧èÒÂæ ÁͺãËé¡ÑºáµèÅÐà˵ءÒóì

Seite 918

34ä·Â¤ÕÂìºÍÃì´äÁèµÍºÊ¹Í§ÅͧµèͤÕÂìºÍÃì´ÀÒ¹͡à¢éҡѺ¾ÍÃìµ USB º¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì ËÒ¡ÊÒÁÒöãªé§Ò¹ä´é ãËéµÔ´µèͼÙé¢Ò¢ͧ¤Ø³ËÃ×ÍÈÙ¹ÂìºÃÔ¡Ò÷Õèä´éÃѺ¡ÒÃáµè§µÑé

Seite 919

35ä·Âà¤Åç´ÅѺáÅФÓá¹Ð¹Ó㹡ÒÃãªé Windows 8àÃÒ·ÃÒº´ÕÇèÒÃкº»¯ÔºÑµÔ¡ÒÃãËÁè¹Õé¨Ðµéͧãªé¤ÇÒÁ¤Øé¹à¤Â㹡ÒÃãªé§Ò¹¾ÍÊÁ¤Çà ´Ñ§¹Ñé¹àÃÒ¨Ö§ä´éÊÃéÒ§¾ÍÂàµÍÃì¢Öé¹à¾×è

Seite 920 - Explorerhez?

36ä·Â’live tiles’ ¤×ÍÍÐäþ×é¹ËÅѧ Live tiles ¤ÅéÒ¡ѺÀÒ¾Âèͧ͢á;¾ÅÔपÑè¹·Õè¨Ðä´éÃѺ¡ÒÃÍѾവ¢éÍÁÙÅãËÁèæ àÁ×èͤسä´éàª×èÍÁµè͡ѺÍÔ¹àµÍÃìà¹çµ µÑÇÍÂèÒ§

Seite 921

37ä·Â©Ñ¹¨Ðà»ÅÕ蹤ÇÒÁÅÐàÍÕ´¢Í§Ë¹éÒ¨Íä´éËÃ×ÍäÁè¨Ò¡ àÃÔèÁãËé¾ÔÁ¾ì ’ἧ¤Çº¤ØÁ’ à¾×èÍà»Ô´ ¡Òäé¹ËÒ áÅÐáÊ´§¼ÅÅѾ¸ì áÅéǤÅÔ¡ ἧ¤Çº¤ØÁ > »ÃѺÅÐàÍÕ´¢Í§Ë

Seite 922 - Hibaelhárítás

38ä·ÂMicrosoft ID (ºÑ−ªÕ) ¤×ÍÍÐäúÑ−ªÕ Microsoft ¤×Í·ÕèÍÂÙèÍÕàÁÅìáÅÐÃËÑʼèÒ¹·Õè¤Ø³ãªéà¾×èÍŧª×èÍà¢éÒãªé§Ò¹ Windows ¤Ø³ÊÒÁÒöãªé·ÕèÍÂÙèÍÕàÁÅìä´é áµè¨Ðã

Seite 923

39ä·Â¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ㹺·¹Õé¨ÐáÊ´§ãËé¤Ø³·ÃÒº¶Ö§ÇÔ¸Õ¡ÒÃÃѺÁ×͡Ѻ»Ñ−ËÒ·ÑèÇ仢ͧÃкº ÍèÒ¹¢éÍÁÙÅ㹺·¹Õé¡è͹â·ÃµÔ´µèͪèҧ෤¹Ô¤ËÒ¡ÁÕ»Ñ−ËÒà¡Ô´¢Öé¹ ÇÔ¸Õá¡é»Ñ−ËÒ

Seite 924 - FCC megjegyzés

31DeutschUSB-Anschluss (Universal Serial Bus)Beim USB 2.0-Anschluss handelt es sich um einen seriellen Hochgeschwindigkeits-Bus, an den Sie USB-Geräte

Seite 925

40ä·ÂËÒ¡¤Ø³Âѧ¤§¾º»Ñ−ËÒËÅѧ¨Ò¡´Óà¹Ô¹¡ÒõÒÁÁҵáÒÃá¡é䢴ѧ¡ÅèÒÇáÅéÇ â»Ã´µÔ´µè͵ÑÇá·¹¨Ó˹èÒ¢ͧ¤Ø³ËÃ×ÍÈÙ¹ÂìºÃÔ¡Ò÷Õèä´éÃѺ͹Ø−ÒµÊÓËÃѺ¤ÇÒÁªèÇÂàËÅ×ÍI/O p

Seite 926 - Európai Unió (EU)

41ä·Â¡®¢éͺѧ¤ÑºáÅжéÍÂá¶Å§´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀѶéÍÂá¶Å§ FCCÍØ»¡Ã³ì¹Õéä´éÃѺ¡Ò÷´ÊͺáÅСÓ˹´ãËéãªéµÒÁ¢éͨӡѴÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì´Ô¨ÔµÍÅ Class B «Öè§à»ç¹ä»µÒÁ Part

Seite 927 - Az országok érvényességi köre

42ä·ÂÊÀÒÇÐ㹡Ò÷ӧҹÍØ»¡Ã³ì¹ÕéãËéà»ç¹ä»µÒÁ Part 15 ¢Í§¢éͺѧ¤Ñº FCC ¡Ò÷ӧҹãËéà»ç¹ä»µÒÁÊͧÊÀÒÇеèÍ仹Õé: (1) ÍØ»¡Ã³ì¹ÕéµéͧäÁè¡èÍãËéà¡Ô´¡ÒÃú¡Ç¹·Õèà»

Seite 928

43ä·Â·ÑèÇä»à¾×èÍ»éͧ¡Ñ¹¡ÒÃú¡Ç¹¢Í§¤Å×è¹ÇÔ·ÂصèͺÃÔ¡Ò÷Õèä´éÃѺ͹Ø−Òµ ÍØ»¡Ã³ì¹ÕéÍ͡ẺÁÒà¾×èÍãËéãªé§Ò¹ÀÒÂã¹ÍÒ¤ÒüÅÔµÀѳ±ì¹Õéà»ç¹ä»µÒÁÁҵðҹ¤Å×蹤ÇÒÁ¶Õ

Seite 929

44ä·ÂÃÒª×èÍ»ÃÐà·È·ÕèÊÒÁÒöãªéä´éÊÁÒªÔ¡ÊËÀÒ¾ÂØâû ³ à´×͹¡Ã¡®Ò¤Á 2009 »ÃСͺ´éÇÂ: àºÅàÂÕèÂÁ, à´¹ÁÒìÃì¡, àÂÍÃÁѹ, ¡ÃÕ«, Ê໹, ½ÃÑè§àÈÊ, äÍÃìᏴì, ÍÔµÒ

Seite 930

45ä·ÂËÁÒÂà˵Ø: Íá´»àµÍÃì Mini PCI äÃéÊÒ·ӧҹâ´Âãªé¿Ñ§¡ìªÑ蹡ÒöèÒ·ʹÊÑ−−Ò³·ÕèËÅÒ¡ËÅÒ ¿Ñ§¡ìªÑè¹¹ÕéäÁèä´é»ÅèͤÅ×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂبҡàÊÒÍÒ¡ÒÈ·Ñé§Êͧµé¹¾

Seite 931

46ä·ÂLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range cl

Seite 932

32DeutschEnergieverwaltungDieser Computer besitzt eine integrierte Energieverwaltungsvorrichtung, die die Systemaktivität überwacht. Systemaktivität b

Seite 933 - Bezpečnostní pokyny

33Deutsch5. Wenn Sie auf die Einstellungen für das Herunterfahren zugreifen möchten,wählen Sie Zurzeit nicht verfügbare Einstellungen ändern.6. Scroll

Seite 934 - Použití elektrické energie

34DeutschOft gestellte FragenIm folgenden finden Sie eine Liste möglicher Situationen, die bei der Arbeit mit dem Computer auftreten können. Für jede

Seite 935 - Servis výrobku

35DeutschDer Computer gibt keinen Sound aus.Prüfen Sie Folgendes:• Die Lautstärke wurde möglicherweise stummgeschaltet. Achten Sie in Windows auf das

Seite 936 - Výměna baterie

36DeutschTipps und Hinweise für die Verwendung von Windows 8Es bedarf einer gewissen Zeit, sich mit diesem neuen Betriebssystem vertraut zu machen. Wi

Seite 937 - Lékařská zařízení

37DeutschWarum gibt es eine neue Programmoberfläche?Die neue Programmoberfläche für Windows 8 wurde so konzipiert, dass sie sich besonders für die Fin

Seite 938 - Tísňová volání

xviiEnglishHow do I turn off my computer? ... 34Why is there a new interface? ...

Seite 939 - Pokyny k likvidaci

38DeutschUnd wie beende ich eine App?Verschieben Sie den Cursor zum oberen Rand des Bildschirms und klicken & ziehen Sie anschließend das Fenster

Seite 940 - Péče o zrak

39DeutschWie installiere ich Apps?Sie können Windows Store Apps aus dem Store herunterladen. Sie benötigen eine Microsoft-ID, um Apps im Store kaufen

Seite 941

40DeutschWo kann ich weitere Informationen erhalten?Für weitere Informationen besuchen Sie bitte:• Windows 8 Anleitungen: www.acer.com/windows8-tutori

Seite 942 - Stručné pokyny

41DeutschProblemlösungIn diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie bei Üblichen Systemproblemen Vorgehen. Lesen Sie es vor dem Anruf bei einem Techniker, w

Seite 943 - Péče o počítač

42DeutschHaben Sie nach dem Durchgehen der Korrekturmaßnahmen immer noch Probleme, dann wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an das technische

Seite 944 - Čištění a servis

43DeutschBestimmungen und SicherheitshinweiseFCC-HinweisDieses Gerät wurde getestet und als übereinstimmend mit den Richtlinien für ein Gerät der Klas

Seite 945

44DeutschBetriebsbedingungenDieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Das Benutzen des Geräts ist von folgenden Voraussetzungen abhängig: (1)

Seite 946 - Časté otázky 34

45DeutschAllgemeinUm Funkstörungen des lizenzierten Dienstes zu vermeiden, sollte dieses Gerät nur im Innenbereich verwendet werden.Dieses Produkt erf

Seite 947 - Odstraňování potíží 40

46DeutschListe zutreffender LänderNeue EU-Mitgliedsstaaten zum Zeitpunkt Juli 2009 sind: Österreich, Belgien, Dänemark, Finnland, Frankreich, Deutschl

Seite 948

47DeutschHinweis: Der drahtlose Mini PCI Adapter verfügt über eine Übertragungs-Trennfunktion. Diese Funktion gibt Funkfrequenzen nicht gleichzeitig v

Seite 950

1EnglishRecoveryIf you are having trouble with your computer, and the frequently asked questions (see page 32) do not help, you can 'recover&apos

Seite 951

48DeutschLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction rang

Seite 952

Aspire OneManuale dell'utente

Seite 953 - Obnovení systému

Numero di modello: _____________________________Numero di serie: _______________________________Data di acquisto: _______________________________Lu

Seite 954

iiiItalianoInformazioni su sicurezza e comfortIstruzioni per la sicurezzaLeggere con attenzione queste istruzioni riportate. Conservare il presente do

Seite 955

ivItaliano• Sull’apparecchio sono presenti fessure ed aperture di ventilazione, per garantire un funzionamento affidabile e per evitare surriscaldamen

Seite 956 - Návrat na bod obnovení

vItaliano• Evitare di sovraccaricare la presa di corrente, la basetta o il connettore fisso collegando un numero eccessivo di dispositivi. Il carico t

Seite 957 - Obnova z Windows

viItalianoNota: Intervenire unicamente sui comandi contemplati nelle istruzioni operative, poiché la regolazione impropria di altri comandi potrebbe c

Seite 958

viiItalianoSostituzione del pacco batterieLa serie notebook PC usa batterie agli ioni di litio. Sostituire le batterie con lo stesso tipo concesso in

Seite 959 - Obnova ze zálohy pro obnovení

viiiItalianoPacemaker. Le case produttrici di pacemaker raccomandano di mantenere una distanza minima di 15,3 centimetri (6 pollici) tra il dispositiv

Seite 960

ixItalianoambiente potenzialmente esplosivo sono spesso, ma non sempre, chiaramente indicate. Queste includono le sottocoperte nelle imbarcazioni, str

Seite 961

2English1From Start, type 'Recovery' and then click Acer Recovery Management in the list of apps.2Click Create Factory Default Backup. The R

Seite 962 - Zařízení touchpad

xItalianoENERGY STAR è disponibile solo per alcuni modelli e il marchio della certificazione ENERGY STAR si trova sul poggia polsi.ENERGY STAR e il ma

Seite 963

xiItalianoConsigli per la prevenzione di disturbi visiviMolte ore di lavoro, occhiali o lenti a contatto inadeguati, bagliori, illuminazione eccessiva

Seite 964 - Gesta na touchpadu

xiiItalianoAvvertenza! Si sconsiglia l’uso del computer su divani o letti. Nel caso in cui inevitabile, lavorare per brevi periodi, fare pause frequen

Seite 965 - Používání klávesnice

xiiiItalianoAvvertenze preliminariGrazie per aver scelto il notebook Acer, la scelta ideale per poter lavorare in piena libertà anche in movimento.Reg

Seite 966 - Klávesové zkratky

xivItalianoLa Guida rapida presenta le caratteristiche e le funzioni principali del nuovo computer. Il Manuale dell'utente Aspire One contiene in

Seite 967 - Klávesy systému Windows

xvItaliano• Non rovesciare acqua o altri liquidi sul computer.• Non sottoporre il computer a forti urti o vibrazioni.• Non esporre il computer a polve

Seite 969

Informazioni su sicurezza e comfort iiiIstruzioni per la sicurezza iiiInterferenze alle radio frequenze viiDispositivi medicali viiVeicoli viiiAmbient

Seite 970 - Kontrola napájení z baterie

Cosa fare quando si viaggia con il notebook PC 24Scollegamento dalla scrivania 24Spostamenti 24Preparazione del computer 24Cosa portare alle riunioni

Seite 971 - Upozornění na vybití baterie

Come faccio ad aggiungere un preferito su Internet Explorer? 39Come faccio a controllare gli aggiornamenti di Windows? 39Dove posso trovare maggiori i

Seite 972 - Přenášení notebooku

3English1 You will be shown the backup progress on the screen.2 Follow the process until it completes.3 After creating the recovery backup, you can ch

Seite 974 - Cestování s počítačem

1ItalianoRipristinoSe stai riscontrando problemi con il tuo computer e le domande frequenti (vedi pagina 34) non sono d'aiuto, puoi 'recuper

Seite 975 - Co vzít s sebou

2Italiano1. Da Start, digitare 'Recovery' e quindi fare clic su Acer Recovery Management nell'elenco delle applicazioni.2. Fare clic su

Seite 976 - Zabezpečení počítače

3Italiano3. Collegare l'unità USB, quindi fare clic su Avanti.• Assicurarsi che l'unità USB abbia una capacità sufficiente prima di continua

Seite 977 - Nastavení hesel

4ItalianoCreare backup per driver e applicazioniPer creare un Backup per Driver e Applicazioni che contenga il software e i driver precaricati in fabb

Seite 978 - Možnosti rozšíření

5Italiano• Se si usano DVD, mostrerà anche il numero di dischi registrabili vergini necessari a completare i dischi di recupero. Assicurarsi di dispor

Seite 979 - Nástroj BIOS

6Italiano3. Ripristinare il sistema operativo.Se nient'altro ha risolto il problema e si desidera reimpostare il sistema ma conservare le informa

Seite 980 - Řízení spotřeby

7Italiano• Dovrebbe essere visualizzata la sezione Contenuti del Acer Centro Risorse. • Fare clic sull'icona installa per l'elemento che si

Seite 981

8ItalianoRiportare il sistema a un'istantanea di sistema precedenteMicrosoft System Restore cattura periodicamente delle 'istantanee' d

Seite 982 - Časté otázky

9ItalianoRipristino da WindowsAvviare Acer Recovery Management:•Da Start, digitare 'Recovery' e quindi fare clic su Acer Recovery Management

Seite 983 - Vyžádání služby

4Englishdrive or, if your computer features a DVD recorder, one or more blank recordable DVDs.1From Start, type 'Recovery' and then click Ac

Seite 984

10Italiano2. Si apre la finestra Reimposta il PC.Le immagini sono solo di riferimento.3. Fare clic su Avanti, quindi scegliere come eliminare i file:

Seite 985 - Jak mohu počítač přizpůsobit?

11Italiano2. Si apre la finestra Aggiorna il PC.3. Fare clic su Avanti, quindi su Aggiorna. 4. Il processo di recupero inizierà una volta riavviato il

Seite 986 - Kde jsou mé aplikace?

12Italianob. Fare clic su Reimposta PC per avviare la procedura di reimpostazione:Reimposta PC cancella tutti i dati sull'hard drive, quindi rein

Seite 987 - Jak jej mohu dostat?

13ItalianoAggiornare il PC dal backup di recupero1. Si apre la finestra Aggiorna il PC.2. Fare clic su Avanti.3. Selezionare il sistema operativo da r

Seite 988 - Odstraňování potíží

14ItalianoTouchpadIl touchpad incorporato è un dispositivo di puntamento sensibile ai movimenti delle dita. Ciò significa che il cursore risponde appe

Seite 989 - Prohlášení FCC

15ItalianoNota: Quando si utilizza il touchpad — le dita devono essere asciutte e pulite. Anche il touchpad deve essere mantenuto asciutto e pulito; h

Seite 990 - Poznámka: Canadian users

16ItalianoMovimenti del touchpadWindows 8 e molte applicazioni supportano i movimenti del touchpad che prevedono l'uso di una o più dita.Nota: Il

Seite 991 - Evropská unie (EU)

17ItalianoUso della tastieraLa tastiera standard dispone di tastierino incorporato, tasti cursore separati, tasto blocco, tasti Windows e tasti per fu

Seite 992

18ItalianoTasti di scelta rapidaIl computer utilizza i tasti di scelta o le combinazioni di tasti per l'accesso a molti controlli del computer co

Seite 993

19ItalianoTasti WindowsSulla tastiera sono disponibili due tasti in grado di eseguire funzioni specifiche di Windows.Tasto DescrizioneTasti Windows Pr

Seite 994

5English.1Click Start to copy files.You will be shown the backup progress on the screen.2 Follow the process until it completes:• If you are using opt

Seite 995

20ItalianoBatteriaIl computer utilizza un pacco batterie a lunga durata tra una ricarica e l’altra.Caratteristiche della batteriaLa batteria ha le seg

Seite 996

21ItalianoAttenzione: Non esporre la batteria a temperature inferiori a 0°C (32°F) e superiori a 45°C (113°F). L’esposizione a temperature non compres

Seite 997 - Pokyny k bezpečnosti

22ItalianoNota: Si consiglia di caricare la batteria alla fine della giornata. Ricaricare la batteria durante la notte prima di intraprendere un viagg

Seite 998

23ItalianoSegnalazione di batteria scaricaQuando si usa la batteria, fare sempre attenzione al misuratore di carica di Windows.Attenzione: Collegare l

Seite 999

24ItalianoCosa fare quando si viaggia con il notebook PCQuesta sezione contiene suggerimenti e consigli utili durante viaggi o spostamenti con il comp

Seite 1000 - Slovenčina

25ItalianoNota: Se l'indicatore Sleep non è attivo, il computer è entrato in modalità Sospensione e si spegne. Se l'indicatore di alimentazi

Seite 1001 - Lekárske prístroje

26ItalianoPrecauzioni particolariPer proteggere il computer durante i viaggi e gli spostamenti, attenersi alle istruzioni riportate di seguito:• Ridur

Seite 1002 - Tiesňové volanie

27ItalianoPrecauzioni particolariOltre alle istruzioni per portare il computer a casa, attenersi ai consigli forniti di seguito per proteggere il comp

Seite 1003 - Pokyny na likvidáciu

28ItalianoProtezione del computerQuesto computer rappresenta un investimento importante e deve essere trattato con cura. Leggere attentamente le istru

Seite 1004

29ItalianoImmissione delle passwordQuando si è impostata una password, appare una richiesta di password nel centro dello schermo del display.• Quando

Seite 1005

6Englishkeep your user information, see "Returning your system to its factory condition" on page 8.4 Reset your system to its factory condit

Seite 1006 - Hneď na úvod

30ItalianoEspansione con accessoriNotebook PC è un computer portatile davvero completo.Opzioni di collegamentoLe porte consentono di collegare le peri

Seite 1007 - Starostlivost’ o počítač

31ItalianoUniversal Serial Bus (USB)La porta USB 2.0 è un bus seriale ad alta velocità che consente la connessione delle periferiche USB senza impegna

Seite 1008 - Čistenie a údržba

32ItalianoRisparmio dell'energiaQuesto computer possiede una unità integrata di risparmio energetico che controlla l’attività del sistema. Per at

Seite 1009

33Italiano5. Per accedere alle Impostazioni di Arresto, selezionare Modifica le impostazioniattualmente non disponibili.6. Scorrere verso il basso e d

Seite 1010 - Často kladené otázky 34

34ItalianoDomande frequentiDi seguito viene riportato un elenco delle situazioni che potrebbero verificarsi durante l'uso del computer. Per ciasc

Seite 1011 - Riešenie problémov 41

35ItalianoIl computer non produce alcun suono.Verificare quanto segue:• Il volume potrebbe essere disattivato (mute). Sulla barra delle applicazioni d

Seite 1012

36ItalianoConsigli e suggerimenti per l'uso di Windows 8Sappiamo che si tratta di un nuovo sistema operativo e che ci vorrà del tempo prima che t

Seite 1013 - Vytvorenie zálohy pre opravu

37ItalianoCosa sono i live tiles?I live tiles sono simili alle miniature delle applicazioni che saranno aggiornate con contenuti nuovi ogni volta che

Seite 1014

38ItalianoPosso cambiare la risoluzione dello schermo?Da Start, inizia a digitare ‘Pannello di controllo’ per aprire Cerca e visualizzare i risultati;

Seite 1015

39ItalianoNon riesco a trovare applicazioni come Notepad e Paint! Dove sono?Da Start puoi semplicemente iniziare a digitare il nome dell'applicaz

Seite 1016

7English• You should see the Contents section of the Acer Resource Center. • Click the install icon for the item you want to install, then follow the

Seite 1017 - Oprava systému

40ItalianoSoluzione dei problemiQuesto capitolo fornisce istruzioni su come risolvere i problemi più comuni riguardanti il sistema. Se si verifica un

Seite 1018

41ItalianoSe i problemi persistono dopo avere adottato le azioni correttive consigliate, mettersi in contatto con il rivenditore oppure con il centro

Seite 1019

42ItalianoNotifiche per i Regolamenti e la SicurezzaAvvertenza relativa alle norme FCCQuest’apparecchiatura è stata collaudata e dichiarata conforme a

Seite 1020

43ItalianoCondizioni per il funzionamentoQuesto paragrafo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. L’operazione è soggetta alle due condizioni seguen

Seite 1021 - Oprava zo systému Windows

44ItalianoNotifica Regolatrice Dispositivo RadioNota: Le informazioni di regolamentazione date qui sotto sono solo per i modelli con Wireless LAN o Bl

Seite 1022

45ItalianoElenco dei Paesi ApplicabiliGli stati membri dell'UE a luglio del 2009: Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Greci

Seite 1023 - Oprava zo zálohy pre opravu

46Italiano2 Un’installazione impropria o un uso non autorizzato possono causare interferenze un alle comunicazioni radio. Inoltre la manomissione dell

Seite 1024

Aspire OneManual de usuario

Seite 1025

Número de modelo: ____________________Número de serie: ______________________Fecha de compra: _____________________Lugar de compra: ________________

Seite 1026 - Dotyková plocha

iiiEspañolInformación para su seguridad y comodidadInstrucciones de seguridadLea atentamente estas instrucciones. Guarde este documento para consultar

Seite 1027

8EnglishReturning to an earlier system snapshotMicrosoft System Restore periodically takes a 'snapshot' of your system settings and saves th

Seite 1028 - Gestá na dotykovej ploche

ivEspañolAdvertencias• No utilice este producto cerca de agua.• No coloque este producto en superficies poco estables. El producto podría caerse y suf

Seite 1029 - Používanie klávesnice

vEspañolUso de la alimentación eléctrica• Este producto debe utilizar el tipo de energía indicado en la etiqueta. Si no está seguro sobre el tipo de e

Seite 1030 - Klávesové skratky

viEspañolReparación del productoNo intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o quitar las tapas podría exponerse a puntos de tensión

Seite 1031 - Klávesy Windows

viiEspañolbolso. Si se produce un cortocircuito en los terminales, se puede dañar la batería o el objeto que ha entrado en contacto con los terminales

Seite 1032 - Vlastnosti batérie

viiiEspañolretardarse hasta que tal conexión esté disponible. Asegúrese seguir las instrucciones de distancia mencionadas hasta la finalización de la

Seite 1033

ixEspañolequipamientos inalámbricos instalados o móviles en el área sobre el airbag o en el área de abertura del airbag. Si el equipamiento inalámbric

Seite 1034 - Kontrola kapacity batérie

xEspañolENERGY STARLos productos calificados con la ENERGY STAR de Acer le permiten ahorrar dinero reduciendo el coste de la energía y protegiendo el

Seite 1035

xiEspañol• entumecimiento o sensación de quemazón u hormigueo• dolencia o dolor leve• dolor, hinchazón o dolor palpitante• rigidez o tensión muscular•

Seite 1036 - Prenášanie

xiiEspañol• Elimine los reflejos y deslumbramientos; para ello, realice lo siguiente:• Coloque la pantalla de modo que el lateral dé a la ventana o a

Seite 1037 - Prenášanie počítača domov

xiiiEspañolPrimero lo más importanteLe agradecemos que haya elegido el ordenador portátil de Acer para satisfacer sus necesidades de informática móvil

Seite 1038 - Cestovanie s počítačom

9EnglishTwo options are available, Restore Factory Settings (Reset my PC) or Customized Restore (Refresh my PC). Restore Factory Settings deletes ever

Seite 1039 - Čo vziat’ so sebou

xivEspañolmodelos y no necesariamente en el modelo que usted ha adquirido. Dichos ejemplos se marcan en el texto del idioma como por ejemplo "sól

Seite 1040 - Zabezpečenie počítača

xvEspañolCuidado del ordenadorSu ordenador le resultará útil siempre y cuando cuide bien de él.• No exponga el ordenador a la luz solar directa. No lo

Seite 1041 - Nastavenie hesiel

xviEspañolLimpieza y mantenimientoCuando limpie el ordenador, siga estos consejos:1 Apague el ordenador y extraiga la batería.2 Desconecte el adaptado

Seite 1042 - Možnosti rozšírenia

Información para su seguridad y comodidad iiiInstrucciones de seguridad iiiInterferencias de radiofrecuencia viiDispositivos médicos viiiVehículos vii

Seite 1043 - Utilita BIOS

Comprobación del nivel de carga de la batería 22Optimización de la vida de la batería 22Aviso de baja carga de batería 23Transportar el ordenador port

Seite 1044 - Správa napájania

¿Dónde están mis aplicaciones? 38¿Qué significa el Id. de Microsoft (cuenta)? 39¿Cómo puedo añadir un favorito a Internet Explorer? 39¿Cómo puedo comp

Seite 1046 - Často kladené otázky

1EspañolRecuperaciónSi tiene problemas con su ordenador y las preguntas más frecuentes (consulte la página 34) no le ayudan, puede 'recuperar&apo

Seite 1047 - Vyžiadanie služby

2Español1. Desde Inicio, escriba 'Recovery' y después haga clic en Acer Recovery Management en la lista de aplicaciones.2. Haga clic en Crea

Seite 1048

3Español3. Conecte la unidad USB y después haga clic en Siguiente.• Antes de continuar, asegúrese de que su unidad USB tiene capacidad suficiente. La

Seite 1049 - Ako prispôsobím svoj počítač?

10EnglishImages for reference only.3Click Next, then choose how to erase your files: a Just remove my files quickly erases all files before restoring

Seite 1050 - Kde sú moje aplikácie?

4EspañolCrear una copia de seguridad de aplicaciones y controladoresPara crear una Copia de seguridad de aplicaciones y controladores que contenga el

Seite 1051 - Explorer?

5Español• Si va a utilizar varios DVD, también se le mostrará el número de discos grabables vacíos que necesitará para completar los discos de recuper

Seite 1052

6EspañolPara indicaciones al respecto, consulte "Volver a una instantánea del sistema anterior" en la página 8.3. Restablezca su sistema ope

Seite 1053 - Riešenie problémov

7Español• Haga clic en Reinstalación de aplicaciones o controladores. • Debería ver la sección Contenido del Centro de recursos de Acer. • Haga clic e

Seite 1054

8EspañolVolver a una instantánea del sistema anteriorLa herramienta Restaurar sistema de Microsoft toma ‘instantáneas’ periódicas de la configuración

Seite 1055 - Prehlásenie FCC

9EspañolRecuperación desde WindowsInicie AcerRecovery Management• Desde Inicio, escriba 'Recovery' y después haga clic en Acer Recovery Mana

Seite 1056 - Prehlásenie o LCD pixel

10Español2. Se abre la ventana Restablecer su PC.Las imágenes son solo una referencia.3. Haga clic en Siguiente y luego elija cómo borrar sus archivos

Seite 1057 - Európska únia (EÚ)

11Español2. Se abre la ventana Actualizar su PC.3. Haga clic en Siguiente, después en Actualizar. 4. El proceso de recuperación comienza con el reinic

Seite 1058

12Españolde la configuración del sistema y las guarda como puntos de restauración. En la mayoría de los casos de problemas de software difíciles de so

Seite 1059 - Ver.: 01.01.04

13Españolb. La opción Limpiar la unidad por completo limpia completamente la unidad después de que se hayan borrado todos los archivos, por lo que no

Seite 1060

Aspire OneUser’s Manual

Seite 1061 - Aspire One

11EnglishRecovering from a recovery backupTo recover from a recovery backup on a USB drive:1 Find your recovery backup.2 Plug in the USB drive and tur

Seite 1062

14EspañolPanel táctilEl panel táctil integrado es un dispositivo señalador que detecta el movimiento en su superficie. Esto significa que el cursor re

Seite 1063 - Varnostna navodila

15EspañolNota: Cuando utilice el panel táctil — el panel y los dedos deben estar limpios y secos. El panel táctil es sensible a los movimientos del de

Seite 1064 - Uporaba električne napetosti

16EspañolGestos de panel táctilWindows 8 y muchas aplicaciones admiten gestos de panel táctil que utilizan uno o más dedos.Nota: Los gestos de panel t

Seite 1065 - Servis izdelka

17EspañolTecladoEl teclado tiene teclas de tamaño estándar y un teclado numérico integrado, teclas de cursor separadas, teclas Windows y de bloqueo, y

Seite 1066 - Zamenjava baterije

18EspañolTeclas de acceso directoEl ordenador utiliza teclas de acceso directo o combinaciones de teclas para acceder a la mayoría de controles del or

Seite 1067 - Medicinske naprave

19EspañolTeclas de WindowsEl teclado tiene dos teclas que permiten ejecutar las funciones específicas de Windows.<Fn> + < >Bajar volumen B

Seite 1068 - Klici v sili

20EspañolBateríaEl ordenador utiliza un conjunto de baterías que ofrece un uso prolongado entre cargas.Características de la bateríaLa batería tiene l

Seite 1069 - Navodila za odstranitev

21EspañolAviso: No someta la batería a temperaturas por debajo de 0°C (32°F) o por encima de 45°C (113°F). Las temperaturas extremas pueden dañarla.Si

Seite 1070 - Skrb za vaš vid

22EspañolCarga de la bateríaAntes de cargar la batería, asegúrese de que esté correctamente instalada. Conecte el adaptador de CA al ordenador y conec

Seite 1071 - Razvijte dobre delovne navade

23EspañolAviso de baja carga de bateríaAl usar la batería observe el medidor de energía de Windows.Aviso: Conecte el adaptador de CA cuando aparezca e

Seite 1072 - Začnimo pri začetku

12English1 The Reset your PC window opens.Images for reference only.2Click Next.3 Select the operating system to recover (normally only one option is

Seite 1073 - Skrb za vaš računalnik

24EspañolTransportar el ordenador portátilEsta sección proporciona algunos consejos para cuando tenga que desplazarse o viajar con el ordenador.Descon

Seite 1074 - Čiščenje in servis

25EspañolNota: Si el indicador de estado de suspensión está apagado, significa que el ordenador ha entrado en modo de hibernación. Si el indicador de

Seite 1075

26EspañolQué llevarseSalvo que ya tenga algunos componentes en casa, llévese lo siguiente:• Adaptador de CA y cable de alimentación.• Manual de usuari

Seite 1076 - Upravljanje z napajanjem 32

27EspañolQué llevarseLlévese lo siguiente:• Adaptador de CA• Una o varias baterías de repuesto completamente cargadas• Controladores de impresora si t

Seite 1077 - Odpravljanje napak 40

28Español• Cuando viaje a otro país, compruebe que el voltaje de CA y el cable de alimentación sean compatibles. De lo contrario, compre un cable de a

Seite 1078

29EspañolImportante! No se olvide de su contraseña de supervisor. Si no la recuerda, deberá ponerse en contacto con el distribuidor o un centro de ser

Seite 1079 - Obnovitev

30EspañolOpciones de expansiónEl ordenador portátil proporciona una completa experiencia informática portátil.Opciones de conexiónLos puertos permiten

Seite 1080 - Slovenski

31EspañolUniversal Serial Bus (USB)El puerto Universal Serial Bus (USB) 2.0 es un bus serie de alta velocidad que permite conectar diferentes periféri

Seite 1081

32EspañolAdministración de energíaEste ordenador incorpora una unidad de administración de energía que controla la actividad del sistema. La actividad

Seite 1082

33Español5. Para acceder a la Configuración de apagado, seleccione Cambiar la configuración actualmente no disponible.6. Desplácese hacia abajo y desa

Seite 1083 - Obnavljanje sistema

13EnglishTouchpadThe built-in touchpad is a pointing device that senses movement on its surface. This means the cursor responds as you move your finge

Seite 1084

34EspañolPreguntas frecuentesEsta lista describe algunas situaciones que pueden ocasionarse al utilizar el ordenador y proporciona soluciones para cad

Seite 1085

35EspañolEl ordenador no emite sonido.Compruebe lo siguiente:• El volumen puede estar silenciado. En Windows, observe el icono de control del volumen

Seite 1086 - Vrnitev na obnovitveno točko:

36EspañolConsejos y sugerencias para el uso de Windows 8Sabemos que se trata de un sistema operativo nuevo y que necesitará un período de adaptación,

Seite 1087 - Management

37Español¿Qué son los "live tiles"?Los live tiles son similares a las miniaturas de las aplicaciones que se actualizarán con contenido nuevo

Seite 1088

38Español¿Puedo cambiar la resolución de la pantalla?En Inicio, escriba ‘Panel de control’ para abrir Búsqueda y mostrar los resultados; haga clic en

Seite 1089

39Español¡No consigo encontrar aplicaciones como Notepad o Paint! ¿Dónde están?En Inicio solo necesita escribir el nombre de la aplicación que está bu

Seite 1090

40EspañolResolución de problemasEste capítulo explica cómo resolver los problemas más comunes del ordenador. Si tiene algún problema, lea esta sección

Seite 1091

41EspañolSi sigue teniendo problemas tras aplicar las medidas correctivas, póngase en contacto con su proveedor o con el centro de asistencia autoriza

Seite 1092 - Sledilna plošča

42EspañolAvisos de seguridad y normasDeclaración de la FCCEste dispositivo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un dispo

Seite 1093

43EspañolCondiciones de funcionamientoEste dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condici

Seite 1094 - Poteze s sledilno tablico

14EnglishNote: When using the touchpad, keep it — and your fingers — dry and clean. The touchpad is sensitive to finger movement; hence, the lighter t

Seite 1095 - Uporaba tipkovnice

44EspañolGeneralPara impedir interferencias de radio a los servicios con licencia, este dispositivo ha sido diseñado para ser utilizado en interiores.

Seite 1096 - Bližnjice

45EspañolLista de países aplicablesEn el mes de julio de 2009, los miembros de la Unión Europea son: Bélgica, Dinamarca, Alemania, Grecia, España, Fra

Seite 1097 - Tipke Windows

46EspañolNota: El adaptador Mini PCI inalámbrico implementa la función de diversidad de transmisión. Esta función no emite frecuencias de radio simult

Seite 1098 - Baterija

47Español[Argentina] Notificacion Regulatoria AdicionalEl portatil Acer viene con los modulos de telecomunicaciones aprobados ya incorporados para su

Seite 1099

48EspañolLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction rang

Seite 1100 - Preverjanje nivoja baterije

Aspire OneManual do Utilizador

Seite 1101

Número de Modelo: _____________________________Número de Série: ______________________________Data de Compra: _______________________________Local d

Seite 1102 - Premikanje

iiiPortuguêsPortuguêsInformações relativas à sua segurança e confortoInstruções de segurançaLeia este manual com atenção. Guarde este documento para f

Seite 1103 - Odnašanje računalnika domov

ivPortuguêsPortuguêsAvisos• Não use este produto próximo de água.• Não coloque este produto numa mesa, carrinho ou estante instável. Este produto pode

Seite 1104 - Potovanje z računalnikom

vPortuguêsPortuguês• Não permita que nada se apoie no cabo de alimentação. Não coloque este produto onde outras pessoas possam calcar o cabo.• Ao usar

Seite 1105 - Kaj vzeti s sabo

15EnglishTouchpad gesturesWindows 8 and many applications support touchpad gestures that use one or more fingers.Note: Support for touchpad gestures d

Seite 1106 - Zavarovanje računalnika

viPortuguêsPortuguês• Se o produto cair ou o seu exterior tiver sido danificado.• Se o produto demonstrar uma perda de desempenho, indicando a necessi

Seite 1107 - Nastavljanje gesel

viiPortuguêsPortuguêsNão coloque as baterias no lume, uma vez que podem explodir. As baterias também podem explodir se danificadas. Elimine as bateria

Seite 1108 - Razširitev preko možnosti

viiiPortuguêsPortuguêsDispositivos médicosA operação de qualquer equipamento transmissor de rádio, incluindo telefone sem fio pode interferir no funci

Seite 1109 - Zagonska sekvenca

ixPortuguêsPortuguêsAmbientes potencialmente explosivosDesligue o seu dispositivo em qualquer área com uma atmosfera potencialmente explosiva e obedeç

Seite 1110 - Upravljanje z napajanjem

xPortuguêsPortuguêsconseguiremos reduzir a emissão de gases com efeito estufa e o risco de alterações climáticas. Para mais informações consulte www.e

Seite 1111

xiPortuguêsPortuguêsEncontrar a sua zona de confortoEncontre a sua zona de conforto ajustando o ângulo de visão do monitor, utilizando um descanso par

Seite 1112 - Ne slišim nobenega zvoka

xiiPortuguêsPortuguês• Evite colocar o monitor num ângulo incómodo de visão.• Evite olhar para fontes de luz intensas durante largos períodos de tempo

Seite 1113 - Zahteva po servisu

xiiiPortuguêsPortuguêsPrimeiro que tudoGostaríamos de lhe agradecer por ter escolhido um computador portátil Acer para preencher as suas necessidades

Seite 1114 - 3. Charms

xivPortuguêsPortuguêsO Guia Rápido apresenta as características e funções básicas do seu novo computador. O Manual do Utilizador Aspire One contém inf

Seite 1115 - Kako prilagodim računalnik?

xvPortuguêsPortuguês• Não exponha o computador à chuva ou humidade.• Não entorne água ou qualquer outro líquido sobre o computador.• Não submeta o com

Seite 1116 - Kje so moje aplikacije?

16EnglishUsing the keyboardThe keyboard has full-sized keys and an embedded numeric keypad*, separate cursor, lock, Windows, function and special keys

Seite 1118 - Odpravljanje napak

Informações relativas à sua segurança e conforto iiiInstruções de segurança iiiInterferência da frequência de rádio viiDispositivos médicos viiiVeícul

Seite 1119

Optimização da vida da bateria 22Advertência de baixa carga da bateria 23Levar o seu computador portátil consigo 24Desligar do ambiente de trabalho 24

Seite 1120 - Uredbe in varnostna obvestila

O que é um ID Microsoft (conta)? 40Como adiciono um favorito ao Internet Explorer? 40Como verifico a existência de atualizações Windows? 40Onde posso

Seite 1122 - Evropska Unija (EU)

1PortuguêsPortuguêsRecuperaçãoSe tiver problemas com o seu computador e as perguntas mais frequentes (ver página 35) não o ajudarem, pode 'recupe

Seite 1123 - Varnostna zahteva FCC RF

2PortuguêsPortuguês1. A partir de Iniciar, introduza "Recovery" e depois clique em Acer Recovery Management na lista de aplicações.2. Clique

Seite 1124

3PortuguêsPortuguês3. Ligue a unidade USB e clique em Seguinte.• Certifique-se de que a unidade USB tem capacidade suficiente antes de continuar. A có

Seite 1125

4PortuguêsPortuguêsCriar cópia de segurança de controladores e de aplicaçõesPara criar uma cópia de segurança de controladores e de aplicações, que co

Seite 1126

5PortuguêsPortuguês• Se utilizar DVDs, será mostrado o número de discos vazios e graváveis que irá necessitar para concluir os discos de recuperação.

Seite 1127 - Sigurnosne upute

17EnglishHotkeysThe computer employs hotkeys or key combinations to access most of the computer's controls like screen brightness and volume outp

Seite 1128 - Uporaba električne energije

6PortuguêsPortuguês3. Reinicie o seu sistema operativo.Caso nada tenha resolvido o seu problema, e desejar repor o seu sistema para o estado de fábric

Seite 1129 - Servisiranje proizvoda

7PortuguêsPortuguês• Deverá ver a secção Conteúdo do Acer Centro de Recursos. • Clique no ícone instalar para o item que deseja instalar, e depois sig

Seite 1130 - Zamjena baterijskog kompleta

8PortuguêsPortuguêsRegressar a uma captura de sistema anteriorO Restauro do Sistema da Microsoft tira um ‘instantâneo’ das definições do seu sistema e

Seite 1131 - Medicinski uređaji

9PortuguêsPortuguêsRecuperar a partir do WindowsInicie AcerRecovery Management:• A partir de Iniciar, introduza ’Recovery’ e depois clique em Acer Rec

Seite 1132 - Pozivi u hitnim slučajevima

10PortuguêsPortuguês2. Abre-se a janela Repor o seu PC.Imagens apenas para referência.3. Clique em Seguinte, depois escolha como eliminar os seus fich

Seite 1133 - Upute o odlaganju

11PortuguêsPortuguês2. Abre-se a janela Actualizar o seu PC.3. Clique em Seguinte, depois em Actualizar. 4. O processo de recuperação começa por reini

Seite 1134 - Briga o vidu

12PortuguêsPortuguêsparte dos casos mais complicados de problemas de software, pode reverter para um desses pontos de restauro para voltar a ter o sis

Seite 1135

13PortuguêsPortuguêsb. Limpar completamente a unidade limpa completamente a unidade depois de cada ficheiros ser eliminado, por isso não é possível vi

Seite 1136 - Krenimo od početka

14PortuguêsPortuguêsTouchpad (teclado táctil)O touchpad (teclado táctil) integrado é um dispositivo apontador sensível ao movimento na sua superfície.

Seite 1137 - Kako voditi brigu o računalu

15PortuguêsPortuguêsNota: Utilize o teclado táctil apenas com os dedos secos e limpos. Mantenha o touchpad igualmente limpo e seco. O teclado táctil é

Seite 1138 - Čišćenje i servisiranje

18EnglishWindows keysThe keyboard has two keys that perform Windows-specific functions.Key DescriptionWindows key Pressed alone it returns to the Star

Seite 1139 - Sadržaji

16PortuguêsPortuguêsGestos do teclado táctilO Windows 8 e muitas aplicações são compatíveis com gestos do teclado táctil com um ou mais dedos.Nota: A

Seite 1140

17PortuguêsPortuguêsUtilizar o tecladoO teclado possui teclas de tamanho normal e um teclado numérico integrado, teclas separadas de cursor, de bloque

Seite 1141 - Otklanjanje poteškoća40

18PortuguêsPortuguêsTeclas de atalhoO computador utiliza teclas de atalho ou combinações de teclas para aceder à maior parte dos seus comandos, tais c

Seite 1142

19PortuguêsPortuguêsTeclas WindowsO teclado possui duas teclas para funções específicas do Windows.Chave DescriçãoTecla do WindowsPremi-la volta ao ec

Seite 1143 - Oporavak

20PortuguêsPortuguêsBateriaO computador utiliza uma bateria que proporciona uma utilização duradoura entre carregamentos.Características da BateriaA b

Seite 1144

21PortuguêsPortuguêsUse este processo de condicionamento para todas as baterias novas, ou se a bateria não foi usada por muito tempo. Se o computador

Seite 1145

22PortuguêsPortuguêsPara remover a bateria:1 Deslize a trava para liberar a bateria.2 Puxe a bateria para fora do compartimento.Carga da bateriaPara c

Seite 1146

23PortuguêsPortuguêsAdvertência de baixa carga da bateriaAo usar a energia da bateria, observe o indicador de energia do Windows.Advertência: Ligue o

Seite 1147 - Oporavak sustava

24PortuguêsPortuguêsLevar o seu computador portátil consigoEste capítulo dá-lhe sugestões e dicas sobre como se preparar quando viaja com o computador

Seite 1148

25PortuguêsPortuguêsQuando estiver preparado para utilizar o computador novamente, destrave e abra o ecrã, e prima e solte o botão de alimentação.Nota

Seite 1149

19EnglishBattery packThe computer uses a battery pack that gives you long use between charges.Battery pack characteristicsThe battery pack has the fol

Seite 1150 - Za povrat na točku povrata

26PortuguêsPortuguêsO que levar consigoSe ainda não tiver em casa alguns dos seguintes itens, leve-os consigo:• adaptador de CA e cabo de alimentação.

Seite 1151

27PortuguêsPortuguêsO que levar consigoFaça-se acompanhar dos objectos a seguir indicados:• Adaptador de CA• Baterias de reserva, totalmente carregada

Seite 1152

28PortuguêsPortuguêsConsiderações especiaisSiga as mesmas considerações especiais utilizadas quando transporta o computador em viagem. Para além das c

Seite 1153

29PortuguêsPortuguês• A Palavra-passe do Utilizador (User Password) protege o computador contra uma utilização não autorizada. Combine a utilização de

Seite 1154

30PortuguêsPortuguêsExpandir através de opçõesO seu computador portátil oferece-lhe uma completa experiência móvel de computação.Opções de conectivida

Seite 1155

31PortuguêsPortuguêsUniversal Serial Bus (USB)A porta Universal Serial Bus (USB) 2.0 é um bus série de alta velocidade que permite ligar periféricos U

Seite 1156 - Dodirna ploča

32PortuguêsPortuguês

Seite 1157

33PortuguêsPortuguêsGestão de energiaEste computador tem uma unidade incorporada para gestão de energia que monitoriza a atividade do sistema. A ativi

Seite 1158

34PortuguêsPortuguês5. Para aceder às definições de encerramento, seleccione Alterar as definições que estão actualmente não disponíveis.6. Percorra p

Seite 1159

35PortuguêsPortuguêsPerguntas frequentesA lista que se segue é relativa a situações que podem ocorrer durante a utilização do computador. São fornecid

Seite 1160 - Tipkovnički prečaci

20EnglishBy following the battery conditioning process you condition your battery to accept the maximum possible charge. Failure to follow this proced

Seite 1161 - Windows tipke

36PortuguêsPortuguês• Se auscultadores, auriculares ou altifalantes externos estiverem ligados à porta de saída do computador, os altifalantes interno

Seite 1162 - Baterijski komplet

37PortuguêsPortuguêsDicas e sugestões para usar o Windows 8Sabemos que é um novo sistema operativo, e que é necessário algum treino, por isso criámos

Seite 1163

38PortuguêsPortuguêsO que são ‘live tiles’?Live tiles são semelhantes às miniaturas das aplicações que serão actualizadas com novos conteúdos sempre q

Seite 1164 - Punjenje baterije

39PortuguêsPortuguêsQuero usar o Windows da forma que estava habituado - quer o ambiente de trabalho de volta!A partir de Iniciar clique no tile Ambie

Seite 1165

40PortuguêsPortuguêsO que é um ID Microsoft (conta)?Uma conta Microsoft é um endereço de correio eletrónico e palavra-passe que usa para iniciar a ses

Seite 1166 - Premještanje

41PortuguêsPortuguêsResolução de problemasEste capítulo oferece instruções sobre como proceder perante a existência de problemas comuns do sistema. Se

Seite 1167 - Prijenos računala kući

42PortuguêsPortuguêsSe continuar a ter problemas após adoptar as medidas correctivas, contacte o seu revendedor ou um centro de assistência autorizado

Seite 1168 - Putovanje s računalom

43PortuguêsPortuguêsAvisos de segurança e regulamentaçõesDeclaração FCCEste dispositivo foi testado e cumpre os limites de um dispositivo digital Clas

Seite 1169 - Što ponijeti sa sobom

44PortuguêsPortuguêsCondições de operaçãoEste dispositivo está de acordo com a Parte 15 das normas FCC. A operação está sujeita às duas condições que

Seite 1170 - Osiguravanje vašeg računala

45PortuguêsPortuguêsGeralPara evitar interferência rádio com o serviço, este dispositivo deve ser utilizado dentro de portas.Este produto cumpre as di

Seite 1171 - Postavljanje zaporki

Model number: __________________________________Serial number: ___________________________________Date of purchase: ________________________________Pl

Seite 1172 - Proširivanje raznim opcijama

21EnglishChecking the battery levelThe Windows power meter indicates the current battery level. Rest the cursor over the battery/power icon on the tas

Seite 1173 - Redoslijed podizanja sustava

46PortuguêsPortuguêsLista de países aplicáveisEstados-membros da UE em Julho de 2009: Bélgica, Dinamarca, Alemanha, Grécia, Espanha, França, Irlanda,

Seite 1174 - Upravljanje energijom

47PortuguêsPortuguêsNota: O adaptador Mini PCI implementa uma função de diversidade de transmissão. Esta função não emite radiofrequência em simultâne

Seite 1176 - Česta pitanja

Aspire OneGebruikershandleiding

Seite 1177 - Zahtjev za servis

Modelnummer: ________________________________Serienummer: _________________________________Aankoopdatum: ________________________________Plaats van

Seite 1178

iiiNederlandsInformatie voor uw veiligheid en gemakVeiligheidsinstructiesLees deze instructies aandachtig door. Bewaar dit document voor toekomstige n

Seite 1179 - Kako otključati računalo?

ivNederlands• Sleuven en openingen zijn voor ventilatie; deze verzekeren het betrouwbaar functioneren en beschermen tegen oververhitting. Deze opening

Seite 1180 - Gdje su moje aplikacije?

vNederlands• Zorg dat een stopcontact, verdeelstekker of verlengsnoer niet wordt overbelast door het aansluiten van te veel apparaten. De totale belas

Seite 1181 - Kako do više informacija?

viNederlandsOpmerking: Stel alleen die zaken bij die worden behandeld in de gebruiksaanwijzing. Onjuist bijstellen van andere zaken kan schade veroorz

Seite 1182 - Otklanjanje poteškoća

viiNederlandsDe accu vervangenDe notebook PC gebruikt een lithium accu. Vervang de accu met eentje van hetzelfde type als die bij het product is gelev

Seite 1183 - Obavijest FCC-a

22EnglishAn extra fully charged battery pack is available.1. Save all necessary files.2. Close all applications.3. Turn off the computer.4. Replace th

Seite 1184 - Izjava o pikselima LCD-a

viiiNederlandsPacemakers. Fabrikanten van pacemakers geven de aanbeveling altijd een afstand van minstens 15,3 centimeter (6 inch) in acht te nemen tu

Seite 1185 - Europska Unija (EU)

ixNederlandsbrandstofdepots, opslag- en distributieplaatsen, chemische fabrieken of plekken waar explosies worden uitgevoerd. Gebieden met een potenti

Seite 1186 - Auxiliary

xNederlands• Wek de computer uit de slaapstand door op het toetsenbord te drukken of de muis te bewegen.• Computers besparen meer dan 80% energie in d

Seite 1187

xiNederlands• als u meer naar de monitor dan naar documenten kijkt, plaats dan de monitor in het midden van uw bureau om het aanspannen van de nekspie

Seite 1188

xiiNederlands• Adem zo vaak mogelijk frisse lucht in.• Sport regelmatig en zorg dat u gezond blijft.Waarschuwing! We raden u niet aan de computer op e

Seite 1189

xiiiNederlandsOm te beginnenBedankt dat u hebt gekozen voor een notebook van Acer als oplossing voor uw mobiele computereisen.ProductregistratieAls u

Seite 1190

xivNederlandsIn de Snelgids krijgt u een introductie over de basiseigenschappen en functies van uw nieuwe computer. De Aspire One gebruikershandleidin

Seite 1191 - Instrucţiuni de siguranţă

xvNederlands• Stel de computer niet bloot aan magnetische velden.• Stel de computer niet bloot aan regen of vocht.• Mors geen water of andere vloeisto

Seite 1192

xviNederlands

Seite 1193 - Service pentru produs

Informatie voor uw veiligheid en gemak iiiVeiligheidsinstructies iiiStoring op radiofrequenties viiMedische apparatuur viiVoertuigen viiiPotentieel ex

Seite 1194

23EnglishTaking your notebook PC with youThis section gives you tips and hints to consider when moving around or traveling with your computer.Disconne

Seite 1195 - Dispozitive medicale

De levensduur van de batterij optimaliseren 22Waarschuwing batterij-leeg 22De notebook PC meenemen 24De computer loskoppelen van de bureaubladapparatu

Seite 1196 - Mediile potenţial explozive

Ik wil Windows gebruiken op de manier zoals ik dat gewend ben - geef mij mijn bureaublad terug! 38Waar zijn mijn apps? 38Wat is een Microsoft-ID (acco

Seite 1198 - Îngrijirea vederii

1NederlandsHerstelAls u een probleem optreedt, en de veelgestelde vragen (zie pagina 34) geen oplossing bieden, kunt u de computer 'herstellen&ap

Seite 1199

2Nederlands1. In Start voert u 'Herstel' in en klikt u op Acer Recovery Management in de lijstmet apps.2. Klik op Disk met fabriekswaarden m

Seite 1200 - Înainte de toate

3Nederlands• Zorg dat het usb-station voldoende capaciteit heeft voordat u verder gaat. Deherstelback-up vereist minstens 16 GB opslagruimte4. De voor

Seite 1201 - Îngrijirea computerului

4NederlandsBack-up maken van stuurprogramma's en toepassingenMaak een Backup van stuurprogramma's en toepassingen, met daarop de vooraf, in

Seite 1202 - Curăţare şi service

5Nederlands• Wanneer u dvd's gebruikt, zal ook het aantal lege beschrijfbare disks wordenweergegeven dat u nodig hebt voor het maken van de herst

Seite 1203

6Nederlandstoestand van het systeem te herstellen. Zie "Terug naar een eerdere momentopname van het systeem" op pagina 8voor instructies.3.

Seite 1204

7Nederlands• Als het goed is ziet u het onderdeel Inhoud van het Acer Resource Center. • Klik op het pictogram installeren van het item dat u wilt ins

Seite 1205 - Depanare 40

24Englishon. Note that the computer may enter Hibernation mode after being in Sleep mode for a period of time.What to bring to meetingsIf your meeting

Seite 1206

8NederlandsTerug naar een eerdere momentopname van het systeemMicrosoft Systeemherstel maakt periodiek een ‘momentopname’ van de systeeminstellingen e

Seite 1207 - Recuperare

9NederlandsEr zijn twee opties beschikbaar, Fabrieksinstellingen herstellen (Mijn pc resetten) of Aangepast herstel (Mijn pc vernieuwen). Fabrieksinst

Seite 1208

10Nederlands2. Het venster PC herstellen wordt geopend.Illustraties dienen slechts ter verwijzing.3. Klik op Volgende en kies vervolgens hoe u de best

Seite 1209

11NederlandsAangepast herstellen met Acer Recovery Management1. Klik op Aangepast herstel (gebruikersgegevens behouden).2. Het venster PC herstellen w

Seite 1210

12Nederlands4. Druk tijdens het opstarten op <F12> om het opstartmenu te openen. In hetopstartmenu kunt u kiezen vanaf welk station u start, bij

Seite 1211 - Restaurarea sistemului

13Nederlands4. Kies om de wijzigingen op de harde schijf te behouden:a. Als u de herstelpartitie hebt verwijderd of andere wijzigingen hebt aangebrach

Seite 1212

14NederlandsTouchpadHet ingebouwde touchpad is een aanwijsapparaat dat bewegingen op het bijbehorende oppervlak registreert. De cursor reageert als u

Seite 1213

15NederlandsOpmerking: Verticaal en horizontaal verschuiven is standaard ingeschakeld op het touchpad. Het kan worden uitgeschakeld bij de instellinge

Seite 1214

16NederlandsTouchpad-bewegingenWindows 8 en veel toepassingen ondersteunen touchpad-bewegingen met één of meer vingers.Opmerking: Of de touchpad-beweg

Seite 1215

17NederlandsWerken met het toetsenbordHet volwaardige toetsenbord bestaat uit een ingebouwd numeriek toetsenblok, afzonderlijke cursortoetsen, vergend

Seite 1216

25Englishcondensation before turning on the computer. If the temperature change is greater than 10° C (18° F), allow the computer to come to room temp

Seite 1217

18NederlandsSneltoetsenDe computer gebruikt sneltoetsen of toetscombinaties voor toegang tot de meeste besturingselementen, zoals helderheid en geluid

Seite 1218

19NederlandsWindows-toetsenHet toetsenbord heeft twee toetsen waarmee specifieke Windows-functies worden uitgevoerd.Sleutel BeschrijvingToets met het

Seite 1219

20NederlandsBatterijDe computer gebruikt een accu die lang zonder opladen gebruikt kan worden.Batterij eigenschappenDe batterij heeft de volgende eige

Seite 1220 - Zona de atingere

21NederlandsVoer dit proces uit totdat de batterij drie maal opgeladen en uitgeput is.Gebruik dit conditioneringsproces voor elke nieuwe batterij; geb

Seite 1221

22NederlandsDe batterij opladenWanneer u de batterij oplaadt, controleert u eerst of de batterij correct in de batterijopening zit. Steek de adapter i

Seite 1222 - Gesturile zonei de atingere

23NederlandsWanneer de waarschuwing batterij-leeg verschijnt, is de aanbevolen aanpak afhankelijk van de situatie:Situatie Aanbevolen handelingAdapter

Seite 1223 - Folosirea tastaturii

24NederlandsDe notebook PC meenemenIn deze sectie vindt u tips en hints die nuttig zijn als u de computer verplaatst of meeneemt op reis.De computer l

Seite 1224 - Taste rapide

25NederlandsOpmerking: Als het lampje van de Standby-stand niet brandt, is de Slaapstand geactiveerd en is de computer uitgeschakeld. Als het stroomla

Seite 1225 - Taste Windows

26NederlandsWat u moet meenemenNeem de volgende onderdelen mee naar huis als u die thuis nog niet hebt:• Adapter en netsnoer.• De gedrukte gebruikersh

Seite 1226 - Caracteristicile bateriei

27NederlandsWat u moet meenemenZorg ervoor dat u de volgende onderdelen bij de hand hebt:• Adapter• Volledig opgeladen reserveaccu(‘s)• Extra printers

Seite 1227

26EnglishPreparing the computerPrepare the computer as you would normally prepare it for traveling.What to take with youTake the following items with

Seite 1228 - Încărcarea bateriei

28NederlandsSpeciale voorzorgsmaatregelenNeem dezelfde voorzorgsmaatregelen als bij andere reizen. Houd bij internationale reizen bovendien rekening m

Seite 1229 - Windows

29Nederlands• Met een gebruikerswachtwoord (User Password) voorkomt u ongeoorloofd gebruik van uw computer. Combineer het gebruik van dit wachtwoord m

Seite 1230 - Deplasarea

30NederlandsDe computer uitbreiden met extra voorzieningenUw mobiele notebook PC kan volledig op uw wensen worden afgestemd.ConnectiviteitsoptiesVia p

Seite 1231 - Când luaţi computerul acasă

31NederlandsUniversele Seriële Bus (USB)De Universal Serial Bus (USB) 2.0-poort is een snelle seriële bus waarop u USB kunt aansluiten en in serie kun

Seite 1232 - Călătoria cu computerul

32NederlandsEnergiebeheerDeze computer heeft een ingebouwde energiebeheereenheid die de systeemactiviteit controleert. Onder systeemactiviteit valt ac

Seite 1233 - Pregătirea computerului

33Nederlands5. Om Instellingen voor afsluiten te openen, selecteert u Instellingen wijzigen die momenteel niet beschikbaar zijn.6. Scrol naar beneden

Seite 1234 - Asigurarea computerului

34NederlandsVeelgestelde vragenHieronder volgt een overzicht van situaties die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van de computer. Bij elke situ

Seite 1235 - Setarea parolelor

35Nederlands• Het volume is mogelijk te laag. Open de volumeregeling van Windows via het pictogram voor de volumeregeling op de taakbalk. U kunt ook d

Seite 1236 - Extinderea prin opţiuni

36NederlandsTips en hints voor het gebruik van Windows 8We weten dat dit een nieuw besturingssysteem is, dat enige tijd in beslag zal nemen om eraan g

Seite 1237 - Ordinea iniţializării

37NederlandsWat zijn ’live tiles’?Live tiles zijn gelijk aan de miniaturen van apps en zullen worden geüpdatet met nieuwe inhoud wanneer u verbonden b

Seite 1238 - Managementul alimentării

27EnglishUsing passwordsPasswords protect your computer from unauthorized access. Setting these passwords creates several different levels of protecti

Seite 1239

38NederlandsKan ik de schermresolutie wijzigen?Typ in Start ’Configuratiescherm’ om Zoeken te openen en het resultaat te zien; klik op Configuratiesch

Seite 1240 - Întrebări frecvente

39NederlandsWat is een Microsoft-ID (account)?Een Microsoft-account bestaat uit een e-mailadres en een wachtwoord die u gebruikt om u aan te melden bi

Seite 1241 - Solicitarea de service

40NederlandsProblemen oplossenIn dit hoofdstuk worden oplossingen aangereikt voor het verhelpen van algemene systeemproblemen. Doet zich een probleem

Seite 1242

41NederlandsWanneer u nog steeds problemen tegenkomt nadat u de correcties uitgevoerd hebt, neem dan contact op met uw leverancier of een bevoegd serv

Seite 1243 - Cum deblochez computerul?

42NederlandsVoorschriften- en veiligheidsmededelingFCC verklaringDit apparaat is getest en voldoet aan de voorschriften voor een digitaal apparaat van

Seite 1244 - Unde sunt aplicaţiile mele?

43NederlandsGebruiksvoorwaardenDit onderdeel voldoet aan de voorschriften van Deel 15 van de FCC-regels. Gebruik is gebonden aan de volgende twee voor

Seite 1245 - Cum obţin un ID?

44NederlandsAlgemeenOm radiofrequentie-storing met de geautoriseerde service te voorkomen, is dit apparaat bestemd om binnenshuis gebruikt te worden.D

Seite 1246 - Depanare

45NederlandsLijst van landen waarop dit van toepassing isEU-lidstaten vanaf juli 2009 zijn: België, Denemarken, Duitsland, Griekenland, Spanje, Frankr

Seite 1247 - Notă FCC

46Nederlands2 Onjuiste installatie of ongeoorloofd gebruik kan schadelijke storing op radiocommunicatie veroorzaken. Knoeien aan de interne antenne re

Seite 1248 - Generalităţi

Aspire OneBrukerhåndbok

Seite 1249 - Uniunea Europeană (UE)

28EnglishExpanding through optionsYour notebook PC offers you a complete mobile computing experience.Connectivity optionsPorts allow you to connect pe

Seite 1250 - Cerinţa de siguranţă RF FCC

Modellnummer: ________________________________Serienummer: _________________________________Innkjøpsdato: __________________________________Innkjøps

Seite 1251 - (RSS-210)

iii NorskInformasjon for din sikkerhet og komfortViktige sikkerhetsinstruksjonerLes disse instruksjonene nøye. Hold dette dokumentet tilgjengelig for

Seite 1252

iv Norsk• Spor og åpninger er beregnet på ventilasjon, for å sikre problemfri drift, og beskytte maskinen mot overoppheting. Disse åpningene må ikke b

Seite 1253

v Norsk• Unngå overbelastning av strømuttak ved å koble til for mange enheter. Samlet systembelastning må ikke overskride 80% av kursens tillatte verd

Seite 1254

vi NorskRetningslinjer for sikker batteribrukDenne notisbokmaskinen bruker et lithium-ion-batteri. Ikke bruk det i fuktige eller korroderende omgivels

Seite 1255 - Указания за безопасност

vii NorskRadiofrekvensinterferensAdvarsel! Av sikkerhetsårsaker må du slå av alle trådløs-/radiosendeenheter når du bruker den bærbare maskinen under

Seite 1256 - Български

viii NorskKjøretøyRF-signaler kan påvirke feilaktig installerte eller utilstrekkelig skjermede elektroniske systemer i motorkjøretøy, for eksempel ele

Seite 1257

ix NorskInstruksjoner for avhendingIkke kast denne elektroniske enheten som vanlig forbrukeravfall. Sørg for resirkulering av enheten for å redusere f

Seite 1258

x NorskFeilaktig datamaskinbruk kan føre til musesyke, senekjedebetennelse eller andre muskel/skjelett-lidelser. Følgende symptomer kan oppstå i hende

Seite 1259 - Медицински устройства

xi Norsk• Juster displayets lysstyrke og/eller kontrast til et komfortabelt nivå for utvidet tekstlesbarhet og klar grafikk.• Eliminer gjenskinn og re

Seite 1260 - Моторни превозни средства

29EnglishUniversal Serial Bus (USB)The USB 2.0 port is a high-speed serial bus which allows you to connect USB peripherals without taking up precious

Seite 1261 - Указания за изхвърляне

xii NorskBegynne med begynnelsenVi vil gjerne takke deg for at du har valgt en Acer-notisbok til dine mobile databehandlingsbehov.ProduktregistreringN

Seite 1262

xiii NorskI Hurtigguide får du en innføring i de grunnleggende egenskapene og funksjonene til den nye datamaskinen. Aspire One Brukerhåndbok inneholde

Seite 1263

xiv Norsk• Ikke søl vann eller væske i datamaskinen.• Ikke utsett datamaskinen for støt eller vibrasjoner.• Ikke utsett datamaskinen for støv og skitt

Seite 1264

Informasjon for din sikkerhet og komfort iiiViktige sikkerhetsinstruksjoner iiiRadiofrekvensinterferens viiMedisinske enheter viiKjøretøy viiiPotensie

Seite 1265 - Преди всичко

På reisefot med notebook-PC 23Koble fra skrivebordet 23På tur 23Klargjøre datamaskinen 23Hvis du skal ta med deg til møter 24Ta med deg datamaskinen h

Seite 1266 - Грижа за компютъра

Hvordan ser jeg etter Windows-oppdateringer? 38Hvor kan jeg få tak i mer informasjon? 38Feilsøking og problemløsing 39Feilsøkingstips 39Feilmeldinger

Seite 1268

1 NorskGjenopprettingHvis du har problemer med datamaskinen, og de vanlige spørsmålene og svarene (se side 33) ikke hjelper, kan du "gjenopprette

Seite 1269 - Съдържание

2 Norsk1. Fra Start skriver du "Recovery" og klikker på Acer Recovery Management ilisten over apper.2. Klikk på Lag fabrikkstandard sikkerh

Seite 1270 - Често задавани въпроси 34

3 Norsk• Sørg for at USB-stasjonen har nok kapasitet før du fortsetter. Sikkerhetskopienfor gjenoppretting krever minst 16 GB lagringsplass4. Du får v

Seite 1271 - Отстраняване на проблеми 40

30EnglishPower managementThis computer has a built-in power management unit that monitors system activity. System activity refers to any activity invo

Seite 1272

4 NorskOpprette en sikkerhetskopi for drivere og applikasjonerHvis du vil opprette en sikkerhetskopi for drivere og applikasjoner, som inneholder den

Seite 1273 - Възстановяване

5 Norsk• Hvis du bruker DVDer, vil den også vise antall tomme, innspillbare disker dutrenger for å lage alle gjenopprettingsdiskene. Kontroller at du

Seite 1274

6 Norsk3. Tilbakestille operativsystemetHvis ingenting annet har løst problemet og du vil tilbakestille systemet tilfabrikktilstanden, se "Return

Seite 1275

7 Norsk• Du bør se avsnittet Innhold i Acer Ressurssenter. • Klikk på Installer-ikonet for elementet du vil installere, og følgskjerminstruksjonene fo

Seite 1276

8 NorskVende tilbake til et tidligere stillbilde av systemetMicrosoft Systemgjenoppretting tar med jevne mellomrom et "stillbilde" av system

Seite 1277 - Възстановяване на системата

9 NorskDet finnes to alternativer, Gjenopprett fabrikkinnstillinger (Tilbakestill min PC) eller Tilpasset gjenoppretting (Oppdater min PC). Gjenoppret

Seite 1278

10 Norsk3. Klikk på Neste og velg hvordan filene skal slettes: a. Bare fjern filene mine sletter raskt alle filer før du gjenoppretterdatamaskinen, og

Seite 1279

11 Norsk3. Hvis den ikke er aktivert allerede, må du aktivere F12 Oppstartsmeny:a. Trykk på <F2> når du starter datamaskinen. b. Bruk venstre el

Seite 1280 - Връщане към по-ранен статус

12 Norsk1. Vinduet Tilbakestill din PC åpnes.Bildene er kun for referanseformål.2. Klikk på Neste.3. Velg operativsystemet du vil gjenopprette til (va

Seite 1281 - Възстановяване от Windows

13 NorskBerøringsplate (Touchpad)Den innebygde berøringsplaten er en pekeenhet som føler bevegelser på overflaten. Dette betyr at markøren reagerer nå

Seite 1282

iiiEnglishInformation for your safety and comfortSafety instructionsRead these instructions carefully. Keep this document for future reference. Follow

Seite 1283

31English1 To access Shutdown Settings, select Change settings that are currently unavailable.2 Scroll down and disable Turn on fast startup. 3 Select

Seite 1284

14 NorskMerk: Ifølge standardinnstillingen er loddrett og vannrett rulling aktivert på berøringsflaten. Dette kan deaktiveres i museinnstillingene i W

Seite 1285

15 NorskPekeplategesterWindows 8 og mange applikasjoner støtter pekeplategester som bruker én eller flere fingre.Merk: Støtte for pekeplategester avhe

Seite 1286

16 NorskBruk av tastaturetTastaturet har taster i normal størrelse og omfatter et innfelt numerisk tastatur, separate markørtaster, låse-, Windows-, f

Seite 1287

17 NorskHurtigtasterDatamaskinen bruker hurtigtaster eller tastekombinasjoner for å få tilgang til datamaskinens kontroller, for eksempel skjermens ly

Seite 1288 - Тъчпад жествове

18 NorskWindows-tasterTastaturet har to taster som utfører Windows-spesifikke funksjoner.<Fn> + < >Volum ned Reduserer lydvolumet.Tast Bes

Seite 1289 - Как се използва клавиатурата

19 NorskBatteriDatamaskinen bruker et batterisett som gir deg lang bruk mellom ladinger.Egenskaper for batterietBatteriet har følgende egenskaper:• Br

Seite 1290 - Бързи клавиши

20 NorskVed å følge den beskrevne prosessen, så vil batteriet akseptere maksimal opplading. Dersom denne prosessen ikke følges, så vil batteriet ikke

Seite 1291 - Windows клавиши

21 NorskUndersøke batterinivået Windows energimåler viser det gjeldende nivået på batteriet. Plasser markøren over ikonet for batterienergi på oppgave

Seite 1292 - Батериен пакет

22 NorskEt ekstra fulladet batteri er tilgjengelig.1. Lagre alle nødvendige filer.2. Lukk alle applikasjoner.3. Slå av datamaskinen.4. Bytt batteri.5.

Seite 1293

23 NorskPå reisefot med notebook-PCDette avsnittet gir deg tips og råd om ting du må huske på når du skal ut på tur med datamaskinen.Koble fra skriveb

Seite 1294 - Зареждане на батерията

32EnglishFrequently asked questionsThe following is a list of possible situations that may arise during the use of your computer. Easy solutions are p

Seite 1295

24 NorskMerk: Hvis strømindikatoren er av, har datamaskinen gått i dvalemodus og slått seg av. Hvis strømindikatoren er av, men dvaleindikatoren er på

Seite 1296 - Откачане от работното място

25 NorskSpesielle hensynFølg disse retningslinjene for å beskytte datamaskinen på reise til og fra arbeid:• Reduser virkningen av temperaturendirnger

Seite 1297 - Подготвяне на компютъра

26 NorskSpesielle hensynI tillegg til retningslinjene for å ta med seg datamaskinen hjem, følger du disse retningene for å beskytte datamaskinen når d

Seite 1298 - Пътуване с компютъра

27 NorskSikre datamaskinen dinDatamaskinen din er en verdifull investering du må ta vare på. Lær deg hvordan du beskytter og tar vare på datamaskinen.

Seite 1299 - Специални препоръки

28 NorskRegistrere passordNår et passord er satt, blir du bedt om å oppgi passordet i nedre venstre hjørne av skjermen.• Når Supervisor-passordet er s

Seite 1300 - Предпазване на компютъра

29 NorskUtvide med ekstrautstyrNotebook-PCen din gir deg alt du trenger til mobil databehandling.TilkoblingsalternativerVed hjelp av porter kan du kob

Seite 1301 - Задаване на пароли

30 NorskUniversal Serial Bus (USB)USB 2.0-porten er en høyhastighets seriebuss som lar deg koble til USB-utstyr uten å legge beslag på verdifulle syst

Seite 1302 - Допълнителни възможности

31 NorskStrømstyringDenne datamaskinen har en innebygd strømstyringsenhet som overvåker systemaktiviteten. Systemaktivitet refererer til aktivitet som

Seite 1303 - Последователност за зареждане

32 Norsk5. Hvis du vil ha tilgang til avstengningsinnstillingene, velger du Endre innstillingersom ikke er tilgjengelig i øyeblikket.6. Rull ned og de

Seite 1304 - Управление на захранването

33 NorskVanlige spørsmålNedenfor finner du en liste over mulige situasjoner som kan oppstå ved bruk av datamaskinen. Enkle svar og løsninger er oppgit

Seite 1305

33EnglishThe keyboard does not respond.Try attaching an external keyboard to a USB port on the computer. If it works, contact your dealer or an author

Seite 1306 - Често задавани въпроси

34 NorskTastaturet reagerer ikke.Prøv å koble et eksternt tastatur til en USB-port på datamaskinen. Hvis dette fungerer, kontakter du forhandleren ell

Seite 1307 - Сервизно обслужване

35 NorskTips og hint for bruk av Windows 8Vi vet at dette er et nytt operativsystem som det kan ta tid å bli kjent med, så vi har laget noen få pekere

Seite 1308 - Windows 8

36 NorskHva er "live tiles"?"Live tiles" minner om tidligere miniatyrer for programmer (apper). De blir oppdatert med nytt innhold

Seite 1309 - Как да отключа компютъра си?

37 NorskJeg ønsker å bruke Windows på måten jeg er vant til – gi meg skrivebordet tilbake!Fra Start klikker du på Skrivebord-flisen for å vise et trad

Seite 1310 - Къде са приложенията ми?

38 NorskTrenger jeg en?Du trenger ikke en Microsoft-ID for å bruke Windows 8, men det gjør livet enklere fordi du kan synkronisere data på tvers av fo

Seite 1311

39 NorskFeilsøking og problemløsingDette kapitlet forteller deg hvordan du forholder deg til vanlige systemproblemer. Les det før du ringer en teknikk

Seite 1312 - Отстраняване на проблеми

40 NorskRegulerings- og sikkerhetsmerknaderFCC-varselDenne enheten er testet og funnet i samsvar med grensene for en digital enhet i klasse B i henhol

Seite 1313

41 Norskenheten må godta eventuell mottatt interferens, medregnet interferens som kan forårsake uønskede driftsforhold.Merknad: Canadian usersThis Cla

Seite 1314 - Уведомления за регулации и

42 Norskkan dette produktet inneholde trådløse radioenheter eller ikke (for eksempel WLAN- og/eller Bluetooth-moduler). Nedenstående informasjon er fo

Seite 1315 - Регулаторно уведомление за

43 NorskFCC RF-sikkerhetskravetStrålingseffekten det trådløse LAN Mini-PCI-kortet og Bluetooth-kortet ligger langt under grenseverdiene for radiofrekv

Seite 1316 - Европейски съюз (ЕС)

34EnglishTips and hints for using Windows 8We know this is a new operating system that will take some getting used to, so we've created a few poi

Seite 1317

44 NorskCanada - Radiokommunikasjonsenheter fritatt fra lavspenningslisens (RSS-210)a FellesinformasjonDrift er underlagt følgende to betingelser:1. D

Seite 1319

Modelnummer: ________________________________Serienummer: _________________________________Købsdato: ____________________________________Købt hos:

Seite 1320

iiiDanskDanskOplysninger for din sikkerhed og komfortSikkerhedsinstruktionerLæs disse instruktioner omhyggeligt. Gem dette dokument for senere referen

Seite 1321

ivDanskDanskeller oven på en radiator eller et varmeapparat eller i en indbygget installation, medmindre der sikres korrekt ventilation.• Undlad at sk

Seite 1322

vDanskDansk• Dette produkts AC-adapter er udstyret med et tre-benet stik med jord. Stikket passer kun til en stikkontakt med jord. Kontroller, at stik

Seite 1323 - Ohutusjuhised

viDanskDanskRetningslinjer for sikker brug af batteriDenne notebook bruger et lithium-ion batteri. Må ikke bruges i fugtige, våde eller korroderende o

Seite 1324 - Elektrivoolu kasutamine

viiDanskDanskAdvarsel! Batterier kan eksplodere, hvis de ikke håndteres korrekt. De må ikke adskilles eller kastes ind i åben ild. Opbevar dem utilgæn

Seite 1325 - Toote hooldustööd

viiiDanskDansk• Enheden skal altid holdes i en afstand på mindst 15,3 centimeter (6 tommer) fra pacemakeren.• Enheden må ikke bæres, så den holdes tæt

Seite 1326 - Raadiosagedushäired

ixDanskDanskNødopkaldAdvarsel! Du kan ikke foretage nødopkald med denne enhed. Du skal foretage et nødopkald med en mobiltelefon eller et andet telefo

Seite 1327 - Sõidukid

35EnglishWhy is there a new interface?The new interface for Windows 8 is designed to work well with touch input. Windows Store apps will automatically

Seite 1328 - Käitlemisjuhised

xDanskDanskTips og oplysninger for komfortabel brugComputerbrugere kan lide af overanstrengelse af øjet og hovedpiner efter vedvarende brug. Brugere e

Seite 1329 - Mugavustsooni leidmine

xiDanskDanskØjne• Hvil øjnene regelmæssigt.• Hvil øjnene regelmæssigt ved at se væk fra skærmen og fokusere på et fjernliggende punkt.• Blink regelmæs

Seite 1330 - Silmade eest hoolitsemine

xiiDanskDanskFor det førsteVi vil gerne takke for, at du har valgt en Acer bærbar til at opfylde dine mobile computerbehov.ProduktregistreringDet anbe

Seite 1331

xiiiDanskDansksikkerhedsmeddelelser til din bærbare. Den findes i Portable Document Format (PDF) og leveres forudinstalleret på din bærbare. Følg diss

Seite 1332 - Tähtsamad asjad kõigepealt

xivDanskDanskVedligeholdelse af netadapterenFølg disse retningslinjer for at passe på netadapteren:• Slut ikke adapteren til andet udstyr.• Træd ikke

Seite 1333 - Arvuti eest hoolitsemine

Oplysninger for din sikkerhed og komfort iiiSikkerhedsinstruktioner iiiRadiofrekvens interferens viiMedicinske apparater viiKøretøjer viiiPotentielle

Seite 1334 - Puhastamine ja hooldustööd

Tag din notebook-pc med dig 23Fjern tilslutninger 23Flyt computeren 23Klargøring af computeren 23Hvad du skal have med til møder 24Tag computeren med

Seite 1335 - Sisukord

Hvor er mine apps? 37Hvad er en Microsoft ID (konto)? 38Hvordan kan jeg tilføje en foretrukken til Internet Explorer? 38Hvordan kontrollerer jeg for W

Seite 1337 - Probleemide lahendamine 39

1DanskDanskGendannelseHvis du har problemer med din computer, og de ofte stillede spørgsmål (se side 33) ikke hjælper, kan du "gendanne" din

Seite 1338

36EnglishSo, how do I close an app?Move the cursor to the top of the screen and click and drag the window downwards to close the app.You can close app

Seite 1339 - Süsteemi varukoopia loomine

2DanskDansk1. Fra Start indtaster du 'Recovery', hvorefter du klikker på Acer RecoveryManagement i listen over apps.2. Klik på Opret fabrik

Seite 1340

3DanskDansk• Kontroller, at dit USB-drev har nok kapacitet, før du fortsætter.Sikkerhedskopieringen til gendannelse kræver mindst 16 GB lager4. Du vil

Seite 1341

4DanskDanskOprettelse af en sikkerhedskopi til drivere og programmerHvis du vil oprette en sikkerhedskopi til drivere og programmer, som indeholder de

Seite 1342

5DanskDansk• Hvis du bruger dvd’er, vil det også vise antallet af tomme, skrivbare diske, somskal bruges til gendannelsesdiske. Sørg for at have det n

Seite 1343 - Süsteemi taastamine

6DanskDansk3. Nulstil operativsystemet.Hvis intet andet har løst problemet, og du vil nulstille systemet tilfabriksstandarden, men bevare dine brugero

Seite 1344

7DanskDansk• Se afsnittet Indhold i Acer Ressourcecenter. • Klik på ikonet Installer for det emne, du vil installere, og følg såinstruktionerne på skæ

Seite 1345 - Taastepunkti naasmine

8DanskDanskGendannelse til et tidligere systembilledeMicrosoft Systemgendannelse tager regelmæssigt ’snapshots’ af systemindstillingerne og gemmer dem

Seite 1346 - Taastamine Windowsist

9DanskDanskGendan fabriksindstillinger sletter alt på harddisken og geninstallere Windows og alt software og alle drivere, der var forudinstalleret på

Seite 1347

10DanskDansk3. Klik på Næste, og vælg derefter, hvordan du vil slette dine filer: a. Fjern blot mine filer sletter hurtigt alle filer, inden din compu

Seite 1348

11DanskDanska. Tryk på <F2>, når du starter computeren. b. Brug venstre- eller højrepiletasterne til at vælge menuen Hoved.c. Tryk på Ned-tasten

Seite 1349 - Pildid on ainult viiteks

37EnglishHow do I install apps?You can download Windows Store apps from Store. You will need to have a Microsoft ID to purchase and download apps from

Seite 1350

12DanskDansk1. Vinduet Nulstil din pc åbnes.Billederne er kun til illustration.2. Klik på Næste.3. Vælg det operativsystem, der skal gendannes (normal

Seite 1351 - Puuteplaat

13DanskDanskPegefeltDet indbyggede pegefelt er et pegeredskab, som registrerer bevægelser på overfladen. Det betyder, at markøren reagerer, når du bev

Seite 1352

14DanskDanskBemærk: Vandret og lodret rulning er som standard aktiveret på pegefeltet. Det kan deaktiveres under museindstillingerne i Windows Kontrol

Seite 1353 - Puuteplaadi liigutused

15DanskDanskBevægelser på pegefeltetWindows 8 og mange programmer understøtter bevægelser på pegefeltet med en eller flere fingre.Bemærk: Understøttel

Seite 1354 - Klaviatuuri kasutamine

16DanskDanskBrug af tastaturetTastaturet, der har taster med fuld størrelse, indeholder et integreret numerisk tastatur og separate taster for pile, l

Seite 1355 - Kiirklahvid

17DanskDanskHurtigtasterComputeren bruger genvejstaster eller tastekombinationer til at få adgang til de fleste af computerens funktioner, f.eks. skær

Seite 1356 - Windowsi nupud

18DanskDanskWindows-tasterTastaturet har to taster, som udfører Windows-specifikke funktioner.<Fn> + < >Lydstyrke ned Sænker højttalerens

Seite 1357 - Aku omadused

19DanskDanskBatteripakkeComputeren bruger et batteri med stor kapacitet, som giver længere intervaller mellem opladninger.Batteripakke - karakteristik

Seite 1358

20DanskDanskAdvarsel: Udsæt ikke batteripakke for temperaturer under 0°C (32°F) eller over 45°C (113°F). Ekstreme temperaturer kan påvirke batteripakk

Seite 1359 - Aku tööea optimiseerimine

21DanskDanskBemærk: Det anbefales at oplade batteriet inden dagens afslutning. Hvis du oplader batteriet i løbet af natten inden du rejser, kan du sta

Seite 1360 - Aku tühjenemise hoiatus

38EnglishWhere can I get more information?For more information please visit:• Windows 8 tutorials: www.acer.com/windows8-tutorial• Support FAQs: www.a

Seite 1361 - Ringiliikumine

22DanskDanskNår advarslen om, at batteriniveauet er lavt, vises, anbefales følgende (afhængigt af din situation):Situation Anbefalet handlingAC-adapte

Seite 1362 - Arvuti koju kaasa võtmine

23DanskDanskTag din notebook-pc med digDette afsnit indeholder tip, ideer og ting, du skal være opmærksom på, når du tager computeren med.Fjern tilslu

Seite 1363 - Arvutiga reisimine

24DanskDanskBemærk: Hvis pauseindikatoren er slukket, er computeren gået i dvaletilstand og er slukket. Hvis strømindikatoren er slukket, men pauseind

Seite 1364 - Mida kaasa võtta

25DanskDanskSærlige forholdFølg disse retningslinjer for at beskytte computeren, når du tager til og fra arbejde:• Undgå at udsætte computeren for sto

Seite 1365 - Arvuti turvalisus

26DanskDanskSærlige forholdUd over retningslinjerne for at tage computeren med hjem skal du følge nedenstående retningslinjer for at beskytte computer

Seite 1366 - Paroolide seadmine

27DanskDanskSikring af computerenComputeren er en dyr investering, som du skal passe på. Lær, hvordan du beskytter og passer på computeren.Computeren

Seite 1367 - Laiendusvõimalused

28DanskDansk• Skriv administratoradgangskoden, og tryk på <Enter> for at åbne BIOS programmet. Hvis du angiver en forkert adgangskode, vises en

Seite 1368 - Alglaadimise järjekord

29DanskDanskUdvide med ekstraudstyrDin notebook-pc er den ultimative bærbare computer.TilslutningsmulighederPortene giver dig mulighed for at slutte y

Seite 1369 - Toitehaldus

30DanskDanskUniversal Serial Bus (USB)USB 2.0-porten er en seriel bus med højhastighed, som gør det muligt at tilslutte flere USB-enheder i kæde uden

Seite 1370

31DanskDanskStrømstyringDenne computer har en indbygget effekt administrations enhed der overvåger systemaktiviteten. Ordet systemaktivitet brugt i de

Seite 1371 - Korduma kippuvad küsimused

39EnglishTroubleshootingThis chapter shows you how to deal with common system problems. Read it before calling a technician if a problem occurs. Solut

Seite 1372 - Teeninduse nõudmine

32DanskDansk5. Hvis du vil have adgang til Lukkeindstillinger, skal du vælge Redigerindstillinger, der i øjeblikket er utilgængelige.6. Rul ned og dea

Seite 1373

33DanskDanskOfte stillede spørgsmålNedenfor finder du en oversigt over problemer, der kan opstå i forbindelse med brugen af computeren. Der er forslag

Seite 1374

34DanskDanskTastaturet reagerer ikke.Prøv at slutte et eksternt tastatur til en USB-port på højre eller på venstre side af computeren. Hvis det funger

Seite 1375 - Kus on mu rakendused?

35DanskDanskTips og tricks for brug af Windows 8Vi ved at dette er et nyt operativsystem som det vil tage tid at blive dus med, so vi har oprettet nog

Seite 1376 - Kust leiab lisateavet?

36DanskDanskHvad er ’live fliser?’Dynamiske felter minder om miniaturevisninger af apps og vil blive opdateret med nyt indhold, når du har forbindelse

Seite 1377 - Probleemide lahendamine

37DanskDanskJeg ønsker at bruge Windows på den måde som jeg er vant til - giv mig mit skrivebord tilbage.Fra Start skal du klikke på feltet Skrivebord

Seite 1378

38DanskDanskHvad er en Microsoft ID (konto)?En Microsoft konto er en e-mail og kodeord som du benytter for at logge ind på Windows. Du kan bruge enhve

Seite 1379 - FCC teadaanne

39DanskDanskFejlfinding på computerenDette kapitel indeholder oplysninger om, hvordan du løser almindelige problemer med systemet. Hvis der opstår et

Seite 1380 - Teade LCD pikslite kohta

40DanskDanskBestemmelser og sikkerhedsbemærkningerFCC bemærkningDenne enhed er afprøvet og fundet i overensstemmelse med kravene til Klasse B digitalt

Seite 1381 - Euroopa Liit (EL)

41DanskDanskDriftsbetingelserUdstyret stemmer overens med kravene i henhold til stykke 15 i FCC-reglerne. Udstyret skal overholde følgende to betingel

Seite 1382

40EnglishRegulations and safety noticesFCC noticeThis device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant

Seite 1383

42DanskDanskGenereltHensigten med denne enhed er, at den bruges indendørs for at forhindre radiointerferens med den licenserede service.Dette produkt

Seite 1384

43DanskDanskListe over omfattede landeEU's medlemsstater pr. juli 2009 er følgende: Belgien, Danmark, Tyskland, Grækenland, Spanien, Frankrig, Ir

Seite 1385

44DanskDanskBemærk: Den trådløse mini-PCI-adapter implementerer diversitetsfunktion i transmissionen. Denne funktion udsender ikke radiofrekvenser sam

Seite 1386

Aspire OneAnvändarhandboken

Seite 1387 -     

Modellnummer: ________________________________Serienummer: _________________________________Inköpsdatum: __________________________________Inköpsstä

Seite 1388 -   µ

iiiSvenskaInformation för din säkerhet och komfortSäkerhetsinstruktionerLäs dessa instruktioner noggrant. Spara dokumentet för framtida referens. Uppm

Seite 1389

ivSvenskaVarningar• Använd inte denna produkt nära vatten.• Placera inte denna produkt på en instabil vagn, ställ, eller bord. Produkten kan falla med

Seite 1390 -   

vSvenska• Om en förlängningssladd används, se då till att den totala strömstyrkan (ampere) som går in i sladden inte överstiger den strömstyrka som är

Seite 1391 - 

viSvenskaObs: Justera bara de kontroller som nämns i användarinstruktionerna eftersom felaktig justering av andra kontroller kan medföra att skada och

Seite 1392 -  

viiSvenskaByta batteriDenna bärbara dator i serien använder ett litiumbatteri. Ersätt batteriet med samma typ som levererades med produkten. Om du anv

Seite 1393

ivEnglish• Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that c

Seite 1394 -   

41EnglishNotice: Canadian usersThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Remarque à l'intention des utilisateurs canadiensCe

Seite 1395

viiiSvenskaPacemaker. Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta säkerhetsavstånd på 15,3 centimeter mellan apparater för trådlös överföring och en

Seite 1396 -    

ixSvenskaNödsamtalVarning! Du kan inte ringa nödsamtal med denna enhet. För nödsamtal måste du använda en mobiltelefon eller annan typ av telefon.Inst

Seite 1397

xSvenskaTips och information för komfortabel användningDatoranvändare kan drabbas av ansträngda ögon och huvudvärk efter långvarig användning. Använda

Seite 1398 -   

xiSvenska• Ge dina ögon regelbundna pauser genom att titta bort från bildskärmen och fokusera på en avlägsen punkt.• Blinka ofta för att förhindra att

Seite 1399 -   

xiiSvenskaFörst och främstVi vill tacka för att du valde en bärbar Acer-dator för att uppfylla dina behov av mobil databehandling.Registrera produkten

Seite 1400 - Φροντίδα του προσαρµογέα AC

xiiiSvenskaI Snabbguide får du en introduktion till grundläggande funktioner och detaljer i datorn. Aspire One användarmanual innehåller detaljerad in

Seite 1401 - µ  

xivSvenska• Spill inte vatten eller annan vätska på datorn.• Utsätt inte datorn för kraftiga stötar eller vibrationer.• Utsätt inte datorn för damm oc

Seite 1402

Information för din säkerhet och komfort iiiSäkerhetsinstruktioner iiiRadiofrekventa störningar viiMedicinsk utrustning viiFordon viiiPotentiellt expl

Seite 1403 - µ

Ta med din bärbara PC-dator 23Koppla bort utrustningen 23Flytta datorn 23Förbereda datorn 23Vad du bör ta med dig till möten 24Ta med datorn hem 24För

Seite 1404 - Συχνές ερωτήσεις 36

Hur söker jag efter Windows-uppdateringar? 38Var hittar jag mer information? 39Felsöka datorn 40Felsökningstips 40Felmeddelanden 40Notis om säkerhet o

Seite 1405

42EnglishEuropean Union (EU)R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard: • Article 3.1(a) Health an

Seite 1407 - 

1SvenskaÅterställningOm du har problem med din dator som inte går att lösa med hjälp av Vanliga frågor (se sidan 33) kan du ”återställa” datorn, dvs.

Seite 1408

2Svenska1. Tryck på Start, skriv 'Recovery' och klicka sedan på Acer RecoveryManagement i listan över program.2. Klicka på Skapa säkerhetsko

Seite 1409

3Svenska• Kontrollera att usb-enheten har tillräckligt med lagringsutrymme innan dufortsätter. Säkerhetskopian för återställning kräver minst 16 GBlag

Seite 1410

4SvenskaSkapa en säkerhetskopia av drivrutiner och programFör att skapa en säkerhetskopia av drivrutiner och program, som innehåller de fabriksinstall

Seite 1411

5Svenska• Om du använder dvd-skivor, får du också reda på hur många tomma,inspelningsbara skivor du behöver för att kunna slutföra säkerhetskopieringe

Seite 1412 - µ

6SvenskaAnvisningar finns i "Återgå till en tidigare ögonblicksbild av systemet" påsidan 8.3. Återställ operativsystemet.Om inget annat har

Seite 1413

7Svenska• Du bör nu se avsnittet Innehåll i Acer Resurscenter. • Klicka på installations-ikonen för det objekt du vill installera och följsedan anvisn

Seite 1414 - 

8SvenskaÅtergå till en tidigare ögonblicksbild av systemetMicrosoft System Restore tar regelbundet en "ögonblicksbild" av systeminställninga

Seite 1415 -    Windows

9SvenskaDet finns två tillgängliga alternativ, Återställ fabriksinställningar (återställ min dator) eller Anpassad återställning (uppdatera min dator)

Seite 1416

43Englishseries shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized as follows:1 Users are reques

Seite 1417

10Svenska3. Klicka på Nästa och välj sedan hur du vill radera dina filer: a. Ta bara bort mina filer raderar snabbt alla filer och återställer sedan d

Seite 1418

11SvenskaÅterställa från en säkerhetskopia för återställningSå här återställer du från en säkerhetskopia för återställning på en usb-enhet:1. Leta red

Seite 1419

12Svenska1. Fönstret Återställ datorn öppnas.Bilderna är endast avsedda för referensändamål.2. Klicka på Nästa.3. Välj operativsystem att återställa (

Seite 1420

13SvenskaPekplattaDen inbyggda pekplattan är en pekenhet som känner av rörelser på ytan. Det betyder att pekaren svarar på fingrets rörelse när du rör

Seite 1421 -  

14SvenskaObs! Vertikal och horisontell bläddring är aktiverad i pekplattan som standard. Den kan avaktiveras under musinställningarna i Windows kontro

Seite 1422

15SvenskaStyrplatterörelserWindows 8 och många program stöder styrplatterörelser som använder en eller flera fingrar.Obs! Stöd för styrplatterörelser

Seite 1423 -   

16SvenskaAnvända tangentbordetTangentbordet har normalstora tangenter och en inbyggd numerisk knappsats, separata markörtangenter, Windows-tangenter,

Seite 1424 -   

17SvenskaSnabbtangenterDatorn använder snabbtangenter eller tangentkombinationer för att komma åt de flesta av datorns kontroller som t.ex. skärmens l

Seite 1425 -  µ

18SvenskaWindows-tangenterPå tangentbordet finns två tangenter som kan användas för att utföra Windows-specifika funktioner.Nyckel BeskrivningWindows-

Seite 1426 -    Windows

19SvenskaBatteripaketDatorn drivs av ett batteri som ger lång användningstid mellan laddningarna.Batteripaketets egenskaperBatteripaketet har följande

Seite 1427 -  µ

44EnglishCanada — Low-power license-exempt radio communication devices (RSS-210)a Common informationOperation is subject to the following two conditio

Seite 1428

20SvenskaDå du genomför förberedelseproceduren för ett batteri förbereds det att kunna laddas upp till maximal nivå. Om du inte följer denna procedur

Seite 1429 -  µ

21SvenskaKontrollera batterinivåEnergimätaren i Windows anger aktuell batterinivå. Vila markören ovanför batteriikonen i aktivitetsfältet för att visa

Seite 1430

22SvenskaEtt fulladdat batteripaket finns tillgängligt som reserv.1. Spara alla nödvändiga filer.2. Stäng alla program.3. Stäng av datorn.4. Byt batte

Seite 1431

23SvenskaTa med din bärbara PC-datorI det här avsnittet får du tips om saker som du bör tänka på när du reser med eller flyttar datorn.Koppla bort utr

Seite 1432 - 

24SvenskaObs: Om indikeringslampan för vänteläge inte lyser har datorn försatts i viloläge och därför stängts av. Om ström indikeringslampan inte lyse

Seite 1433 -    

25SvenskaSpecialanvisningarSkydda datorn genom att följa nedanstående riktlinjer när du flyttar den mellan hemmet och arbetet:• Minimera effekterna av

Seite 1434 -  µ  

26SvenskaSpecialanvisningarFörutom att följa riktlinjerna för transport av dator till hemmet bör du även tänka på följande:• Ta alltid med datorn som

Seite 1435 -    µ 

27SvenskaSäkra datornDatorn är en kostsam investering som du måste sköta om. Lär dig hur du skyddar och sköter om datorn.Säkerhetsfunktionerna omfatta

Seite 1436 -    

28SvenskaAnge lösenordNär ett lösenord är inställt visas en lösenordsruta i mitten av skärmen.• När övervakarlösenordet är inställt visas en lösenords

Seite 1437 - µ  

29SvenskaExpandera med tillvalDin bärbara PC-dator ger möjlighet till en komplett mobil datoranvändning.AnslutningsalternativTill portarna på datorn k

Seite 1439 -  µµ BIOS

30SvenskaUniversell seriebuss (USB)USB 2.0-porten är en snabb seriebuss som du kan ansluta USB-enheter till utan att belasta systemresurserna. BIOS-in

Seite 1440 -  

31SvenskaStrömsparfunktionerDatorn har inbyggda funktioner för strömhantering som övervakar systemaktiviteten. Systemaktiviteten avser all aktivitet s

Seite 1441

32Svenska5. För tillgång av inställningar för nedstängning, välj ändra inställningar som förnärvarande är otillgängliga.6. Skrolla ner och inaktivera

Seite 1442 -  

33SvenskaVanliga frågorNedanstående lista beskriver situationer som kan uppstå när du använder datorn. För varje problem anges enkla svar och lösninga

Seite 1443 -  

34SvenskaTangentbordet reagerar inte.Försök att ansluta ett externt tangentbord till USB-porten på datorn. Om det fungerar kontaktar du återförsäljare

Seite 1444 -  Windows 8

35SvenskaTips och råd för Windows 8Vi vet att detta är ett nytt operativsystem som kommer att ta tid att vänja sig vid, så vi har skapat några tips so

Seite 1445 -  µ ;

36SvenskaVarför finns det ett nytt gränssnitt?Det nya gränssnittet för Windows 8 är utformat för att fungera bra med pekgränssnitt. Windows Store-appa

Seite 1446

37SvenskaHur stänger jag en app?Flytta markören högst upp på skärmen, och klicka och dra fönstret nedåt för att stänga programmet/appen.Du kan stänga

Seite 1447

38SvenskaHur installerar jag appar?Du kan ladda ner Windows Store appar från Store. Du behöver ett Microsoft-ID för att köpa och ladda ner appar från

Seite 1448

39SvenskaVar hittar jag mer information?För mer information, besök:• Windows 8 handledning: www.acer.com/windows8-tutorial• Support vanliga frågor:

Seite 1450

40SvenskaFelsöka datornI det här kapitlet beskrivs hur du handskas med vanliga problem. Om ett fel inträffar bör du läsa det här kapitlet innan du kon

Seite 1451 - 

41SvenskaOm du fortfarande stöter på problem då du vidtagit åtgärder för att lösa felet ska du kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserat serv

Seite 1452 -   LCD

42SvenskaNotis om säkerhet och överensstämmelse med regelverkMeddelande från FCCDenna enhet har testats och befunnits uppfylla de gränsvärden som är s

Seite 1453 -   ()

43SvenskaDriftförhållandenDenna enhet uppfyller kraven i del 15 av FCC:s regler. Drift är tillåten på följande två villkor: (1) Datorn får inte skapa

Seite 1454 -    FCC RF

44SvenskaAllmäntDen här enheten är avsedd för inomhusbruk för att förhindra radiostörningar som påverkar den licensierade tjänsten.Denna produkt övere

Seite 1455

45SvenskaLista över tillämpliga länderEU:s medlemstater är följande juli 2009: Belgien, Danmark, Tyskland, Grekland, Spanien, Frankrike, Irland, Itali

Seite 1456

46SvenskaObs: Den trådlösa Mini PCI adaptern använder en funktion för överföringsspridning. Denna funktion sänder inte radiofrekvenser samtidigt från

Seite 1457

Aspire OneKäyttöohjekirja

Seite 1458

Mallinumero: __________________________________Sarjanumero: __________________________________Ostopäivämäärä: _______________________________Ostopaik

Seite 1459 - UYULMASI GEREKEN KURALLAR

iiiSuomiTietoja turvallisuuttasi ja mukavuuttasi vartenTärkeitä turvallisuusohjeitaLue nämä ohjeet huolellisesti. Säästä ohjeet tulevaisuutta varten.

Seite 1460 - Bir arıza durumunda;

Modèle : ______________________________________No. de série : __________________________________Date d’achat : _________________________________Lieu

Seite 1461

ivSuomiVaroitus• Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.• Älä aseta tätä laitetta epätasaiselle tai epävakaalle alustalle. Laite saattaa pudota j

Seite 1462

vSuomi• Älä ylikuormita virtalähtöä, liitinkiskoa tai pistorasiaa laittamalla kiinni liian monta laitetta. Järjestelmän kokonaiskuorma ei saa ylittää

Seite 1463 - Garanti Kapsamı;

viSuomiOhje: Älä yritä tehdä siihen muita kuin käyttöohjekirjassa kuvattuja säätöjä. Muiden säätöjen muuttaminen saattaa vaurioittaa laitetta ja hanka

Seite 1464

viiSuomiAkkuyksikön vaihtaminenNotebook PC -sarjassa käytetään litiumakkuja. Vaihda akku samantyyppiseen kuin mikä tuli tuotteen mukana. Muunlaisen ak

Seite 1465 - Notebookunuzun Temizliği;

viiiSuomiSydämmentahdistajat. Sydämmentahdistajan valmistajat suosittelevat, että vähimmäisvälimatka, 15,3 senttimetriä (6 tuumaa), pidetään langattom

Seite 1466 - Güvenlik talimatları

ixSuomialueet missä ilma sisältää kemikaaleja tai hiukkasia kuten vilja, pöly tai metallipölyt. Älä kytke kannettavaa tietokonetta päälle, jos langatt

Seite 1467 - Elektrik gücünün kullanılması

xSuomiENERGY STAR on käytettävissä vai tietyille malleille ja niillä on ENERGY STAR -sertifiointimerkki käsituessa.ENERGY STAR ja ENERGY STAR –merkki

Seite 1468 - Ürün bakımı

xiSuomiSilmät• Lepuuta silmiäsi usein.• Anna silmillesi säännöllisiä taukoja katsomalla poispäin monitorista ja keskittämällä katse kaukaiseen pistees

Seite 1469 - Pil ünitesinin değiştirilmesi

xiiSuomiTärkeimmät asiat ensinHaluamme kiittää sinua Acerin kannettavan tietokoneen valitsemisesta liikkuvien tietokonetarpeittesi täyttämisessä.Tuott

Seite 1470 - Tıbbi aygıtlar

xiiiSuomiTämä Pikaohje esittelee uuden tietokoneesi perusominaisuudet ja -toiminnot. Aspire One -käyttöohjekirjassa on yksityiskohtaisia tietoja eri a

Seite 1471 - Acil aramalar

iiiFrançaisFrançaisInformations pour votre sécurité et votre confortConsignes de sécuritéLisez ces instructions avec attention. Conservez ce document

Seite 1472 - İmha talimatları

xivSuomi• Älä koskaan aseta esineitä tietokoneen päälle.• Älä läimäytä tietokoneen kantta kiinni voimakkaasti.• Älä aseta tietokonetta epätasaiselle p

Seite 1473 - Gözlerinize dikkat etme

Tietoja turvallisuuttasi ja mukavuuttasi varten iiiTärkeitä turvallisuusohjeita iiiRadiotaajuiset häiriöt viiLääketieteelliset laitteet viiAjoneuvot v

Seite 1474

Kannettavan PC:n mukaan ottaminen 24Tietokoneen irrottaminen pöytätietoneesta 24Tietokoneen siirtäminen 24Tietokoneen valmistelu 24Mitä viedä kokouksi

Seite 1475 - İlk Yapılacaklar

Miten tarkistan Windows-päivitykset? 39Mistä saan lisää tietoa? 40Tietokoneen ongelmanratkaisu 41Ongelmanratkaisuvihjeitä 41Virheilmoitukset 41Määräyk

Seite 1477 - Temizlik ve servis

1SuomiPalauttaminenJos sinulla on ongelmia tietokoneesi kanssa ja usein kysyttyjen kysymysten vastaukset (katso sivulla 34) eivät auta, voit 'pal

Seite 1478

2Suomi1. Kirjoita Käynnistä-ruutuun 'Palauttaminen' ja napsauta avautuvastasovellusluettelosta Acer Recovery Management.2. Napsauta Luo var

Seite 1479 - İçindekiler

3Suomi• Varmista, että USB-asemalla on riittävästi vapaata tilaa ennen jatkamista.Palautusvarmuuskopio tarvitsee vähintään 16 GB tallennustilaa4. Näet

Seite 1480

4SuomiLaiteohjainten ja sovellusten varmuuskopion luominenVoit luoda Laiteohjaimien ja sovellusten varmuuskopion, joka sisältää tietokoneesi tarvitsem

Seite 1481

5Suomi• Jos käytät DVD-levyjä, ohjelmisto kertoo myös miten monta tyhjäätallennettavaa levyä tarvitset palautuslevyjen luontiin. Varmista ennenjatkami

Seite 1482

ivFrançaisAvertissements• N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.• Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table ins

Seite 1483 - Kurtarma

6Suomi3. Nollaa käyttöjärjestelmäsi.Jos mikään muu ei ole ratkaissut ongelmaasi ja haluat nollata järjestelmän muttasäilyttää omat tietosi, katso ohje

Seite 1484

7Suomi• Avaa kohta Sisältö Acer Resource Centerista. • Napsauta asennettavan kohdan asennuskuvaketta ja noudata senjälkeen ruudulle tulevia ohjeita su

Seite 1485

8SuomiAikaisempaan järjestelmävedokseen palaaminenMicrosoft System Restore ottaa säännöllisin väliajoin ‘kuvia’ järjestelmän asetuksista ja säilyttää

Seite 1486

9SuomiVaihtoehtoja on kaksi, Palauta tehdasasetukset (Nollaa PC-tietokoneeni) tai Mukautettu palautus (Päivitä PC-tietokoneeni). Palauta tehdasasetuks

Seite 1487 - Sisteminizi geri yükleme

10Suomi2. Nollaa PC-tietokoneesi -ikkuna avautuu.Kuvat ovat viitteellisiä.3. Napsauta Seuarava ja valitse sen jälkeen, miten tiedostot poistetaan: a.

Seite 1488

11SuomiMukautettu palauttaminen Acer Recovery Managementilla1. Napsauta Mukautettu palautus (Säilytä käyttäjän tiedot).2. Päivitä PC-tietokoneesi -ikk

Seite 1489

12Suomi4. Käynnistyksen aikana paina<F12> avataksesi käynnistysvalikon.Käynnistysvalikosta voit valita miltä laitteelta käynnistetään, valitse U

Seite 1490 - Windows'tan kurtarma

13Suomia. Jos olet poistanut palautusosion tai muuten muuttanut kiintolevyn osioita jahaluat säilyttää muutokset, valitse Ei. b. Jos haluat palauttaa

Seite 1491

14SuomiKosketusalustaSisäänrakennettu kosketusalusta on osoitinlaite, joka tuntee pinnallaan tapahtuvan liikkeen. Tämä tarkoittaa, että osoitin vastaa

Seite 1492

15SuomiOhje: Oletuksena pysty- ja vaakavieritys on sallittua kosketusalustalla. Se voidaan estää hiiriasetuksilla Windowsin ohjauspaneelissa (Windows

Seite 1493

vFrançaisFrançais• Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation et installez l’appareil en dehors des zones de passage.• Lors de l’utilisation é

Seite 1494

16SuomiKosketusalustan eleetWindows 8 ja monet sovellukset tukevat moniliiketoimintoa, eli ne tunnistavat useammalla kuin yhdellä sormella tehdyt liik

Seite 1495

17SuomiNäppäimistön käyttöNäppäimistössä on täysikokoiset näppäimet ja sulautettu numeerinen näppäinryhmä, erillinen osoitin, lukitus, Windows, toimin

Seite 1496 - Dokunmatik yüzey

18SuomiPikavalintanäppäimetTietokoneessa on pikavalintanäppäimet tai näppäinyhdistelmät sen useimpia säätöjä, kuten näyttöruudun kirkkautta, äänenvoim

Seite 1497

19SuomiWindows-näppäimetNäppäimistössä on kaksi näppäintä, joilla suoritetaan Windowsille ominaisia toimintoja.Näppäin KuvausWindows-näppäin Käynnistä

Seite 1498 - Dokunmatik yüzey hareketleri

20SuomiAkkuTietokone käyttää akkuyksikköä, joka tuottaa pitkäaikaisen käytön latauskertojen välillä.Akun ominaisuudetAkussa on seuraavat ominaisuudet:

Seite 1499 - Klavyenin kullanımı

21SuomiVaroitus! Älä altista akkua alle 0°C (32°F) tai yli 45°C (113°F) lämpötiloille. Äärimmäiset lämpötilat saattavat vahingoittaa akkua.Noudata aku

Seite 1500 - Kısayol Tuşları

22SuomiAkun lataaminenVarmista ennen akun lataamista, että se on oikein paikoillaan tietokoneessa. Kytke verkkolaite tietokoneeseen ja pistorasiaan. V

Seite 1501 - Windows tuşları

23SuomiAlhaisen varaustilan varoitusTarkkaile Windowsin varaustilamittaria akkukäytön aikana.Varoitus! Kytke verkkolaite tietokoneeseen heti kun tieto

Seite 1502 - Pil kutusu

24SuomiKannettavan PC:n mukaan ottaminenTässä osassa annetaan tietokoneen kanssa matkustamiseen ja sen matkalla käyttämiseen liittyviä ohjeita.Tietoko

Seite 1503

25SuomiOhje: Kun haluat käyttää tietokonettasi uudelleen avaa näytön kansi ja paina sekä vapauta virtapainike. Jos virran merkkivalo ei pala, on tieto

Seite 1504 - Pil ömrünü etkili kılma

vEnglishWarning! The grounding pin is a safety feature. Using a power outlet that is not properly grounded may result in electric shock and/or injury.

Seite 1505 - Düşük pil uyarısı

viFrançais• Les performances de l’appareil deviennent irrégulières, indiquant la nécessité du recours au S.A.V.• L’appareil ne fonctionne pas correcte

Seite 1506 - Kısa yolculuklar

26SuomiErikoista huomioitavaaNoudata seuraavia ohjeita suojataksesi tietokonetta matkustamisen aikana:• Pyri välttämään lämpötilanmuutoksia pitämällä

Seite 1507 - Bilgisayarı eve götürmek

27Suomi• Kuljeta tietokonetta aina käsimatkatavarana.• Jos mahdollista, anna turvatarkastajien tarkastaa kone käsin. Lentokenttien röntgenlaitteet ova

Seite 1508 - Bilgisayarla yolculuk

28SuomiTietokoneen turvalukon käyttäminenKannettava tietokone tulee Kensington-yhteensopivan turvalukon paikan kanssa.Kierrä lukon kaapeli jonkin paik

Seite 1509 - Bilgisayarı hazırlamak

29SuomiSalasanojen syöttäminenKun salasana on asetettu, ilmestyy näytön vasempaan kulmaan sanaa kysyvä ruutu.• Kun valvojan salasana on asetettu, ilme

Seite 1510 - Şifre kullanmak

30SuomiTietokoneen laajentaminenNotebook PC-tietokoneesi tarjoaa sinulle elämyksiä liikkuvan tietokoneen käytössä.LiitettävyysLiittimien avulla voit k

Seite 1511 - Şifrelerin belirlenmesi

31SuomiUSB-väyläUSB 2.0 -väylän avulla voit kytkeä useita lisälaitteita tietokoneeseesi käyttämättä järjestelmän resursseja. BIOS-sovellusBIOS-sovellu

Seite 1512 - Seçenekler yoluyla genişletme

32SuomiVirranhallintaTietokoneessa on sisäinen virranhallintajärjestelmä, joka valvoo koneen virrankäyttöä. Järjestelmän toiminta merkitsee minkä taha

Seite 1513 - BIOS işlevi

33Suomi5. Avaa Sammutusasetukset valitsemalla Muuta asetuksia, jotka eivät nyt ole käytettävissä.6. Vieritä alaspäin ja poista valinta kohdasta Käytä

Seite 1514 - Güç yönetimi

34SuomiUsein kysyttyjä kysymyksiäSeuraavassa on lueteltu ongelmia, joita saatat kohdata tietokonetta käyttäessäsi. Jokaiseen ongelmaan on annettu help

Seite 1515

35SuomiNäppäimistö ei toimi.Yritä liittää erillinen ulkoinen näppäimistö tietokoneessasi olevaan USB -portiin. Jos se toimii, ota yhteyttä valtuutettu

Seite 1516 - Sık Sorulan Sorular

viiFrançaisFrançaisLes appareils sans fil peuvent être susceptibles aux interférences de la batterie, ce qui peut affecter leurs performances.Remplace

Seite 1517 - Servis Talebi

36SuomiVihjeitä ja neuvoja Windows 8:n käyttöönKoska tämä on uusi käyttöjärjestelmä ja sen käyttöä joutuu hieman harjoittelemaan, olemme tehneet sinul

Seite 1518 - 2. Tiles

37SuomiMiksi käyttöliittymä on uusi?Windows 8:n uusi käyttöliittymä on suunniteltu erityisesti kosketusnäytöille. Windows Store -sovellukset käyttävät

Seite 1519 - Neden yeni bir arayüz var?

38SuomiMiten siis suljen sovelluksen?Siirrä osoitin ruudun yläreunaan ja sulje sovellus vetämällä ikkunaa alaspäin.Voit sulkea sovelluksia pikakuvakke

Seite 1520 - Benim uygulamalarım nerede?

39SuomiMiten asennan sovelluksia?Voit ladata Windows Store -sovelluksia Storesta. Voit ostaa ja ladata sovelluksia Storesta, kun sinulla on Microsoft

Seite 1521

40SuomiMistä saan lisää tietoa?Lisätietoja saat osoitteista:• Windows 8 -oppaat: www.acer.com/windows8-tutorial• Tuen usein kysyttyjä kysymyksiä: ww

Seite 1522

41SuomiTietokoneen ongelmanratkaisuTässä luvussa kerrotaan, miten ratkaiset tyypillisimmät ongelmat. Lue ohjeet huolellisesti ennen tietokoneen toimit

Seite 1523 - Sorun giderme

42SuomiJos ongelma esiintyy vielä korjaustoimenpiteiden jälkeen, ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun huoltopisteeseen.Memory size mismatch Siirry B

Seite 1524 - FCC uyarısı

43SuomiMääräykset ja turvallisuusilmoituksetFCC-ilmoitusLaite on koestettu ja sen on havaittu täyttävän Luokan B digitaaliselle laitteelle FCC-määräys

Seite 1525 - LCD piksel açıklaması

44SuomiRemarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.Yhdenmuka

Seite 1526 - Avrupa Birliği (AB)

45SuomiEuroopan Unioni (EU)R&TTE Direktiivi 1999/5/EY kuten todistettu yhteensopivaksi seuraavien yhteensovittujen standardien kanssa: • Artikla 3

Seite 1527

viiiFrançaisbâtiments de la santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux transmissions RF externes.Stimulateurs cardiaques. Les fabricants de

Seite 1528

46SuomiFCC RF –turvallisuusvaatimusLAN Mini-PCI -kortin ja Bluetooth-kortin suurin säteilyteho on FCC-radiotaajuusaltistusrajojen alapuolella. Noteboo

Seite 1529

47SuomiKanada - Matalatehoiset ilman lupaa käytettävät radiolaitteet (RSS-210)a Yhteistä tietoaKäytölle on kaksi seuraavaa ehtoa:1. Laite ei saa aiheu

Seite 1531 - 안전 및 편의 정보

Aspire OneРуководство пользователя

Seite 1532

Номер модели: ________________________________Серийный номер: ______________________________Дата покупки: _________________________________Место поку

Seite 1533

iiiРусскийИнформация для вашей безопасности и удобства работыПравила техники безопасностиВнимательно ознакомьтесь с этими инструкциями. Сохраните этот

Seite 1534 - 배터리 팩 교체

ivРусскийПредупреждения• Не используйте это изделие поблизости к воде.• Не располагайте это изделие на неустойчивой тележке, подставке или столе. Паде

Seite 1535 - 라디오 주파수 간섭

vРусскийЭлектропитание• Это изделие должно получать энергию только от источника энергии, указанного на этикетке маркировки. Если Вы не уверены в том,

Seite 1536 - 잠재적 폭발 환경

viРусскийТехническое обслуживание устройстваНе пытайтесь сами производить техническое обслуживание изделия, поскольку отверстия или съемные крышки мог

Seite 1537 - ENERGY STAR

viiРусскийИспользование полной емкости нового аккумулятора достигается после двух или трех циклов полного заряда и разряда. Аккумулятор можно заряжать

Seite 1538 - 편안한 사용을 위한 팁 및 정보

ixFrançaisFrançaiszones pourraient causer une explosion ou un incendie et entraîner des dommages corporels ou un décès. Éteignez le notebook à proximi

Seite 1539 - 올바른 작업 습관 계발

viiiРусскийРадиочастотные помехиВнимание! В целях безопасности выключайте все беспроводные или радиопередающие устройства при использовании ноутбука в

Seite 1540 - 사용 전 유의 사항

ixРусскийСлуховые аппараты. Некоторые цифровые беспроводные устройства могут вызывать помехи в работе слуховых аппаратов. В случае возникновения помех

Seite 1541 - 기본적인 컴퓨터 관리 및 유용한 정보

xРусскийЭкстренные вызовыВнимание! Выполнение экстренных вызовов с помощью этого устройства невозможно. Экстренный вызов нужно сделать с вашего мобиль

Seite 1542 - 배터리 팩 관리

xiРусскийСведения и советы для удобства работыИногда пользователи, проводящие много времени за компьютером, жалуются на чрезмерное напряжение глаз и г

Seite 1543

xiiРусскийГлаза• Давайте глазам частый отдых.• Периодически отводите глаза от монитора и смотрите на какой-нибудь удаленный предмет.• Часто мигайте, ч

Seite 1544 - 전원 관리 30

xiiiРусскийВначале о главномБлагодарим вас за то, что для решения своих мобильных вычислительных задач вы выбрали ноутбук Acer.Регистрация продуктаПер

Seite 1545 - 규정 및 안전 고지 사항 39

xivРусскийКраткое руководство знакомит вас с основными характеристиками и функциями вашего нового компьютера. Руководство пользователя Aspire One соде

Seite 1546

xvРусскийУход за компьютеромВаш компьютер будет хорошо служить, если будете за ним правильно ухаживать.• Не подвергайте компьютер воздействию прямого

Seite 1547 - 복구 백업 만들기

xviРусскийЧистка и техническое обслуживаниеПри чистке компьютера проделайте следующие действия:1 Выключите компьютер и выньте аккумулятор.2 Отсоединит

Seite 1548

Информация для вашей безопасности и удобства работы iiiПравила техники безопасности iiiРадиочастотные помехи viiiМедицинские устройства viiiАвтомобили

Seite 1549 - 드라이버 및 응용 프로그램 백업 만들기

xFrançais• Passent automatiquement en mode de « veille écran » et « veille ordinateur » respectivement après 10 et 30 minutes d'inactivité.• Réve

Seite 1550

Заряд аккумуляторной батареи 23Проверка уровня заряда аккумулаторной батареи 24Оптимизация использования батареи 24Предупреждение о низком уровне заря

Seite 1551 - 드라이버 및 응용 프로그램 다시 설치

Как настроить компьютер согласно моим предпочтениям?39Я хочу использовать Windows привычным мне способом. Как вернуть "рабочий стол"? 40Где

Seite 1553 - Windows 에서 복구

1РусскийВосстановлениеВ случае неполадок в работе компьютера, когда не помогают ответы на часто задаваемые вопросы (см. стр. 36), можно "восстано

Seite 1554

2Русский1. На экране Пуск введите "Recovery" и затем в списке приложений нажмитеAcer Recovery Management.2. Нажмите Создать резервную копию

Seite 1555

3Русский• Прежде чем продолжить, убедитесь, что на USB-накопителе достаточносвободного места. Для записи резервной копии для восстановлениятреб

Seite 1556 - 복구 백업에서 복구

4РусскийСоздание резервной копии драйверов и приложенийДля создания резервной копии драйверов и приложений, содержащей ПО и драйверы, записанное на ко

Seite 1557 - 복구 백업에서 PC 새로 고침

5Русский• Если используете DVD-диски, то программа укажет, сколько нужно чистыхзаписываемых дисков для записи дисков восстановления. Приготовьте ихпер

Seite 1558 - 터치패드 기본 사항 ( 별도의 단추가 있는 모델에

6Русскийустранить проблему, вернув систему к ее предыдущему состоянию, когдавсе работало нормально. Инструкции см. в разделе "Возврат

Seite 1559 - 터치패드 기본 사항 ( 통합된 단추가 있는 모델에

7Русский• Должен открыться раздел Содержание окна Acer Центр ресурсов. • Нажмите значок установить для элемента, который хотитеустановить, затем

Seite 1560 - 터치패드 체스처

xiFrançaisFrançais• Évitez de raidir vos muscles ou de hausser vos épaules • Installez l’affichage externe, le clavier et la souris correctement et à

Seite 1561 - 잠금 키 및 내장 숫자 키패드

8Русскийустановки. Повторите эти действия для всех элементов, которые хотитепереустановить.Возврат к предыдущему "моментальному снимку&qu

Seite 1562

9Русский• Если система Windows еще запускается, и вы не удалили на жестком дискераздел восстановления, то см. раздел "Восстановление из са

Seite 1563 - Windows 키

10РусскийВосстановление заводских настроек при помощи приложения Acer Recovery Management1. Нажмите Восстановить заводские настройки.Внимание! Функция

Seite 1564 - 배터리 팩 특성

11РусскийНастраиваемое восстановление при помощи приложения Acer Recovery Management1. Нажмите Настраиваемое восстановление (сохранить пользовательски

Seite 1565 - 배터리 팩 설치 및 제거

12Русскийd. Нажатием клавиш со стрелками влево или вправо выберите меню Exit(Выход).e. В зависимости от типа системы BIOS вашего компьютера выбер

Seite 1566 - 배터리 수명 최적화

13Русский1. Откроется окно Сброс ПК.Иллюстрации приведены только для справки.2. Нажмите Далее.3. Выберите операционную систему для восстановления

Seite 1567 - 배터리 부족 경고

14Русский5. В процессе восстановления сначала произойдет перезагрузка компьютера,а затем начнется копирование файлов на жесткий диск. Этот пр

Seite 1568 - 데스크톱에서 분리

15РусскийСенсорная панельВстроенная сенсорная панель – это указывающее устройство, ощущающее движения по его поверхности. Это означает, что курсор отв

Seite 1569 - 가정과 사무실 간 이동

16РусскийПримечание: Пользуясь сенсорной панелью, следите, чтобы она и ваши пальцы были сухими и чистыми. Сенсорная панель чувствительна к движению па

Seite 1570 - 컴퓨터를 휴대한 국내 출장

17РусскийЖесты на сенсорной панелиВ Windows 8 и во многих приложениях поддерживаются жесты одним или несколькими пальцами на сенсорной панели.Примечан

Seite 1571 - 컴퓨터를 휴대한 외국 출장

xiiFrançais• Faites des exercices d’étirement. • Respirez de l’air extérieur aussi souvent que possible. • Faites des exercices régulièrement et conse

Seite 1572 - 컴퓨터 보호용 잠금 장치 사용

18РусскийИспользование клавиатуры Клавиатура состоит из клавиш обычной величины со встроенной цифровой панелью, отдельных клавиш курсора, блокировки,

Seite 1573

19Русский"Горячие" клавишиВ компьютере используются "горячие" клавиши (комбинации клавиш) для быстрого вызова большинства функций

Seite 1574 - 기본 제공된 네트워크 기능

20РусскийКлавиши WindowsНа клавиатуре есть две клавиши, которые выполняют функции, связанные с Windows.<Fn> + < >Увеличение громкостиПовыш

Seite 1575 - BIOS 유틸리티

21EnglishРусскийАккумуляторная батареяВ компьютере используется аккмуляторная батарея, обеспечивающая продолжительное время автономной работы.Характер

Seite 1576 - 빠른 시작 비활성화

22РусскийПодготовка новой аккумуляторной батареи к использованиюПеред началом использования новой аккумуляторной батареи рекомендуется провести процес

Seite 1577 - 7. 변경 내용 저장을 선택합니다

23EnglishРусский• Невыполнение процедуры подготовки батареи к использованию, описанной выше.• Интенсивоное использование; чем чаще используется батаре

Seite 1578 - FAQ ( 질문과 대답 )

24РусскийПроверка уровня заряда аккумулаторной батареиУровень заряда батарей можно просмотреть с помощью индикатора батарей Windows. Подведите курсор

Seite 1579 - 프린터가 작동되지 않는 경우

25EnglishРусскийПри появлении предупреждения о низком уровне заряда необходимо предпринять одно из следующих действий:Ситуация Рекомендуемое действиеИ

Seite 1580 - Windows 8 사용을 위한 유용한 정보

26РусскийБерем ноутбук с собойВ этой главе изложены подсказки, на что нужно обращать внимание, передвигаясь или путешествуя вместе с компьютером.Отклю

Seite 1581 - 내 컴퓨터는 어떻게 사용자 지정합니까 ?

27РусскийПримечание: Если индикатор режима сна не горит, это значит, что компьютер вошел в режим пониженного энергопотребления и выключился. Если инди

Seite 1582 - Microsoft ID( 계정 ) 가 무엇입니까 ?

xiiiFrançaisFrançaisPour commencerNous désirons vous remercier d’avoir fait d’un notebook Acer votre choix pour répondre à vos besoins informatiques m

Seite 1583 - 어디에서 자세한 정보를 얻을 수 있습니까 ?

28РусскийЧто брать с собойЕсли этого нет у вас дома, берите с собой следующее:• Адаптер переменного тока и шнур питания.• Печатное Руководство пользов

Seite 1584 - 문제 해결 정보

29РусскийЧто брать с собойБерите с собой следующее:• Адаптер переменного тока• Запасной(-ые) полностью заряженный(-е) аккумулятор(-ы)• Дополнительные

Seite 1585 - 규정 및 안전 고지 사항

30РусскийОсобые соображенияСледуйте тем же советам, как при обычном путешествии с компьютером. Кроме того, вот вам несколько подсказок, полезных во вр

Seite 1586 - 무선 장치 규제 고지 사항

31Русский• Пароль при начальной загрузке предотвращает несанкционированное использование вашего компьютера. Максимальный уровень безопасности достигае

Seite 1587 - 유럽 연합 (EU)

32РусскийРасширение с помощью дополнительных возможностейКомпьютер ПК типа "ноутбук" предлагает Вам возможность мобильной работы.Способы под

Seite 1588 - FCC RF 안전 요구 사항

33РусскийУниверсальная последовательная шина (USB)Порт универсальной последовательной шины (USB) 2.0 является высокоскоростной последовательной шиной,

Seite 1589 - 캐나다 — 저전력 비면허 무선 통신 장치

34РусскийУправление питаниемВ вашем компьютере есть встроенный блок управления питанием, который контролирует работу системы. Под работой системы здес

Seite 1590

35Русский5. Чтобы открыть "Параметры завершения работы", выберите Изменить параметры, которые сейчас недоступны.6. Прокрутите вниз и снимите

Seite 1591

36РусскийЧасто задаваемые вопросыДалее приведен список возможных ситуаций, которые могут встретиться при пользовании вашим компьютером. Для каждой сит

Seite 1592

37Русский• Уровень громкости может быть слишком низок. Проверьте положение ползунка значка регулятора громкости на панели задач Windows. Для регулиров

Seite 1593 - 安全與舒適性的相關資訊

xivFrançaisLe Guide rapide présente les fonctionnalités et fonctions de base de votre ordinateur. Le Manuel d’utilisation Aspire One contient des info

Seite 1594

38РусскийСоветы и подсказки по работе с Windows 8Мы понимаем, что это новая операционная система, знакомство с которой займет некоторое время, поэтому

Seite 1595

39РусскийЧто такое "динамические плитки"?"Динамические плитки (Live tiles)" аналогичны эскизам приложений, они будут обновляться с

Seite 1596

40РусскийКак изменить разрешение экрана?На экране Пуск начните вводить "Панель управления", чтобы открыть Поиск и показать результаты; затем

Seite 1597 - 可能引發爆炸的環境

41РусскийНе могу найти приложения, такие как Блокнот и Paint! Где они?На экране Пуск начните вводить имя искомого приложения; откроется панель Поиск и

Seite 1598 - 使用舒適性的提示與資訊

42РусскийУстранение неполадок компьютераЭта глава поможет Вам справиться с наиболее распространенными проблемами системы. Если возникнет проблема, про

Seite 1599

43РусскийЕсли неполадки наблюдаются после попытки их устранить, свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром.I/O parity error Свяжитесь с

Seite 1600

44РусскийПравила и замечания по безопасностиЗамечание Федеральной Комиссии по электросвязиЭто устройство было испытано и найдено соответствующим огран

Seite 1601 - 使用電腦的基本保養和秘訣

45EnglishРусскийУсловия эксплуатацииЭто устройство соответствует Части 15 Правил Федеральной Комиссии по электросвязи. Эксплуатация устройства огранич

Seite 1602

46РусскийНормативное уведомление в отношении радиоустройствПримечание: Ниже приведена нормативная информация только для моделей, поддерживающих беспро

Seite 1603

47EnglishРусский Перечень стран примененияСтраны-члены ЕС по состоянию на июль 2009 года: Бельгия, Дания, Германия, Греция, Испания, Франция, Ирланд

Seite 1604 - 透過選購品擴充 25

xvFrançaisFrançais• Ne renversez pas d’eau ou de liquides sur l’ordinateur.• Ne soumettez pas l’ordinateur à des chocs violents ou à des vibrations.•

Seite 1605 - 規範和安全注意事項 36

48РусскийПримечание: Адаптер беспроводной связи в виде карты Mini PCI обеспечивает передачу данных по нескольким стандартам. Эта функция позволяет изб

Seite 1606

49EnglishРусскийLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing directi

Seite 1608

Aspire OnePodręcznik użytkownika

Seite 1609 - 建立磁碟機和應用程式備份

Oznaczenie modelu: ____________________________Numer seryjny: ________________________________Data zakupu: __________________________________Miejsc

Seite 1610

iiiPolskiInformacje dotyczące bezpieczeństwa i wygody użytkownikaInstrukcje bezpieczeństwaInstrukcje te należy dokładnie przeczytać. Zachowaj ten doku

Seite 1611 - 和電腦上儲存的復原資訊進行重新安裝:

ivPolskiSzczeliny te nie mogą być blokowane lub przykrywane. Tych otworów nigdy nie wolno blokować umieszczając urządzenie na łóżku, sofie, dywanie lu

Seite 1612 - 磁碟機的驅動程式和應用程式備份中重新安裝:

vPolski• Nie wolno przeciążać gniazdka, listwy lub rozdzielacza elektrycznego przyłączając zbyt wiele urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie może

Seite 1613 - 從 Windows 復原

viPolskiUwaga: Należy dokonywać tylko tych regulacji, które zostały opisane w instrukcji obsługi, ponieważ wprowadzenie nieprawidłowych ustawień może

Seite 1614

viiPolskiWymiana pakietu akumulatoraKomputery serii notebook PC wykorzystują akumulator litowy. Akumulator należy wymieniać tylko na akumulator takieg

Seite 1615 - 從復原備份中復原

viEnglishFailure to follow these guidelines may cause the battery to leak acid, become hot, explode or ignite and cause injury and/or damage. Do not p

Seite 1617 - 從復原備份重新整理電腦

viiiPolskiUrządzenia medyczneDziałanie wszelkiego sprzętu transmitującego fale radiowe, w tym telefonów bezprzewodowych, może powodować zakłócenia dzi

Seite 1618 - 觸控板基本操作 ( 用於使用個別按鈕的型號 )

ixPolskiSkutkiem napełnienia się poduszki powietrznej, gdy samochodowy sprzęt bezprzewodowy zostanie zainstalowany w nieprawidłowym miejscu, mogą być

Seite 1619 - 觸控板基本操作 ( 用於使用整合按鈕的型號 )

xPolskiENERGY STARProdukty firmy Acer z oznaczeniem ENERGY STAR umożliwiają oszczędność pieniędzy poprzez zmniejszenie kosztów energii i ochronę środo

Seite 1620 - 鎖定鍵及嵌入式數字鍵台

xiPolskiPorady oraz informacje o wygodzie użytkowaniaUżytkownicy komputerów mogą uskarżać się na przemęczenie wzroku i ból głowy po długim okresie pra

Seite 1621 - Windows 按鍵

xiiPolskiOczy• Często dawaj odpocząć oczom.• Rób regularne przerwy dla oczu odwracając wzrok od monitora i skupiając go na odległym punkcie.• Często m

Seite 1622 - 強化電池使用壽命

xiiiPolskiPo koleiDziękujemy za wybranie komputera firmy Acer do spełnienia potrzeb w zakresie mobilnego przetwarzania.Rejestracja produktuPrzed pierw

Seite 1623 - 安裝和移除電池組

xivPolskiSkrócony poradnik przedstawia podstawowe właściwości i funkcje nowego komputera. Podręcznik użytkownika Aspire One zawiera szczegółowe inform

Seite 1624 - 最佳化電池使用壽命

xvPolski• Nie wystawiaj komputera na działanie deszczu lub wilgoci.• Nie dopuszczaj do wylania na komputer wody lub innych płynów.• Nie dopuszczaj do

Seite 1626 - 移動您的筆記型電腦

Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wygody użytkownika iiiInstrukcje bezpieczeństwa iiiCzęstotliwość radiowa — zakłócenia viiUrządzenia medyczne vii

Seite 1627 - 帶著電腦參加會議

Informations pour votre sécurité et votre confort iiiConsignes de sécurité iiiInterférences radioélectriques viiAppareils médicaux viiVéhicules viiiEn

Seite 1628 - 帶著電腦到國外出差

Kontrola poziomu naładowania akumulatora 23Optymalizowanie okresu trwałości akumulatora 23Ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania akumulatora 24Prze

Seite 1629

Chcę korzystać z systemu Windows w sposób, jaki dobrze znam — oddajcie mi mój pulpit! 39Gdzie są moje aplikacje? 39Czym jest identyfikator (konto) Mic

Seite 1631

1PolskiOdzyskiwanieJeśli podczas korzystania z komputera wystąpią problemy, a sekcja często zadawanych pytań (patrz stronie 35) nie pomaga, istnieje m

Seite 1632 - BIOS 公用程式

2Polski1. W menu Start wpisz słowo „Recovery”, a następnie kliknij pozycję AcerRecovery Management na liście aplikacji.2. Kliknij pozycję Utwórz kop

Seite 1633

3Polski• Przed kontynuowaniem upewnij się, że napęd USB ma wystarczającąpojemność. Kopia zapasowa przywracania wymaga co najmniej 16 GBpojemności4. N

Seite 1634 - 7. 選取儲存變更。

4PolskiTworzenie kopii zapasowych sterowników i aplikacjiAby utworzyć kopie zapasowe sterowników i aplikacji zawierające fabrycznie zainstalowane opro

Seite 1635

5Polski•Jeśli korzystasz z płyt DVD, zostanie pokazana również informacja na tematliczby płyt potrzebnych do utworzenia kopii zapasowej. Upewnij się,

Seite 1636 - • 請確認印表機是否有連接電源插座,且印表機電源已開啟。

6Polskidziałało prawidłowo. Instrukcje dostępne są w części "Powrót do przechwyconego poprzedniegoekranu systemu" na stronie 8.3. Zresetuj s

Seite 1637 - 使用 Windows 8 的秘訣和提示

7Polski• Powinna zostać wyświetlona sekcja Zawartość aplikacji Acer Centrumzasobów. • Kliknij ikonę Instaluj dla pozycji, którą chcesz zainstalować,

Seite 1638 - 我的應用程式在哪裡?

Vérification du niveau de la batterie 22Optimisation de l’autonomie de la batterie 22Avertissement de batterie basse 23Déplacements avec votre ordinat

Seite 1639 - 何謂 Microsoft ID ( 帳戶 )?

8Polski3. Kliknij ikonę Instaluj dla pozycji, którą chcesz zainstalować, a następniepostępuj zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na ekranie, aby zakoń

Seite 1640 - 哪裡可獲得更多資訊?

9PolskiPrzywracanie z systemu WindowsUruchom aplikację Acer Recovery Management:• W menu Start wpisz słowo „Recovery”, a następnie kliknij pozycję Ac

Seite 1641

10Polski2. Zostanie otwarte okno Zresetuj komputer.Ilustracje są przykładowe.3. Kliknij opcję Dalej, a następnie wybierz sposób usunięcia plików: a. O

Seite 1642 - 規範和安全注意事項

11PolskiPrzywracanie spersonalizowane przy użyciu aplikacji Acer Recovery Management1. Kliknij opcję Przywracanie spersonalizowane (zachowaj dane użyt

Seite 1643 - 無線設備管控注意事項

12Polski4. Podczas uruchamiania naciśnij <F12>, aby otworzyć menu rozruchu. Menurozruchu umożliwia wybór urządzenia, od którego chcesz zacząć, w

Seite 1644 - 可應用的國家清單

13Polski2. Kliknij przycisk Dalej.3. Wybierz system operacyjny, który chcesz przywrócić (zazwyczaj dostępna jesttylko jedna opcja).4. Wybierz opcję za

Seite 1645 - 加拿大 - 低功率免驗無線通訊裝置 (RSS-210)

14PolskiTouchpad Wbudowany touchpad jest urządzeniem wskazującym, wykrywającym ruch na jego powierzchni. Oznacza to, że kursor reaguje na przesuwanie

Seite 1646

15PolskiUwaga: Gdy korzysta się touchpada, palce powinny być suche i czyste. Także powierzchnia touchpada powinna być czysta i sucha. Touchpad reaguje

Seite 1647

16PolskiGesty touchpadaSystem operacyjny Windows 8 i wiele aplikacji obsługuje gesty touchpada z wykorzystaniem jednego lub więcej palców.Uwaga: Obsłu

Seite 1648

17PolskiUżywanie klawiaturyPełnowymiarowa klawiatura posiada wbudowany blok klawiszy numerycznych, oddzielne klawisze sterowania kursorem, klawisze bl

Seite 1649 - 有关安全和舒适性的信息

Comment déverrouiller mon ordinateur ? 37Comment personnaliser mon ordinateur ? 37Je veux utiliser Windows comme j’en ai l’habitude. Rendez-moi mon bu

Seite 1650

18PolskiKlawisze skrótówKomputer umożliwia używanie klawiszy skrótów lub kombinacji klawiszy w celu uzyskania dostępu do większości kontrolowanych par

Seite 1651 - 安全使用电池指南

19PolskiKlawisze WindowsKlawiatura zawiera dwa klawisze do wykonywania funkcji specyficznych dla systemu Windows.Klawisz OpisKlawisz z logo WindowsNac

Seite 1652

20PolskiPakiet akumulatoraW komputerze jest stosowany pakiet akumulatora zapewniający możliwość długiego użytkowania pomiędzy okresami ładowania.Chara

Seite 1653

21EnglishPolski4Włącz komputer i używaj go wykorzystując zasilanie akumulatorowe.5Doprowadź do całkowitego wyczerpania akumulatora do chwili pojawieni

Seite 1654

22PolskiInstalowanie i wyjmowanie pakietu akumulatoraWażne! Zanim wyjmiesz akumulator z komputera, przyłącz zasilacz prądu przemiennego, jeśli chcesz

Seite 1655 - 舒适使用的窍门和信息

23EnglishPolskiKontrola poziomu naładowania akumulatoraW systemie Windows miernik energii wskazuje bieżący poziom naładowania akumulatora. Należy umie

Seite 1656 - 养成良好的工作习惯

24PolskiOstrzeżenie o niskim poziomie naładowania akumulatoraKorzystając z zasilania akumulatorowego należy zwracać uwagę na miernik energii systemu W

Seite 1657

25PolskiPrzenoszenie notebooka PCW tym rozdziale zamieszczono wskazówki i porady związane z przenoszeniem komputera i podróżowaniem z komputerem.Odłąc

Seite 1658 - 电脑使用的基本保养和建议

26PolskiUwaga: Jeżeli wskaźnik trybu wstrzymania nie świeci, komputer wszedł do trybu hibernacji i został wyłączony. Jeżeli wskaźnik zasilania nie świ

Seite 1659

27PolskiCo należy wziąć ze sobąNależy wziąć ze sobą niektóre rzeczy, jeżeli nie ma ich w domu:• Zasilacz prądu przemiennego i przewód zasilający.• Dru

Seite 1661

28PolskiCo należy wziąć ze sobąNależy wziąć ze sobą następujące elementy wyposażenia:• Zasilacz prądu przemiennego• Zapasowy, całkowicie naładowany pa

Seite 1662 - 使用选项扩展性能 26

29PolskiZalecenia dodatkoweNależy stosować się do takich samych dodatkowych zaleceń, jak w przypadku zwykłych podróży z komputerem. Dodatkowo, podczas

Seite 1663 - 规则及安全注意事项 37

30Polski• Hasło Użytkownika (User Password) zabezpiecza komputer przed nieuprawnionym użytkowaniem. Aby uzyskać maksymalne bezpieczeństwo, stosowanie

Seite 1664

31PolskiRozszerzanie poprzez instalowanie opcjiNotebook PC oferuje pełne możliwości działania komputera przenośnego.Opcje połączeńPorty umożliwiają po

Seite 1665 - 驱动程序和应用程序备份

32PolskiUniwersalna magistrala szeregowa (USB)Port USB (Universal Serial Bus [Uniwersalna magistrala szeregowa]) 2.0, to wysokiej szybkości magistrala

Seite 1666

33PolskiZarządzanie energiąKomputer posiada wbudowany moduł zarządzania energią monitorujący aktywność systemu. Aktywność systemu odnosi się do wszelk

Seite 1667 - 创建驱动程序和应用程序备份

34Polski5. Aby przejść do Ustawień zamykania, wybierz Zmień ustawienia, które są obecnie niedostępne.6. Przewiń w dół i wyłącz opcję Włącz szybki rozr

Seite 1668

35PolskiCzęsto zadawane pytaniaPoniżej zamieszczona jest lista możliwych sytuacji, które mogą wystąpić podczas użytkowania komputera. Do każdej z tych

Seite 1669 - 重新安装并将还原信息存储在计算机中:

36PolskiBrak dźwięku z komputera.Sprawdź:• Możliwe, że wyciszona została głośność. Sprawdź w systemie Windows ikonę sterowania głośnością (głośnik), z

Seite 1670 - 返回之前的系统快照

37PolskiWskazówki i porady dotyczące korzystania z systemu Windows 8Wiemy, że jest to nowy system operacyjny, do którego trzeba się przyzwyczaić. Dlat

Seite 1671 - 从 Windows 还原

1FrançaisFrançaisRécupérationSi vous rencontrez des problèmes avec votre ordinateur, et la foire aux questions (voir page 34) ne vous aide pas, vous p

Seite 1672

38Polskiwymagają zamykania w tradycyjny sposób. Aplikacje ze sklepu Windows Store są wyświetlane na ekranie Start za pomocą kafelków live tiles.Czym s

Seite 1673 - 从还原备份进行还原

39PolskiCzy mogę zmienić rozdzielczość ekranu?Na ekranie Start zacznij wpisywać frazę „Panel sterowania”, aby otworzyć funkcję Wyszukaj i wyświetlić w

Seite 1674 - 从还原备份重置计算机

40PolskiWszystkie aplikacje i przewinąć do pozycji „Akcesoria Windows”, aby wyświetlić listę programów znanych z wcześniejszych systemów.Czym jest ide

Seite 1675 - 从还原备份刷新计算机

41EnglishPolskiRozwiązywanie problemówW rozdziale tym znajdują się porady dotyczące postępowania w przypadku wystąpienia typowych problemów z systemem

Seite 1676 - 触摸板的基本操作 ( 适用于单独按钮的型号 )

42PolskiJeżeli problem utrzymuje się mimo przeprowadzenia działań naprawczych, skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym w celu u

Seite 1677 - 触控板的基本操作 ( 适用于集成按钮的型号 )

43EnglishPolskiPrzepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwaOświadczenie zgodności z wymaganiami FCCUrządzenie to zostało przetestowane i spełnia ogranicz

Seite 1678 - 锁定键和嵌入式数字键盘

44PolskiWarunki eksploatacjiUrządzenie to spełnia wymagania części 15 przepisów FCC. Eksploatacja wymaga spełnienia następujących dwóch warunków: (1)

Seite 1679 - Windows 键

45EnglishPolskiInformacje ogólneAby zapobiec zakłóceniom sygnału radiowego w licencjonowanych usługach, urządzenie zostało skonstruowane do użytku w p

Seite 1680 - 最大限度延长电池的寿命

46PolskiLista objętych krajówStan członkowski krajów Unii Europejskiej w lipcu 2009: Belgia, Dania, Niemcy, Grecja, Hiszpania, Francja, Irlandia, Włoc

Seite 1681 - 安装和卸下电池组

47EnglishPolskiUwaga: Karta sieci bezprzewodowej Mini-PCI posiada zaimplementowaną funkcję dywersyfikacji transmisji. Urządzenie nie emituje częstotli

Seite 1682 - 充电,让您第二天出行时带上完全充电的电池。

2Français1. Depuis Démarrer, saisissez ‘Recovery’ puis cliquez sur Acer Recovery Management dans la liste des applis.2. Cliquez sur Créer une sauvegar

Seite 1683

48PolskiLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range

Seite 1684 - 随身携带笔记本电脑

Aspire OneFelhasználói kézikönyvre

Seite 1685 - 出席会议需携带的物品

Modellszám: __________________________________Sorozatszám: _________________________________Vásárlás időpontja: _____________________________Vásárlás

Seite 1686 - 携带笔记本电脑进行国际旅行

iiiMagyarBiztonsági és a kényelmes használattal kapcsolatos információkBiztonsági tudnivalókKérjük, gondosan tanulmányozza át az alábbi útmutatást. Ké

Seite 1687

ivMagyarsoha nem szabad fűtőtest fölé vagy mellé helyezni, valamint beépíteni, hacsak nincs biztosítva a megfelelő szellőzése.• Soha ne dugjon a burko

Seite 1688

vMagyar• Az elektromos dugaljat, elosztót vagy csatlakozót ne terhelje túl túlságosan sok készülék csatlakoztatásával. Az összesített áramfelvétel ne

Seite 1689

viMagyarMegjegyzés: Csak azokat a beállításokat módosítsa, amelyeket a kezelési utasítás említ, mivel az egyéb beállítások módosítása károsodáshoz vez

Seite 1690 - 使用选项扩展性能

viiMagyarAz akkumulátor cseréjeA hordozható számítógép lítium akkumulátorral működik. Az akkumulátort kizárólag a készülékhez mellékelttel azonos típu

Seite 1691 - BIOS 实用程序

viiiMagyarSzívritmus-szabályozók. A szívritmus-szabályozók gyártóinak ajánlásai szerint a vezeték nélküli készülékek és a szívritmus-szabályozók közöt

Seite 1692

ixMagyarfedélközei, a vegyi szállítási és tároló létesítmények, a cseppfolyósított földgázt (például propán-butánt) használó járművek, illetve azok a

Seite 1693 - 7. 选择保存更改。

3FrançaisFrançais3. Branchez le lecteur USB, puis cliquez sur Suivant.• Assurez-vous que votre lecteur USB a une capacité suffisante avant de continue

Seite 1694 - 屏幕上什么也没有。

xMagyarAz ENERGY STAR minősítés csak bizonyos típusokra érvényes; ezek csuklótámaszán ENERGY STAR jelölés található.Az ENERGY STAR és az ENERGY STAR j

Seite 1695 - 打印机无法打印。

xiMagyarÜgyeljen a látásáraA monitor több órán keresztül tartó nézése, a rossz szemüveg vagy kontaktlencse, a ragyogó fények, a helyiség túl erős megv

Seite 1696 - 对使用 Windows 8 的建议和提示

xiiMagyarMegjegyzés: További információkat itt talál "Jogszabályi és biztonsági tudnivalók" a 44. oldalon.

Seite 1697 - 我的应用程序在哪里?

xiiiMagyarAz első lépésekKöszönjük, hogy mobil számítástechnikai feladatai elvégzéséhez egy Acer hordozható számítógépet választott.Termékregisztráció

Seite 1698 - 我如何将收藏夹添加到 Internet Explorer?

xivMagyarA jelen Rövid útmutató ismerteti az Ön új számítógépének alapvető jellemzőit és funkciót. Az Aspire One Felhasználói kézikönyve részletes inf

Seite 1699 - 我在哪里可获得更多信息?

xvMagyar• Ne tegye ki a számítógépet mágneses mező hatásának.• Ne tegye ki a számítógépet esőnek vagy nedvességnek.• Ne öntsön vizet vagy más folyadék

Seite 1700

xviMagyar

Seite 1701 - 规则及安全注意事项

Biztonsági és a kényelmes használattal kapcsolatos információk iiiBiztonsági tudnivalók iiiRádiófrekvenciás zavarás viiOrvosi készülékek viiJárművek v

Seite 1702 - 无线设备规则公告

Az akkumulátor töltési szintjének ellenőrzése 22Az akkumulátor élettartamának optimalizálása 22Az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés 23

Seite 1703 - FCC RF 安全要求

Úgy szeretném használni a Windows-t, amihez korábban hozzászoktam / kérem vissza az asztalomat! 39Hol találhatók az alkalmazások? 39Mi az a Microsoft

Seite 1704 - 加拿大 - 低功率免许可证无线电通信设备

4FrançaisCréer la sauvegarde des pilotes et des applicationsPour créer une sauvegarde des pilotes et des applications, qui contient les logiciels char

Seite 1706

1MagyarHelyreállításHa probléma van a számítógépével, és a gyakran adott kérdésekre adott válaszok (lásd 35. oldalon) nem segítenek, akkor állítsa hel

Seite 1707

2Magyar1. A Start menübe írja be „Recovery” majd kattintson a Acer RecoveryManagement lehetőségre az alkalmazások listájában.2. Kattintson a Create F

Seite 1708

3Magyar•Mielőtt folytatná, győződjön meg róla, hogy az USB meghajtón elég hely áll-erendelkezésre. A biztonsági mentéshez legalább 16 GB tárhely szüks

Seite 1709 - Petunjuk keselamatan

4MagyarBiztonsági másolat késztése a meghajtókról és alkalmazásokrólA meghajtók és alkalmazások biztonsági másolat olyan gyári szoftvereket és meghajt

Seite 1710 - Menggunakan daya listrik

5Magyar• Amennyiben DVD-t használ, ellenőrizze, hány darab üres írható DVD-lemezrelesz szüksége a mentéshez. győződjön meg arról, hogy ehhez elég üres

Seite 1711 - Perbaikan produk

6Magyarmegtartani a felhasználói adatokat, lásd "A rendszer visszaállítása a gyáriállapotba" a 8. oldalon.4. A rendszer gyári beállításainak

Seite 1712 - Indonesia

7Magyar• Látnia kell a Tartalmak részt a Acer Erőforrásközpont menüben. • Kattintson a telepítés ikonra annál az elemnél, amelyet telepíteni kíván,maj

Seite 1713 - Peralatan medis

8MagyarVisszatérés korábbi rendszer-pillanatképhezA Microsoft System Restore (rendszer-visszaállítás) rendszeresen készít 'pillanatképeket a rend

Seite 1714 - Kendaraan

9MagyarKét lehetőség közül választhat, Restore Factory Settings (Gyári beállítások visszaállítása) (számítógép újraindítása) vagy Customized Restore (

Seite 1715 - Petunjuk pembuangan

5FrançaisFrançais• Si vous utilisez des DVD, le nombre de disques vierges enregistrables dont vous aurez besoin pour les disques de récupération sera

Seite 1716

10Magyar2. A Reset your PC (Számítógép újraindítása) ablak megnyílik.A képek csak tájékoztató jellegűek.3. Kattintson a Next (Következő) gombra, majd

Seite 1717 - Menjaga penglihatan Anda

11MagyarTestreszabott helyreállítás a Acer Recovery Management segítségével1. Kattintson a Customized Restore (Retain User Data) (Testreszabotthelyreá

Seite 1718

12Magyar4. Az indítás során nyomja meg az <F12> billentyűt a rendszerindító menümegnyitásához. A rendszerindító menü lehetővé teszi, hogy kivála

Seite 1719 - Dahulukan, hal pertama

13Magyar3. Válasszon operációs rendszert a helyreállításhoz (általában csak egy lehetőségérhető el).4. A merevlemez adatainak megtartásához válassza:a

Seite 1720

14MagyarÉrintőpadA beépített érintőpad egy olyan mutatóeszköz, amely a felületén érzékeli a mozgást. Ez azt jelenti, hogy a kurzor annak megfelelően r

Seite 1721 - Memeliharat unit baterai

15MagyarMegjegyzés: Csak száraz és tiszta ujjal használja érintőpadot. Az érintőpadot is tartsa szárazon és tisztán. Az érintőpad az ujj mozgására érz

Seite 1722 - Membersihkan dan memperbaiki

16MagyarAz érintőpadhoz használható mozdulatokA Windows 8 és számos alkalmazás támogatja az egy vagy több ujjal végrehajtható mozdulatokat.Megjegyzés:

Seite 1723 - Daftar isi

17MagyarA billentyűzet használataA billentyűzet teljes méretű billentyűkkel, beágyazott numerikus billentyűzettel, külön kurzorbillentyűkkel, zároló (

Seite 1724 - Tanya jawab 33

18MagyarGyorsbillentyűkA számítógép a legtöbb beállítás elérését gyorsbillentyűkkel vagy billentyűkombinációkkal teszi lehetővé; ilyen például a képer

Seite 1725 - Mengatasi masalah 39

19MagyarWindows billentyűkA billentyűzetnek két olyan gombja van, amely windowsos funkciókat lát el.Billentyű LeírásWindows billentyűHa egyedül ezt ny

Seite 1726

viiEnglishRadio frequency interferenceWarning! For safety reasons, turn off all wireless or radio transmitting devices when using your laptop under th

Seite 1727 - Pemulihan

6FrançaisPour des instructions, voir « Retourner à un instantané antérieur du système » à la page 8.3. Réinitialisez votre système d’exploitation.Si r

Seite 1728

20MagyarAkkumulátorA számítógép tartozéka az egyes feltöltések között hosszú üzemidőt biztosító akkumulátor.Az akkumulátor jellemzőiAz akkumulátor jel

Seite 1729

21EnglishMagyarA fenti lépéseket megismételve háromszor töltse fel teljesen, majd merítse le az akkumulátort.Minden új vagy hosszabb ideig nem használ

Seite 1730

22MagyarAz akkumulátor eltávolítása:1 Az akkumulátor kioldógombját elcsúsztatva oldja ki az akkumulátort.2 Húzza ki az akkumulátort a foglalatból.Az a

Seite 1731 - Memulihkan sistem Anda

23EnglishMagyarAz akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetésHa akkumulátorról üzemelteti a számítógépet, akkor figyelje a Windows telepmérőjéne

Seite 1732

24MagyarA hordozható számítógép szállításaEbben a részben tanácsokat, ötleteket talál azzal kapcsolatban, hogy mire kell ügyelnie a számítógép szállít

Seite 1733

25MagyarMegjegyzés: Ha az alvás állapotjelző nem világít, a számítógép hibernált üzemmódba került és kikapcsolt. Ha az üzemállapot lámpa nem világít,

Seite 1734 - Memulihkan dari dalam Windows

26MagyarMit vigyen magávalHacsak nem rendelkezik otthon is egy-egy példánnyal az alábbiakból, akkor vigye őket magával:• Hálózati adapter és kábel.• A

Seite 1735

27MagyarA számítógép előkészítéseÚgy készítse elő a számítógépet, mintha hazavinné. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor a számítógépben fel van-e töltve.

Seite 1736

28MagyarMit vigyen magávalA következőket vigye magával:• Hálózati adapter• Olyan hálózati csatlakozók, amelyek használhatók abban az országban, ahova

Seite 1737

29MagyarA számítógép biztonságba helyezéseA számítógép értékes befektetés, amelyre vigyázni kell. Az alábbiakból megtudhatja, hogyan védheti meg számí

Seite 1738

7FrançaisFrançais• Vous devriez voir la section Contenus du Centre de ressource Acer. • Cliquez sur l’icône installer de l’élément que vous voulez ins

Seite 1739 - Panel sentuh

30MagyarJelszavak beírásaHa valamilyen jelszót kell megadnia, egy beviteli ablak jelenik meg a kijelző közepén.• Ha meg van adva felügyelői jelszó, ak

Seite 1740

31MagyarBővítés kiegészítőkkelHordozható számítógépe teljes körű mobil számítástechnikai megoldást nyújt Önnek.Csatlakozási lehetőségekA portok lehető

Seite 1741 - Gestur panel sentuh

32MagyarUniversal Serial Bus (USB)A Universal Serial Bus (univerzális soros busz, USB) 2.0 port egy nagy sebességű soros busz, segítségével az értékes

Seite 1742 - Menggunakan keyboard

33MagyarEnergiagazdálkodásEz a számítógép beépített energiagazdálkodási rendszerrel rendelkezik, mely figyeli a rendszer tevékenységét. A rendszer tev

Seite 1743 - Tombol pintas

34Magyar5. A Leállítási beállítások módosításához válassza A jelenleg nem elérhető beállítások módosítása lehetőséget.6. Görgesse le az oldalt és kapc

Seite 1744 - Tombol Windows

35MagyarGyakran ismétlődő kérdésekAz alábbiakban összefoglaltunk néhány a számítógép használata közben gyakran előforduló problémát. A problémák leírá

Seite 1745 - Unit baterai

36MagyarNem szól a számítógép hangszórója.Ellenőrizze a következőket:• Lehetséges, hogy el van némítva a hangszóró. Tekintsen a Windows tálcán találha

Seite 1746

37MagyarTippek és tanácsok a Windows 8 használatáhozTudjuk, hogy az új fajta operációs rendszer megismerése időt vesz igénybe, így létrehoztunk néhány

Seite 1747 - Mengisi daya baterai

38Magyarmódon. A Windows Store alkalmazások a Start menüben jelennek meg élő mozaikok formájában.Mi az a „Live tiles”?Az Live tiles hasonlítanak az al

Seite 1748

39MagyarBezárhatja az alkalmazást a miniatűrön, a képernyő bal szélén, a miniatűrre jobb gombbal kattintva, majd a Close (Bezár) lehetőséget kiválaszt

Seite 1749 - Berpindah tempat

8FrançaisRetourner à un instantané antérieur du systèmeLa Restauration du système de Microsoft prend périodiquement des ‘instantanés’ de vos paramètre

Seite 1750 - Membawa pulang komputer

40MagyarNem találom az alkalmazásokat a Notepadben és a Paintben. Hol vannak ezek?A Start menüben egyszerűen kezdje el gépelni a megnyitni kívánt alka

Seite 1751 - Mempersiapkan komputer

41MagyarHol kaphatok további információt?További információért látogasson el az alábbi oldalakra:• Windows 8 oktató anyagok: www.acer.com/windows8-tut

Seite 1752

42MagyarHibaelhárításEbben a fejezetben a gyakrabban előforduló rendszerhibák elhárításához nyújtunk segítséget. Ha problémába ütközik, először tanulm

Seite 1753 - Mengamankan komputer

43EnglishMagyarHa a javító intézkedések megtétele ellenére sem szűnik meg a probléma, kérjük, lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy valamelyik hivata

Seite 1754 - Mengatur sandi

44MagyarJogszabályi és biztonsági tudnivalókFCC megjegyzésA készüléket vizsgálatnak vetették alá, amelynek során megállapítást nyert, hogy a készülék

Seite 1755 - Berekspansi melalui pilihan

45EnglishMagyarÜzemi feltételekA készülék megfelel az FCC szabályzat 15. fejezetének. A működtetésnek a következő két feltétele van: (1) a készülék ne

Seite 1756 - Urutan boot

46MagyarÁltalános tudnivalókAz engedélyezett szolgáltatásokkal fellépő rádiós interferencia elkerülése érdekében a készüléket beltéri használatra terv

Seite 1757 - Manajemen daya

47EnglishMagyarAz országok érvényességi köre2009 júliusában az EU tagjai a következő országok: Ausztria, Belgium, Ciprus, Csehország, Dánia, Egyesült

Seite 1758

48MagyarMegjegyzés: A vezeték nélküli Mini PCI kártya diversity-átvitel funkciót alkalmaz. Az ilyen típusú átvitelnél mindig csak az egyik antenna boc

Seite 1759 - Tanya jawab

49EnglishMagyarLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing directio

Seite 1760 - Meminta servis

9FrançaisFrançaisRécupérer depuis WindowsDémarrez Acer Recovery Management :• Depuis Démarrer, saisissez ‘Recovery’ puis cliquez sur Acer Recovery Man

Seite 1762 - Apakah ‘live-tiles’ itu?

Aspire OneUživatelská příručka

Seite 1763 - Di mana aplikasi saya?

Číslo modelu: _________________________________Sériové číslo: __________________________________Datum zakoupení: ______________________________Místo

Seite 1764

iiiČeštinaInformace pro vaši bezpečnost a pohodlíBezpečnostní pokynyTyto pokyny si pečlivě přečtěte. Uložte je pro případné budoucí použití. Uchovejte

Seite 1765 - Mengatasi masalah

ivČeština• Nikdy nezasunujte žádné předměty do otvorů v plášti výrobku, protože by se mohly dotknout míst pod vysokým napětím nebo by mohly způsobit z

Seite 1766

vČeštinaUpozornění! Zemnicí kolík je bezpečnostní prvek. Při použití elektrické zásuvky, která není řádně uzemněná, může dojít k zásahu elektrickým pr

Seite 1767 - Informasi FCC

viČeštinaPokyny pro bezpečné používání baterieTento přenosný počítač používá lithium-iontovou baterii. Nepoužívejte ji ve vlhkém, mokrém nebo korozívn

Seite 1768 - Pernyataan piksel LCD

viiČeštinaRušení rádiové frekvenceUpozornění! Při používání přenosného počítače za následujících podmínek z bezpečnostních důvodů vypněte všechna bezd

Seite 1769 - UE (Uni Eropa)

viiiČeštinaVozidlaVysokofrekvenční signály mohou mít vliv na nesprávně nainstalované nebo nedostatečně stíněné elektronické systémy v motorových vozid

Seite 1770 - Daftar negara yang berlaku

ixČeštinaPokyny k likvidaciPři likvidaci neodhazujte toto elektronické zařízení do odpadu. K minimalizaci znečištění a zajištění nejvyšší možné ochran

Seite 1771

10Français2. La fenêtre Réinitialiser votre PC s’ouvre.Les images sont mises uniquement à titre de référence.3. Cliquez sur Suivant, puis choisissez c

Seite 1772

xČeštinaV rukou, zápěstích, pažích, ramenech, krku nebo zádech se mohou projevovat následující příznaky:• necitlivost, pocit pálení či brnění• bolesti

Seite 1773

xiČeština• používejte pracovní osvětlení• změňte úhel sledování monitoru• používejte filtr snižující odlesky• na monitor umístěte stínítko, například

Seite 1774 - © 2012 ʧǹÅÔ¢ÊÔ·¸Ô

xiiČeštinaStručné pokynyDěkujeme vám, že jste si k uspokojení svých potřeb v oblasti přenosných počítačů vybrali notebook Acer.Registrace produktuDopo

Seite 1775 - ¤Óá¹Ð¹Ó´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂ

xiiiČeštinaodstraňování potíží. Dále obsahuje záruční informace, informace týkající se všeobecných předpisů a bezpečnostní upozornění k notebooku. Pří

Seite 1776 - ¡ÒÃãªé¡ÓÅѧ俿éÒ

xivČeštinaPéče o adaptér střídavého prouduNěkolik pokynů k péči o adaptér střídavého proudu:•Nepřipojujte adaptér k žádnému jinému zařízení.• Na napáj

Seite 1777 - ¡ÒëèÍÁºÓÃا¼ÅÔµÀѳ±ì

Informace pro vaši bezpečnost a pohodlí iiiBezpečnostní pokyny iiiRušení rádiové frekvence viiLékařská zařízení viiVozidla viiiPotenciálně výbušná pro

Seite 1778 - ¡ÒÃà»ÅÕè¹ẵàµÍÃÕè

Přenášení notebooku 24Odpojení od stolního počítače24Přenášení 24Příprava počítače24Co s sebou na schůzky 25Přenášení počítače domů 25Příprava počítač

Seite 1779 - ÍØ»¡Ã³ì·Ò§¡ÒÃá¾·Âì

Jak mohu do aplikace Internet Explorer přidat oblíbenou ponožku? 39Jak zkontrolovat, zda jsou k dispozici aktualizace Windows? 39Kde mohu získat další

Seite 1781

1ČeštinaObnoveníPokud máte se svým počítačem potíže a časté otázky (viz stranu 34) vám nepomohly, můžete počítač „obnovit“ – tzn. vrátit jej do dřívěj

Seite 1782 - ´ÙáÅ¡ÒÃÁͧàË繢ͧ¤Ø³

11FrançaisFrançaisRestauration personnalisée avec Acer Recovery Management1. Cliquez sur Restauration personnalisée (conserver les données utilisateur

Seite 1783 - ¾Ñ²¹Ò¾ÄµÔ¡ÃÃÁ㹡Ò÷ӧҹ·Õè´Õ

2Čeština1. Na úvodní obrazovce zadejte „Recovery“ a potom v seznamu aplikací klikněte na Acer Recovery Management.2. Klikněte na možnost Vytvoření zál

Seite 1784 - ¡è͹Í×è¹

3Čeština3. Zapojte jednotku USB, potom klepněte na položku Další.• Ujistěte se, že je na jednotce USB dostatek volného místa, a teprve potom pokračujt

Seite 1785 - ¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³

4ČeštinaVytvoření zálohy ovladačů a aplikacíPro vytvoření zálohy ovladačů a aplikací, která obsahuje software a ovladače z výrobního závodu, jež váš p

Seite 1786 - ¡Ò÷ӤÇÒÁÊÐÍÒ´áÅСÒëèÍÁá«Á

5Čeština• Pokud používáte disky DVD, je v něm také uveden počet prázdných, zapisovatelných disků, který bude zapotřebí k dokončení disků pro obnovení.

Seite 1787

6Čeština3. Resetujte svůj operační systém.Pokud se problém nepodařilo vyřešit jinak a chcete systém vrátit do stavu z výroby, ale zachovat své uživate

Seite 1788

7Čeština•Měla by se zobrazit část Obsah v Centru informací Acer. • Klepněte na ikonu instalovat položky, kterou chcete nainstalovat, a potom podle pok

Seite 1789

8ČeštinaNávrat na dřívější snímek systémuObnovení systému Microsoft pravidelně pořizuje „snímek“ nastavení vašeho systému a ukládá je jako body obnove

Seite 1790

9ČeštinaObnova z WindowsSpust’te Acer Recovery Management:•Na úvodní obrazovce zadejte „Recovery“ a potom v seznamu aplikací klikněte na Acer Recovery

Seite 1791 - ¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹

10Čeština2. Otevře se okno Resetovat počítač.Obrázky jsou pouze orientační.3. Klikněte na položku Další, potom zvolte, jak soubory odstranit: a. Funkc

Seite 1792

11Čeština2. Otevře se okno Obnovit počítač.3. Klikněte na položku Další a potom klikněte na položku Obnovit. 4. Proces obnovy začne restartováním počí

Seite 1793

12Français4. Lors du démarrage, appuyez sur <F12> pour ouvrir le menu de démarrage. Le menu de démarrage vous permettra de sélectionner le périp

Seite 1794

12Češtinavašem systému předinstalovány. Pokud máte přístup k důležitým souborům na pevném disku, zazálohujte si je nyní. Viz "Resetování počítače

Seite 1795 - ¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹¤èÒÃкº¢Í§¤Ø³

13ČeštinaObnovení počítače ze zálohy pro obnovení1. Otevře se okno Obnovit počítač.2. Klepněte na položku Další.3. Vyberte operační systém, který chce

Seite 1796

14ČeštinaZařízení touchpadZabudovaná dotyková podložka touchpad je ukazovací zařízení, jehož povrch je citlivý na pohyb. To znamená, že pohybem prstu

Seite 1797 - ¡ÒáÅѺÊÙèʶҹÐÃкº¡è͹˹éÒ

15ČeštinaPoznámka: Ve výchozím nastavení je povoleno svislé i vodorovné posouvání pomocí zařízení touchpad. Tuto funkci lze zakázat v ovládacím panelu

Seite 1798 - ¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹Ãкº¨Ò¡ Windows

16ČeštinaGesta na touchpaduSystém Windows 8 a mnoho aplikací podporuje gesta na touchpadu s využitím jednoho či více prstů.Poznámka: Podpora gest touc

Seite 1799

17ČeštinaPoužívání klávesniceKlávesnice obsahuje klávesy běžné velikosti a integrovanou numerickou klávesnici, samostatné kurzorové klávesy, zámky, kl

Seite 1800

18ČeštinaKlávesové zkratkyTento počítač využívá klávesové zkratky nebo kombinace kláves ke zpřístupnění většiny ovládacích prvků počítače, jako je jas

Seite 1801

19ČeštinaKlávesy systému WindowsKlávesnice obsahuje dvě klávesy, které slouží k provádění specifických funkcí v systému Windows.Klíč PopisKlávesa Wind

Seite 1802

20ČeštinaJednotka bateriových zdrojůPočítač využívá baterii zajišt’ující dlouhou dobu provozu mezi nabíjením.Vlastnosti jednotky bateriových zdrojůJed

Seite 1803

21EnglishČeštinaUpozornění: Nevystavujte jednotku bateriových zdrojů teplotám pod 0°C (32°F) nebo nad 45°C (113°F). Extrémní teploty mohou mít na jedn

Seite 1804

13FrançaisFrançais3. Sélectionnez le système d’exploitation à récupérer (normalement une seule option est disponible).4. Choisissez de conserver les m

Seite 1805 - ¡ÒÃÇÒ´¹ÔéǺ¹·Ñªá¾´

22ČeštinaDobíjení bateriePřed dobíjením zkontrolujte, zda je baterie správně nainstalována v pozici pro baterie. Připojte adaptér střídavého proudu k

Seite 1806 - ¡ÒÃãªé§Ò¹¤ÕÂìºÍÃì´

23EnglishČeštinaUpozornění na vybití bateriePři napájení z baterie sledujte měřič napájení (systém Windows).Upozornění: Jakmile začne počítač upozorňo

Seite 1807 - Îç͵¤ÕÂì

24ČeštinaPřenášení notebookuTato část obsahuje tipy a rady, o kterých byste měli uvažovat, jestliže svůj počítač přenášíte nebo s ním cestujete.Odpoj

Seite 1808 - »ØèÁ Windows

25ČeštinaPoznámka: Pokud indikátor režimu spánku nesvítí, počítač vstoupil do režimu hibernace a vypnul se. Jestliže indikátor napájení nesvítí, ale i

Seite 1809 - ÅѡɳТͧẵàµÍÃÕè

26ČeštinaZvláštní opatřeníNa cestě do práce a z práce dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které ochrání počítač:• Mějte počítač vždy u sebe, ab

Seite 1810 - ¡ÒÃãÊáÅжʹẵàµÍÃÕè

27ČeštinaZvláštní opatřeníOchrana počítače při cestování vyžaduje, abyste kromě pokynů pro přenášení počítače domů dodržovali i tyto pokyny:• Počítač

Seite 1811 - ¡ÒÃÂ×´ÍÒÂØ¡ÒÃãªé§Ò¹áºµàµÍÃÕè

28ČeštinaZabezpečení počítačeVáš počítač je cennou investicí, o kterou je třeba se starat. Naučte se, jak jej chránit a jak o něj pečovat.Bezpečnostní

Seite 1812 - ¡ÒÃàµ×͹ẵàµÍÃÕèµèÓ

29ČeštinaZadání heselPo nastavení hesla se uprostřed obrazovky zobrazí výzva k zadání hesla.• Po nastavení hesla správce se zobrazí výzva, pokud při s

Seite 1813 - ¹Óâ¹éµºØꤾիÕ仡Ѻ¤Ø³

30ČeštinaMožnosti rozšířeníVáš notebook nabízí všechny možnosti mobilní práce s počítačem.Možnosti připojeníPomocí portů můžete k notebooku připojit p

Seite 1814 - ¹Ó¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¡ÅѺ价ÕèºéÒ¹

31ČeštinaUniverzální sériová sběrnice (USB)Port USB 2.0 je vysokorychlostní sériová sběrnice, která umožňuje připojit periférie USB bez obsazení vzácn

Seite 1815 - ¡ÒÃàµÃÕÂÁ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì

14FrançaisTouchpadLe touchpad intégré est un périphérique de pointage qui est sensible aux mouvements sur sa surface. Cela veut dire que le curseur ré

Seite 1816

32ČeštinaŘízení spotřebyTento počítač je vybaven zabudovaným systémem řízení spotřeby, který trvale sleduje aktivitu systému. Je sledována veškerá akt

Seite 1817 - »¡»éͧ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³

33EnglishČeština5. Pokud se chcete dostat na Nastavení vypnutí, vyberte položku Změnit nastavení, které nyní není k dispozici.6. Přejděte dolů a zakaž

Seite 1818 - ¡ÒõÑ駤èÒÃËÑʼèÒ¹

34ČeštinaČasté otázkyV následujícím seznamu jsou uvedeny situace, ke kterým může dojít při používání počítače. Ke každé situaci jsou uvedena snadná ře

Seite 1819

35ČeštinaKlávesnice nereaguje.Zkuste připojit externí klávesnici k portu USB počítače. Pokud funguje, obrat’te se na prodejce nebo autorizované servis

Seite 1820 - BIOS ÂÙ·ÔÅÔµÕé

36ČeštinaTipy a pokyny pro používání Windows 8Víme, že jde o nový operační systém a že chvíli bude trvat, než si na něj zvyknete, a proto jsme vám do

Seite 1821 - ¡ÒûÃÐËÂÑ´¾Åѧ§Ò¹

37ČeštinaCo jsou to „živé dlaždice“?Live tiles jsou podobné jako miniatury programů a po připojení k internetu se aktualizují novým obsahem. Takže nap

Seite 1822 - 7. àÅ×Í¡ ºÑ¹·Ö¡¡ÒÃà»ÅÕè¹á»Å§

38ČeštinaMohu změnit rozlišení obrazovky?Na úvodní obrazovce začněte psát „Ovládací panely“ pro otevření položky Hledat a zobrazení výsledků; klikněte

Seite 1823 - ¤Ó¶ÒÁ·Õè¶Ù¡¶ÒÁºèÍÂ

39ČeštinaNemohu najít aplikace, jako je Poznámkový blok a Malování! Kde jsou?Na úvodní obrazovce můžete jednoduše začít psát název aplikace, kterou by

Seite 1824 - ¡ÒâÍÃѺ¡ÒúÃÔ¡ÒÃ

40ČeštinaOdstraňování potížíV této kapitole jsou uvedeny pokyny pro řešení běžných problémů systému. Dojde-li k problému, přečtete si tyto pokyny dřív

Seite 1825

41EnglishČeštinaPředpisy a bezpečnostní upozorněníProhlášení FCCToto zařízení bylo testováno a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B na zák

Seite 1826

15FrançaisFrançaisRemarque : Lors de l’utilisation du touchpad, gardez-le — ainsi que vos doigts — secs et propres. Le touchpad est sensible aux mouve

Seite 1827

42ČeštinaPoznámka: Canadian usersThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens

Seite 1828 - Microsoft ID (ºÑ−ªÕ) ¤×ÍÍÐäÃ

43EnglishČeštinaEvropská unie (EU)Směrnice R&TTE 1995/5/ES, jak bylo atestováno na shodu s následující harmonizovanou normou:• Článek 3.1(a) Zdrav

Seite 1829 - ¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ

44ČeštinaPožadavek bezpečnosti pro rádiové frekvence dle FCCVyzářený výstupní výkon karty Mini PCI bezdrátové sítě LAN a karty Bluetooth je výrazně po

Seite 1830

45EnglishČeštinaKanada – výjimka z licence pro radiokomunikační zařízení s nízkým výkonem (RSS-210)a Společné informaceProvoz zařízení je vázán násled

Seite 1832 - ¤Å×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂØ

Aspire OnePoužívateľská príručka

Seite 1833 - ÊËÀÒ¾ÂØâû (EU)

Číslo modelu: __________________________________Sériové číslo: __________________________________Dátum zakúpenia: ______________________________Miesto

Seite 1834 - ÃÒª×èÍ»ÃÐà·È·ÕèÊÒÁÒöãªéä´é

iiiSlovenčinaInformácie pre vašu bezpečnost’ a pohodliePokyny k bezpečnostiStarostlivo si prečítajte tieto pokyny. Uschovajte tento dokument pre prípa

Seite 1835 - ¢éÍÁÙÅ·ÑèÇä»

ivSlovenčina• Nikdy nevkladajte žiadne predmety do výrobku cez sloty. Mohli by sa dotknút’ miest s vysokým napätím alebo spôsobit’ skrat súčiastok, čo

Seite 1836

vSlovenčina• AC adaptér tohto výrobku je vybavený trojžilovým uzemneným konektorom. Konektor napájania je určený len pre uzemnenú elektrickú zásuvku.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare