Acer Aspire 5741ZG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Notebooks Acer Aspire 5741ZG herunter. Acer Aspire 5741ZG User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 234
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Contents

EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolPortuguêsNederlandsNorskDanskSvenskaSuomiРусскийPolskiMagyarČeštinaSlovenčinaSlovenskiHrvatskiRomânăБългарскиEest

Seite 2

viiiOperating environmentWarning! For safety reasons, turn off all wireless or radio transmitting devices when using your laptop under the following c

Seite 3 - Aspire Series

2FrançaisActiver vos appareils sans filLaunch Manager permet d’activer et désactiver les différents périphériques de connectivité sans fil sur votre o

Seite 4

Modellszám: __________________________________Sorozatszám: _________________________________Vásárlás időpontja: _____________________________Vásárlás

Seite 5 - Safety instructions

iiiBiztonsági és a kényelmes használattal kapcsolatos információkBiztonsági tudnivalókKérjük, gondosan tanulmányozza át az alábbi útmutatást. Későbbi

Seite 6 - Using electrical power

iv•A zajos környezet kirekesztésére ne növelje a hangerőt.• Csökkentse a hangerőt, ha nem hallja a közelében lévő emberek beszédét.Figyelmeztetések• N

Seite 7

v•A készülék hálózati adaptere háromerű, földelt dugóval van ellátva. A dugó csak földelt elektromos aljzatba illeszkedik. A hálózati adapter csatlako

Seite 8

viÚtmutatás az akkumulátor biztonságos használatáhozA notebook lítium ionos akkumulátort tartalmaz. Ne használja nedves vagy korróziókeltő környezetbe

Seite 9

viiAz optikai meghajtóra vonatkozó figyelmeztetés(csak bizonyos modellek esetében)Vigyázat: A készülék lézeres eszközt tartalmaz, és ennek alapján 1-E

Seite 10 - Medical devices

viiiMindig tartsa be az adott területen érvényes előírásokat, és mindig kapcsolja ki a készüléket, ha a használata tiltott, illetve interferenciát vag

Seite 11 - Emergency calls

ixJárművekA rádiófrekvenciás jelek zavarhatják a helytelenül beszerelt vagy rosszul árnyékolt elektronikus rendszerek, például az elektronikus befecsk

Seite 12 - Disposal instructions

xHulladékkezelési útmutatásHa többé már nincs szüksége a készülékre, ne dobja a szemétbe.A környezetszennyezés csökkentése és a globális környezet leh

Seite 13 - Taking care of your vision

xiA kényelmes használattal kapcsolatos tanácsok és információkA számítógép-használók hosszasabb munka után sokszor szem- és fejfájásra panaszkodnak. A

Seite 14 - Developing good work habits

3FrançaisFrançaisTouchpadLe touchpad intégré est un périphérique de pointage qui est sensible aux mouvements sur sa surface. Cela veut dire que le cur

Seite 15 - First things first

xiiSzem• Gyakran pihentesse a szemét.• A monitorról elvéve a tekintetét, és egy távoli pontra nézve rendszeresen tartson szünetet.• Pislogjon gyakran,

Seite 16 - Taking care of your computer

xiiiAz első lépésekKöszönjük, hogy mobil számítástechnikai feladatai elvégzéséhez egy Acer sorozatú hordozható számítógépet választott!ÚtmutatókMinden

Seite 17 - Cleaning and servicing

xivA számítógép gondozása és tippek a használathozA számítógép be- és kikapcsolásaA számítógép bekapcsolásához egyszerűen nyomja meg, majd engedje fel

Seite 18

xvA hálózati adapter gondozásaNéhány tanács a hálózati adapter gondozásához:• Az adaptert semmilyen más készülékhez ne csatlakoztassa.• Ne lépjen rá a

Seite 20 - Battery pack 25

Biztonsági és a kényelmes használattal kapcsolatos információk iiiBiztonsági tudnivalók iiiAz optikai meghajtóra vonatkozó figyelmeztetés(csak bizonyo

Seite 21

Acer eRecovery Management 14Mentési lemez írása 15Visszaállítás 16A Windows helyreállítása a mentési lemezekről17Acer Arcade Deluxe 19Általános kezelő

Seite 22

A számítógép előkészítése 33Mit vigyen magával 34További óvintézkedések 34A számítógép biztonságba helyezése 35Számítógépes biztonsági zár használata

Seite 23 - Special keys and indicators

Tudnivalók az LCD kijelző képpontjairól 53Rádiókészülék hatósági engedélyezési megjegyzés 53Általános tudnivalók 53Az FCC rádiófrekvenciás biztonsági

Seite 24

1MagyarKülönleges billentyűk és állapotjelzőkA különleges billentyűk és állapotjelzők segítségével könnyedén elérhető néhány hasznos funkció, valamint

Seite 25

4FrançaisUtilisation du clavierLe clavier a des touches de dimension normale qui comprennent un pavé numérique intégré*, des touches de direction sépa

Seite 26 - Using the keyboard

2MagyarA vezeték nélküli modulok bekapcsolásaA Launch Manager alkalmazással be- és kikapcsolhatók a számítógép vezeték nélküli kommunikációs moduljai.

Seite 27

3MagyarÉrintőpadA beépített érintőpad egy olyan mutatóeszköz, amely a felületén érzékeli a mozgást. Ez azt jelenti, hogy a kurzor annak megfelelően re

Seite 28 - Windows keys

4MagyarA billentyűzet használataA billentyűzet teljes méretű billentyűkkel, beágyazott numerikus billentyűzettel*, külön kurzorbillentyűkkel, zároló (

Seite 29

5MagyarGyorsbillentyűkA számítógép a legtöbb beállítás elérését gyorsbillentyűkkel vagy billentyűkombinációkkal teszi lehetővé; ilyen például a képern

Seite 30

6MagyarWindows billentyűkA billentyűzetnek két olyan gombja van, amely windowsos funkciókat lát el.Billentyű LeírásWindows billentyűHa önmagában nyomj

Seite 31 - Using the system utilities

7MagyarHangA számítógép 32 bites High Definition (HD) Audio hangkártyával és sztereó hangszórókkal van felszerelve.Acer PureZone (csak bizonyos modell

Seite 32

8MagyarDolby Digital LiveA Dolby Digital Live technológiával a számítógépek és a játékkonzolok hangjele alakítható át Dolby Digital jellé, így ezek a

Seite 33

9MagyarA rendszer segédprogramjainak használataAcer Bio-Protection (csak bizonyos modellek esetében)Az Acer Bio-Protection ujjlenyomat-kezelő egy több

Seite 34 - Power management

10MagyarAcer GridVista (kétmonitoros megjelenítés támogatása)Megjegyzés: Ez a szolgáltatás csak bizonyos modelleken áll rendelkezésre.Az Acer GridVist

Seite 35

11MagyarA Acer GridVista beállítása felhasználóbarát:1 Indítsa el a Acer GridVista segédprogramot, és válassza ki az egyes megjelenítők kívánt képerny

Seite 36 - Burn backup discs

5FrançaisFrançaisTouches spécialesL’ordinateur emploie des touches spéciales (combinaisons de touches) pour accéder à la plupart des contrôles de l’or

Seite 37

12MagyarAcer Backup ManagerMegjegyzés: Ez a szolgáltatás nem mindegyik modellen érhető el.Az Acer Backup Managerrel három egyszerű lépéssel készíthető

Seite 38

13MagyarEnergiagazdálkodásA számítógép beépített energiagazdálkodó egységgel rendelkezik, amely folyamatosan figyeli a rendszer működését. A rendszer

Seite 39

14MagyarAcer eRecovery ManagementAz Acer eRecovery Management egy olyan segédeszköz, amellyel gyorsan elvégezhető a rendszer helyreállítása. Alkalmas

Seite 40

15MagyarMentési lemez írásaAz Acer eRecovery Management alkalmazás Biztonsági mentés lapjáról mentést készíthet a gyári rendszerképről, az illesztőpro

Seite 41 - General controls

16MagyarVisszaállításA visszaállítási funkcióval gyári alapértelmezett rendszerkép, illetve CD- vagy DVD-lemezen lévő biztonsági mentés alapján állíth

Seite 42 - Recent Videos:

17MagyarA Windows helyreállítása a mentési lemezekrőlMegjegyzés: Ez a szolgáltatás csak bizonyos modelleken áll rendelkezésre.A Windows operációs rend

Seite 43 - Advanced

18Magyar4 A felfelé vagy a lefelé mutató kurzorbillentyűvel jelölje ki az IDE1* elemet.5Az F6 billentyűvel helyezze át az IDE1* elemet a legmagasabb r

Seite 44

19MagyarAcer Arcade DeluxeMegjegyzés: Ez a szolgáltatás csak bizonyos modelleken áll rendelkezésre.Az Acer Arcade Deluxe egy integrált lejátszóprogram

Seite 45 - Slideshow settings

20MagyarÁltalános kezelőelemekVideoklip, film vagy diabemutató teljes képernyős módban történő lejátszásakor, a mutató mozgatásakor két kezelőpanel je

Seite 46

21MagyarA DVD-lemezek lejátszásakor a következő különleges kezelőelemek adódnak hozzá a felugró panelhez:• DVD-menü• Feliratok• Nyelv• Pillanatfelvéte

Seite 47 - Battery pack

6Français<Fn> + <Pg préc.> Arrêter Arrêtez la lecture du fichier multimédia sélectionné.<Fn> + <Pg suiv> Précédent Retournez a

Seite 48

22MagyarHomeMediaA HomeMedia programmal médiafájlokat és TV-jeleket érhet el és oszthat meg az otthoni hálózaton. A HomeMedia segítségével a hálózatna

Seite 49 - Optimising battery life

23Magyar• Az Acer CinemaVision egy nemlineáris videoátméretező technológia, amely garantálja, hogy a kép közepén csak minimális torzítás jelenjen meg.

Seite 50 - Battery-low warning

24MagyarNévjegy:Az Névjegy elemre kattintva az az Acer Arcade Deluxe alkalmazáshoz tartozó szerzői jogi és gyártói információk jeleníthetők meg.Albumo

Seite 51 - Moving around

25MagyarOnline média (csak bizonyos modellek esetében)Az Online média szolgáltatással fényképeket és videókat tölthet fel a népszerű Flickr és YouTube

Seite 52 - Taking the computer home

26MagyarAkkumulátorA számítógép tartozéka az egyes feltöltések között hosszú üzemidőt biztosító akkumulátor.Az akkumulátor jellemzőiAz akkumulátor jel

Seite 53 - Traveling with the computer

27EnglishMagyarA fenti lépéseket megismételve háromszor töltse fel teljesen, majd merítse le az akkumulátort.Minden új vagy hosszabb ideig nem használ

Seite 54 - What to bring with you

28MagyarAz akkumulátor eltávolítása:1 Az akkumulátor kioldógombját elcsúsztatva oldja ki az akkumulátort.2 Húzza ki az akkumulátort a foglalatból.Az a

Seite 55 - Securing your computer

29EnglishMagyarAz akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetésHa akkumulátorról üzemelteti a számítógépet, akkor figyelje a Windows telepmérőjéne

Seite 56 - Setting passwords

30MagyarA hordozható számítógép szállításaEbben a részben tanácsokat, ötleteket talál azzal kapcsolatban, hogy mire kell ügyelnie a számítógép szállít

Seite 57 - Expanding through options

31MagyarMegjegyzés: Ha az alvás állapotjelző nem világít, a számítógép hibernált üzemmódba került és kikapcsolt. Ha az üzemállapot lámpa nem világít,

Seite 58 - Built-in network feature

7FrançaisFrançaisTouches WindowsLe clavier a deux touches qui accomplissent les fonctions spécifiques à Windows.Touche DescriptionTouche WindowsAppuyé

Seite 59

32MagyarMit vigyen magávalHacsak nem rendelkezik otthon is egy-egy példánnyal az alábbiakból, akkor vigye őket magával:• Hálózati adapter és kábel• Ny

Seite 60 - (only for certain models)

33MagyarA számítógép előkészítéseÚgy készítse elő a számítógépet, mintha hazavinné. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor a számítógépben fel van-e töltve.

Seite 61

34MagyarMit vigyen magávalA következőket vigye magával:• Hálózati adapter• Olyan hálózati kábel, amely használható abban az országban, ahova utazik• T

Seite 62

35MagyarA számítógép biztonságba helyezéseA számítógép értékes befektetés, amelyre vigyázni kell. Az alábbiakból megtudhatja, hogyan védheti meg számí

Seite 63

36MagyarJelszavak beírásaHa valamilyen jelszót kell megadnia, egy beviteli ablak jelenik meg a kijelző közepén.• Ha meg van adva felügyelői jelszó, ak

Seite 64

37MagyarBővítés kiegészítőkkelHordozható számítógépe teljes körű mobil számítástechnikai megoldást nyújt Önnek.Csatlakozási lehetőségekA portok lehető

Seite 65

38MagyarBeépített hálózati csatolóA beépített hálózati csatoló segítségével Ethernet alapú hálózatra csatlakoztathatja a számítógépet.A hálózati kapcs

Seite 66

39MagyarUniversal Serial Bus (USB)A Universal Serial Bus (univerzális soros busz, USB) 2.0 port egy nagy sebességű soros busz, segítségével az értékes

Seite 67

40MagyarNagy felbontású multimédiás interfész (csak bizonyos modellek esetében)A HDMI (nagy felbontású multimédiás interfész) az iparág által széles k

Seite 68

41MagyarExpressCard behelyezéseIllessze be a kártyát a foglalatba, majd finoman nyomja be, amíg a helyére nem pattan.ExpressCard kiadatásaExpressCard

Seite 69

8FrançaisAudioL’ordinateur intègre également l’audio haute définition (HD) 32 bits et des haut-parleurs stéréo.Acer PureZone (seulement pour certains

Seite 70

42Magyar3 Átlósan helyezze be a modult a foglalatba (a), majd óvatosan nyomja le, amíg a helyére nem pattan (b).4 Helyezze vissza a memóriarekesz fede

Seite 71

43MagyarÉlvezze a TV műsort a Windows Media CenterrelMegjegyzés: Ez a szolgáltatás csak bizonyos modelleken áll rendelkezésre.Azok a számítógépek, ame

Seite 72

44MagyarMegjegyzés: Ne csavarja meg, és ne kössön hurkot az antennakábelre. A jel minőség javításához mintegy 20 cm-rel meghosszabbítható az antenna k

Seite 73

45MagyarBIOS segédprogramA BIOS segédprogram olyan hardverkonfiguráló program, amelyet a számítógép Basic Input/Output System (alapszintű be- és kivit

Seite 74

46MagyarSzoftverhasználatDVD filmek lejátszásaMegjegyzés: Ez a szolgáltatás csak bizonyos modelleken áll rendelkezésre.Ha DVD-meghajtó modul van besze

Seite 75

47MagyarGyakran ismétlődő kérdésekAz alábbiakban összefoglaltunk néhány a számítógép használata közben gyakran előforduló problémát. A problémák leírá

Seite 76

48MagyarNem szól a számítógép hangszórója.Ellenőrizze a következőket:• Lehetséges, hogy el van némítva a hangszóró. Tekintsen a Windows tálcán találha

Seite 77

49MagyarHelyreállító CD-lemezek nélkül szeretném visszaállítani a számítógép eredeti beállításait.Megjegyzés: Ha a rendszer több nyelvet támogat, akko

Seite 78

50MagyarSzervizszolgáltatás kéréseUtazók Nemzetközi Garanciája (International Travelers Warranty; ITW)A számítógépre érvényes az Utazók Nemzetközi Gar

Seite 79

51EnglishMagyarHibaelhárításEbben a fejezetben a gyakrabban előforduló rendszerhibák elhárításához nyújtunk segítséget. Ha problémába ütközik, először

Seite 80

9FrançaisFrançaisDolby Digital LiveDolby Digital Live convertit tout signal audio en temps réel depuis les PC ou consoles de jeu en Dolby Digital pour

Seite 81

52MagyarJogszabályi és biztonsági tudnivalókFCC nyilatkozatA készüléket vizsgálatnak vetették alá, amelynek során megállapítást nyert, hogy a készülék

Seite 82

53EnglishMagyarA modemre vonatkozó megjegyzések(csak bizonyos modellek esetében)TBR 21A készülék rendelkezik a nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózatta

Seite 83

54MagyarAz országok érvényességi köre2009 júliusában az EU tagjai a következő országok: Ausztria, Belgium, Bulgária, Ciprus, Csehország, Dánia, Egyesü

Seite 84

55EnglishMagyarMegjegyzés: Az vezeték nélküli Mini PCI kártya diversity-átvitelt alkalmaz. Az ilyen típusú átvitelnél mindig csak az egyik antenna boc

Seite 85

56MagyarLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range

Seite 86

Řada AspireObecná uživatelská příručka

Seite 87

Číslo modelu: _________________________________Sériové číslo: __________________________________Datum zakoupení: ______________________________Místo

Seite 88

iiiInformace pro vaši bezpečnost a pohodlíBezpečnostní pokynyTyto pokyny si pečlivě přečtěte. Uložte je pro případné budoucí použití. Uchovejte tento

Seite 89

ivUpozornění• Výrobek nepoužívejte v blízkosti vody.• Neumíst’ujte výrobek na nestabilní vozíky, stojany nebo stoly. Hrozí nebezpečí pádu a vážného po

Seite 90

vUpozornění! Zemnicí kolík je bezpečnostní prvek. Při použití elektrické zásuvky, která není řádně uzemněná, může dojít k zásahu elektrickým proudem n

Seite 91

10FrançaisUtilisation des utilitaires systèmeAcer Bio-Protection (seulement pour certains modèles)La Acer Bio-Protection Fingerprint Solution (Solutio

Seite 92

viPokyny pro bezpečné používání baterieTento přenosný počítač používá lithium-iontovou baterii. Nepoužívejte ji ve vlhkém, mokrém nebo korozívním pros

Seite 93

viiUpozornění pro používání optické jednotky(pouze u vybraných modelů)Upozornění: Tento spotřebič obsahuje laserový systém a je klasifikován jako „LAS

Seite 94

viiiŘiďte se všemi zvláštními předpisy platnými v dané oblasti a vždy zařízení vypněte, je-li jeho používání zakázáno nebo může-li způsobit rušení či

Seite 95

ixkapaliny, plyny nebo výbušné materiály. V případě vozidel vybavených airbagem pamatujte, že airbagy se nafukují velkou silou. Do oblasti nad airbage

Seite 96

xENERGY STARVýrobky společnosti Acer s certifikátem ENERGY STAR šetří vaše peníze, protože snižují náklady na energii a chrání životní prostředí, aniž

Seite 97

xiVyhledání zóny pohodlíVyhledejte svou zónu pohodlí nastavením úhlu sledování monitoru, použitím podnožky nebo zvýšením sedáku tak, abyste dosáhli ma

Seite 98

xiiVytváření dobrých pracovních návykůRozvíjením následujících pracovních návyků bude práce s počítačem pohodlnější a produktivnější:• Dělejte pravide

Seite 99

xiiiStručné pokynyDěkujeme vám, že jste si k uspokojení svých potřeb v oblasti přenosných počítačů vybrali řadu notebooků Acer.Uživatelské příručkyAby

Seite 100 - Français

xivZákladní péče a tipy pro používání počítačeZapnutí a vypnutí počítačePočítač zapnete stisknutím a uvolněním tlačítka napájení, které se nachází pod

Seite 101 - Touchpad

xv•Používáte-li prodlužovací kabel, nesmí jmenovitá proudová kapacita napájeného výrobku překračovat jmenovitou proudovou kapacitu prodlužovacího kabe

Seite 102 - Utilisation du clavier

11FrançaisFrançaisAcer GridVista (compatible avec le double affichage)Remarque : Cette fonction est disponible sur certains modèles seulement.Acer Gri

Seite 104

Informace pro vaši bezpečnost a pohodlí iiiBezpečnostní pokyny iiiUpozornění pro používání optické jednotky(pouze u vybraných modelů)viiProvozní prost

Seite 105 - Touches Windows

Obnova Windows ze záložních disků 16Acer Arcade Deluxe 18Obecné ovládací prvky 19Navigační ovládací prvky 19Ovládací prvky přehrávače19Kino 19Přehrát

Seite 106

Zabezpečení počítače33Používání bezpečnostního zámku počítače33Použití hesla 33Zadání hesel 34Nastavení hesel 34Možnosti rozšíření 35Možnosti připojen

Seite 107 - Affichage 16:9

Obecně 51Požadavek bezpečnosti pro rádiové frekvence dle FCC 52Kanada – výjimka z licence pro radiokomunikační zařízení s nízkým výkonem (RSS-210) 53P

Seite 108 - Acer ProfileLaunch

1ČeštinaSpeciální klávesy a indikátorySpeciální klávesy a indikátory umožňují snadný přístup k praktickým funkcím a přehledným stavovým informacím.Iko

Seite 109 - Acer GridVista

2ČeštinaPovolení bezdrátových zařízeníLaunch Manager vám umožňuje povolit a zakázat různá zařízení pro bezdrátové připojení na vašem počítači. Launch

Seite 110

3ČeštinaZařízení touchpadZabudovaná dotyková podložka touchpad je ukazovací zařízení, jehož povrch je citlivý na pohyb. To znamená, že pohybem prstu p

Seite 111

4ČeštinaPoužívání klávesniceKlávesnice obsahuje klávesy běžné velikosti a integrovanou numerickou klávesnici*, samostatné kurzorové klávesy, zámky, kl

Seite 112 - Gestion de l’alimentation

5ČeštinaKlávesové zkratkyTento počítač využívá klávesové zkratky nebo kombinace kláves ke zpřístupnění většiny ovládacích prvků počítače, jako je jas

Seite 113

ixVehiclesRF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in motor vehicles such as electronic fuel injection s

Seite 114

12FrançaisAcer GridVista est simple à configurer :1 Exécutez Acer GridVista et sélectionnez votre configuration d’écran préférée pour chaque affichage

Seite 115 - Restaurer

6ČeštinaKlávesy systému WindowsKlávesnice obsahuje dvě klávesy, které slouží k provádění specifických funkcí v systému Windows. Klávesa PopisKlávesa W

Seite 116

7ČeštinaZvukPočítač obsahuje 32bitový zvukový adaptér High Definition (HD) Audio a stereofonní reproduktory.Acer PureZone (pouze u vybraných modelů)Sy

Seite 117

8ČeštinaDolby Digital LiveFunkce Dolby Digital Live prevádí libovolný zvukový signál v reálném case z pocítacových nebo herních konzolí do formátu Dol

Seite 118

9ČeštinaPoužití systémových nástrojůAcer Bio-Protection (pouze u vybraných modelů)Řešení Acer Bio-Protection Fingerprint Solution je univerzální softw

Seite 119 - Contrôles généraux

10ČeštinaAcer GridVista (kompatibilnís duálním zobrazením)Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze u některých modelů.Nástroj Acer GridVista nabízí čty

Seite 120 - Lire film :

11ČeštinaAcer Backup ManagerPoznámka: Tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů.Acer Backup Manager je jednoduchý proces složený ze tří krok

Seite 121 - Vidéos récentes :

12ČeštinaŘízení spotřebyTento počítač je vybaven zabudovaným systémem řízení spotřeby, který trvale sleduje aktivitu systému. Je sledována veškerá akt

Seite 122 - Paramètres :

13ČeštinaAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management je nástroj určený k rychlému obnovení systému. Lze rovnež zálohovat či obnovit obraz výcho

Seite 123 - Édition des images

14ČeštinaVytvoření záložního diskuNa stránce Zálohování nástroje Acer eRecovery Management lze zapsat bitovou kopii výchozí konfigurace z výroby nebo

Seite 124 - Paramètres du diaporama

15ČeštinaObnovitFunkce obnovení umožňuje obnovit systém z obrazu výchozího nastavení z výroby nebo z dříve vytvořené zálohy na disku CD nebo DVD. V sy

Seite 125 - Batterie

13FrançaisFrançaisAcer Backup ManagerRemarque : Cette fonction est disponible sur certains modèles seulement.Acer Backup Manager est un processus simp

Seite 126

16ČeštinaObnova Windows ze záložních diskůPoznámka: Tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů.Chcete-li obnovit Windows ze svých dříve vypál

Seite 127 - Charge de la batterie

17ČeštinaPokud chcete nastavit prioritu spouštění pro dlouhodobější používání, měli byste vybrat podnabídku Spuštění.1 Zapněte počítač a vložte první

Seite 128

18ČeštinaAcer Arcade DeluxePoznámka: Tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů.Integrovaný přehrávač Acer Arcade Deluxe umožňuje přehrávat h

Seite 129

19ČeštinaObecné ovládací prvkyPři sledování videoklipů, filmů nebo prezentací v režimu rozlišení na celou-obrazovku se při posunutí kurzoru zobrazí dv

Seite 130 - Courts déplacements

20ČeštinaPři sledování disků DVD se na překryvný panel přidají následující speciální ovládací prvky:• Nabídka DVD• Titulky• Jazyk• Snímek• ÚhelPokud b

Seite 131 - Préparation de l’ordinateur

21ČeštinaHomeMediaProgram HomeMedia nabízí přístup a sdílení mediálních souborů a televizních signálů prostřednictvím domácí sítě. Program HomeMedia p

Seite 132 - Considérations spéciales

22ČeštinaZvuk:V rámci nabídky Reprodukce lze vybrat mezi možnostmi Sluchátka, SPDIF, 2 Reproduktory nebí více reproduktorů podle vašeho zvukového vyba

Seite 133 - Voyage avec l’ordinateur

23ČeštinaAlbaProgram Acer Arcade Deluxe umožňuje zobrazení digitálních fotografií jednotlivě nebo jako prezentaci z libovolné dostupné jednotky nebo p

Seite 134

24ČeštinaOnline média (pouze u vybraných modelů)Díky funkci Online média můžete získat snadný přístup k fotografiím a videím uloženým na populárních w

Seite 135 - Sécurité de l’ordinateur

25EnglishČeštinaJednotka bateriových zdrojůPočítač využívá baterii zajišt’ující dlouhou dobu provozu mezi nabíjením.Vlastnosti jednotky bateriových zd

Seite 136 - Définition des mots de passe

14FrançaisGestion de l’alimentationCet ordinateur a une unité de gestion de l’alimentation intégrée qui supervise l’activité du système. L’activité du

Seite 137 - Extension avec des options

26ČeštinaUpozornění: Nevystavujte jednotku bateriových zdrojů teplotám pod 0 °C (32 °F) nebo nad 45 °C (113 °F). Extrémní teploty mohou mít na jednotk

Seite 138 - Fonction réseau intégrée

27EnglishČeštinaDobíjení bateriePřed dobíjením zkontrolujte, zda je baterie správně nainstalována v pozici pro baterie. Připojte adaptér střídavého pr

Seite 139

28ČeštinaUpozornění na vybití bateriePři napájení z baterie sledujte měřič napájení (systém Windows).Upozornění: Jakmile začne počítač upozorňovat na

Seite 140

29ČeštinaPřenášení notebookuTato část obsahuje tipy a rady, o kterých byste měli uvažovat, jestliže svůj počítač přenášíte nebo s ním cestujete.Odpoje

Seite 141 - Installation de la mémoire

30ČeštinaPoznámka: Pokud indikátor režimu spánku nesvítí, počítač vstoupil do režimu hibernace a vypnul se. Jestliže indikátor napájení nesvítí, ale i

Seite 142

31ČeštinaZvláštní opatřeníNa cestě do práce a z práce dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které ochrání počítač:• Mějte počítač vždy u sebe, ab

Seite 143 - Choisir votre type d’entrée

32ČeštinaZvláštní opatřeníOchrana počítače při cestování vyžaduje, abyste kromě pokynů pro přenášení počítače domů dodržovali i tyto pokyny:• Počítač

Seite 144

33ČeštinaZabezpečení počítačeVáš počítač je cennou investicí, o kterou je třeba se starat. Naučte se, jak jej chránit a jak o něj pečovat.Bezpečnostní

Seite 145 - Mot de passe

34ČeštinaZadání heselPo nastavení hesla se uprostřed obrazovky zobrazí výzva k zadání hesla.• Po nastavení hesla správce se zobrazí výzva, pokud při s

Seite 146 - Utilisation de logiciel

35ČeštinaMožnosti rozšířeníVáš notebook nabízí všechny možnosti mobilní práce s počítačem.Možnosti připojeníPomocí portů můžete k notebooku připojit p

Seite 147 - Foire aux questions

15FrançaisFrançaisAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management est un outil pour restaurer rapidement le système. Vous pouvez également sauvegar

Seite 148

36ČeštinaIntegrovaná možnost sít’ového připojeníIntegrovaná možnost sít’ového připojení umožňuje připojit počítač k síti Ethernet.Chcete-li použít mož

Seite 149

37ČeštinaUniverzální sériová sběrnice (USB)Port USB 2.0 je vysokorychlostní sériová sběrnice, která umožňuje připojit periférie USB bez obsazení vzácn

Seite 150 - Demande de service

38ČeštinaHigh-Definition Multimedia Interface (pouze u vybraných modelů)HDMI (High-Definition Multimedia Interface) je všeobecně podporované rozhraní

Seite 151 - Dépannage

39ČeštinaVložení karty ExpressCardVložte kartu do slotu a jemně zatlačte, až zaklapne na místo.Vysunutí karty ExpressCardPřed vysunutím karty ExpressC

Seite 152 - Déclaration FCC

40ČeštinaInstalace pamětiPostup při instalaci paměti:1Vypněte počítač, odpojte adaptér střídavého proudu (je-li připojen) a vyjměte baterii. Otočte po

Seite 153 - Avis : Canadian users

41ČeštinaSledování televize pomocí aplikace Windows Media CenterPoznámka: Tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů.Počítače, které obsahují

Seite 154 - Liste de pays concernés

42ČeštinaPoznámka: Kabel antény nekrut’te ani nedělejte smyčku. Prodloužení kabelu antény až 20 cm zvýší kvalitu signálu.Sledování televize pomocí ext

Seite 155

43ČeštinaNástroj BIOSNástroj BIOS je program pro konfigurování hardwaru, který je zabudován do systému BIOS počítače.Váš počítač již byl správně nakon

Seite 156

44ČeštinaPoužívání softwaruPřehrávání filmů DVDPoznámka: Tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů.Pokud je v prostoru pro optickou jednotku

Seite 157

45ČeštinaČasté otázkyV následujícím seznamu jsou uvedeny situace, ke kterým může dojít při používání počítače. Ke každé situaci jsou uvedena snadná ře

Seite 158

16FrançaisGraver le disque de sauvegardeDepuis la page Backup de Acer eRecovery Management, vous pouvez graver l’image par défaut de l’usine ou sauveg

Seite 159 - Aspire Serie

46ČeštinaZ počítače není slyšet žádný zvuk.Zkontrolujte následující možnosti:• Pravděpodobně je ztlumená hlasitost. Podívejte se na hlavním panelu sys

Seite 160

47ČeštinaChci obnovit původní nastavení počítače bez disků CD pro obnovení.Poznámka: Jestliže používáte vícejazyčnou verzi systému, bude při dalších o

Seite 161 - Sicherheitsanweisungen

48ČeštinaVyžádání službyMezinárodní záruka pro cestovatele (International Travelers Warranty; ITW)Váš počítač je pokryt mezinárodní zárukou pro cestov

Seite 162 - Verwendung von Netzstrom

49EnglishČeštinaOdstraňování potížíV této kapitole jsou uvedeny pokyny pro řešení běžných problémů systému. Dojde-li k problému, přečtete si tyto poky

Seite 163 - Instandhaltung des Produkts

50ČeštinaPředpisy a bezpečnostní upozorněníProhlášení FCCToto zařízení bylo testováno a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B na základě čá

Seite 164

51EnglishČeštinaPoznámky o modemu (pouze u vybraných modelů)TBR 21Toto zařízení bylo schváleno v souladu s rozhodnutím rady 98/482/EC [Council Decisio

Seite 165 - (Nur für bestimmte Modelle)

52ČeštinaPožadavek bezpečnosti pro rádiové frekvence dle FCCVyzářený výstupní výkon karty Mini PCI bezdrátové sítě LAN a karty Bluetooth je výrazně po

Seite 166 - Arbeitsumfeld

53EnglishČeština3 Jako hlavní uživatelé pásem 5,25 až 5,35 GHz a 5,65 až 5,85 GHz jsou určeny vysoce výkonné radary. Tyto radarové stanice mohou způso

Seite 168 - Hinweise zur Entsorgung

Séria AspireVšeobecná používateľská príručka

Seite 169 - Anwendung

17FrançaisFrançaisRestaurerLa fonction de restauration permet de restaurer ou de récupérer le système depuis une image par défaut de l’usine ou depuis

Seite 170 - Schutz Ihrer Augen

Číslo modelu: _________________________________Sériové číslo: __________________________________Dátum zakúpenia: ______________________________Miest

Seite 171

iiiInformácie pre vašu bezpečnost’ a pohodliePokyny k bezpečnostiStarostlivo si prečítajte tieto pokyny. Uschovajte tento dokument pre prípadné použit

Seite 172 - Das Wichtigste zuerst

ivUpozornenia• Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti vody.• Neukladajte tento výrobok na nestabilné vozíky, stojany a stoly. Ak výrobok spadne, môže

Seite 173 - Arbeit mit Ihrem Computer

vPozor! Uzemňovací kolík je bezpečnostná funkcia. Používanie elektrickej zásuvky, ktorá nie je správne uzemnená, môže mat’ za následok úder elektrický

Seite 174 - Reinigung und Wartung

viZ bezpečnostných dôvodov a kvôli predĺženiu výdrže batériu nenabíjajte pri teplotách nižších ako 0 °C (32 °F) alebo vyšších ako 40 °C (104 °F).Nová

Seite 175

viiUpozornenie pre zariadenia s optickou mechanikou (len pre určité modely)Pozor: Toto zariadenie obsahuje laserový systém, ktorý je klasifikovaný ako

Seite 176 - Batterie 30

viiiPrevádzkové prostrediePozor! Z bezpečnostných dôvodov pri nasledujúcich podmienkach vypnite všetky zariadenia s bezdrôtovým alebo rádiofrekvenčným

Seite 177

ixVozidláRádiofrekvenčné signály môžu ovplyvňovat’nesprávne nainštalované alebo nedostatočne tienené elektronické systémy v motorových vozidlách, napr

Seite 178

xPokyny na likvidáciuPo vyradení z prevádzky toto elektronické zariadenie nezahadzujte do odpadu. V záujme minimalizovania dopadov na životné prostred

Seite 179 - Sondertasten und Anzeigen

xiTipy a informácie o pohodlnom používaníUžívatelia počítačov sa môžu pri ich dlhotrvajúcom používaní st’ažovat’ na namáhanie zraku a bolesti hlavy. U

Seite 180 - Aktiviert Ihre Drahtlosgeräte

18FrançaisRestaurez Windows depuis les disques de sauvegardeRemarque : Cette fonction est disponible sur certains modèles seulement.Pour restaurer Win

Seite 181

xiiObrazovka• Udržiavajte obrazovku vyčistenú.• Hlavu držte vyššie než je horný okraj obrazovky, tak aby oči smerovali pri pozeraní na stred obrazovky

Seite 182

xiiiHneď na úvodRadi by sme vám poďakovali za rozvoj prenosných počítačov série Acer - vašej voľby pre vaše mobilné počítačové potreby.Vaše príručkyAb

Seite 183 - Verwenden der Tastatur

xivZáklady starostlivosti a tipy na používanie počítačaZapnutie a vypnutie počítačaAk chcete zapnút’ počítač, jednoducho stlačte a pust’te tlačidlo Po

Seite 184 - Tastenkombinationen

xvStarostlivost’ o AC adaptérTu je niekoľko rád k starostlivosti o AC adaptér:• Nezapájajte adaptér do žiadneho iného zariadenia.• Nestúpajte na kábel

Seite 186 - Windows-Tasten

Informácie pre vašu bezpečnost’ a pohodlie iiiPokyny k bezpečnosti iiiUpozornenie pre zariadenia s optickou mechanikou (len pre určité modely) viiPrev

Seite 187

Obnovenie 16Obnovenie systému Windows zo záložných diskov 17Acer Arcade Deluxe 19Všeobecné ovládacie prvky 20Navigačné ovládacie prvky 20Ovládacie prv

Seite 188 - 16:9-Anzeige

Medzinárodné cesty s počítačom 33Príprava počítača33Čo vziat’ so sebou 33Zvláštne opatrenia 33Zabezpečenie počítača34Používanie bezpečnostného zámku p

Seite 189 - Verwenden der Systemprogramme

Prehlásenie o LCD pixel 51Regulačné prehlásenie k rádiovému zariadeniu 51Všeobecné 51Bezpečnostné požiadavky FCC RF 52Kanada - Licencia vybraných zari

Seite 190 - Anzeige)

1SlovenčinaŠpeciálne klávesy a kontrolkyŠpeciálne klávesy a kontrolky poskytujú ľahký prístup k užitočným funkciám a prehľadným informáciám o stave.Ik

Seite 191

19FrançaisFrançaisSi vous préférez configurer la priorité de démarrage pour une utilisation à long terme, sélectionnez le sous-menu Démarrage.1 Allume

Seite 192

2SlovenčinaZapnutie bezdrôtových zariadeníAplikácia Launch Manager umožňuje na počítači zapnút’ a vypnút’ rôzne zariadenia pre bezdrôtové pripojenie.

Seite 193

3SlovenčinaDotyková plochaZabudovaná dotyková plocha je polohovacie zariadenie, ktoré sleduje pohyb na svojom povrchu. To znamená, že pohybu prsta po

Seite 194 - Energieverwaltung

4SlovenčinaPoužívanie klávesniceKlávesnica bežnej veľkosti obsahuje vloženú číselnú klávesnicu*, samostatné kurzorové klávesy, Lock klávesy, klávesy W

Seite 195

5SlovenčinaKlávesové skratkyPočítač využíva klávesové skratky alebo kombinácie klávesov na prístup k väčšine nastavení počítača, ako je napríklad jas

Seite 196 - Sicherungs-Disc brennen

6SlovenčinaKlávesy WindowsKlávesnica obsahuje dve klávesy, ktoré vykonávajú špecifické funkcie Windows.Klávesa PopisKlávesa WindowsStlačenie tejto klá

Seite 197 - Wiederherstellen

7SlovenčinaZvukPočítač je vybavený aj 32-bitovým zvukom High Definition (HD) a stereo reproduktormi. Acer PureZone (len pre určité modely)Systém posky

Seite 198

8SlovenčinaDolby Digital LiveDolby Digital Live prevádza akýkolvek zvukový signál v reálnom case z pocítacov alebo herných konzol na zvuk Dolby Digita

Seite 199

9SlovenčinaSlovenčinaPoužívanie systémových utilítAcer Bio-Protection (len pre určité modely)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution je viacúčelový s

Seite 200

10SlovenčinaAcer Gridvista (s podporou dvoch obrazoviek)Poznámka: Tato funkcia je dostupna len v urcitych modeloch.Acer GridVista ponúka štyri vopred

Seite 201 - Allgemeine Steuerelemente

11SlovenčinaSlovenčinaNastavenie programu Acer GridVista je jednoduché:1 Spust’te z panela úloh Acer GridVista a vyberte vami preferovanú konfiguráciu

Seite 202

20FrançaisAcer Arcade DeluxeRemarque : Cette fonction est disponible sur certains modèles seulement.Acer Arcade Deluxe est un lecteur intégré pour la

Seite 203 - Letzte Videos:

12SlovenčinaAcer Backup ManagerPoznámka: Táto funkcia je k dispozícii len v niektorých modeloch.Acer Backup Manager je jednoduchý proces troch krokov,

Seite 204 - Erweitert

13SlovenčinaSlovenčinaSpráva napájaniaTento počítač je vybavený jednotkou riadenia napájania, ktorá sleduje aktivitu systému. Sleduje sa aktivita jedn

Seite 205

14SlovenčinaAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management je nástroj na rýchle obnovenie systému. Je možné tiež zálohovat’ alebo obnovit’ obraz p

Seite 206 - Diashow-Einstellungen

15SlovenčinaSlovenčinaNapálit’ zálohu na diskNa stránke Záloha v programe Acer eRecovery Management môžete zapísat’ predvolený obraz alebo zálohovat’

Seite 207

16SlovenčinaObnovenieFunkcia obnovenia umožňuje obnovit’ systém z obrazu predvoleného výrobcom alebo z predtým vytvorených záloh na disku CD alebo DVD

Seite 208

17SlovenčinaSlovenčinaObnovenie systému Windows zo záložných diskovPoznámka: Táto funkcia je k dispozícii len v niektorých modeloch.Ak chcete obnovit’

Seite 209

18SlovenčinaAk chcete nastavit’ poradie zavádzania pre dlhodobejšie používanie, je potrebné vybrat’ podponuku Zavedenie.1 Zapnite počítač a vložte prv

Seite 210 - Aufladen der Batterie

19SlovenčinaSlovenčinaAcer Arcade DeluxePoznámka: Táto funkcia je k dispozícii len v niektorých modeloch.Acer Arcade Deluxe je integrovaný prehrávač h

Seite 211 - Überprüfen der Batterieladung

20SlovenčinaVšeobecné ovládacie prvkyPri sledovaní videoklipov, filmov alebo prezentácií v režime celej obrazovky sa pri pohybe ukazovateľom zobrazia

Seite 212

21SlovenčinaSlovenčinaPri sledovaní diskov DVD sú k vrchnému ovládaciemu panelu pridané nasledujúce špeciálne ovládacie prvky:• Ponuka DVD• Titulky• J

Seite 213 - Reisen mit Ihrem Notebook-PC

21FrançaisFrançaisRemarque : Pour des informations plus détaillées sur les fonctionnalités de Acer Arcade, veuillez vous reporter au menu Arcade Help.

Seite 214 - Vorbereiten des Computers

22SlovenčinaHomeMediaHomeMedia je program umožňujúci otváranie a zdieľanie mediálnych súborov a televíznych signálov prostredníctvom domácej siete. Ho

Seite 215 - Reisen mit dem Computer

23SlovenčinaSlovenčina• Televízne okno zobrazuje stredovú čast’ titulov DVD v širokouhlom pomere a umožňuje roztiahnut’ zobrazovanú oblast’ tak, aby b

Seite 216 - Besondere Hinweise

24SlovenčinaAlbumyAcer Arcade Deluxe umožňuje prezerat’ digitálne fotografie z ktorejkoľvek dostupnej jednotky počítača jednotlivo alebo ako prezentác

Seite 217

25SlovenčinaSlovenčinaMédiá online (len pre určité modely)Funkcia Médiá online poskytuje ľahký prístup k fotografiám a videám odovzdaným na obľúbené w

Seite 218 - Sichern des Computers

26SlovenčinaBatériaPočítač je vybavený batériou, ktorá umožňuje jeho dlhšie používanie medzi nabíjaním.Vlastnosti batérieBatéria má nasledujúce vlastn

Seite 219 - Einrichten von Kennwörtern

27EnglishSlovenčinaSlovenčinaPostupujte podľa týchto pokynov, kým nenabijete a nevybijete batériu trikrát.Tento proces formátovania použite pri každej

Seite 220 - Erweitern mit Optionen

28SlovenčinaNabíjanie batérieAk chcete batériu nabit’, skontrolujte najprv, či je v jednotke správne nainštalovaná. Pripojte k počítaču adaptér stried

Seite 221 - Eingebaute Netzwerkfunktion

29EnglishSlovenčinaSlovenčinaUpozornenie na vyčerpanie batérieKeď používate napájanie z batérie, venujte pozornost’ indikátoru napájania v systéme Win

Seite 222

30SlovenčinaVezmite si svoj prenosný počítač so sebouTáto čast’ obsahuje tipy a rady týkajúce sa prenášania počítača alebo cestovania s ním.Odpojenie

Seite 223

31SlovenčinaSlovenčinaPoznámka: Ak kontrolka Spánok nesvieti, počítač vstúpil do režimu Hibernácie a vypol sa. Ak kontrolka napájania nesvieti, ale ko

Seite 224 - Einbauen von Arbeitsspeicher

xDisposal instructionsDo not throw this electronic device into the trash when discarding. To minimize pollution and ensure utmost protection of the gl

Seite 225

22FrançaisCinémaLire film :Cliquez sur Lire film pour visualiser un film depuis votre lecteur de disque optique. Selon le type de lecteur optique inst

Seite 226 - Wählen Sie Ihren Eingabetyp

32SlovenčinaZvláštne opatreniaPri ceste do práce a z nej dodržiavajte nasledovné pokyny na ochranu vášho počítača:• Majte vždy počítač pri sebe, čím m

Seite 227 - Antennenkabel anschließen

33SlovenčinaSlovenčinaZvláštne opatreniaOchrana počítača pri cestovaní vyžaduje, aby ste okrem pokynov na prenášanie domov zachovávali aj nasledovné i

Seite 228 - Kennwort

34SlovenčinaZabezpečenie počítačaVáš počítač je cenná investícia, ktorú je potrebné ochraňovat’. Naučte sa, ako sa o svoj počítač starat’.Bezpečnostné

Seite 229 - Verwenden von Software

35SlovenčinaSlovenčinaZadávanie hesielAk je heslo nastavené, v strede obrazovky sa objaví výzva na jeho zadanie.• Ak je Heslo správcu nastavené, výzva

Seite 230 - Oft gestellte Fragen

36SlovenčinaMožnosti rozšíreniaVáš prenosný počítač ponúka dokonalý zážitok z práce s mobilným počítačom.Možnosti pripojeniaPomocou portov je možné pr

Seite 231

37SlovenčinaSlovenčinaZabudovaná funkcia sieteZabudovaná funkcia siete umožňuje pripojit’ počítač k sieti Ethernet.Ak chcete použit’ funkciu siete, pr

Seite 232

38SlovenčinaUniverzálna sériová zbernica (USB)Port USB 2.0 je vysokorýchlostná sériová zbernica, ktorá umožňuje pripojit’ USB periférie bez plytvania

Seite 233 - Vor einem Anruf

39SlovenčinaSlovenčinaHigh-Definition Multimedia Interface (len pre určité modely)HDMI poskytuje rozhranie medzi ľubovoľným kompatibilným digitálnym z

Seite 234 - Problemlösung

40SlovenčinaVkladanie karty ExpressCardVložte kartu do slotu a opatrne zatlačte, kým nedosadne na miesto. Vyberanie karty ExpressCardPred vybratím kar

Seite 235 - Sicherheitshinweise

41SlovenčinaSlovenčina3 (a) Vložte pamät’ový modul diagonálne do pätice a (b) zľahka ho zatlačte na miesto tak, aby dosadol.4 Vrát’te spät’ kryt pamät

Seite 236 - Allgemein

23FrançaisFrançaisVidéos :Cliquez sur Vidéos pour regarder un clip vidéo stocké sur votre disque dur.Remarque : La fonctionnalité Vidéo est conçue pou

Seite 237 - Liste zutreffender Länder

42SlovenčinaSledovanie televízie pomocou aplikácie Windows Media CenterPoznámka: Táto funkcia je k dispozícii len v niektorých modeloch.Počítače obsah

Seite 238 - Kanada — Niedrigstrom

43SlovenčinaSlovenčinaPoznámka: Anténny kábel neprekrúcajte ani neohýbajte. Predĺžením kábla až o 20 cm zlepšíte kvalitu signálu.Sledovanie televízie

Seite 239

44SlovenčinaUtilita BIOSUtilita BIOS je program na hardvérovú konfiguráciu zabudovaný do BIOS-u počítača.Váš počítač už je správne nakonfigurovaný a o

Seite 240

45SlovenčinaSlovenčinaPoužívanie softvéruPrehrávanie DVD filmovPoznámka: Táto funkcia je k dispozícii len v niektorých modeloch.Ak je v optickej jedno

Seite 241 - Serie Aspire

46SlovenčinaČasto kladené otázkyNasleduje zoznam najčastejších situácií, ktoré môžu pri používaní počítača nastat’. Každá z nich obsahuje jednoduché o

Seite 242

47SlovenčinaSlovenčinaChcem vysunút’ optickú mechaniku bez zapínania počítača.Na optickej mechanike sa nachádza otvor na mechanické vysunutie. Jednodu

Seite 243 - Istruzioni per la sicurezza

48SlovenčinaAko spustit’ proces obnovenia:1 Reštartujte systém.2Počas zobrazovania loga Acer stlačte súčasne <Alt> + <F10>, čím spustíte p

Seite 244 - Uso dell’energia elettrica

49EnglishSlovenčinaSlovenčinaRiešenie problémovV tejto kapitole sú uvedené pokyny k riešeniu bežných problémov systému. Ak sa vyskytne problém, prečít

Seite 245 - Assistenza al prodotto

50SlovenčinaPredpisy a poznámky o bezpečnostiPrehlásenie FCCToto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy B v súlade s

Seite 246

51SlovenčinaSlovenčinaVyhlásenia k modemu (len pre určité modely)TBR 21Toto zariadenie bolo schválené v súlade s rozhodnutím rady [Council Decision 98

Seite 247 - (solo per alcuni modelli)

24FrançaisAvancésCette section contient les paramètres dans Acer Arcade Deluxe qui vous permettent de régler ses performances pour correspondre à votr

Seite 248 - Dispositivi medicali

52SlovenčinaZoznam krajínČlenské štáty EÚ v júli 2009: Belgicko, Dánsko, Nemecko, Grécko, Španielsko, Francúzsko, Írsko, Taliansko, Luxembursko, Holan

Seite 249 - Chiamate di emergenza

53SlovenčinaSlovenčinaPoznámka: Wireless Mini PCI adaptér obsahuje funkciu výberového príjmu. Funkcia slúži na zamedzenie vyžarovania rádiových frekve

Seite 250 - Istruzioni per lo smaltimento

54SlovenčinaLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction r

Seite 251

Serija AspireSploš uporabniški priročnik

Seite 252

Številka modela: _______________________________Serijska številka: _______________________________Datum nakupa: ________________________________Mes

Seite 253 - Avvertenze preliminari

iiiInformacije za vašo varnost in ugodjeVarnostna navodilaPazljivo preberite ta navodila. Dokument si shranite. Sledite vsem opozorilom in navodilom,

Seite 254

ivOpozorila• Izdelka ne uporabljajte v bližini vode.• Izdelka ne postavljajte na nestabilen voziček, stojalo ali mizo. Če izdelek pade se lahko resno

Seite 255 - Pulizia e manutenzione

vOpozorilo! Ozemljitveni zatič je varnostna funkcija. Uporaba neprimerno ozemljene napetostne vtičnice lahko povzroči električni udar in/ali poškodbo.

Seite 256

viIz varnostnih razlogov in za podaljšanje življenjske dobe baterije se polnjenje ne bo izvajalo pri temperaturah pod 0°C (32°F) ali nad 40°C (104°F).

Seite 257 - Sommario

viiLUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZENPRODUCTO LÁSER DE LA CLA

Seite 258 - Batteria 27

25FrançaisFrançaisPhoto :Utilisez cette page pour définir les préférences pour votre diaporama lors de l’affichage des photos.DVD :Acer Arcade Deluxe

Seite 259

viiiMedicinske napraveUporaba radijske opreme, skupaj z brezžičnimi telefoni, lahko moti delovanje nepravilno zaščitenih medicinskih naprav. Posvetujt

Seite 260

ixPotencialno eksplozivna okoljaV območju s potencialno eksplozivno atmosfero, napravo izključite in upoštevajte vse znake in navodila. Med potencialn

Seite 261 - Tasti speciali e indicatori

xENERGY STARAcerjevi izdelki ENERGY STAR vam prihranijo denar z zmanjševanjem stroškov energije in ščitijo okolje, brez da bi žrtvovali funkcionalnost

Seite 262 - Italiano

xiIskanje cone ugodjaCono ugodja najdete tako, da nastavite vidni kot monitorja, uporabite počivalo za noge ali dvignete sedež, da dosežete maksimalno

Seite 263

xiiRazvijte dobre delovne navadeRazvijte naslednje delovne navade, da bo uporaba računalnika bolj sproščujoča in produktivna:• Redno in pogosto si jem

Seite 264

xiiiPrvo kot prvoŽelimo se vam zahvaliti, ker ste za zadovoljevanje prenosnih računalniških potreb izbrali prenosnik Acer.Vaša navodilaZa pomoč pri up

Seite 265 - Uso della tastiera

xivZa izklop izvedite naslednje:• Uporabite ukaz za zaustavitev programa WindowsKliknite Start in nato Zaustavitev.• Uporabite tipko za vklop.Postavit

Seite 266 - Tasti di scelta rapida

xvSkrb za baterijoTukaj je nekaj načinov kako skrbeti za baterijo:• Za nadomestne baterije uporabljajte le baterije istega tipa. Pred odstranjevanjem

Seite 268 - Tasti Windows

Informacije za vašo varnost in ugodje iiiVarnostna navodila iiiOpozorilo o opticnem pogonu (le na določenih modelih) viDelovno okolje viiMedicinske na

Seite 269

26FrançaisParamètres du diaporamaPour changer les paramètres du diaporama, consultez la section Arcade ci-dessus.MusiquePour un accès pratique à votre

Seite 270 - 16:9 display

Acer eRecovery Management 13Zapisovanje diskov z varnostno kopijo 14Obnovi 15Obnavljanje Windows iz diskov z varnostnimi kopijami 16Acer Arcade Deluxe

Seite 271 - ProfileLaunch

Mednarodno potovanje z računalnikom 32Priprava računalnika 32Kaj vzeti s sabo 32Posebna pazljivost 32Zavarovanje računalnika 33Uporaba varnostnega zak

Seite 272

Varnostna zahteva FCC RF 53Canada — nizkonapetostne, brezlicenčne radiokomunikacijske naprave (RSS-210) 54Izpostavljenost ljudi radiofrekvenčnim polje

Seite 273

1SlovenskiPosebne tipke in indikatorjiPosebne tipke in indikatorji omogočajo preprost dostop do priročnih funkcij in do informacij o stanju.Ikona Pred

Seite 274 - Risparmio dell’energia

2SlovenskiKako omogočiti brezžične napraveV Launch Manager lahko omogočite in onemogočite različne naprave za brezžično povezovanje v vašem računalnik

Seite 275

3SlovenskiSledilna ploščaVgrajena sledilna plošča je naprava, ki zaznava premike na svoji površini. To pomeni, da se kurzor odzove, ko premikate prste

Seite 276

4SlovenskiUporaba tipkovniceTa tipkovnica ima tipke polne velikosti in vgrajeno numerično tipkolnico*, ločene kurzorje, tipko za zaklep, tipko Windows

Seite 277 - Ripristino

5SlovenskiVroče tipkeRačunalnik uporablja vroče tipke ali kombinacijo tipk za dostop do računalniških nastavitev kot sta svetlost zaslona in glasnost.

Seite 278

6SlovenskiTipke WindowsTipkovnica ima dve tipki, ki izvajata funkcije, specifične za Windows.Tipka OpisTipka WindowsTa tipka ima enak učinek, ko če kl

Seite 279

7SlovenskiZvokRačunalnik ima 32-bitni zvok High Definition (HD) in dva zvočnika stereo.Acer PureZone (le na določenih modelih)Sistem nudi povsem novo

Seite 280

27FrançaisFrançaisFrançaisBatterieL’ordinateur utilise une batterie qui vous offre de longues durées d’utilisation entre chaque recharge.Caractéristiq

Seite 281 - Controlli generali

8SlovenskiDolby Digital LiveDolby Digital Live v realnem času pretvori vse vrste signalov avdio iz računalnika ali igralne konzole v zvok Dolby Digita

Seite 282

9SlovenskiUporaba sistemskih pripomočkovAcer Bio-Protection (le na določenih modelih)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution je večnamenski programsk

Seite 283 - Avanzate

10SlovenskiAcer GridVista (združljivo z dvojnim zaslonom)Opomba: Ta funkcija je na voljo le pri nekaterih modelih.Acer GridVista je priročen pripomoče

Seite 284

11SlovenskiAcer Backup ManagerOpomba: Ta funkcija je na voljo le pri nekaterih modelih.Acer Backup Manager je preprost postopek s tremi koraki, ki vam

Seite 285 - Impostazioni presentazione

12SlovenskiUpravljanje z napajanjemRačunalnik ima vgrajeno enoto za uporabljanje z napajanjem, ki nadzoruje aktivnost sistema. Aktivnost sistema se na

Seite 286

13SlovenskiAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management je orodje, ki omogoca hitro obnovitev sistema. Naredite lahko tudi varnostno kopijo/obno

Seite 287 - Batteria

14SlovenskiDa bi uporabili možnost zaščite Acer eRecovery Management za zaščito vaših podatkov, morate najprej nastaviti geslo za. Geslo za nastavite

Seite 288

15Slovenski3 Izberite vrsto varnostne kopije (tovarniško privzeto ali gonilniki in programi), ki bi ga radi zapisali na disk.4 Za zaključek postopka s

Seite 289 - Carica della batteria

16SlovenskiObnavljanje Windows iz diskov z varnostnimi kopijamiOpomba: Ta funkcija je na voljo le pri nekaterih modelih.Da bi iz predhodno zapisanih v

Seite 290

17SlovenskiČe želite nastaviti zagonske prioritete za dolgoročno uporabo, izberite podmeni Boot (Zagon).1Vključite računalnik in v optični pogon vstav

Seite 291 - Spostamenti

28Français4 Mettez l’ordinateur sous tension et utilisez-le sur l’alimentation de la batterie.5 Videz entièrement la batterie jusqu’à ce que l’avertis

Seite 292 - Portare il computer a casa

18SlovenskiAcer Arcade DeluxeOpomba: Ta funkcija je na voljo le pri nekaterih modelih.Acer Arcade Deluxe je vgrajeni predvajalnik glasbe, fotografij,

Seite 293 - In viaggio con il computer

19SlovenskiSplošne kontroleMed gledanjem videoposnetkov, filmov ali fotografij na celotnem zaslonu se, ko premaknete kazalec prikažeta dve nadzorni pl

Seite 294 - Che cosa portare con sé

20SlovenskiMed gledanjem DVD-jev se na ploščo dodajo naslednji posebni kontrolniki:• DVD meni• Podnapisi• Jezik• Posnetek• KotČe miško ali kurzor med

Seite 295 - Protezione del computer

21SlovenskiHomeMediaHomeMedia je program, ki vam omogoča dostop do skupnih večpredstavnostnih datotek in do televizijskega signala preko domačega omre

Seite 296 - Impostazione delle password

22Slovenski• Acer CinemaVision je tehnologija za nelinearno raztegovanje videa, ki ustvari minimalne motnje na sredini slike.• Možnost Pan & Scan

Seite 297 - Espansione con accessori

23SlovenskiPomoč:Kliknite Pomoč, da bi si ogledali datoteko s pomočjo s podrobnimi informacijami o uporabi Acer Arcade Deluxe.O programski opremi:Klik

Seite 298

24SlovenskiGlasbaZa preprost dostop do glasbene zbirke, kliknite Glasba, da bi odprli domačo stran za glasbo.Izberite mapo, CD ali kategorijo, ki vseb

Seite 299

25SlovenskiBaterijaRačunalnik uporablja baterijo, ki jo lahko med polnjenji dolgo uporabljate.Značilnosti baterijeBaterija ima naslednje značilnosti:•

Seite 300

26SlovenskiTe korake ponavljajte, dokler baterije niste trikrat napolnili in izpraznili.Postopek klimatizacije uporabite za vse nove baterije ali za b

Seite 301 - Installazione della memoria

27SlovenskiZa odstranjevanje baterije:1 Potisnite zapah za sprostitev baterije, da baterijo sprostite.2 Izvlecite baterijo iz razdelka.Polnjenje bater

Seite 302

29FrançaisFrançaisFrançaisInstallation et retrait de la batterieImportant ! Avant de retirer la batterie de l’unité, connectez l’adaptateur secteur si

Seite 303 - Scegliere il tipo di ingresso

28SlovenskiOpozorilo o nizki polnosti baterijeKo uporabljate baterijo, upoštevajte Windows prikazovalnik porabe.Opozorilo: Takoj, ko se prikaže opozor

Seite 304 - Collegare i cavi dell’antenna

29SlovenskiVzamite svoj prenosni PC s saboTa razdelek vam podaja nasvete in napotke, ko premikate ali potujete z računalnikom.Izklop iz namizjaSledite

Seite 305 - Password

30SlovenskiOpomba: Če je indikator mirovanja ugasnjen, pomeni, da je računalnik v stanju hibernacije in se je ugasnil. Če je indikator vklopa izključe

Seite 306 - Utilizzo del software

31SlovenskiPosebna pazljivostSledite tem smernicam, da zaščite računalnik med potovanjem na in iz službe:• Zmanjšajte vpliv temperaturnih sprememb tak

Seite 307 - Domande frequenti

32SlovenskiPosebna pazljivostPoleg smernic pri odnašanju računalnika domov, sledite tem smernicam, da zaščiti računalnik med potovanjem:• Računalnik z

Seite 308

33SlovenskiZavarovanje računalnikaVaš računalnik je vredna naložba, ki jo je treba varovati. Naučite se varovati in skrbeti za vaš računalnik.Med varn

Seite 309

34SlovenskiVnašanje geselKo je geslo nastavljeno se pozivnik za geslo pojavi na sredini zaslon.• Ko je nastavljeno nadzorniško geslo se pozivnik pojav

Seite 310 - Operazioni preliminari

35SlovenskiRazširitev preko možnostiVaš prenosni PC vam ponuja popolno izkušnjo mobilnega računalnika.Možnosti povezljivostiVrata omogočajo priključit

Seite 311 - Soluzione dei problemi

36SlovenskiVgrajene omrežne funkcijeVgrajena omrežna funkcija omogoča priključevanje vašega računalnika na omrežja, ki temeljijo na ethernetu.Za upora

Seite 312 - Sicurezza

37SlovenskiUniverzalno serijsko vodilo (USB)Vrata USB 2.0 so hitro serijsko vodilo, ki omogoča priključevanje USB naprav brez zavzemanja dragocenih si

Seite 313 - Comunità Europea

30FrançaisVérification du niveau de la batterieLa jauge de la batterie de Windows indique le niveau actuel de la batterie. Placez le curseur sur l’icô

Seite 314 - Elenco dei Paesi Applicabili

38SlovenskiVisokoločljivostni večpredstavnostni vmesnik(le na določenih modelih) HDMI (Visokoločljivostni večpredstavnostni vmesnik) je industrijski,

Seite 315

39SlovenskiVstavljanje ExpressCardVstavite kartico v režo in jo nežno potisnite, dokler se ne zaskoči na mesto.Kako izvreči ExpressCardPreden izvržete

Seite 316

40Slovenski3 (a) Pomnilniški modul vstavite diagonalno v režo in ga nato (b) nežno pritisnite, da se zaskoči.4 Namestite pokrov in ga pritrdite z vija

Seite 317

41SlovenskiGledanje televizije v Windows Media CentruOpomba: Ta funkcija je na voljo le pri nekaterih modelih.Računalnike, ki imajo naložen Windows Me

Seite 318

42SlovenskiOpomba: Antenskega kabla ne upogibajte ali zvijajte. Da bi izboljšali kakovost signala, antenski kabel podaljšajte do 20 cm.Gledanje televi

Seite 319 - Instrucciones de seguridad

43SlovenskiPripomoček BIOSPripomoček BIOS je program za konfiguracijo strojne opreme, ki je vgrajen v BIOS vašega računalnika.Vaš računalnik je že pri

Seite 320 - Advertencias

44SlovenskiUporaba programske opremePredvajanje DVD filmovOpomba: Ta funkcija je na voljo le pri nekaterih modelih.Če je v optičnem pogonu nameščen DV

Seite 321 - Reparación del producto

45SlovenskiNajpogosteje postavljena vprašanjaSledi seznam možnih situacij, ki lahko nastanejo med uporabo vašega računalnika. Za vsako je podana enost

Seite 322

46Slovenski• Če so na računalnik vključene naglavne slušalke, ušesne slušalke ali zunanji zvočniki se bodo notranji zvočniki samodejno izključili.Želi

Seite 323 - Sustitución de la batería

47SlovenskiZa začetek postopka obnove:1 Ponovno zaženite sistem.2 Ko je prikazan logotip Acer, naenkrat pritisnite <Alt> + <F10>, da vstop

Seite 324 - Dispositivos médicos

31FrançaisFrançaisFrançaisAvertissement de batterie basseLors de l’utilisation de l’alimentation de la batterie, surveillez la jauge de la batterie de

Seite 325 - Vehículos

48SlovenskiOdpravljanje napakTo poglavje prikazuje kako ukrepati pri določenih sistemskih težavah. Če se pojavi težava, preberite to poglavje preden k

Seite 326 - Llamadas de emergencia

49SlovenskiUredbe in varnostna obvestilaIzjava FCCTa naprava je bila preizkušena in je v skladu z omejitvami digitalne naprave razreda B v skladu z de

Seite 327 - Busque su comodidad

50SlovenskiRemarque l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.Skladno

Seite 328 - Cuide la vista

51SlovenskiObvestilo za AvstralijoIz varnostnih razlogov priključite samo slušalke z nalepko s telekomunikacijsko združljivostjo. Med to spada tudi op

Seite 329 - • Realice estiramientos

52SlovenskiIzjava o slikovnih pikah LCD-jaEnota LCD je izdelana z zelo natančnimi proizvodnimi tehnikami. Ne glede na to se lahko določene slikovne pi

Seite 330 - Primero lo más importante

53SlovenskiVarnostna zahteva FCC RFOddajana izhodna moč brezžične LAN Mini PCI in Bluetooth kartice je zelo pod FCC mejami izpostavljenosti na radijsk

Seite 331 - Cuidados del ordenador

54SlovenskiCanada — nizkonapetostne, brezlicenčne radiokomunikacijske naprave (RSS-210)Izpostavljenost ljudi radiofrekvenčnim poljem (RSS-102)Ta serij

Seite 332 - Limpieza y mantenimiento

Aspire serijaOpći priručnik za korisnike

Seite 333 - Contenido

Broj modela: __________________________________Serijski broj: __________________________________Datum kupovine: _______________________________Mje

Seite 334 - Batería 26

iiiPodaci za vašu sigurnosti i udobnostSigurnosne uputePažljivo pročitajte ove upute. Zadržite ovaj dokument za buduće potrebe. Slijedite sva upozoren

Seite 335

xiTips and information for comfortable useComputer users may complain of eyestrain and headaches after prolonged use. Users are also at risk of physic

Seite 336

32FrançaisDéplacements avec votre ordinateur notebookCette section vous donne des conseils et des suggestions à prendre en considération lors des dépl

Seite 337

ivUpozorenja• Ne upotrebljavajte ovaj proizvod u blizini vode.• Ne postavljajte proizvod na nestabilna kolica, stalak ili stol. Ako proizvod padne, mo

Seite 338

vUpozorenje! Nožica za uzemljenje je sigurnosna mogućnost. Uporaba električne utičnice koja nije pravilno uzemljena može rezultirati strujnim udarom i

Seite 339 - Panel táctil

viSmjernice za sigurnu uporabu baterijeOvaj prijenosnik koristi litijum-ionsku bateriju. Ne koristite je u vlažnom, mokrom ili korozivnom okruženju. N

Seite 340

viiUpozorenje za uredaj optickog pogona(samo za određene modele)Oprez: Uredaj ukljucuje laserski sustav i naveden je kao "LASERSKI PROIZVOD KLASE

Seite 341 - Teclas de acceso directo

viiiRadno okruženjeUpozorenje! Zbog sigurnosnih razloga, isključite sve bežične uređaje ili uređaje koji odašilju radijski signal kada koristite prije

Seite 342 - Teclas de Windows

ixVozilaSignali radiofrekvencija mogu utjecati na nepravilno ugrađene ili neodgovarajuće zaštićene elektroničke sustave u motornim vozilima kao što su

Seite 343

xUpute o odlaganjuNe bacajte ovaj elektronički uređaj u smeće kada ga odbacujete. Kako biste smanjili zagađenje i osigurali najveću zaštitu globalnog

Seite 344 - Pantalla 16:9

xiSavjeti i informacije za ugodnu uporabuKorisnici računala mogu se žaliti na naprezanje očiju i na glavobolje nakon dugotrajne uporabe. Korisnici su

Seite 345

xiiEkran• Održavajte vaš ekran čistim.• Držite glavu na višoj razini od gornjeg ruba ekrana tako da su vam oči usmjerene prema dolje kada gledate u sr

Seite 346

xiiiPrvo osnovne stvariŽeljeli bismo vam zahvaliti što ste izabrali Acer prijenosno računalo kako biste sve što radite na računalu mogli ponijeti kamo

Seite 347

33FrançaisFrançaisLorsque vous êtes prêt à utiliser l’ordinateur à nouveau, déverrouillez et ouvrez l’écran; puis appuyez et relâchez le bouton d’alim

Seite 348

xivOsnovni načini brige o računalu i vještine pri uporabi vašeg računalaUključivanje i isključivanje računalaZa uključivanje računala, jednostavno pri

Seite 349 - Administración de energía

xvVođenje brige o AC adapteruNavedene su smjernice za brigu o AC adapteru:• Ne priključujte adapter na bilo koji drugi uređaj.• Ne gazite po kabelu za

Seite 351

Podaci za vašu sigurnosti i udobnost iiiSigurnosne upute iiiUpozorenje za uredaj optickog pogona(samo za određene modele) viiRadno okruženje viiiMedic

Seite 352 - Restaurar

Acer eRecovery Management 13Snimanje diskova sa sigurnosnom kopijom 14Povrat 15Povrat Windows s diskova sa sigurnosnom kopijom 16Acer Arcade Deluxe 18

Seite 353

Međunarodna putovanja sa računalom 32Priprema računala 32Što ponijeti sa sobom 32Posebna razmatranja 32Osiguravanje vašeg računala 33Uporaba sigurnosn

Seite 354

Regulatorna obavijest o radio uređaju 53Osnovno 53FCC-ov sigurnosni zahtjev glede radiofrekvencija 54Kanada-Radio uređaji za komunikaciju male snage i

Seite 355

1HrvatskiPosebne tipke i indikatoriPosebne tipke i indikatori pružaju jednostavni i praktični dostup do funkcija i jasni prikaz informacija o stanju.I

Seite 356 - Controles generales

2HrvatskiOmogućava bežične uređajeLaunch Manager omogućava uključivanje i isključivanje različitih bežičnih komunikacijskih uređaja na vašem računalu.

Seite 357 - Vídeos:

3HrvatskiDodirna pločaUgrađena dodirna ploča je pokazivački uređaj koji prepoznaje pokrete na svojoj površini. To znači da pokazivač reagira kako pokr

Seite 358 - Avanzado

34FrançaisChoses à emporterÀ moins que vous n’ayez certaines de ces choses à la maison, emportez-les avec vous :• Adaptateur secteur et cordon d’alime

Seite 359

4HrvatskiUporaba tipkovniceTipkovnica ima tipke pune veličine i ugrađenu numeričku tipkovnicu*, odvojene kursorske tipke, tipke za zaključavanje, Wind

Seite 360 - Edición de imágenes

5Hrvatski„Vruće“ tipkeRačunalo koristi "vruće" tipke ili kombinacije tipki za pristup većini upravljačkih tipki računala, kao što je osvijet

Seite 361

6HrvatskiWindows tipkeTipkovnica ima dvije tipke koje vrše funkcije specifične za Windows.Tipka OpisWindows tipkaKada pritisnete samo tu tipku, ona im

Seite 362 - Características de la batería

7HrvatskiAudioRačunalo također dolazi sa 32-bitnim High Definition (HD) audiom i stereo zvučnicima.Acer PureZone (samo za određene modele)Sustav vam p

Seite 363

8HrvatskiDolby Digital LiveDolby Digital Live pretvara sve audio signale u stvarnom vremenu s PC-ja ili igračih konzola u Dolby Digital za jednostavno

Seite 364 - Carga de la batería

9HrvatskiUporaba uslužnih programa sustavaAcer Bio-Protection (samo za određene modele)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution je višenamjenski softv

Seite 365

10HrvatskiAcer GridVista (uskladiv s dvostrukim ekranom)Napomena: Mogućnost je dostupna samo na određenim modelima.Acer GridVista je praktični uslužni

Seite 366

11HrvatskiAcer Backup ManagerNapomena: Ova mogućnost dostupna je samo na određenim modelima.Acer Backup Manager jednostavan je proces od tri koraka ko

Seite 367 - Desplazamientos

12HrvatskiUpravljanje energijomOvo računalo ima ugrađenu jedinicu za upravljanje energijom koja nadzire aktivnost sustava. Aktivnost sustava se odnosi

Seite 368 - Transporte a casa

13HrvatskiAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management je alat za brzi povrat sustava. Takoder možete izraditi sigurnosnu kopiju/povrat standard

Seite 369 - Viajes con el ordenador

35FrançaisFrançaisVoyage avec l’ordinateurLorsque vous vous déplacez pour une plus longue distance, par exemple de votre bureau au bureau d’un client

Seite 370 - Viajes internacionales

14HrvatskiSnimanje diskova sa sigurnosnom kopijomSa stranice Backup (Sigurnosna kopija) u Acer eRecovery Management moguće je snimiti tvornički standa

Seite 371 - Opciones de seguridad

15HrvatskiPovratMogucnost povrata znaci da je moguce vracanje ili oporavak sustava iz standardnog tvornickog imidža ili iz prethodno nacinjenih sigurn

Seite 372 - Definición de las contraseñas

16HrvatskiPovrat Windows s diskova sa sigurnosnom kopijomNapomena: Mogućnost je dostupna samo na određenim modelima.Za povrat Windows s prethodno snim

Seite 373 - Opciones de expansión

17HrvatskiAko želite postaviti prioritete podizanja sustava za dugotrajniju uporabu, odaberite podizbor Boot (Podizanje sustava).1Uključite računalo i

Seite 374

18HrvatskiAcer Arcade DeluxeNapomena: Mogućnost je dostupna samo na određenim modelima.Acer Arcade Deluxe je sastavni program za reprodukciju glazbe,

Seite 375

19HrvatskiOpćenito o upravljanjuKada gledate video isječke, filmove ili projekcije slajdova sa prikazom preko cijelog zaslona, prilikom pomaka pokaziv

Seite 376 - (sólo en ciertos modelos)

20HrvatskiDok gledate DVD-e dostupne su sljedeće posebne naredbe na upravljačkoj ploči na zaslonu:• DVD Menu (DVD izbornik)• Subtitles (Podtekst)• Lan

Seite 377 - Instalación de memoria

21HrvatskiNedavni video:Prikazuje nedavno spremljene video snimke. Dvostruki klik na snimku za njenu reprodukciju.HomeMediaHomeMedia j eprogram koji v

Seite 378

22HrvatskiPod Display Output (Izlani zaslon), moguće je odabrati između CinemaVision, Letterbox ili Pan & Scan:• Opcija Letterbox prikazuje sadrža

Seite 379

23HrvatskiPomoć:Kliknite na Help (Pomoć) za pregled datoteke pomoći za detaljne informacije o uporabi Acer Arcade Deluxe.O:Kliknite na About (O) za pr

Seite 380

36FrançaisChoses à emporterEmportez les choses suivantes avec vous :• Adaptateur secteur• Les cordons d’alimentation dont vous aurez besoin pour le ou

Seite 381 - Contraseña

24HrvatskiMelodije u mapi prikazane su u obliku popisa s informaicijama o albumu na vrhu stranice, dok redak na dnu stranice ima naredbe Play (Izvedi)

Seite 382 - Uso del software

25HrvatskiBaterijski kompletRačunalo koristi baterijski komplet koji vam pruža dugo korištenje između punjenja.Karakteristike baterijskog kompletaBate

Seite 383 - Preguntas frecuentes

26HrvatskiSlijedite ove korake dok se baterija ne napuni i isprazni tri puta.Koristite ovaj postupak kondicioniranja za sve nove baterije, ili ukoliko

Seite 384

27HrvatskiZa uklanjanje baterijskog kompleta:1 Skliznite bravicu za otpuštanje baterije da biste otpustili bateriju.2 Izvucite bateriju iz prostora za

Seite 385 - CD de recuperación

28HrvatskiUpozorenje o niskoj razini napunjenosti baterijeKada koristite baterijsko napajanje, obratite pozornost na Windowsov mjerač energije.Upozore

Seite 386 - Asistencia técnica

29HrvatskiPrijenos vašeg prijenosnog osobnog računalaOvo poglavlje nudi savjete i vještine koje trebate razmotriti kada premještate vaše računalo ili

Seite 387 - Resolución de problemas

30HrvatskiNapomena: Ako je Sleep indikator (indikator stanja mirovanja) isključen, tada je računalo prešlo u stanje hibernacije i tada je isključeno.

Seite 388 - Avisos de seguridad y normas

31HrvatskiPosebna razmatranjaSlijedite ove smjernice kako biste zaštitili vaše računalo dok putujete na posao i s posla:• Minimizirajte učinke promjen

Seite 389

32HrvatskiPosebna razmatranjaDodatno smjernicama prijenos vašeg računala kući, slijedite ove smjernice za zaštitu računala dok putujete:• Uvijek nosit

Seite 390 - Lista de países aplicables

33HrvatskiOsiguravanje vašeg računalaVaše računalo je vrijedna investicija o kojoj trebate voditi brigu. Naučite kako zaštititi i voditi brigu o vašem

Seite 391

37FrançaisFrançaisSécurité de l’ordinateurVotre ordinateur est un investissement important dont vous devez prendre soin. Apprenez à protéger et prendr

Seite 392

34HrvatskiUnošenje zaporkiKada je zaporka postavljena, zahtjev za unos se pojavljuje u sredini zaslona prikaza.• Kada je zaporka nadzornika postavljen

Seite 393 - Série Aspire

35HrvatskiProširivanje raznim opcijamaVaše prijenosno osobno računalo vam nudi potpuno mobilno računalno iskustvo.Opcije povezivanjaPriključci omoguća

Seite 394

36HrvatskiUgrađena mrežna mogućnostUgrađena mrežna mogućnost omogućava vam povezivanje računala na mrežu zasnovanu na Ethernetu.Za korištenje mrežne m

Seite 395 - Informações relativas à sua

37HrvatskiUniverzalna serijska sabirnica (USB)USB 2.0 priključak je serijska sabirnica velike brzine koja omogućuje povezivanja USB perifernih uređaja

Seite 396 - Utilizar energia eléctrica

38HrvatskiMultimedijsko sučelje visoke definicije(samo za određene modele) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) multimedijsko sučelje visoke de

Seite 397 - Assistência ao produto

39HrvatskiUmetanje ExpressCard karticeUmetnite karticu u utor i nježno gurnite dok ne klikne u svoj položaj.Izbacivanje ExpressCard karticePrije izbac

Seite 398 - Substituir a bateria

40Hrvatski3 (a) Umetnite memorijski modul dijagonalno u utor, zatim (b) ga nježno pritisnite prema dolje dok ne klikne na mjesto.4 Vratite poklopac me

Seite 399 - Segurança da linha telefónica

41HrvatskiUživanje u televiziji uz Windows Media CenterNapomena: Mogućnost je dostupna samo na određenim modelima.Računala koja sadrže Windows Media C

Seite 400 - Ambiente de operação

42HrvatskiNapomena: Ne savijate i ne stavljajte u omču antenski kabel. Produljivanje kabela do 20cm za poboljšanje kvalitete signala. Gledanje televiz

Seite 401 - Chamadas de emergência

43HrvatskiBIOS uslužni programBIOS uslužni program je program za konfiguraciju hardvera ugrađen u BIOS vašeg računala.Vaše računalo je već pravilno ko

Seite 402 - Instruções de eliminação

38FrançaisEntrée d’un mot de passeLorsqu’un mot de passe est défini, une invite de mot de passe apparaît au centre de l’écran.• Lorsque le mot de pass

Seite 403

44HrvatskiUporaba softveraReproduciranje DVD filmovaNapomena: Mogućnost je dostupna samo na određenim modelima.Kada je modul DVD pogona instaliran u p

Seite 404

45HrvatskiČesta pitanjaSlijedi lista mogućih situacija koje mogu nastati tijekom uporabe vašeg računala. Za svaku od njih su pružena jednostavna rješe

Seite 405 - Comecemos pelo princípio

46HrvatskiIz računala se ne čuje zvuk.Provjerite sljedeće:• Glasnoća može biti utišana. U Windows programu, pogledajte sličicu upravljanja glasnoćom (

Seite 406 - Ligar e desligar o computador

47HrvatskiPrije izvođenja operacije vraćanja, molimo, provjerite postavke BIOS-a.1 Pogledajte da li je Acer disk-to-disk recovery (Acer oporavak sa-di

Seite 407 - Cuidados a ter com a bateria

48HrvatskiZahtjev za servisInternational Travelers jamstvo (ITW)Vaše računalo je pod International Travelers jamstvom (ITW) koje vam daje sigurnost i

Seite 408

49HrvatskiOtklanjanje poteškoćaPoglavlje donosi savjete kako postupati s uobičajenim problemima u sustavu. Pročitajte ga prije no što pozovete tehniča

Seite 409 - Conteúdo

50HrvatskiPropisi i obavijesti o sigurnostiFCC izjavaUređaj je ispitan i utvrđeno je da zadovoljava ograničenja za digitalne uređaje Klase B u skladu

Seite 410 - Bateria 26

51HrvatskiUklađeno s ruskom regulatornom certifikacijomObavijesti o modemu (samo za određene modele)Obavijest za SADOva oprema je u skladu s Dijelom 6

Seite 411 - Resolução de problemas 52

52HrvatskiObavijest za AustralijuZbog sigurnosnih razloga, priključite samo slušalice sa etiketom o telekomunikacijskoj usklađenosti. Ovo uključuje op

Seite 412

53Hrvatski9 U uvjetima nestanka struje može se dogoditi da ova sprava ne radi. Molimo osigurajte da je zaseban telefon, koji nije ovisan o lokalnom na

Seite 413 - Português

39FrançaisFrançaisExtension avec des optionsVotre ordinateur notebook vous offre une expérience informatique mobile complète.Options de connectivitéLe

Seite 414

54HrvatskiFCC-ov sigurnosni zahtjev glede radiofrekvencijaZračena izlazna energija bežične LAN Mini PCI kartice i Bluetooth kartice je daleko ispod FC

Seite 415 - Touchpad (teclado táctil)

55Hrvatski4 Nepravilna instalacija ili neovlašteno korištenje može izazvati štetne interferencije kod radiokomunikacija. Također, bilo kakvo prepravlj

Seite 417 - Teclas de atalho

Seria AspireGhidul general de utilizare

Seite 418 - Teclas Windows

Numărul modelului: _____________________________Numărul seriei: ________________________________Data achiziţiei: _________________________________Lo

Seite 419

iiiInformaţii pentru siguranţa şi confortul dumneavoastrăInstrucţiuni de siguranţăCitiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentr

Seite 420 - Ecrã 16:9

ivAvertismente• Nu folosiţi acest produs în apropierea apei.• Nu aşezaţi acest produs pe un podium, suport sau masă instabile. Dacă produsul cade, poa

Seite 421

vAvertisment! Pinul de împământare este o caracteristică de siguranţă. Folosirea unei prize electrice care nu este împământată corect se poate solda c

Seite 422

viIndicaţii pentru utilizarea bateriei în condiţii de siguranţăAcest computer portabil foloseşte o baterie litiu-ion. Nu o folosiţi într-un mediu umed

Seite 423

viiAtenţionare privind dispozitivul optic (doar pentru anumite modele)Atenţie: Acest aparat conţine un sistem laser şi este clasificat ca "PRODUS

Seite 424

40FrançaisFonction réseau intégréeLa fonction réseau intégrée vous permet de connecter votre ordinateur à un réseau Ethernet.Pour utiliser la fonction

Seite 425 - Gestão de energia

viiiMediu de funcţionareAvertisment! Din motive de siguranţă, opriţi toate dispozitivele de transmisie radio sau wireless atunci când folosiţi compute

Seite 426

ixVehiculeleSemnalele de RF pot afecta sistemele electronice instalare incorect sau protejate necorespunzător precum sistemele electronice de injecţie

Seite 427

xInstrucţiuni de depozitare a deşeurilorNu aruncaţi acest dispozitiv electronic la coşul de gunoi atunci când îl casaţi. Pentru a reduce poluarea şi a

Seite 428

xiSfaturi şi informaţii de utilizare confortabilăUtilizatorii computerului se pot plânge de probleme de vedere şi dureri de cap după utilizarea prelun

Seite 429

xiiEcranul• Menţineţi ecranul curat.• Ţineţi capul la un nivel mai ridicat decât marginea de sus a afişajului pentru ca ochii să poată privi înainte c

Seite 430

xiiiÎnainte de toateDorim să vă mulţumim că aţi ales un computer portabil Acer pentru a răspunde nevoilor dvs de procesare mobilă.Ghidurile dumneavoas

Seite 431

xivÎngrijire de bază şi sfaturi pentru folosirea computeruluiPornirea şi oprirea computeruluiPentru a porni computerul, apăsaţi şi eliberaţi butonul d

Seite 432 - Controlos gerais

xvÎngrijirea adaptorului de c.a.Iată câteva moduri de a îngriji adaptorul de c.a.:• Nu conectaţi adaptorul la niciun alt dispozitiv.• Nu călcaţi pe ca

Seite 434 - Avançadas

Informaţii pentru siguranţa şi confortul dumneavoastră iiiInstrucţiuni de siguranţă iiiAtenţionare privind dispozitivul optic (doar pentru anumite mod

Seite 435

41FrançaisFrançaisUniversal Serial Bus (USB)Le port USB 2.0 est un port série à haute vitesse qui permet de connecter des périphériques USB sans occup

Seite 436 - Editar imagens

Acer eRecovery Management 13Inscripţionarea discurilor de siguranţă 14Restaurarea 15Restauraţi Windows de pe discurile de siguranţă 16Acer Arcade Delu

Seite 437

Călătoria cu computerul în străinătate 32Pregătirea computerului 32Ce trebuie să luaţi cu dumneavoastră 32Consideraţii speciale 32Asigurarea computeru

Seite 438 - Características da Bateria

Reglementări şi note de siguranţă 49Declaraţia FCC 49Notificări despre modem (doar pentru anumite modele) 50Declaraţie privind pixelii LCD 52Notificar

Seite 439

1RomânăTaste speciale şi indicatoareTastele speciale şi indicatoarele oferă acces facil la caracteristicile convenabile şi informaţii clare de stare.P

Seite 440 - Carga da bateria

2RomânăActivarea dispozitivelor wirelessLaunch Manager vă permite să activaţi şi să dezactivaţi diversele dispozitive de conectare wireless din comput

Seite 441

3RomânăZona de atingereZona de atingere încorporată este un dispozitiv de indicare sensibil la mişcarea pe suprafaţa sa. Aceasta înseamnă că cursorul

Seite 442

4RomânăFolosirea tastaturiiTastatura are taste cu dimensiuni normale şi o tastatură numerică inclusă*, cursor separat, taste de blocaj, Windows, de fu

Seite 443 - Transporte

5RomânăTaste rapideComputerul foloseşte tastele rapide sau combinaţiile de taste pentru a accesa majoritatea comenzilor precum luminozitatea ecranului

Seite 444 - Levar o computador para casa

6RomânăTaste WindowsTastatura are două taste care efectuează funcţii specifice pentru Windows.Tastă DescriereTastă WindowsApăsată singură, această tas

Seite 445 - Montar um escritório em casa

7RomânăAudioComputerul este livrat şi cu sistem audio pe 32 de biţi de înaltă definiţie (HD) şi difuzoare stereo.Acer PureZone (doar pentru anumite mo

Seite 446 - Viajar com o computador

xiiEyes• Rest your eyes frequently.• Give your eyes regular breaks by looking away from the monitor and focusing on a distant point.• Blink frequently

Seite 447

42FrançaisInterface multimédia haute définition (seulement pour certains modèles)HDMI (interface multimédia haute définition) est une interface audio/

Seite 448 - Segurança do computador

8RomânăDolby Digital LiveDolby Digital Live transformă orice semnal audio în timp real de la PC-uri sau console de jocuri în semnal Dolby Digital pent

Seite 449 - Definir palavras-passe

9RomânăFolosirea utilitarelor sistemuluiAcer Bio-Protection (doar pentru anumite modele)Soluţia de identificare a amprentelor Acer Bio-Protection este

Seite 450 - Expandir através de opções

10RomânăAcer GridVista (compatibil cu afişaj dublu)Notă: Această caracteristică este disponibilă numai la anumite modele.Acer GridVista este un utilit

Seite 451 - Função de rede incorporada

11RomânăAcer Backup ManagerNotă: Această caracteristică este disponibilă numai la anumite modele.Acer Backup Manager este un proces simplu, în trei pa

Seite 452

12RomânăManagementul alimentăriiAcest computer are încorporată o unitate de management al alimentării care monitorizează activitatea sistemului. Activ

Seite 453

13RomânăAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management este un instrument pentru restaurarea rapidă a sistemului. Puteţi de asemenea să faceţi o c

Seite 454 - Instalação de memória

14RomânăPentru a utiliza funcţia de protecţie cu parolă Acer eRecovery Management, trebuie mai întâi să setaţi parola. Setarea parolei se face prin la

Seite 455

15Română3 Selectaţi tipul de copie de siguranţă (implicită din fabrică sau drivere şi aplicaţii) pe care doriţi să o imprimaţi pe disc.4Urmaţi instruc

Seite 456 - Escolha o seu tipo de entrada

16RomânăRestauraţi Windows de pe discurile de siguranţăNotă: Această caracteristică este disponibilă numai la anumite modele.Pentru a restaura Windows

Seite 457 - Ligar os cabos da antena

17RomânăDacă preferaţi să setaţi prioritatea de iniţializare pe termen lung, trebuie să selectaţi submeniul Iniţializare.1 Porniţi computerul şi intro

Seite 458 - Palavra-passe

43FrançaisFrançaisInsertion d’une ExpressCardInserez la carte dans l’emplacement et poussez doucement jusqu’a ce qu’elle se positionne avec un clic.

Seite 459 - Utilização do software

18RomânăAcer Arcade DeluxeNotă: Această caracteristică este disponibilă numai la anumite modele.Acer Arcade este o unitate integrată de redare pentru

Seite 460 - Perguntas frequentes

19RomânăComenzi generaleAtunci când vizionaţi videoclipuri, filme sau diapozitive folosind rezoluţia ecran complet, două panouri pop-up de comandă sun

Seite 461

20RomânăCând vizualizaţi DVD-uri, următoarele comenzi speciale sunt adăugate la panoul pop-up:• Meniu DVD• Subtitrare• Limba• Captură• UnghiDacă depla

Seite 462 - CD de recuperação

21RomânăVideoclipuri recente:Afişează videoclipurile salvate recent. Faceţi dublu clic pe un videoclip pentru a-l vizualiza.HomeMediaHomeMedia este un

Seite 463 - Pedir assistência

22RomânăEcran:Folosiţi această secţiune pentru a seta tipul de ecran. Puteţi alege Afişaj şi Profil culoare potrivite pentru mediul şi preferinţele du

Seite 464 - Resolução de problemas

23RomânăAjutor:Faceţi clic pe Ajutor pentru a vizualiza fişierul Ajutor pentru informaţii detaliate privind utilizarea Acer Arcade Deluxe.Despre:Faceţ

Seite 465 - Avisos de segurança e

24RomânăMuzicăPentru acces comod la colecţia dvs. de muzică, faceţi clic pe Muzică pentru a deschide pagina principală Muzică.Selectaţi folderul, CD-u

Seite 466 - Declaração de pixéis do LCD

25RomânăBateriaComputerul foloseşte o baterie care vă oferă o utilizare lungă între încărcări.Caracteristicile baterieiBateria are următoarele caracte

Seite 467 - Lista de países aplicáveis

26RomânăUrmaţi aceşti paşi din nou până când bateria a fost încărcată şi descărcată de trei ori.Folosiţi acest proces de condiţionare pentru toate bat

Seite 468

27RomânăPentru a scoate bateria:1Glisaţi zăvorul de eliberare a bateriei pentru a elibera bateria.2 Trageţi bateria din nişa pentru baterie.Încărcarea

Seite 469

44Français3 (a) Insérez le module mémoire en diagonale dans le connecteur, puis appuyez (b) doucement sur le module jusqu’à ce qu’il se mette en place

Seite 470

28RomânăAvertisment de nivel scăzut de încărcare a baterieiCând folosiţi energia din baterie, fiţi atent la contorul de energie din Windows.Avertismen

Seite 471

29RomânăCând luaţi computerul portabil cu dumneavoastrăAcest capitol vă oferă sfaturi şi indicaţii de care să ţineţi seama atunci când vă deplasaţi sa

Seite 472

30RomânăNotă: Dacă indicatorul Repaus este oprit, computerul a intrat înModul Repaus şi este oprit. Dacă indicatorul de alimentare este stins, dar Ind

Seite 473 - Veiligheidsinstructies

31RomânăConsideraţii specialeUrmaţi aceste instrucţiuni pentru a proteja computerul atunci când vă deplasaţi la şi de la serviciu:• Reduceţi la minim

Seite 474 - Elektriciteit gebruiken

32RomânăConsideraţii specialePe lângă indicaţiile pentru deplasarea computerului la domiciliul, urmaţi aceste instrucţiuni pentru a proteja computerul

Seite 475 - Reparatie van het product

33RomânăAsigurarea computeruluiComputerul dvs este o investiţie de valoare de care trebuie să aveţi grijă. Învăţaţi cum să protejaţi şi să aveţi grijă

Seite 476 - De accu vervangen

34RomânăIntroducerea parolelorCând se setează o parolă, apare un mesaj de parolă în centrul ecranului de afişaj.• Când se setează parola supervizorulu

Seite 477

35RomânăExtinderea prin opţiuniComputerul dvs portabil vă oferă o experienţă informatică mobilă completă.Opţiuni de conectivitatePorturile vă permit s

Seite 478 - Medische apparatuur

36RomânăCaracteristică de reţea încorporatăCaracteristica de reţea încorporată vă permite să conectaţi computerul la o reţea Ethernet.Pentru a folosi

Seite 479 - Alarmnummers bellen

37RomânăUniversal Serial Bus (USB)Portul USB 2.0 este un bus serial de viteză mare care vă permite să conectaţi perifericele USB fără să consume resur

Seite 480 - Instructies voor weggooien

45FrançaisFrançaisApprécier la TV avec Windows Media CenterRemarque : Cette fonction est disponible sur certains modèles seulement.Les ordinateurs qui

Seite 481 - Let op uw zicht

38RomânăInterfaţa multimedia de înaltă definiţie(doar pentru anumite modele) Interfaţa multimedia de înaltă definiţie (HDMI) este o interfaţă susţinut

Seite 482

39RomânăIntroducerea unui ExpressCardIntroduceţi cardul în slot şi împingeţi uşor până când se fixează în poziţie cu un clic.Eliminarea unui ExpressCa

Seite 483 - Voordat u aan de slag gaat

40Română3 (a) Introduceţi modulul de memorie pe diagonală în slot, apoi (b) apăsaţi uşor până când se fixează în poziţia cu un clic.4 Puneţi la loc ca

Seite 484

41RomânăVizionarea posturilor TV cu Windows Media CenterNotă: Această caracteristică este disponibilă numai la anumite modele.Computerele care includ

Seite 485 - De accu met zorg behandelen

42RomânăNotă: Nu răsuciţi şi nu îndoiţi excesiv cablul antenei. Extinderea cablului antenei cu până la 20 cm îmbunătăţeşte calitatea semnalului.Vizion

Seite 486

43RomânăUtilitar BIOSUtilitarul BIOS este un program de configurare hardware încorporat în BIOS-ul computerului dvs.Computerul dvs. este deja configur

Seite 487

44RomânăFolosirea software-uluiRedarea filmelor DVDNotă: Această caracteristică este disponibilă numai la anumite modele.Când unitatea DVD este instal

Seite 488 - De notebook PC meenemen 32

45RomânăÎntrebări frecventeÎn continuare este prezentată o listă de situaţii posibile care pot apărea în timpul utilizării computerului. Sunt furnizat

Seite 489

46Română• În cazul în care la portul de ieşire de pe computer sunt conectate căşti, căşti auriculare sau difuzoare externe, difuzoarele interne se opr

Seite 490 - (RSS-210) 56

47RomânăPentru a începe procesul de recuperare:1 Reporniţi sistemul.2 În timp ce apare sigla Acer, apăsaţi <Alt> + <F10> în acelaşi timp p

Seite 491 - Nederlands

46FrançaisRemarque : Ne tordez pas et n’enroulez pas le câbe de l’antenne. Allonger le câble de l’antenne jusqu’à 20 cm améliore la qualité du signal.

Seite 492

48RomânăDepanareAcest capitol vă arată cum să rezolvaţi problemele obişnuite ale sistemului. Citiţi-l înainte de a apela la un tehnician, în cazul apa

Seite 493

49RomânăReglementări şi note de siguranţăDeclaraţia FCC Acest dispozitiv a fost testat ca respectând limitele pentru Clasa B de dispozitive digitale c

Seite 494

50RomânăRemarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.Conform

Seite 495 - Werken met het toetsenbord

51RomânăTBR 21Acest echipament a fost aprobat [Decizia Consiliului 98/482/CE - "TBR 21"] pentru conectare cu un singur terminal la Reţeaua T

Seite 496 - Sneltoetsen

52Română6 Acest dispozitiv este echipat cu apelare în pulsuri în timp ce standardul Telecom este apelarea cu tonuri DTMF. Nu există garanţia că liniil

Seite 497

53RomânăLista ţărilor aplicabileStatele membre UE în iulie 2009 sunt: Belgia, Danemarca, Germania, Grecia, Spania, Franţa, Irlanda, Italia, Luxemburg,

Seite 498 - Windows-toetsen

54RomânăNotă: Adaptorul wireless PCI Mini implementează o funcţie de diversitate a transmisiei. Funcţia nu emite frecvenţe radio simultan de la ambele

Seite 499

55RomânăLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range

Seite 501 - Systeemhulpprogramma's

Серия AspireУниверсално потребителско ръководство

Seite 502

47FrançaisFrançaisUtilitaire du BIOSL’utilitaire du BIOS est un programme de configuration matérielle intégré dans le BIOS de l’ordinateur.Votre ordin

Seite 503

Модел номер: _________________________________Сериен номер: ________________________________Дата на закупуване: ____________________________Място на з

Seite 504

iiiИнформация за ваше удобство и безопасностУказания за безопасностПрочетете тези указания внимателно. Запазете този документ за бъдещи справки. Спазв

Seite 505 - Energiebeheer

iv•Не слушайте музика с висока сила на звука дълги периоди от време.• Не увеличавайте силата на звука, за да неутрализирате шумна обстановка.• Намалет

Seite 506

v•Не включвайте много устройства наведнъж, за да не претоварите електрическия контакт, кабел или букса. Общото системно натоварване не бива да надхвър

Seite 507 - Backup-disk branden

viБележка: Регулирайте само тези контроли, които са описани в указанията за работа, тъй като неправилното регулиране на други контроли може да причини

Seite 508 - Herstellen

viiСмяна на батерийния пакетНоутбукът използва литиеви батерии. Сменете батерията със същия вид като тази, която е дошла с продукта отначало. Ако изпо

Seite 509

viiiБезопасност на телефонните линии• Откачете всички телефонни линии от оборудването, когато не го използвате и/или преди обслужване.• За да избегнет

Seite 510

ixБолниците или здравните заведения може да използват оборудване, чувствително към външни радиочестотни трансмисии.Пейсмейкъри. Производителите на пей

Seite 511

xВзривоопасна средаИзключвайте устройството си във всяка област, която има взривоопасна атмосфера, и следвайте всички знаци и указания. Взривоопасната

Seite 512 - Bioscoop

xiENERGY STARПродуктите на Acer с логото ENERGY STAR Ви помагат да пестите пари като намаляват разхода Ви на енергия и защитават околната среда без то

Seite 513 - Recente video’s:

48FrançaisUtilisation de logicielLecture de films DVDRemarque : Cette fonction est disponible sur certains modèles seulement.Lorsque le module lecteur

Seite 514 - Geavanceerd

xiiАко имате тези симптоми или друг постоянен дискомфорт и/или болка, свързана с използването на компютър, незабавно се свържете с лекар и информирайт

Seite 515

xiii•променете зрителния ъгъл на дисплея• използвайте филтър за намаляване на отблясъците• използвайте сенник за дисплея, примерно парче картон, прикр

Seite 516 - Diashowinstellingen

xivПреди всичкоБихме желали да ви благодарим, че сте избрали ноутбук на Acer за вашите нужди в областта на мобилните компютри.Вашите ръководстваЗа да

Seite 517

xvСъвети за основна грижа и използване на компютъраВключване и изключванеЗа да включите компютъра, просто натиснете и отпуснете бутона за захранване п

Seite 518 - Batterij

xviГрижи за вашия AC адаптерЕто няколко начина да се грижите за своя AC адаптер:• Не свързвайте адаптера с никакви други устройства.• Не стъпвайте вър

Seite 519

Информация за ваше удобство и безопасност iiiУказания за безопасност iiiПредупреждение за уред с оптично устройство (само за някои модели)viiРаботна с

Seite 520 - De batterij opladen

Restore (Възстановяване)16Възстановяване на Windows от резервни дискове 17Acer Arcade Deluxe 19Общи контроли 20Контроли за навигация 20Контроли на пле

Seite 521 - Waarschuwing batterij-leeg

Специални препоръки 34Предпазване на компютъра 34Използване на компютърен заключващ механизъм 34Използване на пароли 34Въвеждане на пароли 35Задаване

Seite 522 - De notebook PC meenemen

Канада — Ниско-мощностни радиокомуникационни устройства без нужда от лиценз (RSS-210) 56Излагане на хора на въздействието на радиочестотни полета (RSS

Seite 523 - De computer voorbereiden

1БългарскиСпециални клавиши и индикаториТези специални клавиши и индикатори дават лесен достъп до удобни функции и изчистват информацията за статуса.И

Seite 524 - Reizen met de computer

49FrançaisFrançaisFoire aux questionsVous trouverez ici une liste des situations qui peuvent apparaître lors de l’utilisation de l’ordinateur, ainsi q

Seite 525 - Speciale voorzorgsmaatregelen

2БългарскиАктивиране на безжични устройстваLaunch Manager Ви дава възможност да активирате и деактивирате различни устройства за установяване на безжи

Seite 526 - De computer beveiligen

3БългарскиТъчпадВграденият тъчпад е устройство, което долавя движение по повърхността си. Това означава, че курсорът реагира и следи движението на пръ

Seite 527 - Wachtwoorden instellen

4БългарскиКак се използва клавиатуратаКлавиатурата има клавиши в цял размер, вграден цифрен пад*, отделни стрелки, клавиши с lock функция, Windows, фу

Seite 528 - Connectiviteitsopties

5БългарскиГорещи клавишиКомпютърът има "горещи клавиши" - клавишни комбинации за бърз достъп до повечето от контролите му, като например ярк

Seite 529 - Ingebouwde netwerkvoorziening

6БългарскиWindows клавишиНа клавиатурата има два клавиша, които изпълняват специфични за Windows функции.Клавиш ОписаниеWindows клавишАко натиснете са

Seite 530 - Universele Seriële Bus (USB)

7БългарскиАудиоКомпютърът разполага също с 32-битово High Definition (HD) Audio и стерео високоговорители.Acer PureZone (само за някои модели)Системат

Seite 531

8БългарскиDolby Digital LiveDolby Digital Live конвертира в реално време всеки аудио сигнал от персонален компютър или игрална конзола в Dolby Digital

Seite 532 - Geheugen installeren

9БългарскиИзползване на системните инструментиAcer Bio-Protection (само за някои модели)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution е многофункционален с

Seite 533

10БългарскиAcer GridVista (съвместима с двоен дисплей)Бележка: Тази функция е налична само при някои модели.Acer GridVista е полезен инструмент, който

Seite 534 - Kies uw ingangstype

11БългарскиAcer GridVista се настройва лесно:1 Стартирайте Acer GridVista и изберете предпочитаната от вас екранна конфигурация за всеки дисплей от ле

Seite 535

50FrançaisAucun son ne sort de l’ordinateur.Vérifiez ce qui suit :• Le son est peut-être désactivé. Dans Windows, vérifiez l’icône de contrôle du son

Seite 536 - Wachtwoord

12БългарскиAcer Backup ManagerБележка: Тази функция е налична само при някои модели.Acer Backup Manager е лесен процес в три стъпки, който Ви дава въз

Seite 537 - Software gebruiken

13БългарскиУправление на захранванетоТози компютър има вграден елемент за управление на захранването, който наблюдава системната активност. Системната

Seite 538 - Veelgestelde vragen

14БългарскиAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management е инструмент за бързо възстановяване на системата. Можете да архивирате/възстановите ими

Seite 539

15БългарскиЗаписване на резервни дисковеОт страницата "Backup (Резервни копия)" на Acer eRecovery Management можете да запишете имиджа на фа

Seite 540

16БългарскиRestore (Възстановяване)Функцията възстановяване ви позволява да възвърнете или да възстановите системата от имидж на фабричните настройки

Seite 541 - Voordat u belt

17БългарскиВъзстановяване на Windows от резервни дисковеБележка: Тази функция е налична само при някои модели.За да възстановите Windows от предварите

Seite 542 - Problemen oplossen

18Българскидълготрайно ползване, трябва да изберете подменюто Boot.1 Включете компютъра и поставете в оптичното дисково устройство първия диск за възс

Seite 543 - Voorschriften- en

19БългарскиAcer Arcade DeluxeБележка: Тази функция е налична само при някои модели.Acer Arcade Deluxe е интегриран плейър за музика, снимки, DVD филми

Seite 544 - Algemeen

20Българскиможете да стигнете, като на началната страница на Arcade изберете Help (Помощ).Общи контролиКогато гледате видеоклипове, филми или слайдшоу

Seite 545 - De FCC RF veiligheidseis

21БългарскиАко в повече от едно оптично устройство има поставен диск, от вас ще бъде изискано да изберете кой диск искате да гледате, когато натиснете

Seite 546

51FrançaisFrançaisJe veux restaurer mon ordinateur à sa configuration d’origine sans les CD de récupération.Remarque : Si votre système est la version

Seite 547 - Aspire-serien

22Българскикогато преместите мишката. За да се върнете към страницата Video, кликнете Stop (Стоп).Можете да запишете конкретна статична сцена с натиск

Seite 548

23БългарскиНастройки:Натиснете Settings (Настройки), за да зададете разнообразни настройки на вашия Acer Arcade Deluxe. На това място можете да регули

Seite 549 - Vær FORSIKTIG når du lytter

24БългарскиDVD:Acer Arcade Deluxe разполага с възможности и технологии за удължаване на живота на батерията, докато гледате DVD филми. На това място м

Seite 550 - Bruke elektrisk strøm

25БългарскиМузикаЗа лесен достъп до вашата музикална колекция, натиснете Music (Музика), за да отворите началната страница Музика.Изберете папката, CD

Seite 551 - Betjening av produktet

26БългарскиБатериен пакетКомпютърът използва батериен пакет, който ви позволява дълго време за употреба между отделните зареждания.Характеристики на б

Seite 552 - Bytte batteri

27БългарскиПовторете тези стъпки, докато батерията не е заредена и разредена три пъти.Използвайте този процес за подготовка на всички нови батерии, ил

Seite 553 - (bare for visse modeller)

28БългарскиЗа изваждане на батериен пакет:1 Плъзнете ключето за освобождаване на батерията, за да я освободите.2 Извадете батерията от отделението за

Seite 554 - Medisinske enheter

29Български• Съхранявайте батерийния пакет на сухо и прохладно място. Препоръчителната температура е от 10°C (50°F) до 30°C (86°F). По-високите темпер

Seite 555 - Nødanrop

30БългарскиНосете своя ноутбук PC със себе сиТози раздел ви дава съвети и идеи за случаите, когато се придвижвате или пътувате с компютъра си.Откачане

Seite 556 - Instruksjoner for avhending

31БългарскиБележка: Ако индикаторът за "Заспиване" е изключен, компютърът е влязъл в режим на "Хибернация" и е изключен. Ако индик

Seite 557 - Ta hensyn til synet ditt

xiiiFirst things firstWe would like to thank you for making an Acer notebook your choice for meeting your mobile computing needs.Your guidesTo help yo

Seite 558 - Utvikle gode arbeidsvaner

52FrançaisDemande de serviceGarantie internationale des voyageurs (International Travelers Warranty; ITW)Votre ordinateur est couvert par une garantie

Seite 559 - Begynne med begynnelsen

32БългарскиКакво да носите със себе сиОсвен ако ги нямате у дома си, вземете следните неща със себе си:• AC адаптер и кабел за захранване• Печатното Q

Seite 560 - Vedlikehold av maskinen

33БългарскиКакво да носите със себе сиНосете следните неща със себе си:• AC адаптер• Резервен, напълно зареден батериен пакет (или пакети)• Допълнител

Seite 561 - Rengjøring og service

34БългарскиСпециални препоръкиСледвайте същите специални препоръки като за пътуване на кратки разстояния. В допълнение към тях, може и тези съвети да

Seite 562

35Български• Потребителската парола предпазва компютъра ви от неупълномощено ползване. За максимална сигурност, съчетайте използването на тази парола

Seite 563

36БългарскиДопълнителни възможностиВашият ноутбук PC ви предлага съвсем пълноценна компютърна мобилност.Варианти за връзкаПортовете ви позволяват да с

Seite 564 - Batteri 25

37БългарскиВградена мрежова функционалностВградената мрежова функционалност ви позволява да свържете компютъра си с Ethernet-базирана мрежа.За да изпо

Seite 565

38БългарскиUniversal Serial Bus (USB)USB 2.0 портът е високоскоростна серийна шина, която ви позволява да свързвате USB периферия, без да се хабят цен

Seite 566

39БългарскиВисококачествен мултимедиен интерфейс(само за някои модели) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) - Висококачествен мултимедиен интер

Seite 567 - Spesialtaster og indikatorer

40БългарскиПоставяне на карта ExpressCardПоставете картата в слота и внимателно я натиснете, докато щракне на мястото си.Изваждане на карта ExpressCar

Seite 568 - Aktivere trådløse enheter

41Български3 (a) Поставете модула с памет диагонално в слота, след което (b) внимателно го натиснете надолу, докато щракне.4 Поставете капака на памет

Seite 569 - Berøringsplate (Touchpad)

53EnglishFrançaisFrançaisDépannageCe chapitre présente les solutions aux problèmes relativement courants. Lisez-le avant d’appeler un technicien à l’a

Seite 570 - Bruk av tastaturet

42БългарскиГледайте телевизия с Windows Media CenterБележка: Тази функция е налична само при някои модели.Компютри с Windows Media Center Edition или

Seite 571 - Hurtigtaster

43БългарскиБележка: Внимавайте кабелът да не се заплита или завързва на възел. Изпънете кабела на антената до 20 cm, за да подобрите качеството на сиг

Seite 572 - Windows-taster

44БългарскиBIOS софтуерBIOS софтуерът е програма за конфигурация на хардуер, вградена в BIOS паметта на компютъра ви.Компютърът ви вече е конфигуриран

Seite 573

45БългарскиИзползване на софтуерВъзпроизвеждане на филми на DVDБележка: Тази функция е налична само при някои модели.Когато инсталирате модула на DVD

Seite 574 - 16:9-visning

46БългарскиЧесто задавани въпросиТова е списък с евентуални ситуации, които могат да възникнат, докато използвате компютъра си. За всяка ситуация е да

Seite 575 - Bruke systemverktøyene

47БългарскиНе се чува аудио от компютъра.Проверете следните неща:• Може би сте спрели звука. В Windows, погледнете иконката за контрол на звука (висок

Seite 576

48БългарскиИскам да възстановя оригиналните настройки на компютъра си, без да използваме специални дискове.Бележка: Ако системата ви е с многоезичната

Seite 577

49БългарскиСервизно обслужванеМеждународна пътническа гаранция (ITW)Вашият компютър има международна пътническа гаранция (International Travelers Warr

Seite 578 - Strømstyring

50БългарскиОтстраняване на проблемиТази глава обяснява как да се справяте с често срещани системни проблеми. Ако възникне проблем, прочетете тази глав

Seite 579

51БългарскиУведомления за регулации и безопасностДекларация съгласно изискванията на Федералната комисия по съобщенията на САЩ (FCC)Това устройство е

Seite 580 - Lag sikkerhetskopidisk

54FrançaisAvis réglementaires et de sécuritéDéclaration FCCCet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au matériel informatiqu

Seite 581 - Gjenoppretting

52БългарскиЗабележка: За канадски потребителиТози цифров апарат Клас B съответства на канадския ICES-003.Remarque à l'intention des utilisateurs

Seite 582

53БългарскиTBR 21Това оборудване е одобрено [Решение на Съвета 98/482/EC - "TBR 21"] за еднотерминална връзка с Обществената комутируема тел

Seite 583

54Български5 Оборудването не бива да се наглася да прави автоматични обаждания към Спешната служба на Telecom 111.6 Устройството е оборудвано за анало

Seite 584

55БългарскиСписък на съответните страниСтраните-членки на ЕС към м. юли 2009 г. са: Белгия, Дания, Германия, Гърция, Испания, Франция, Ирландия, Итали

Seite 585 - Generelle kontroller

56БългарскиБележка: Адаптерът на за безжичната Mini PCI карта има функция за разнообразяване на трансмисиите. Тази функция не излъчва радиочестоти едн

Seite 586 - Videoer:

57БългарскиLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction ra

Seite 588

Aspire seeriaÜldkasutusjuhend

Seite 589 - Presentasjonsinnstillinger

Mudeli number: ________________________________Seerianumber: _________________________________Ostukuupäev: _________________________________Ostukoht:

Seite 590

iiiInformatsioon ohutuse ja mugavuse tagamiseksOhutusjuhisedLugege neid juhiseid tähelepanelikult. Hoidke seda dokumenti alles tulevikus lugemiseks. J

Seite 591 - Egenskaper for batteriet

55EnglishFrançaisFrançaisAvis : Canadian usersThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Remarque à l'intention des utilisate

Seite 592

ivHoiatused• Ärge kasutage toodet vee lähedal.• Ärge asetage toodet ebastabiilsele kärule, letile või lauale. Kukkumisel võib toode saada rängalt viga

Seite 593 - Optimalisere batterilevetiden

vHoiatus! Maanduskontakt on mõeldud ohutuse tagamiseks. Korralikult maandamata seinakontakti kasutamine võib põhjustada elektrilööki ja/või vigastusi.

Seite 594

viJuhtnöörid aku ohutuks kasutamiseksSee sülearvuti kasutab liitium-ioonakut. Ärge kasutage seda niiskes, märjas või korrosiivses keskkonnas. Ärge ase

Seite 595 - På reisefot med notebook-PC

viiEttevaatusabinõud optilise seadme kasutamisel (ainult teatud mudelitel)Hoiatus: See seade sisaldab lasersüsteemi ja on klassifitseeritud kui „1. KL

Seite 596 - Ta med deg datamaskinen hjem

viiiTöökeskkondHoiatus! Ohutuse eesmärgil lülitage sülearvuti kasutamisel alljärgnevates tingimustes välja kõik traadita või raadiolainetel töötavad s

Seite 597 - Reise med datamaskinen

ixSõidukidRaadiosignaalid võivad mõjutada valesti paigaldatud või ebapiisavalt varjestatud mootorsõidukite elektroonikasüsteeme, näiteks elektroonilis

Seite 598 - Hva du skal ta med deg

xKäitlemisjuhisedÄrge visake seadet prügikasti. Palun taaskäidelge see saaste vähendamiseks ning globaalse keskkonna suurima kaitse tagamiseks. Et saa

Seite 599 - Sikre datamaskinen din

xiNäpunäited ja informatsioon mugavaks kasutamiseksArvutikasutajad võivad pikaajalise kasutamise järel kurta silmade väsimise ja peavalude üle. Kasuta

Seite 600 - Angi passord

xiiEkraan• Hoidke ekraan puhtana.• Hoidke oma pea ekraani ülemisest servast kõrgemal, et silmad vaataksid ekraani keskpunkt vaadates allapoole. • Regu

Seite 601 - Utvide med ekstrautstyr

xiiiKõigepealt tähtsamad asjadTäname Teid selle eest, et valisite oma kaasaskantavaks arvutiks Acer'i sülearvuti.Teie teejuhidEt aidata Teil kasu

Seite 602 - Integrert nettverksf

56FrançaisGénéralPour prévenir les interférences radioélectriques aux services sous licence, cet appareil est destiné à une utilisation dans un bâtime

Seite 603

xivArvuti väljalülitamiseks on erinevaid viise:• Kasutage Windowsi sulgemiskäskuKlõpsake Start, seejärel klõpsake Shut Down (Sulge arvuti).• Kasutage

Seite 604

xvAkude eest hoolitsemineSiin on mõned viisid, kuidas kanda hoolt oma akude eest:• Kasutage ainult sama tüüpi varuakusid. Enne akude eemaldamist või v

Seite 606

Informatsioon ohutuse ja mugavuse tagamiseks iiiOhutusjuhised iiiEttevaatusabinõud optilise seadme kasutamisel (ainult teatud mudelitel) viiTöökeskkon

Seite 607

Acer eRecovery Management 13Varuketaste kõrvetamine 14Taastamine 15Windows taastamine varundusketastelt 16Acer Arcade Deluxe 18Üldised juhtelemendid 1

Seite 608

Arvutiga reisimine rahvusvahelistel reisidel 32Arvuti ettevalmistamine 32Mida kaasa võtta 32Tasub silmas pidada 32Arvuti turvalisus 33Arvuti turvaluku

Seite 609

Üldinfo 52FCC raadiosageduste ohutuse nõue 53Kanada — Madala võimsusega litsentsist vabastatud raadio-kommunikatsiooniseadmed (RSS-210) 54Inimeste kok

Seite 610

1EestiErinupud ja indikaatoridErinupud ja indikaatorid võimaldavad käepäraseid funktsioone mugavalt kasutada ja annavad selget olekuteavet.Ikoon Objek

Seite 611

2EestiTraadita seadmete aktiveerimineLaunch Manager võimaldab teil erinevaid traadita ühenduse seadmeid arvutis aktiveerida ja desaktiveerida. Program

Seite 612

3EestiPuuteplaatSisseehitatud puuteplaat on osutusseade, mis tajub liikumist plaadi pinnal. See tähendab, et kursor vastab sõrme liigutamisele mööda p

Seite 613

57EnglishFrançaisFrançaisAttention : Pour être conforme aux limites d’exposition RF de la FCC, une distance de séparation d’au moins 20 cm (8 pouces)

Seite 614

4EestiKlaviatuuri kasutamineKlaviatuuril on täissuuruses klahvid ning sisseehitatud numbriklahvistik*, eraldi kursori-, luku-, Widowsi, funktsiooni- j

Seite 615

5EestiKiirklahvidArvutil on enamiku seadete jaoks (nt ekraani heledus, heliväljund) olemas kiirklahvid ja klahvikombinatsioonid.Kiirklahvide aktiveeri

Seite 616

6EestiWindowsi nupudKlaviatuuril on kaks nuppu, mis teostavad Windowsi funktsioone.Nupp KirjeldusWindowsi nuppAinult sellele nupule vajutamise efekt o

Seite 617

7EestiHeliArvutil on sisseehitatud 32-bitine High Definition (HD) heli ning stereokõlarid.Acer PureZone (ainult teatud mudelitel)Helisüsteem pakub Tei

Seite 618

8EestiDolby Digital LiveDolby Digital Live teisendab ükskõik millise audiosignaali arvutist või mängukonsoolist reaalajas Dolby Digital vormingusse, e

Seite 619

9EestiSüsteemi utiliitide kasutamineAcer Bio-Protection (ainult teatud mudelitel)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution on mitmeotstarbeline Microso

Seite 620

10EestiAcer GridVista (topeltekraani ühilduvusega)Märkus: See funktsioon on saadaval ainult teatud mudelitel.Acer GridVista on käepärane utiliit, mis

Seite 621

11EestiAcer Backup ManagerMärkus: See funktsioon on saadaval ainult teatud mudelite korral.Acer Backup Manager võimaldab lihtsa kolmesammulise protsed

Seite 622

12EestiEnergiahaldusSellel arvutil on sisseehitatud energiahaldusmoodul, mis jälgib süsteemi aktiivsust. Süsteemi aktiivsus tähendab ühe või mitme nim

Seite 623

13EestiAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management on tööriist süsteemi kiireks taastamiseks. Te saate teha koopia/taastada vabriku vaiketõmmis

Seite 624

58FrançaisCanada – Appareils de radiocommunications de faible puissance, exempts de licence (RSS-210)Exposition des personnes aux champs RF (RSS-102)L

Seite 625

14EestiAcer eRecovery Management paroolikaitse funktsiooni kasutamiseks peate määrama parooli. Parool määratakse Acer eRecovery Managementi käivitamis

Seite 626

15Eesti3 Valige varunduskoopia tüüp (vabriku vaiketõmmis või draiverid ja rakendused), mille soovite plaadile kõrvetada.4 Protsessi lõpetamiseks järgi

Seite 627

16EestiWindows taastamine varundusketasteltMärkus: See funktsioon on saadaval ainult teatud mudelite korral.Windows eelnevalt kõrvetatud varundusplaat

Seite 628

17EestiKui eelistate alglaadimise prioriteeti pikaajaliseks kasutamiseks määrata, peaksite valima alammenüü Boot (Alglaadimine).1 Lülitage oma arvuti

Seite 629

18EestiAcer Arcade DeluxeMärkus: See funktsioon on saadaval ainult teatud mudelite korral.Acer Arcade Deluxe on integreeritud muusika, fotode, DVD-fil

Seite 630

19EestiÜldised juhtelemendidVaadates videoklippe, filme või slaide täis -ekraanilahutusvõimet kasutades, näidatakse hiirekursorit liigutades kaht juht

Seite 631

20Eesti• Language (Keel)• Snapshot (Hetkepilt)• Angle (Nurk)Kui liigutate filmi vaatamise ajal oma hiirt/kursorit, ilmub ekraani allaserva menüüriba.

Seite 632

21EestiHomeMediaHomeMedia on programm, mis võimaldab Teile Teie koduse võrgu kaudu juurdepääsu meediumifailidele ja TV-signaalidele. HomeMedia annab T

Seite 633

22Eesti• Pan&Svan kuvab keskmise osa DVD tiitritest laiekraan-külgsuhtega ja võimaldab Teil erinevate video osade vaatamiseks kuvaala lohistada.Au

Seite 634

23EestiHelp (Abi):Klõpsake nuppu Help (Abi), et vaadata abifaili, mis sisaldab üksikasjalikku teavet Acer Arcade Deluxe kasutamise kohta.About (Teave)

Seite 635

59EnglishFrançaisFrançaisLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewin

Seite 636

24EestiVõrgumeediumid (ainult teatud mudelitel)Võrgumeediumid võimaldab lihtsat juurdepääsu veebisaitidele Flickr ja Youtube üles laaditud fotodele ja

Seite 637

25EestiAkuArvuti kasutab akupatareid, mis võimaldab laadimiste vahel pikalt töötada.Aku omadusedAkul on järgmised omadused:• Kasutab kehtivaid akutehn

Seite 638

26EestiKorrake neid samme, kuni akut on kolm korda täielikult laetud ning tühjendatud.Järgige seda sissetöötamisprotsessi kõigi uute akude puhul või j

Seite 639

27EestiAku eemaldamiseks:1 Lükake akuriivi, et akulukk avada.2 Võtke aku akusektsioonist välja.Aku laadimineAku laadimiseks vaadake kõigepealt, et see

Seite 640

28EestiAku tühjenemise hoiatusAkutoidet kasutades hoidke silm peal Windowsi voolumõõtjal.Hoiatus: Kui saate hoiatuse aku tühjenemise kohta, ühendage v

Seite 641

29EestiSülearvuti endaga kaasaskandmineSellest peatükist leiate näpunäiteid ja soovitusi, mida arvutiga ringi liikudes või reisides arvesse võtta.Tööl

Seite 642

30EestiMärkus: Kui unerežiimi indikaator ei põle, on arvuti talveunerežiimis ning on välja lülitunud. Kui vooluindikaator ei põle, kuid unerežiimi ind

Seite 643

31EestiTasub silmas pidadaJärgige neid juhtnööre, et kaitsta oma arvutit tööle ja töölt koju sõitmisel:• Vähendage temperatuurimuutuste mõju, hoides a

Seite 644

32EestiTasub silmas pidadaLisaks arvuti koju kaasa võtmise juhtnööridele järgige reisimisel arvuti kaitsmiseks järgmisi juhiseid:• Kandke arvutit alat

Seite 645

33EestiArvuti turvalisusTeie arvuti on väärtuslik investeering, mille eest Te peate hoolt kandma. Õppige, kuidas kaitsta ja kanda hoolt oma arvuti ees

Seite 647

34EestiParoolide sisestamineKui parool on seatud, ilmub ekraani keskele parooliaken.• Kui arvutile on seatud haldajaparool, ilmub parooliaken ekraanil

Seite 648

35EestiLaiendusvõimalusedTeie sülearvuti pakub Teile täielikult moÅbiilset töökogemust.ÜhendusvõimalusedPordid võimaldavad Teil samamoodi kui lauaarvu

Seite 649

36EestiSisseehitatud võrgukaartSisseehitatud võrgukaart võimaldab Teil ühendada oma arvuti Etherneti-põhisesse võrku.Võrgufunktsiooni kasutamiseks ühe

Seite 650

37EestiUniversal Serial Bus (USB)USB 2.0 port on kiire jadaport, mis võimaldab Teil arvutiga ühendada USB-välisseadmeid, kulutamata selleks süsteemi r

Seite 651

38EestiHigh-Definition Multimedia Interface (kõrglahutusega multimeedialiides) (ainult teatud mudelitel) HDMI (High-Definition Multimedia Interface, k

Seite 652

39EestiExpressCard'i sisestamineLükake kaart pessa ning vajutage sellele kergelt, kuni see klõpsatab paigale.ExpressCard'i väljastamineEnne

Seite 653

40Eesti3 (a) Lükake mälumoodul diagonaalselt pessa ning (b) vajutage seda õrnalt, kuni moodul kohale lukustub.4 Pange mäluluuk tagasi ning keerake kru

Seite 654

41EestiTelevisiooni nautimine rakenduse Windows Media Center abilMärkus: See funktsioon on saadaval ainult teatud mudelite korral.Windows Media Center

Seite 655

42EestiMärkus: ärge väänake antennikaablit ega tehke sellesse sõlmi. Kerige antennikaabel signaali kvaliteedi parandamiseks kuni 20 cm võrra lahti.Tel

Seite 656

43EestiBIOS-i utiliitBIOS-i utiliit on riistvara konfigureerimisprogramm, mis on arvuti BIOS-i sisse ehitatud.Arvuti on juba korralikult seadistatud j

Seite 657

Aspire SerieAllgemeine Bedienungsanleitung

Seite 658

44EestiTarkvara kasutamineDVD-filmide mängimineMärkus: See funktsioon on saadaval ainult teatud mudelite korral.Kui optilise seadme lahtrisse on paiga

Seite 659

45EestiKorduma kippuvad küsimusedJärgneb nimekiri võimalikest situatsioonidest, mis võivad arvuti kasutamisel ette tulla. Kõigile neist on toodud liht

Seite 660

46EestiMa tahan avada optilise seadme sahtlit voolu sisse lülitamata.Optilisel seadmel on mehaaniline väljastusava. Sahtli avamiseks lükake lihtsalt s

Seite 661

47EestiTaasteprotsessi käivitamiseks:1 Tehke süsteemile taaskäivitus.2 Kui ekraanil on Acer'i logo, vajutage korraga <Alt> + <F10>, e

Seite 662

48EestiProbleemide lahendamineSelles peatükis räägitakse, kuidas lahendada süsteemis sagedamini esinevaid probleeme. Probleemi tekkides lugege seda en

Seite 663

49EestiRegulatsioonid ja märkused ohutuse kohtaFCC teadeAntud seadet on testitud ning leitud, et see vastab B-klassi digitaalseadmele kehtivatele piir

Seite 664

50EestiRemarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.Kooskõlas

Seite 665

51EestiMärkus Austraalia jaoksOhutuse eesmärkidel ühendage seadmega ainult telekommunikatsiooniks sobivuse märgistusega peatelefone. Selle hulka kuulu

Seite 666

52EestiTeade LCD pikslite kohtaLCD-ekraani tootmisel on kasutatud kõrgtäpsusega tootmistehnoloogiaid. Sellest hoolimata võivad mõned pikslid mõnikord

Seite 667

53EestiFCC raadiosageduste ohutuse nõueTraadita LAN Mini PCI-kaardi ja Bluetooth-kaardi kiiratav väljundvõimsus on kaugelt alla FCC raadiosageduste ki

Seite 668

xivTo turn the power off, do any of the following:• Use the Windows shutdown commandClick on Start then click on Shut Down.• Use the power buttonYou c

Seite 669

Modellnummer: ___________________________________Seriennummer: ____________________________________Kaufdatum: _____________________________________

Seite 670

54Eesti4 Vale paigaldamine või lubamatu kasutus võivad põhjustada kahjulikke häireid raadiosides. Sisemise antenni kallal lubamatu nokitsemine tühista

Seite 671

Aspire sērijaVispārējs lietotāja ceļvedis

Seite 672

Modeļa numurs: ________________________________Sērijas numurs: ________________________________Pirkuma datums: _______________________________Pirkum

Seite 673

iiiInformācija jūsu drošības un ērtību nodrošināšanaiDrošības norādījumiRūpīgi izlasiet šos norādījumus. Saglabājiet šo dokumentu uzziņu iegūšanai nāk

Seite 674

ivBrīdinājumi• Nelietojiet produktu ūdens tuvumā.• Nenovietojiet šo produktu uz nestabila statīva vai galda. Ja produkts nokrīt, tas var tikt nopietni

Seite 675

vBrīdinājums! Zemējuma kontaktdakšiņa ir drošības līdzeklis. Strāvas kontaktligzdas izmantošana, kas nav pienācīgi savienota ar zemējumu, var būt par

Seite 676

viJa šīs vadlīnijas netiks ievērotas, var noplūst akumulatorā esošā skābe, akumulators var uzkarst, eksplodēt vai uzliesmot, tādējādi izraisot ievaino

Seite 677

viiBrīdinājums par optiskā draivera ierīci(tikai noteiktiem modeļiem)BRĪDINĀJUMS: Šī ierīce satur lāzera sistēmu un tiek klasificēta kā “1. KLASES LĀZ

Seite 678

viiiDarbošanās videBrīdinājums! Drošības apsvērumu dēļ izslēdziet visas bezvadu vai radio ierīces, kad klēpjdatoru izmantojat šādos apstākļos. Šīs ier

Seite 679

ixTransportlīdzekļiRadiosignāli motorizētos transportlīdzekļos var ietekmēt nepareizi uzstādītas vai neadekvāti aizsargātas elektroniskās sistēmas, pi

Seite 680

iiiInformationen zu Ihrer Sicherheit und Ihrem KomfortSicherheitsanweisungenLesen Sie diese Anweisungen gründlich durch. Bewahren Sie dieses Dokument

Seite 681

xAtbrīvošanās norādījumiKad no tās atbrīvojaties, šo elektronisko ierīci neiemetiet atkritumos. Lai mazinātu piesārņojumu un nodrošinātu globālās vide

Seite 682

xiPadomi un informācija, kā ērti lietot ierīciPēc ilgstošas lietošanas datora lietotāji var saskarties ar graušanu acīs un galvassāpēm. Tāpat lietotāj

Seite 683

xiiDisplejs• Uzturiet displeju tīru.• Galvai jāatrodas augstāk nekā displeja augšējai malai, lai jūsu acis raudzītos lejup, kad skatāties displeja vid

Seite 684

xiiiGalvenais vispirmsMēs vēlamies jums pateikties, ka esat izvēlējies Acer piezīmjdatoru, lai nodrošinātu savas mobilās skaitļošanas vajadzības.Jūsu

Seite 685

xivPadomi datora lietošanai un pamatrūpēmDatora ieslēgšana un izslēgšanaLai ieslēgtu datoru, vienkārši nospiediet un atlaidiet barošanas pogu zem LCD

Seite 686

xvRūpēšanās par maiņstrāvas adapteruŠeit aprakstīti vairāki veidi, kā rūpēties par maiņstrāvas adapteru:• Nepievienojiet adapteru citai ierīcei.• Nekā

Seite 688

Informācija jūsu drošības un ērtību nodrošināšanai iiiDrošības norādījumi iiiBrīdinājums par optiskā draivera ierīci(tikai noteiktiem modeļiem) viiDar

Seite 689

Acer eRecovery Management 13Dublējumkopiju ierakstīšana diskos 14Restore (Atjaunošana) 15Windows atjaunošana no dublējumkopiju diskiem 16Acer Arcade D

Seite 690

Datora līdzņemšana starptautiskos ceļojumos 32Datora sagatavošana 32Kas jāņem līdz 32Īpaši apsvērumi 32Datora drošība 32Datora drošības atslēgas lieto

Seite 691

ivWarnhinweis• Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.• Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer oder Tisch.

Seite 692

Reglamentējoši noteikumi un drošības paziņojumi 48FCC ziņojums 48Modema paziņojumi (tikai noteiktiem modeļiem) 49Paziņojums par šķidro kristālu disple

Seite 693

1LatviskiĪpašie taustiņi un indikatoriĪpašie taustiņi un indikatori nodrošina vienkāršu piekļuvi ērtām funkcijām un brīvā statusa informācijai.Ikona E

Seite 694

2LatviskiBezvadu ierīču iespējošanaLaunch Manager ļauj jums iespējot un atspējot dažādas bezvadu savienojamās ierīces datorā. Nospiediet <Fn> +

Seite 695

3LatviskiSkārienpanelisIebūvētais skārienpanelis ir rādītājierīce, kas fiksē kustību pa tās virsmu. Tas nozīmē, ka kursors reaģē, kad pārvietojat savu

Seite 696

4LatviskiTastatūras lietošanaTastatūrai ir pilna izmēra taustiņi un iegulta cipartastatūra*, atsevišķs kursors, slēga taustiņi, Windows, funkciju un ī

Seite 697

5LatviskiĀtrie taustiņiLai piekļūtu lielākajai daļai datora vadības funkciju, piemēram, ekrāna spilgtuma un skaļuma regulēšanai, tiek izmantoti datora

Seite 698

6LatviskiWindows taustiņiTastatūrai ir divi taustiņi, kuri izpilda operētājsistēmai Windows raksturīgas funkcijas.Taustiņš AprakstsWindows taustiņšJa

Seite 699

7LatviskiAudioDatoram ir arī 32 bitu augstas kvalitātes (HD) Audio un stereo skaļruņi.Acer PureZone (tikai noteiktiem modeļiem)Sistēma ietver arī plaš

Seite 700

8LatviskiDolby Digital LiveDolby Digital Live pārveido jebkuru audio signālu reālā laikā no datora vai spēļu konsoles Dolby Digital vienkāršam savieno

Seite 701

9LatviskiSistēmas utilītu lietošanaAcer Bio-Protection (tikai noteiktiem modeļiem)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution ir daudzfunkcionāla pirkstu

Seite 702

v•Das Netzteil dieses Produktes besitzt einen geerdeten Stecker mit drei Drähten. Der Stecker eignet sich nur für eine geerdete Netzsteckdose. Stellen

Seite 703

10LatviskiAcer GridVista (saderīga ar duālo displeja režīmu)Piezīme: Šis līdzeklis ir pieejams tikai noteiktos modeļos.Acer GridVista ir parocīga util

Seite 704

11LatviskiAcer Backup ManagerPiezīme: Šis līdzeklis ir pieejams tikai noteiktos modeļos.Acer Backup Manager ir vienkāršs trīs soļu process, kas jums ļ

Seite 705

12LatviskiBarošanas pārvaldībaŠim datoram ir iebūvēts barošanas pārvaldības elements, kas pārrauga sistēmas aktivitāti. Sistēmas aktivitāte ir jebkāda

Seite 706

13LatviskiAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management ir rīks ātrai sistēmas atjaunošanai. Pastāv iespēja dublēt/atjaunot rūpnīcas noklusējuma

Seite 707

14LatviskiLai izmantotu Acer eRecovery Management paroles aizsargfunkciju, jums vispirms jāuzstāda parole. Paroli uzstāda, palaižot Acer eRecovery Man

Seite 708

15Latviski4 Lai pabeigtu procesu, izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.Piezīme: Rūpnīcas noklusējuma attēlu veidojiet, ja vēlaties ierakstīt sāknējam

Seite 709

16LatviskiWindows atjaunošana no dublējumkopiju diskiemPiezīme: Šis līdzeklis ir pieejams tikai noteiktos modeļos.Lai atjaunotu Windows no iepriekš ie

Seite 710

17LatviskiJa dodat priekšroku sāknēšanas prioritātei ilgtermiņa lietošanai, jums jāizvēlas Boot apakšizvēlne.1Ieslēdziet datoru un ievietojiet pirmo s

Seite 711

18LatviskiAcer Arcade DeluxePiezīme: Šis līdzeklis ir pieejams tikai noteiktos datora modeļos.Acer Arcade Deluxe ir integrēta programmatūra mūzikas at

Seite 712

19LatviskiVispārējas vadības pogasSkatoties videoklipus, filmas vai slīdrādes, izmantojot pilnekrāna- izšķirtspēju, tiks parādīti divi uznirstoši vadī

Seite 713

viHinweis: Ändern Sie nur die Einstellungen, die in den Betriebsanweisungen beschrieben werden, da das falsche Ändern anderer Einstellungen zu Schäden

Seite 714

20LatviskiSkatoties DVD diskus, uznirstošajam panelim tiek pievienotas šādas īpašās vadības pogas:• DVD Menu (DVD izvēlne)• Subtitles (Subtitri)• Lang

Seite 715

21LatviskiHomeMedia (Mājas vide)HomeMedia (Mājas vide) ir programma, kas ļauj piekļūt un kopīgot multivides failus un televīzijas signālus caur mājas

Seite 716

22Latviski• Pan & Scan (Panoramēt un skatīt) rāda DVD nosaukumu centrālo daļu platekrāna attiecībā un ļauj vilkt displeja laukumu, lai skatītu daž

Seite 717

23LatviskiAlbums (Albumi)Programmā Acer Arcade Deluxe var no jebkura datorā pieejamā diskdziņa skatīties digitālos fotoattēlus pa vienam vai arī kā sl

Seite 718

24LatviskiOnline Media (Tiešsaistes vide) (tikai noteiktiem modeļiem)Online Media (Tiešsaistes vide) ļauj vienkāršu piekļuvi fotogrāfijām un video, ka

Seite 719

25LatviskiAkumulatorsDators izmanto akumulatoru, kurš nodrošina iespēju ilgi lietot datoru līdz nākamajai uzlādei.Akumulatora īpašībasAkumulatoram ir

Seite 720

26LatviskiAtkārtojiet šīs darbības, kamēr akumulators ir uzlādēts un atkal izlādēts trīs reizes.Veiciet šo sagatavošanas procesu visiem jauniem akumul

Seite 721

27LatviskiLai izņemtu akumulatoru:1Atbīdiet akumulatora fiksatoru, lai atbrīvotu akumulatoru.2 Izvelciet akumulatoru no tā nodalījuma.Akumulatora uzlā

Seite 722

28LatviskiBrīdinājums par zemu akumulatora uzlādes līmeniJa lietojat akumulatora nodrošināto strāvu, pievērsiet uzmanību Windows barošanas indikatoram

Seite 723

29LatviskiPiezīmjdatora pārvadāšanaŠajā nodaļā sniegti padomi un norādījumi, kas jāņem vērā, pārnēsājot datoru vai ņemot to līdzi ceļojumā.Atvienošana

Seite 724

viiWerfen Sie Akkus nicht ins Feuer, es besteht Explosionsgefahr. Auch beschädigte Akkus können explodieren. Akkus müssen ordnungsgemäß entsorgt werde

Seite 725

30LatviskiKas jāņem līdz uz sanāksmēmJa sanāksme ir relatīvi īsa, iespējams, ka nav jāņem līdz nekas, izņemot datoru. Ja sanāksme ir garāka vai arī, j

Seite 726

31Latviski• Temperatūras un mitruma izmaiņas var izraisīt mitruma kondensāciju. Nogādājiet datoru istabas temperatūrā un pirms datora ieslēgšanas pārb

Seite 727

32LatviskiDatora līdzņemšana starptautiskos ceļojumosJa dodaties no vienas valsts uz citu.Datora sagatavošanaSagatavojiet datoru tā, kā parasti to sag

Seite 728

33LatviskiParoļu lietošanaParoles aizsargā datoru pret nesankcionētu piekļuvi. Iestatot šīs paroles, tiek izveidoti vairāki atšķirīgi aizsardzības līm

Seite 729

34LatviskiSistēmas paplašināšana, izmantojot papildaprīkojumuJūsu piezīmjdators nodrošina jums pilnu mobilās skaitļošanas iespēju klāstu.Savienojamība

Seite 730

35LatviskiIebūvētais tīklošanas līdzeklisIebūvētais tīklošanas līdzeklis nodrošina iespēju pieslēgt datoru Ethernet tīklam.Lai izmantotu tīklošanas lī

Seite 731

36LatviskiUniversālā seriālā kopne (USB)USB 2.0 ports ir lielātruma seriālā kopne, pie kuras var pieslēgt USB papildierīces, neizmantojot vērtīgos sis

Seite 732

37LatviskiAugstas kvalitātes multivides saskarne (tikai noteiktiem modeļiem)HDMI (augstas kvalitātes multivides saskarne) ir nozares atbalstīta, nesas

Seite 733

38LatviskiExpressCard ievietošanaIevietojiet karti slotā un viegli uz tās uzspiediet, līdz tā ar klikšķi nostiprinās savā vietā.ExpressCard izņemšanaP

Seite 734

39Latviski3 (a) Pa diagonāli ievirziet atmiņas moduli slotā, pēc tam (b) viegli uz tā uzspiediet, līdz tas ar klikšķi nostiprinās savā vietā.4 Uzlieci

Seite 735

viiiSicherheit der Telefonleitung• Trennen Sie immer alle Telefonleitungen von der Steckdose ab, bevor Sie dieses Gerät reparieren oder auseinanderneh

Seite 736

40LatviskiTelevīzijas baudīšana ar Windows Media Center Piezīme: Šis līdzeklis ir pieejams tikai noteiktos datora modeļos.Datorus, kas iekļauj Windows

Seite 737

41LatviskiPiezīme: Nevijiet un nelokiet antenas vadu. Antenas vada pagarināšana līdz 20 cm, lai uzlabotu signāla kvalitāti.Televīzijas skatīšanās ar ā

Seite 738

42LatviskiBIOS utilītaBIOS utilīta ir aparatūras konfigurēšanas programma, kura ir iebūvēta jūsu datora ievadizvades pamatsistēmā (BIOS).Jūsu dators j

Seite 739

43LatviskiProgrammatūras lietošanaDVD filmu atskaņošanaPiezīme: Šis līdzeklis ir pieejams tikai noteiktos datora modeļos.Ja optiskā diskdziņa sekcijā

Seite 740

44LatviskiBiežāk uzdotie jautājumiTurpmāk sniegts saraksts ar situācijām, kas var rasties datora lietošanas laikā. Katrai no tām norādīts vienkāršs ri

Seite 741

45LatviskiVēlos izņemt optiskā diskdziņa paliktni, neieslēdzot barošanu.Optiskajam diskdzinim ir mehānisks diska izņemšanas caurums. Vienkārši ievieto

Seite 742

46LatviskiLai sāktu atkopšanas procesu:1Pārstartējiet sistēmu.2Kamēr ir redzams Acer logotips, nospiediet vienlaikus taustiņus <Alt> + <F10&g

Seite 743

47LatviskiProblēmu novēršanaŠajā nodaļā aprakstīts, kā risināt standarta sistēmas problēmas. Problēmas gadījumā pirms tehniskā speciālista izsaukšanas

Seite 744

48LatviskiReglamentējoši noteikumi un drošības paziņojumiFCC ziņojumsŠī ierīce ir pārbaudīta, un konstatēts, ka tā atbilst ierobežojumiem, kādi noteik

Seite 745

49LatviskiRemarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.Atbils

Seite 746

ixMedizinische GeräteDie Verwendung von Geräten, die Funk übertragen, einschließlich Drahtlos-Telefone, können die Funktionalität von nicht ausreichen

Seite 747

50LatviskiTBR 21Šī iekārta ir apstiprināta [Padomes Lēmumu 98/482/EK – „TBR 21”] par vienoto gala iekārtu pieslēgumu publiskajam komutācijas telefonu

Seite 748

51Latviski6Šai ierīcei ir impulsu numura sastādīšanas režīms, bet Telecom standarts ir DTMF toņu numura sastādīšana. Nav garantijas, ka Telecom līnija

Seite 749

52LatviskiValstu saraksts, kurās ir spēkā šie noteikumiES dalībvalstis, sākot ar 2009. gada jūliju: Beļģija, Dānija, Vācija, Grieķija, Spānija, Franci

Seite 750

53Latviski2Šī ierīce ir paredzēta tikai lietošanai telpās, jo tā darbojas frekvenču diapazonā no 5,15 līdz 5,25 GHz. FCC pieprasa šo izstrādājumu izma

Seite 752

Aspire serijųBendroji naudojimosi instrukcija

Seite 753

Modelio numeris: _______________________________Serijos numeris: ________________________________Pirkimo data: __________________________________Pirk

Seite 754

iiiInformacija apie saugumą ir komfortąSaugos instrukcijosAtidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Pasilikite šį dokumentą naudojimui ateityje. Paisy

Seite 755

iv•Plyšiai ir angos yra skirti ventiliacijai tam, kad būtų užtikrintas patikimas šio produkto veikimas ir jis būtų apsaugotas nuo perkaitimo. Šių angų

Seite 756

vPastaba: Kištukas su įžeminimu taip pat apsaugo nuo nepageidaujamo triukšmo, kurį gali sukelti kiti šalia esantys prietaisai šio produkto naudojimo m

Seite 757

xbesteigen. Die Verwendung von drahtlosen Funkgeräten in einem Flugzeug kann die Flugsicherheit gefährden, das drahtlose Funknetzwerk stören und ist i

Seite 758

viBaterijas naudokite tik pagal paskirtį. Niekada nenaudokite apgadinto įkroviklio ar apgadintos baterijos. Neužtrumpinkite baterijos. Atsitiktinis už

Seite 759

viiPRODUCTO LÁSER DE LA CLASE IADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE EXPONERSE A LOS RAYOS.ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE

Seite 760

viiiMedicininiai prietaisaiBet kokios radijo dažnius perduodančius įrangos, įskaitant mobiliuosius telefonus, veikimas gali turėti įtakos įvairiems ne

Seite 761

ixPotencialiai sprogi aplinkaBūtinai išjunkite šį prietaisą jei įėjote į potencialiai sprogią atmosferą ir laikykitės visų ženklų ir instrukcijų. Pote

Seite 762

xENERGY STAR„Acer“ produktai, sertifikuoti pagal „ENERGY STAR“, taupo pinigus, sąnaudas, saugo aplinką, tačiau dėl to nenukenčia produktų funkcijos ir

Seite 763

xiPatogiai įsitaisykiteNegailėkite laiko reguliuodami sėdėjimo kampą, monitorių, galite pasidaryti atramas pėdoms, padidinti kėdės aukštį – darbo viet

Seite 764

xiiIšsiugdykite gerus darbo įpročiusIšsiugdykite tokius darbo įpročius, kurie leistų naudotis kompiuteriu labiau atsipalaidavus ir produktyviau:• Regu

Seite 765

xiiiDalykai, kuriuos reikia atlikti pirmiausiaLeiskite padėkoti, kad pasirinkote „Acer“ nešiojamąjį kompiuterį – tikimės Jūsų nenuvilti ir užtikrinti

Seite 766

xivPagrindinė priežiūra ir patarimai kompiuterio naudojimuiKompiuterio įjungimas ir išjungimasJei norite įjungti kompiuterį, tiesiog paspauskite ir at

Seite 767

xvAC adapterio priežiūraPateikiame kelis patarimus dėl AC adapterio priežiūros:• Nejunkite adapterio prie jokio kito prietaiso.• Nelipkite ant maitini

Seite 768

xiENERGY STARAcer-Produkte mit dem ENERGY STAR-Zeichen helfen Ihnen dabei, Geld zu sparen, da sie weniger Energie verbrauchen und gleichzeitig die Umw

Seite 770

Informacija apie saugumą ir komfortą iiiSaugos instrukcijos iiiAtsargiai su optiniu įrenginiu (tik tam tikruose modeliuose) viEksploatacinė aplinka vi

Seite 771

Windows atstatymas iš rezervinių kopijų diskų 18Acer Arcade Deluxe 20Bendrasis valdymas 21Navigacijos valdymas 21Grotuvo valdymas 21Cinema (Kinas) 21P

Seite 772

Tarptautinės kelionės su kompiuteriu 34Kompiuterio paruošimas 34Ką pasiimti su savimi 34Pagal aplinkybes 34Kompiuterio apsauga 35Kompiuterio apsaugos

Seite 773

Reikalavimai ir su sauga susiję įspėjimai 51FCC patvirtinimas 51Su modemu susijusios pastabos (tik tam tikruose modeliuose) 52LCD pikselių informacija

Seite 774

1LietuviškaiSpecialūs klavišai ir indikatoriaiSpecialūs klavišai ir indikatoriai leidžia paprastai pasiekti patogias funkcijas ir aiškią informaciją

Seite 775

2LietuviškaiBelaidžių prietaisų įjungimas„Launch Manager“ leidžia jums įjungti ir išjungti įvairius belaidžio ryšio prietaisus jūsų kompiuteryje. Pasp

Seite 776

3LietuviškaiLiečiamasis laukelisIntegruotas liečiamasis laukelis yra valdymo įtaisas, kuris reaguoja į jo paviršiaus lietimą. Tai reiškia, kad kursori

Seite 777

4LietuviškaiPastaba: Iliustracijos skirtos tik informaciniams tikslams. Tiksli kompiuterio konfigūracija priklauso nuo įsigyto modelio.Pastaba: Naudoj

Seite 778

5LietuviškaiNaudojimasis klaviatūraKlaviatūra turi pilno dydžio klavišus ir integruotą skaičių klaviatūrą*, atskirą kursorių, užraktą, „Windows“, funk

Seite 779

xvTaking care of your battery packHere are some ways to take care of your battery pack:• Use only batteries of the same kind as replacements. Turn the

Seite 780

xii•Taubheit, Brennen oder Kribbeln• Muskelkater, Schmerzen oder Empfindlichkeit• Schwerzen, Schwellungen oder Herzklopfen• Steifheit oder Verspannthe

Seite 781

6LietuviškaiGreitieji klavišaiKompiuteryje įrengti greitieji klavišai ar numatytos klavišų kombinacijos, leidžiančios valdyti daugelį kompiuterio funk

Seite 782

7Lietuviškai<Fn> + <Home> Leisti / pristabdytiLeisti ar pristabdyti pasirinktą medijų failą.<Fn> + <Pg Up> Stabdyti Sustabdyti

Seite 783

8LietuviškaiWindows klavišaiKlaviatūroje yra du klavišai, kurie atlieka specialias „Windows“ funkcijas.Klavišas AprašymasWindows klavišas Paspaustas v

Seite 784

9LietuviškaiGarsasKompiuteris taip pat komplektuojamas su 32-jų bitų „High Definition (HD) Audio“ plokšte ir stereo garsiakalbiais.Acer PureZone (tik

Seite 785

10LietuviškaiDolby Digital Live„Dolby Digital Live“ paverčia bet kokį audio signalą realiu laiku iš asmeninio kompiuterio arba žaidimų konsolių į „Dol

Seite 786

11LietuviškaiSistemos naudmenų naudojimasAcer Bio-Protection (tik tam tikruose modeliuose)„Acer Bio-Protection Fingerprint Solution“ – apsaugos pagal

Seite 787

12LietuviškaiAcer GridVista (suderinama su dviem vaizduokliais)Pastaba: Ši funkcija yra tik tam tikruose modeliuose.„Acer GridVista“ – patogi naudmena

Seite 788

13LietuviškaiAcer Backup ManagerPastaba: Ši funkcija yra tik tam tikruose modeliuose.„Acer Backup Manager“ – paprastas trijų pakopų procesas, kuriuo s

Seite 789

14LietuviškaiEnergijos valdymasŠis kompiuteris turi įdiegtą maitinimo valdymo elementą, stebintį sistemos veikimą. Sistemos veikimas yra toks procesas

Seite 790

15LietuviškaiAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management – priemonė greitam sistemos atstatymui. Ja galite padaryti atsarginę kopiją/atstatyti

Seite 791

xiiiAnzeige• Halten Sie die Anzeige stets sauber.• Die Augen sollten sich über dem oberen Rand der Anzeige befinden, so dass sie nach unten gerichtet

Seite 792

16LietuviškaiNorint naudoti apsaugos slaptažodžiu „Acer eRecovery Management“, pirmiausia reikia nustatyti slaptažodžio reikalavimą. Slaptažodžio reik

Seite 793

17Lietuviškai3 Pasirinkite rezervinės kopijos tipą (pagrindines gamyklines arba tvarkykles ir programinę įrangą), kurią norite įrašyti į diską.4 Vadov

Seite 794

18LietuviškaiWindows atstatymas iš rezervinių kopijų diskųPastaba: Ši funkcija galima tik tam tikruose modeliuose.Jei norite atstatyti „Windows“ iš an

Seite 795

19LietuviškaiJei pageidaujate, kad pirminis paleidimas būtų su ilgalaikio naudojimo efektu, pasirinkite Boot submeniu.1 Įjunkite kompiuterį ir įdėkite

Seite 796

20LietuviškaiAcer Arcade DeluxePastaba: Ši funkcija yra tik tam tikruose modeliuose.„Acer Arcade Deluxe“ yra integruotas muzikos, nuotraukų, DVD filmų

Seite 797

21LietuviškaiBendrasis valdymasŽiūrint vaizdo klipus ar skaidres naudojant pilno-ekrano rezoliuciją, pajudinus kursorių rodomi du iššokantys valdymo s

Seite 798

22LietuviškaiŽiūrint DVD, iššokančiame skydelyje atsiranda tokie papildomi valdymo įtaisai:• DVD Menu (DVD meniu)• Subtitles (Subtitrai)• Language (Ka

Seite 799

23LietuviškaiRecent Videos (Naujausi vaizdo klipai):Rodo neseniai išsaugotus vaizdo klipus. Du kartus spauskite ant klipo jei norite jį žiūrėti.HomeMe

Seite 800

24LietuviškaiDisplay (Rodymas):Naudokite šį skyrelį jei norite nustatyti rodymo tipą. Galite pasirinkti „Display Output“ (Rodymo išvestis) ir „Color P

Seite 801

25LietuviškaiPastaba: Įjungus Extend Playback Time (Prailginti leidimo laiką) šiek tiek pablogės vaizdo kokybė.Help (Pagalba):Spauskite Help (Pagalba)

Seite 802

xivDas Wichtigste zuerstWir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie sich in Bezug auf mobilen Computerbedarf für ein Acer-Notebook entschieden

Seite 803

26LietuviškaiMusic (Muzika)Jei norite patogiai prieiti prie muzikos kolekcijos, spauskite Music (Muzika) tam, kad atidarytumėte pagrindinį „Music“ (Mu

Seite 804

27LietuviškaiBaterijaKompiuteris naudoja bateriją, kuri užtikrina ilgą kompiuterio darbą tarp įkrovimų.Baterijos charakteristikosBaterija pasižymi šio

Seite 805

28LietuviškaiVadovaukitės šiomis rekomendacijomis tol, kol iki galo baterija tris kartus išsikraus ir bus įkrauta.Šią pirminę procedūrą naudokite su v

Seite 806

29LietuviškaiBaterijos įkrovimasJei norite įkrauti bateriją, pirmiausia patikrinkite, ar ji teisingai įdėta į vietą. Įjunkite ACadapterį į kompiuterį

Seite 807

30LietuviškaiĮspėjimas apie baterijos išsikrovimąNaudodami maitinimą iš baterijos, stebėkite „Windows“ maitinimo matuoklį.Įspėjimas: Kuo greičiau prij

Seite 808

31LietuviškaiAsmeninio kompiuterio pasiėmimas su savimiŠiame skyrelyje pateikiame informacijos ir patarimų apie keliavimą ir kompiuterio pasiėmimą.Ats

Seite 809

32LietuviškaiPastaba: Jei Sleep indikatorius išsijungęs, reiškia, kad kompiuteris persijungė į Hibernation režimą ir yra išsijungęs. Jei maitinimo ind

Seite 810

33LietuviškaiPagal aplinkybesVadovaukitės šiais nurodymais norėdami apsaugoti kompiuterį keliaujant į darbą ir iš darbo:• Nešiodamiesi kompiuterį ar j

Seite 811

34LietuviškaiPagal aplinkybesBe čia jau paiminėtų rekomendacijų dėl kompiuterio pasiėmimo į namus, pateikiame papildomų rekomendacijų kompiuterio apsa

Seite 812

35LietuviškaiKompiuterio apsaugaKompiuteris yra vertingas daiktas, kuriuo reikia atitinkamai rūpintis. Sužinokite tai, kaip apsaugoti savo kompiuterį

Seite 813

xvGrundlegende Pflege und Hinweise für die Arbeit mit Ihrem ComputerEin- und Ausschalten Ihres ComputersDrücken Sie auf die Ein/Aus-Taste unterhalb de

Seite 814

36LietuviškaiSlaptažodžių įvedimasNustačius slaptažodžio reikalavimą, ekrano viduryje atsiras slaptažodžio įvedimo langas.• Nustačius pirminio slaptaž

Seite 815

37LietuviškaiPasirinkčių parplėtimasJūsų asmeninis nešiojamas kompiuteris užtikrins visapusiškus mobiliojo kompiuterio teikiamus privalumusJungčių pas

Seite 816

38LietuviškaiIntegruota tinklo funkcijaIntegruota tinklo funkcija leidžia prijungti kompiuterį prie eterneto tinklo.Norėdami naudotis eterneto funkcij

Seite 817

39LietuviškaiUniversali nuoseklioji magistralė (USB)USB 2.0 prievadas yra didelio greičio nuoseklioji magistralė, leidžianti prijungti USB periferiniu

Seite 818

40LietuviškaiHigh-Definition Multimedia Interface („High-Definition“ multimedia sąsaja) (tik tam tikruose modeliuose) HDMI („High-Definition Multimedi

Seite 819

41LietuviškaiExpressCard įdėjimasĮdėkite kortelę į angą ir švelniai pastumkite, kol ji spragtelės vietoje.„ExpressCard“ išėmimasPrieš išimant „Express

Seite 820

42Lietuviškai3 (a) Įdėkite atminties modulį įstrižai į plyšį, tuomet (b) švelniai jį paspauskite žemyn, kol ji spragtelės įsistatydamas į vietą.4 Atga

Seite 821

43LietuviškaiTelevizijos naudojimas su „Windows Media Center“Pastaba: Ši funkcija yra tik tam tikruose modeliuose.Kompiuteriai, kuriuose yra „Windows

Seite 822

44LietuviškaiPastaba: Nelankstykite ir nevyniokite antenos kabelio. Prailginus antenos kanelį iki 20 cm, pagerėja signalo kokybė.Televizijos žiūrėjima

Seite 823

45LietuviškaiBIOS naudmenaBIOS naudmena yra kompiuterinės įrangos programa įmontuota į Jūsų kompiuterio BIOS.Jūsų kompiuteris jau yra tinkamai konfigū

Seite 824

xviPflege des NetzteilsBeachten Sie diese Hinweise zum Schutz des Netzteils:• Schließen Sie das Netzteil nicht an andere Geräte an.• Treten Sie nicht

Seite 825

46LietuviškaiPrograminės įrangos naudojimasDVD filmų leidimasJei yra įdiegtas DVD įrenginys šio įrenginio skyriuje, galite leisti DVD filmus savo komp

Seite 826

47LietuviškaiDažniausiai užduodami klausimaiToliau yra galim situacij srašas, kurios gali iškilti naudojantis kompiuteriu. Kiekvienai iš j yra pateiki

Seite 827

48Lietuviškai• Jeigu ausins ar išoriniai garsiakalbiai yra prijungti prie kompiuterio išjimo jungties, vidiniai garsiakalbiai automatiškai išsijungia.

Seite 828

49LietuviškaiNorint pradti atstatymo proces:1 Perkraukite sistem („Restart“).2 Kol rodomas „Acer“ logotipas, paspauskite <Alt> + <F10> tuo

Seite 829

50LietuviškaiGedimų diagnostikaŠiame skyrelyje pateikiame informacijos apie tai, kaip spręsti dažniausiai pasitaikančias problemas. Perskaitykite ir p

Seite 830

51LietuviškaiReikalavimai ir su sauga susiję įspėjimaiFCC patvirtinimasŠis prietaisas buvo išbandytas ir patvirtintas, kaip atitinkantis B klasės skai

Seite 831

52LietuviškaiRemarque l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.Atit

Seite 832

53LietuviškaiTBR 21Ši įranga buvo patvirtinta [Tarybos sprendimas 98/482/EB - "TBR 21"] vieno terminalo jungčiai prie visuomeninių perjungia

Seite 833

54Lietuviškai7 Naudojant pulsinį rinkimą, kada įrenginys yra prijungtas prie tos pačios linijos, gali atsirasti skambėjimas ar triukšmas, taip pat gal

Seite 834

55Lietuviškaišalyje, kurioje naudojamas. Dėl išsamesnės informacijos susisiekite su vietos biurais valstybėje. Naujausią valstybių sąrašą rasite adres

Seite 835

Informationen zu Ihrer Sicherheit und Ihrem Komfort iiiSicherheitsanweisungen iiiWarnhinweis für optisches Laufwerk (Nur für bestimmte Modelle) viiArb

Seite 836

56Lietuviškai3 Didelės galios radarai yra skirti pirminiams naudotojams dažnių diapazone nuo 5,25 iki 5,35 GHz ir nuo 5,65 iki 5,85 GHz. Šios radarų s

Seite 837

Σειρά AspireΓενικός Οδηγός Χρήσης

Seite 838

Αριθμός Μοντέλου: _____________________________Σειριακός Αριθμός: _____________________________Ημερομηνία Αγοράς: ____________________________Τόπος Αγ

Seite 839

iiiΠληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια και την άνεσή σαςΟδηγίες περί ασφαλείαςΔιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Φυλάξτε το παρόν για μελλοντική π

Seite 840

iv•Μην ακούτε μουσική σε μεγάλη ένταση για παρατεταμένες περιόδους.• Μην αυξάνετε το επίπεδο της έντασης για να ακούγεται πιο δυνατά σε θορυβώδες περι

Seite 841

v•Αν χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης με αυτό το προϊόν, σιγουρευτείτε πως η ολική μέτρηση ρεύματος του εξοπλισμού που είναι συνδεδεμένος στο καλώδιο

Seite 842

vi•Αν το προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή νερό.• Αν το προϊόν έχει πέσει ή έχει υποστεί ζημιά το κουτί του.• Αν το προϊόν παρουσιάζει μια εμφανή αλλαγή

Seite 843

viiθερμοκρασία ενδέχεται να μη λειτουργεί προσωρινά, ακόμη και όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. Οι επιδόσεις της μπαταρίας περιορίζονται σημαν

Seite 844

viiiΑσφάλεια τηλεφωνικής γραμμής• Πάντα να αποσυνδέετε όλες τις τηλεφωνικές γραμμές από την πρίζα του τοίχου πριν να επισκευάσετε ή να αποσυναρμολογήσ

Seite 845

ixΙατρικές συσκευέςΗ λειτουργία οποιουδήποτε εξοπλισμού ραδιομετάδοσης, περιλαμβανομένων των ασύρματων τηλεφώνων, ενδέχεται να δημιουργεί παρεμβολές σ

Seite 846

Acer eRecovery Management 17Sicherungs-Disc brennen 18Wiederherstellen 19Windows von Sicherungs-Discs wiederherstellen 20Acer Arcade Deluxe 22Allgemei

Seite 847

xΔυνητικά εκρηκτικά περιβάλλονταΑπενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιοδήποτε χώρο με δυνητικά εκρηκτική ατμόσφαιρα και συμμορφωθείτε με όλα τα σήματα

Seite 848

xiENERGY STARΤα πιστοποιημένα προϊόντα ENERGY STAR της Acer σάς εξοικονομούν χρήματα μειώνοντας το ενεργειακό κόστος και προστατεύοντας το περιβάλλον,

Seite 849

xii•δυσκαμψία ή σφίξιμο• ψυχρότητα ή αδυναμίαΕάν παρουσιάζετε αυτά τα συμπτώματα ή τυχόν άλλη περιοδική ή επίμονη δυσφορία ή/και πόνο που σχετίζεται μ

Seite 850

xiii•Να εξαλείψετε το εκτυφλωτικό φως και τις αντανακλάσεις ως εξής:• τοποθετώντας την οθόνη με τρόπο ώστε η μία πλευρά της να είναι στραμμένη προς το

Seite 851

xivΌλα με τη σειρά τουςΘα επιθυμούσαμε να σας ευχαριστήσουμε που επιλέξατε το φορητό υπολογιστή της Acer με σκοπό την αντιμετώπιση των αναγκών σας για

Seite 852

xvΒασική φροντίδα και συμβουλές για τη χρήση του υπολογιστή σαςΕνεργοποίηση και απενεργοποίηση του υπολογιστή σαςΓια να ενεργοποιήσετε τον υπολογιστή,

Seite 853

xviΦροντίδα του προσαρμογέα (adapter) ρεύματοςΑκολουθούν μερικοί τρόποι φροντίδας του προσαρμογέα (adapter) ρεύματός:• Μη συνδέετε τον προσαρμογέα σε

Seite 854

Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια και την άνεσή σας iiiΟδηγίες περί ασφαλείας iiiΠροφύλαξη για τη συσκευή οπτικού δίσκου(ορισμένα μοντέλα μόνο)viiΠε

Seite 855

Διαχείριση ενέργειας 15Acer eRecovery Management 16Εγγραφή εφεδρικού δίσκου 17Επαναφορά 18Επαναφορά του Windows από δίσκους εφεδρείας 19Acer Arcade De

Seite 856

Διεθνή ταξίδια με τον υπολογιστή 36Προετοιμασία του υπολογιστή 36Τι να φέρετε μαζί σας 36Τι να λάβετε ειδικά υπόψη 37Ασφάλεια του υπολογιστή σας 37Χρή

Seite 857

Vorbereiten des Computers 38Mitzunehmendes Zubehör 39Besondere Hinweise 39Sichern des Computers 40Anschluss für Diebstahlsicherung 40Festlegen eines K

Seite 858

Προειδοποιήσεις κανονισμών & ασφαλείας 54Δήλωση FCC 54Ανακοινώσεις για μόντεμ (ορισμένα μοντέλα μόνο)55Δήλωση εικονοστοιχείου LCD 55Ρυθμιστική δήλ

Seite 859

1ΕλληνικάηΕιδικά πλήκτρα και ενδεικτικές λυχνίεςΤα ειδικά πλήκτρα και ενδεικτικές λυχνίες παρέχουν εύκολη πρόσβαση σε εύχρηστες δυνατότητες και ξεκάθα

Seite 860

2ΕλληνικάηΕνεργοποίηση ασύρματων συσκευώνΤο Launch Manager επιτρέπει την ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των διαφόρων συσκευών ασύρματης σύνδεσης στον

Seite 861

3ΕλληνικάηΕπιφάνεια Αφής Η ενσωματωμένη επιφάνεια αφής είναι μια συσκευή κατεύθυνσης που αισθάνεται την κίνηση στην επιφάνειά της. Αυτό σημαίνει πως ο

Seite 862

4ΕλληνικάηΣημείωση: Βάσει των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων, η λειτουργία της ταμπλέτας αφής για οριζόντια και κάθετη κύλιση είναι ενεργοποιημένη. Μπορεί ν

Seite 863

5ΕλληνικάηΧρήση του πληκτρολογίουΤο πληκτρολόγιο περιλαμβάνει πλήκτρα πλήρους μεγέθους όπως και ένα ενσωματωμένο αριθμητικό υποπληκτρολόγιο*, ξεχωριστ

Seite 864

6ΕλληνικάηΠλήκτρα συντόμευσηςΟ υπολογιστής χρησιμοποιεί πλήκτρα συντόμευσης ή συνδυασμούς πλήκτρων για πρόσβαση στα περισσότερα από τα στοιχεία ελέγχο

Seite 865

7Ελληνικάη<Fn> + <Αρχική> Αναπαραγωγή/ΠαύσηΑναπαραγωγή ή παύση ενός επιλεγμένου αρχείων μέσων.<Fn> + <Pg Up> Διακοπή Διακοπή α

Seite 866

8ΕλληνικάηΠλήκτρα WindowsΤο πληκτρολόγιο έχει δύο πλήκτρα που εκτελούν συγκεκριμένες λειτουργίες των Windows. Πλήκτρο ΠεριγραφήΠλήκτρο με λογότυπο των

Seite 867

9ΕλληνικάηΉχοςΕπίσης, ο υπολογιστής διατίθεται με σύστημα Ήχου Υψηλής Ανάλυσης (HD) 32-bit και στερεοφωνικά ηχεία.Acer PureZone (ορισμένα μοντέλα μόνο

Seite 868

Bestimmungen und Sicherheitshinweise 57FCC-Hinweis 57Modem-Bestimmungen (Nur für bestimmte Modelle) 58LCD-Pixel-Hinweis 58Vorschriftsinformation für F

Seite 869

10ΕλληνικάηDolby Digital LiveΤο Dolby Digital Live μετατρέπει οποιοδήποτε ακουστικό σήμα πραγματικού χρόνου από PC ή κονσόλες παιχνιδιών σε Dolby Digi

Seite 870

11ΕλληνικάηΧρήση των βοηθητικών προγραµµάτωνAcer Bio-Protection (ορισμένα μοντέλα μόνο)Η λύση δακτυλικών αποτυπωμάτων Acer Bio-Protection είναι ένα πα

Seite 871

12ΕλληνικάηAcer GridVista (συμβατό με απεικόνιση διπλής οθόνης)Σημείωση: Η δυνατότητα αυτή διατίθεται μόνο σε ορισμένα μοντέλα.Το Acer GridVista είναι

Seite 872

13ΕλληνικάηΗ ρύθμιση του Acer GridVista είναι απλή:1 Τρέξτε το Acer GridVista και επιλέξτε την επιθυμητή σύνθεση οθόνης για κάθε οθόνη ξεχωριστά από τ

Seite 873

14ΕλληνικάηAcer Backup ManagerΣημείωση: Η δυνατότητα αυτή διατίθεται μόνο σε ορισμένα μοντέλα.Το Acer Backup Manager είναι μια απλή διαδικασία τριών β

Seite 874

15ΕλληνικάηΔιαχείριση ενέργειαςΑυτός ο υπολογιστής έχει ενσωματωμένη μονάδα διαχείρισης ισχύος που παρακολουθεί τη δραστηριότητα του συστήματος. Η δρα

Seite 875

16ΕλληνικάηAcer eRecovery ManagementΤο πρόγραµµα Acer eRecovery Management είναι ένα εργαλείο που χρησιµοποιείται για την ταχεία επαναφοράς του συστήµ

Seite 876

17ΕλληνικάηΠρέπει πρώτα να καθορίσετε τον κωδικό πρόσβασης για να χρησιμοποιήσετε τη δυνατότητα προστασίας μέσω κωδικού πρόσβασης του Acer eRecovery M

Seite 877

18Ελληνικάη3 Επιλέξτε τον τύπο εφεδρείας (εργοστασιακή προεπιλογή ή προγράμματα οδήγησης και εφαρμογές) που θα θέλατε να εγγράψετε σε δίσκο.4 Ακολουθή

Seite 878

19Ελληνικάη3 Μπορείτε να επιλέξετε την επαναφορά του συστήµατος από µια προεπιλεγµένη εργοστασιακή εικόνα ή την επανεγκατάσταση εφαρµογών και προγραµµ

Seite 879

1DeutschSondertasten und AnzeigenDie Sondertasten und Anzeigen bieten einfachen Zugriff auf praktische Funktionen und übersichtliche Statusinformation

Seite 880

20ΕλληνικάηΕάν επιθυμείτε να ορίσετε την προτεραιότητα εκκίνησης για μακροπρόθεσμη χρήση, θα πρέπει να επιλέξετε το υπομενού Εκκίνηση.1 Ενεργοποιήστε

Seite 881

21ΕλληνικάηAcer Arcade DeluxeΣημείωση: Η δυνατότητα αυτή διατίθεται μόνο σε ορισμένα μοντέλα.Το Acer Arcade Deluxe είναι μια ενσωματωμένη εφαρμογή ανα

Seite 882

22ΕλληνικάηΣημείωση: Για περαιτέρω λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες του Acer Arcade, παρακαλούμε ανατρέξτε στο μενού Arcade Βοήθεια.

Seite 883

23ΕλληνικάηΌταν εισάγετε ένα δίσκο στη μονάδα DVD, η αναπαραγωγή της ταινίας αρχίζει αυτόματα. Για να ελέγξετε την ταινία, ο αναδυόμενος πίνακας ελέγχ

Seite 884

24ΕλληνικάηΑναπαραγωγή ενός αρχείου βίντεο:Κάντε κλικ στο Βίντεο για να ανοίξετε ένα πρόγραμμα περιήγησης αρχείων ώστε να μεταβείτε στο απόσπασμα βίντ

Seite 885

25ΕλληνικάηΑυτόματη ενημέρωση:Κάντε κλικ στο Αυτόματη ενημέρωση για να συνδεθείτε στο Internet προς αναζήτηση και λήψη διαθέσιμων ενημερώσεων του λογι

Seite 886

26ΕλληνικάηΦωτογραφία:Χρησιμοποιήστε αυτή τη σελίδα για τον καθαρισμό των προτιμήσεων σας στις παρουσιάσεις, όταν προβάλλετε φωτογραφίες.DVD:Το Acer A

Seite 887

27ΕλληνικάηΡυθμίσεις παρουσίασηςΓια να αλλάξετε τις ρυθμίσεις παρουσίασης ανατρέξτε στην ενότητα του Arcade ανωτέρω.ΜουσικήΓια εύκολη πρόσβαση στη μου

Seite 888

28ΕλληνικάηΣυστοιχία μπαταριώνΟ υπολογιστής χρησιμοποιεί μία συστοιχία μπαταριών για χρήση μακράς διάρκειας μεταξύ φορτίσεων.Χαρακτηριστικά συστοιχίας

Seite 889

29EnglishΕλληνικάη4 Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή και χρησιμοποιήστε τον με τροφοδοσία μπαταρίας.5 Εκφορτίστε πλήρως τη μπαταρία έως ότου εμφανιστεί η

Seite 891

2DeutschAktiviert Ihre DrahtlosgeräteDer Launch Manager ermöglicht Ihnen die Aktivierung und Deaktivierung der verschiedenen drahtlosen Konnventivität

Seite 892

30ΕλληνικάηΤοποθέτηση και αφαίρεση συστοιχίας μπαταριώνΣημαντικό! Πριν από την αφαίρεση της μπαταρίας από τη μονάδα, συνδέστε τον προσαρμογέα AC, εάν

Seite 893

31EnglishΕλληνικάηΈλεγχος στάθμης φόρτισης μπαταρίαςΟ μετρητής ισχύος των Windows δηλώνει την τρέχουσα στάθμη φόρτισης της μπαταρίας. Τοποθετήστε το δ

Seite 894

32ΕλληνικάηΌταν εμφανιστεί η προειδοποίηση χαμηλής φόρτισης της μπαταρίας, η συνιστώμενη ενέργεια εξαρτάται από την κατάσταση στην οποία βρίσκεστε:Κατ

Seite 895

33ΕλληνικάηΓια να πάρετε το φορητό PC μαζί σαςΑυτό το κεφάλαιο σας προσφέρει συμβουλές και υποδείξεις για πράγματα που πρέπει να λάβετε υπόψη όταν μετ

Seite 896

34ΕλληνικάηΣημείωση: Εάν η ένδειξη Sleep (Αναμονή) είναι απενεργοποιημένη, τότε ο υπολογιστής εισήλθε σε λειτουργία Hibernation (Αδρανοποίηση) και απε

Seite 897

35ΕλληνικάηΤι να φέρετε μαζί σαςΕκτός αν έχετε ήδη μερικά αντικείμενα στο σπίτι, φέρετε τα ακόλουθα αντικείμενα μαζί σας:• Προσαρμογέα (adapter) και κ

Seite 898

36ΕλληνικάηΤι να φέρετε μαζί σαςΦέρετε τα ακόλουθα αντικείμενα μαζί σας:• Προσαρμογέας (adapter) ρεύματος• Εφεδρικό, πλήρως φορτισμένο πακέτο μπαταρία

Seite 899

37ΕλληνικάηΤι να λάβετε ειδικά υπόψηΑκολουθήστε τα ίδια πράγματα που πρέπει να λαμβάνετε υπόψη όταν ταξιδεύετε με τον υπολογιστή. Επιπρόσθετα, αυτές ο

Seite 900

38Ελληνικάη• Ο Κωδικός πρόσβασης κατά την εκκίνηση προστατεύει τον υπολογιστή σας από μη εξουσιοδοτημένη χρήση. Για μέγιστο βαθμό ασφάλειας, συνδυάστε

Seite 901

39ΕλληνικάηΕπέκταση μέσω των επιλογώνΤο Φορητός προσωπικός Η/Υ σας προσφέρει μια πλήρη εμπειρία κινητού υπολογιστή.Επιλογές συνδεσιμότηταςΟι θύρες σας

Seite 902

3DeutschTouchpadDas eingebaute Touchpad ist ein Zeigegerät, das Berührungen seiner Oberfläche wahrnimmt. Dies bedeutet, das der Cursor jedes Mal reagi

Seite 903

40ΕλληνικάηΕνσωματωμένη δυνατότητα δικτύουΗ ενσωματωμένη δυνατότητα δικτύου σας επιτρέπει να συνδέσετε τον υπολογιστή σε δίκτυο Ethernet.Για να χρησιμ

Seite 904

41ΕλληνικάηUniversal Serial Bus (USB)Η θύρα Universal Serial Bus (USB) 2.0 είναι μια υψηλής ταχύτητας σειριακή θύρα που σας επιτρέπει να συνδέσετε περ

Seite 905

42ΕλληνικάηΔιεπαφή πολυμέσων υψηλής ευκρίνειας (ορισμένα μοντέλα μόνο)Το HDMI (Διεπαφή πολυμέσων υψηλής ευκρίνειας) είναι μια υποστηριζόμενη από τον κ

Seite 906

43ΕλληνικάηΤοποθέτηση μιας ExpressCardΤοποθετήστε μια κάρτα μέσα στην υποδοχή και ωθήστε ελαφρά ώστε να εφαρμόσει με ένα κλικ. Εκτίναξη μιας ExpressCa

Seite 907

44Ελληνικάη3 Εισάγετε τη μονάδα μνήμης διαγώνια μέσα στην υποδοχή (a), και έπειτα πατήστε το κάτω μαλακά μέχρι να κλειδώσει στη θέση του (b). 4 Αντικα

Seite 908

45ΕλληνικάηΑπολαύστε τηλεόραση με Windows Media CenterΣημείωση: Η δυνατότητα αυτή διατίθεται μόνο σε ορισμένα μοντέλα.Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε υπολ

Seite 909

46ΕλληνικάηΣημείωση: Μη στρίβετε ή τυλίγετε σε βρόχο το καλώδιο της κεραίας. Προέκταση του καλωδίου της κεραίας έως 20 cm για βελτίωση της ποιότητας τ

Seite 910

47ΕλληνικάηΒοηθητικό πρόγραμμα BIOSΤο βοηθητικό πρόγραμμα BIOS (BIOS utility) είναι ένα πρόγραμμα ρύθμισης υλικού που είναι ενσωματωμένο στο Basic Inp

Seite 911

48ΕλληνικάηΧρήση λογισμικούΑναπαραγωγή ταινιών DVD Σημείωση: Η δυνατότητα αυτή διατίθεται μόνο σε ορισμένα μοντέλα.Όταν είναι εγκαταστημένη η υπομονάδ

Seite 912

49ΕλληνικάηΣυχνές ερωτήσειςΗ ακόλουθη είναι μια λίστα από πιθανές καταστάσεις που μπορεί να προκύψουν κατά τη χρήση του υπολογιστή σας. Παρέχονται εύκ

Seite 913

4DeutschHinweis: Standardmäßig ist vertikaler und horizontaler Bildlauf für Ihr Touchpad aktiviert. Sie können dies unter den Maus-Einstellungen in de

Seite 914

50ΕλληνικάηΔεν ακούγεται ήχος από τον υπολογιστή.Ελέγξτε τα ακόλουθα:• Μπορεί να έχει γίνει σιώπηση της έντασης. Στα Windows, δείτε το εικονίδιο ελέγχ

Seite 915

51ΕλληνικάηΕπιθυμώ την επαναφορά του υπολογιστή μου στις αρχικές του ρυθμίσεις χωρίς CD επανόρθωσης.Σημείωση: Εάν το σύστημά σας είναι η πολύγλωσση έκ

Seite 916

52ΕλληνικάηΑίτηση επισκευήςΕγγύηση Διεθνή Ταξιδιώτη(International Travelers Warranty; ITW)Ο υπολογιστής σας καλύπτεται από την Εγγύηση Διεθνή Ταξιδιώτ

Seite 917

53ΕλληνικάηΑντιμετώπιση προβλημάτων στον υπολογιστή μουΑυτό το κεφάλαιο σας δίνει οδηγίες για το πώς να αντιμετωπίσετε συνηθισμένα προβλήματα του συστ

Seite 918

54ΕλληνικάηΠροειδοποιήσεις κανονισμών & ασφαλείαςΔήλωση FCCΑυτή η συσκευή έχει δοκιμαστεί και έχει βρεθεί πως συμμορφώνεται με τα όρια για μια ψηφ

Seite 919

55ΕλληνικάηΑνακοινώσεις για μόντεμ (ορισμένα μοντέλα μόνο)TBR 21Αυτός ο εξοπλισμός έχει εγκριθεί [Απόφαση Συμβουλίου 98/482/EC - "TBR 21"] γ

Seite 920

56ΕλληνικάηΛίστα κατάλληλων ΧωρώνΤα μέλη της ΕΕ από τον Ιούλιο 2009 είναι: Βέλγιο, Δανία, Γερμανία, Ελλάδα, Ισπανία, Γαλλία, Ιρλανδία, Ιταλία, Λουξεμβ

Seite 921

57ΕλληνικάηΣημείωση: Ο ασύρματος προσαρμογέας μίνι PCI της υλοποιεί τη λειτουργία της ποικιλομορφίας μετάδοσης (transmission diversity). Η λειτουργία

Seite 922

58ΕλληνικάηLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction ra

Seite 923

Aspire SerisiGenel Kullanıcı Kılavuzu

Seite 924

5DeutschVerwenden der TastaturDie Tastatur verfügt über Standardtasten und ein integriertes numerisches Tastenfeld*, separate Cursortasten, Feststellt

Seite 925

Model numarası: _______________________________Seri numarası: ________________________________Satın alma tarihi: _______________________________Sat

Seite 926

iiiDeğerli Acer Kullanıcısı100’den fazla ülkede satılmakta olan Acer ürünlerinden birini seçtiğiniz için sizi tebrik ederiz. Almış olduğunuz notebook

Seite 927

ivNotebookunuzu ilk kez çalıştırdığınızda• Tüm bu şartları yerine getirdikten sonra notebookunuzu çalıştırınız. Notebookunuz ilk çalıştırmada, çalışma

Seite 928

v•Servise teslim ettiğiniz notebookla ilgili problemlerinizi, yapılmasını yada yapılmamasını istediğiniz işlemleri tam olarak anlatınız ve bunun forma

Seite 929

viTAŞIMA ve NAKLİYE SIRASINDA DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR• Notebookunuzu Yetkili Teknik Servislerimize götürmeniz gerektiğinde veya herhangi bir nedenle

Seite 930

vii•Notebookun orijinal kutusu, ambalajı dışında ve düzgün olmayan fiziksel koşullarda saklanması. • Notebookunuzla bir başka ürünün kurulumu, kullanı

Seite 931

viii•Garanti süresi içinde notebookda oluşacak ve kullanım hatasından kaynaklanmayan her türlü elektrik, elektronik ve mekanik arızalarda bakımı, onar

Seite 932

ix•Class II ISO LCD standardını destekler.• Class II:ISO 13406-2 LCD standardına göre 5 (beş) noktaya kadar ölü piksel normal olarak kabul edilir.TÜKE

Seite 933

xGüvenliğiniz ve rahatınız için bilgiGüvenlik talimatlarıBu talimatları dikkatlice okuyunuz. Bu belgeyi ileride referans olarak kullanmak üzere saklay

Seite 934

xiUyarılar• Bu ürünü suya yakın yerlerde kullanmayın.• Bu ürünü düz durmayan bir araba, stand veya masa üzerine yerleştirmeyin. Ürün düşerse, ciddi şe

Seite 935

6DeutschTastenkombinationenDer Computer besitzt Direkttasten oder Tastenkombinationen für den Zugriff auf Computersteuerungen wie z. B. Bildschirmhell

Seite 936

xiiNot: Ayrıca topraklama pimi bu ürünün performansı ile etkileşebilecek olan ve yakındaki diğer elektrikli aygıtların çıkardığı beklenmeyen gürültüle

Seite 937

xiiiYeni pilin tam performansı sadece iki veya üç tam şarj ve deşarj yapıldıktan sonra elde edilebilir. Pil yüzlerce kez şarj ve deşarj edilebilir, fa

Seite 938

xivPRODUCTO LÁSER DE LA CLASE IADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE EXPONERSE A LOS RAYOS.ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE

Seite 939

xvTıbbi aygıtlarKablosuz telefonlar da dahil olmak üzere herhangi bir radyo aktarım cihazının çalışması yetersiz korunan tıbbi aygıtların işlevselliği

Seite 940

xviPotansiyel olarak patlayıcı ortamlarPotansiyel patlama tehlikesi bulunan yerlerde aygıtınızı kapatı n ve işaretlere ve talimatlara uygun davranın.

Seite 941

xviiENERGY STARAcer'in ENERGY STAR simgesini taşıyan ürünleri enerji maliyetlerini düşürerek parasal tasarruf etmenizi ve özelliklerden ya da per

Seite 942

xviiiRahat olduğunuz bölgenin bulunmasıMonitörünüzün görüntüleme açısını ayarlayarak, ayak koyma yeri kullanarak veya oturma yüksekliğini ayarlayarak

Seite 943

xixİyi çalışma alışkanlıklarının geliştirilmesiBilgisayarınızı daha rahat ve üretken bir şekilde kullanmak için aşağıdaki çalışma alışkanlıklarını gel

Seite 944

xxİlk şeyler ilkMobil bilgisayar ihtiyaçlarınızı karşılamak için tercihinizi Acer dizüstü bilgisayardan yana yaptığınız için teşekkür ederiz.Rehberler

Seite 945

xxiBilgisayarınızın kullanımı için temel bakım ve ipuçlarıBilgisayarı açma kapamaBilgisayarı açmak için LCD ekranın altındaki güç düğmesine basıp bıra

Seite 946

7Deutsch<Fn> + < >Leiser Verringert die Lautstärke.<Fn> + <Home>Wiedergabe/Pause Spielt oder pausiert eine gewählte Mediendate

Seite 947

xxiiAC adaptörünün bakımıBurada AC adaptörünün bakımı için bazı yollar vardır:• Adaptörü başka bir cihaza takmayın.• Güç kablosuna basmayın ya da üzer

Seite 948

Değerli Acer Kullanıcısı iiiBAKIM, ONARIM ve KULLANIMDA UYULMASI GEREKEN KURALLAR iiiNotebookunuzu ilk kez çalıştırdığınızda ivBir arıza durumunda ivA

Seite 949

İlk şeyler ilk xxRehberleriniz xxBilgisayarınızın kullanımı için temel bakım ve ipuçları xxiBilgisayarı açma kapama xxiBilgisayarınızın bakımı xxiAC a

Seite 950

Albümler 23Resimlerin Düzenlenmesi 23Slayt gösterisi ayarları 23Müzik 23Online Media (sadece belirli modeller) 24YouTube 24Flickr 24Pil kutusu 25Pil k

Seite 951

Yüksek Çözünürlükte Multimedya Arayüzü (sadece belirli modeller) 38ExpressCard (sadece belirli modeller) 38Hafıza yükleme 40Windows Media Center ile T

Seite 952

1TürkçeÖzel tuşlar ve göstergelerÖzel tuşlar ve göstergeler kullanışlı özellikler ve net durum bilgileri için kolay erişim sağlar.Simge Öğe TanımYede

Seite 953

2TürkçeKablosuz aygıtlarınızı etkinleştirirBaşlatma Yöneticisi bilgisayarınızdaki çeşitli kablosuz bağlanabilirlik aygıtlarını etkinleştirir ve engell

Seite 954

3TürkçeDokunmatik yüzey Dahili dokunmatik yüzey, yüzeyindeki hareketleri algılayan bir işaretleme cihazıdır. Bu, parmağınızı bu yüzeyde gezdirdikçe i

Seite 955

4TürkçeKlavyenin kullanımı Klavyede tam boyutlu tuşlar, sayısal tuş takımı*, ayrı imleç, kilit, Windows, fonksiyon ve özel tuşlar mevcuttur.Kilit tuşl

Seite 956

5TürkçeKısayol TuşlarıBilgisayarda, ekran parlaklığı ve ses çıkışı gibi bilgisayarın birçok kontrolüne erişimin sağlanması için faydalı tuşlar yer alm

Seite 957

8DeutschWindows-TastenDie Tastatur besitzt zwei Tasten für spezielle Windows-Funktionen.Taste BeschreibungTaste mit Windows-LogoWenn Sie nur auf diese

Seite 958

6TürkçeWindows tuşlarıKlavyede Windows’a özgün fonksiyonları yapan iki tuş vardır. Tuş Açıklama Windows tuşuYalnız başına basıldığında Windows Başlat

Seite 959

7TürkçeSesBilgisayarda ayrıca 32-bit Yüksek Çözünürlüklü (HD) Ses ve stereo hoparlörler bulunur. Acer PureZone (sadece belirli modeller)Sistem dahili

Seite 960

8TürkçeDolby KulaklıkDolby Kulaklık, tüm kulaklık setlerinin kullanılmasıyla kişisel bir ses deneyimi yaşanmasını sağlar. Müzik çalma, sinema ve oyun

Seite 961

9TürkçeSistem uygulamalarının kullanılmasıAcer Bio-Protection (sadece belirli modeller)Acer Bio-Protection parmak izi çözümü, Microsoft Windows işleti

Seite 962

10TürkçeAcer GridVista (dual-görünüm uyumlu)Not: Bu özellik sadece bazı modellerde mevcuttur.Acer GridVista, aynı ekranda birden fazla pencere görüntü

Seite 963

11TürkçeAcer Backup ManagerNot: Bu özellikle yalnızca bazı modellerde bulunmaktadır.Acer Backup Manager, tüm sisteminizin veya seçtiğiniz dosyaların v

Seite 964

12TürkçeGüç yönetimiBu bilgisayarda sistem aktivitesini izleyen dahili güç yönetimi bulunmaktadır. Sistem aktivitesi aşağıdaki aygıtlardan birini veya

Seite 965

13TürkçeAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management, sistemi hızlıca geri yükleyen bir araçtır. Ayrıca varsayılan fabrika disk görüntüsünü yede

Seite 966

14TürkçeYedekleme disklerinin yakılmasıAcer eRecovery Management uygulamasının Backup sayfasında fabrika varsayılan imajını veya yedek sürücülerle uyg

Seite 967

15TürkçeGeri YüklemeGeri yükleme özelliği fabrika varsayılanı disk görüntüsünden ya da kullanıcı tarafından önceden oluşturulmuş CD ve DVD yedeklerind

Seite 968

9DeutschAudioDer Computer ist mit einem 32-Bit High Definition (HD) Audio und Stereo-Lautsprechern ausgestattet. Acer PureZone (Nur für bestimmte Mode

Seite 969

16TürkçeYedekleme disklerinden Windows’yı geri yüklemeNot: Bu özellikle yalnızca bazı modellerde bulunmaktadır.Daha önceden hazırlanmış yedekleme disk

Seite 970

17TürkçeÖn yüklemeyi uzun-vadeli kullanım için ayarlamak isterseniz Ön yükleme alt menüsünü seçmelisiniz.1Bilgisayarınızı açıp optik disk sürücünüze i

Seite 971

18TürkçeAcer Arcade DeluxeNot: Bu özellikle yalnızca bazı modellerde bulunmaktadır.Acer Arcade Deluxe, müzik, fotoğraflar, DVD filmleri ve videolar iç

Seite 972

19TürkçeGenel kontrollerVideo klipleri, filmleri ya da slayt gösterilerini tam-ekran çözünürlüğünde izlerken, işaretleyiciyi hareket ettirdiğinizde ik

Seite 973

20TürkçeBir film izlerken farenizi/imlecinizi hareket ettirirseniz, ekranın en altında bir menü çubuğu görüntülenecektir. Bu çubukta, film oynatma, al

Seite 974

21TürkçeHomeMediaHomeMedia, medya dosyalarına ve TV sinyallerine ev ağınız üzerinden ulaşmanızı ve bunları paylaşmanızı sağlayan bir programdır. HomeM

Seite 975

22Türkçe•Kaydır ve Tara, DVD başlıklarının orta bölümünü geniş ekran oranında gösterir ve videonun farklı kısımlarını görmenizi sağlamak için ekran al

Seite 976

23TürkçeAlbümlerAcer Arcade Deluxe, bilgisayarınızdaki herhangi bir sürücüden dijital fotoğrafları ayrı ayrı ya da slayt gösterisi şeklinde görüntülem

Seite 977

24TürkçeOnline Media (sadece belirli modeller)Çevrimiçi Medya sevilen Flickr ve YouTube web sitelerine yüklenen fotoğraflara ve video görüntülerine ko

Seite 978

25TürkçePil kutusuBilgisayar, şarj edildikten sonra uzun kullanım sağlayan bir pil kutusu kullanır.Pil kutusunun özellikleriPil kutusu aşağıdaki özell

Seite 979

10DeutschDolby Digital LiveDolby Digital Live konvertiert beliebige Audiosignale in Echtzeit aus PCs oder Spielekonsolen in Dolby Digital für eine ein

Seite 980

26TürkçeUyarı: Pil kutusunu 0 °C (32 °F) altında veya 45 °C (113 °F) üstünde sıcaklıklara maruz bırakmayın. Aşırı sıcaklıklar pil kutusunu olumsuz etk

Seite 981

27TürkçePili şarj etmePili şarj etmek için, öncelikle pil bölmesine doğru yerleştirildiğinden emin olun. AC adaptörünü bilgisayara takın ve ana elektr

Seite 982

28TürkçeDüşük pil uyarısıPil gücünü kullanırken Windows güç ölçere dikkat edin.Uyarı: Düşük pil uyarısı göründükten sonra, AC adaptörünü en kısa süred

Seite 983

29TürkçeDiz üstü bilgisayarınızı yanınızda götürmekBu bölüm bilgisayarınızla seyahat ederken göz önünde bulunduracağınız ipuçları ve öğütleri verir.Ma

Seite 984

30TürkçeNot: Eğer Uyku modu göstergesi yanmıyorsa bilgisayar Bekleme moduna girmiştir ve kapatımıştır. Güç göstergesi yanmıyorsa ancak Uyku modu ışığı

Seite 985

31TürkçeÖzel hususlarBilgisayarı korumak için aşağıdakileri izleyin, işten eve ve evden işe:• Bilgisayarı yanınızda tutarak sıcaklık değişikliklerini

Seite 986

32TürkçeÖzel hususlarBilgisayarı eve götürürken izlemeniz gereken adımların haricinde, yolculuk sırasında bilgisayarınızı korumak için aşağıdakileri i

Seite 987

33TürkçeBilgisayarınızı güven altına almakBilgisayarınız, dikkat etmeniz gereken değerli bir yatırımdır. Bilgisayarınızı nasıl koruyacağınızı ve ona n

Seite 988

34TürkçeŞifrelerin girilmesiBir şifre belirlendiğinde, ekranın ortasında bir şifre giriş alanı görüntülenir.• Yönetici Şifresi belirlenmişse, başlangı

Seite 989

35TürkçeSeçenekler yoluyla genişletmeDizüstü bilgisayarınız size tam bir mobil bilgisayar kullanma deneyimi sunar.Bağlanırlık seçenekleriBağlantı nokt

Seite 990

11DeutschVerwenden der SystemprogrammeAcer Bio-Protection (Nur für bestimmte Modelle)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution (Acer Bio-Protection-Fin

Seite 991

36TürkçeDahili ağ özelliğiDahili ağ özelliği, bilgisayarınızı bir Ethernet bazlı ağa bağlamanızı sağlar.Ağ özeliğini kullanmak için bir Ethernet kablo

Seite 992

37TürkçeEvrensel Seri Veriyolu (USB)USB 2.0 bağlantı noktası, zor bulunan sistem kaynaklarına bağlı kalmadan USB çevrebirimlerine bağlı bağlanmanızı s

Seite 993

38TürkçeYüksek Çözünürlükte Multimedya Arayüzü (sadece belirli modeller)HDMI (Yüksek Çözünürlükte Multimedya Arayüzü) sanayi tarafından desteklenen, s

Seite 994

39TürkçeBir ExpressCard'ın TakılmasıKartı yuvaya yerleştirin ve yerine oturuncaya kadar hafifçe itin. ExpressCard'ın ÇıkarılmasıExpressCard&

Seite 995

40TürkçeHafıza yüklemeHafıza yüklemek için bu adımları takip edin:1Bilgisayarı kapatın, AC adaptörünü çıkarın (eğer bağlıysa) ve pil kutusunu çıkarın.

Seite 996

41TürkçeWindows Media Center ile TV KeyfiNot: Bu özellikle yalnızca bazı modellerde bulunmaktadır.Windows Media Center Sürümü veya InstantOn Arcade bu

Seite 997

42TürkçeNot: Anten kablosunu bükmeyin veya kıvırmayın. Anten kablosunu 20 cm'e kadar uzatarak sinyal kalitesini iyileştirin.Harici bir anten veya

Seite 998

43TürkçeBIOS işleviBIOS işlevi bilgisayarınızın BIOS kısmında bulunan, donanım oluşturma programıdır.Bilgisayarınız zaten oluşturulmuş ve etkili kılın

Seite 999

44TürkçeYazılımı kullanmaDVD filmlerini oynatmaNot: Bu özellikle yalnızca bazı modellerde bulunmaktadır.DVD sürücü modülü optik sürücü yuvasına takılı

Seite 1000

45TürkçeSık Sorulan SorularAşağıdakiler, bilgisayarı kullanırken ortaya çıkabilecek olası durumların bir listesini oluşturur. Her biri için kolay çözü

Seite 1001 - Biztonsági és a kényelmes

Information for your safety and comfort iiiSafety instructions iiiCaution for Optical Drive Device (only for certain models) viiOperating environment

Seite 1002 - Figyelmeztetések

12DeutschAcer GridVista (Kompatibel mit Dual-Anzeige)Hinweis: Dieses Feature steht nur für bestimmte Modelle zur Verfügung.Acer GridVista ist eine pra

Seite 1003 - A készülék szervizelése

46TürkçeOptik sürücü yatağını bilgisayarı açmadan çıkarmak istiyorum.Optik sürücüdeki mekanik bir çıkarma yuvası vardır. Yuvaya kalem ucu ya da ataş s

Seite 1004 - Az akkumulátor cseréje

47TürkçeGeri alma işlemini başlatmak için:1 Sistemi yeniden başlatın.2 Acer logosu göründüğünde, geri alma işleminde girmek için <Alt> + <F10

Seite 1005 - Üzemeltetési környezet

48TürkçeSorun gidermeBu bölüm, genel sistem problemlerini nasıl çözeceğinizi gösterir. Bir sorun meydana gelirse bir teknisyen çağırmadan önce bu bölü

Seite 1006 - Orvosi készülékek

49TürkçeDüzenlemeler ve güvenlik uyarılarıFCC uyarısıBu aygıt test edilmiş ve FCC kuralarının 15. Kısmına uygun olarak B Sınıfı dijital aygıtlar için

Seite 1007 - Segélykérő hívások

50TürkçeModem bildirileri (sadece belirli modeller)TBR 21Bu cihaz tekli terminal bağlantısı için Halka Açık Telefon Ağı (PSTN) için onaylanmıştır [Kon

Seite 1008 - Hulladékkezelési útmutatás

51Türkçedüzenlemeler ve kısıtlamalara uygun olarak kullanılmalıdır. Ayrıntılı bilgi için, lütfen kullandığınız ülkedeki yerel ofis ile temasa geçiniz.

Seite 1009 - Ügyeljen a látására!

52Türkçe4 Yanlış kurulum veya izinsiz kullanım radyo iletişiminde zararlı etkileşime sebep olabilir. Ayrıca dahili antenin kurcalanması FCC sertifikas

Seite 1010

Aspire シリーズ汎用ユーザーガイド

Seite 1011 - Az első lépések

このドキュメントに記載されている情報は、事前の通知なしに、定期的に改訂や変更することがあります。 これらの変更は、改訂版マニュアルや、補足ドキュメントあるいは出版物に収録されます。 弊社は、このドキュメントの内容に関して、明示的または黙示的に表明または保証するものではなく、商品性および特定目的への適

Seite 1012 - A számítógép gondozása

iii本製品を安全かつ快適にお使いいただくために安全に関するご注意以下の内容を良くお読み頂き、指示に従ってください。 この文書は将来いつでも参照できるように保管しておいてください。 本製品に表示されているすべての警告事項および注意事項を遵守してください。製品のお手入れを始める前に、電源を切ってくださ

Seite 1013 - Tisztítás és javítás

13DeutschAcer GridVista ist äußerst einfach einzurichten:1 Führen Sie Acer GridVista aus und wählen Sie die bevorzugte Bildschirmkonfiguration für jed

Seite 1014

iv警告• 本製品が水溶液に触れるおそれのある所で使用しないでください。• 本製品は、安定したテーブルの上に置いてください。不安定な場所に設置すると製品が落下して、重大な損傷を招く恐れがありますのでご注意ください。• スロットおよび通気孔は通気用に設けられています。これによって製品の確実な動作が保証

Seite 1015 - Tartalom

v注意:アースは、本製品とその近くにある他の電気装置との干渉により生じるノイズを防止する役割も果たします。• システムは 100 から 120 ボルト、または 220 から 240 ボルトで使用することができます。 システムに同梱されている電源コードは、システムを購入された国 / 地域の規格に準拠し

Seite 1016 - Akkumulátor 26

vi新しいバッテリーは 2、3 回完全な充電と放電を繰り返した後でなければ完全な性能を発揮しません。バッテリーは数百回充放電を繰り返すことができますが、最終的には消耗してしまいます。作動時間が著しく短くなったときには、新しいバッテリーに交換してください。バッテリーは認証されたものをご使用になり、充電

Seite 1017

vii光学ドライブ装置についての注意( 特定モデルのみ )注意: この装置にはレーザーシステムが含まれており、「クラス 1 レーザー製品」として分類されています。 この製品に関して問題が生じた場合は、お近くの専門サービスセンターまでお問い合わせください。 被曝を防止するために、お客様ご自身で外装を

Seite 1018

viii操作環境警告 ! 安全のために、次のような状況でラップトップコンピュータを使用する場合はワイヤレス装置や無線装置をすべて切ってください。これらの装置とは次のものを含みますが、それだけに限りません。 無線 LAN (WLAN)、ブルートゥース、3G。お住まい地域の規定にしたがってください。また

Seite 1019

ix乗り物無線周波信号は、電子燃料注入システム、電子滑り止め、ブレーキシステム、電子速度制御システム、エアバッグシステムなどのモーター自動車に不正に装着された電子システムや、防止が不十分な電子システムに影響を与える場合があります。 詳細については、自動車または追加した装置のメーカーまたはその代理店に

Seite 1020

x破棄についてこの電子装置は家庭用ゴミとして廃棄しないでください。地球環境を保護し、公害を最低限に留めるために、再利用にご協力ください。WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment) 規定についての詳細は、http://www.acer-

Seite 1021 - Érintőpad

xi気持ちよくお使いいただくために長時間コンピュータを操作すると、目や頭が痛くなる場合があります。 また身体的な障害を被る場合もあります。 長時間に及ぶ操作、姿勢の悪さ、作業習慣の悪さ、ストレス、不適切な作業条件、個人の健康状態、あるいはその他の要素によって、身体的な障害が生じる確率は高くなります。

Seite 1022 - A billentyűzet használata

xiiディスプレイ• ディスプレイは清潔に保ってください。• ディスプレイの中央を見たときに若干見下ろす形になるように、ディスプレイの上端よりも頭の位置が高くなるようにしてください。 • ディスプレイの輝度やコントラストを適切に調整することにより、テキストの読みやすさやグラフィックの見易さが向上され

Seite 1023 - Gyorsbillentyűk

xiii始めにこの度は、Acer ノートブック PC をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。ガイド本製品を快適にご使用いただくために、次のガイドが提供されています。Aspire シリーズ汎用ユーザーガイドには、Aspire シリーズの全モデルに共通の情報が記載されています。 本書には Ac

Seite 1024 - Windows billentyűk

14DeutschAcer Backup ManagerHinweis: Dieses Feature steht nur für bestimmte Modelle zur Verfügung.Acer Backup Manager ist ein einfacher Drei-Schritte-

Seite 1025 - Dolby Pro Logic IIx

xiv本ノートブック PC の取り扱いと使用に関するヒント本ノートブック PC の電源を ON または OFF にするコンピュータの電源を入れるには、LCD スクリーンの下中央の電源ボタンを押してください。 電源ボタンの位置は、"Quick start up guide" を参照

Seite 1026 - 16:9-es kijelző

xvAC アダプタの取り扱いAC アダプタは、次のように取り扱ってください。• その他のデバイスに接続しないでください。• 電源コードの上に乗ったり、ものを置いたりしないでください。人の往来が多いところには、電源コードおよびケーブルを配置しないでください。• 電源コードをはずすときは、コードではなく

Seite 1028

本製品を安全かつ快適にお使いいただくために iii安全に関するご注意 iii光学ドライブ装置についての注意 ( 特定モデルのみ )vii操作環境 viii医療装置 viii乗り物 ix爆発の可能性がある環境 ix緊急電話 ix破棄について x水銀についての注意 xENERGY STAR x気持ちよく

Seite 1029

Acer Arcade Deluxe 18全般的なコントロール 19ナビゲーションコントロール 19プレーヤーコントロール 19シネマ 19ムービーを再生: 19ビデオ: 20ビデオファイルの再生: 21最後に再生したビデオ: 21HomeMedia 21詳細設定 22ライブアップデート: 22アル

Seite 1030 - Acer Backup Manager

セキュリティ機能 33セキュリティキーロックの使用 33パスワード 33パスワードの入力 34パスワードのセット 34オプションを使った拡張 35接続オプション 35Fax/ データモデム ( 特定モデルのみ )35内蔵ネットワーク機能 36赤外線 (CIR) ポート ( 特定モデルのみ )36US

Seite 1032 - Acer eRecovery Management

1日本語特殊キーとインジケータ特殊キーとインジケータは、便利な機能に簡単にアクセスしたり、状態を一目で分かるように用意されています。アイコン アイテム 説明バックアップキー わずか 3 ステップでデータをバックアップできる、Acer Backup Management を起動します ( 特定モデルの

Seite 1033 - Mentési lemez írása

2日本語ワイヤレス装置を有効にするLaunch Manager はコンピュータに搭載されている、さまざまなワイヤレス接続装置を有効 / 無効にします。 <Fn> + <F3> を押すと、Launch Manager のウィンドウパネルが開きます。赤いトグルは、装置がオフになっ

Seite 1034 - Visszaállítás

3日本語タッチパッド本コンピュータに装備されているタッチパッドは、その表面での動きを感知するポインティングデバイスです。カーソルは、タッチパッドの表面に置かれた指の動きに対応します。タッチパッドはパームレストの中央に装備されているので、ゆったりとした環境で操作することができます。タッチパッドの基本

Seite 1035

15DeutschWenn Sie die Einstellungen zu einem beliebigen Zeitpunkt ändern möchten, führen Sie den Acer Backup Manager vom Start-Menü aus aus und durchl

Seite 1036

4日本語キーボードキーボードはフルサイズのキーとテンキーパッド *、独立したカーソル、ロック、Windows キー、機能キー、特殊キーで構成されています。ロックキーとテンキーパッド *本ノートブック PC には、ON または OFF に切り替えることができるロックキーが 3 つあります。テンキーパッ

Seite 1037 - Acer Arcade Deluxe

5日本語ホットキーこのコンピュータでは、ホットキーや 2 つ以上のキーを組み合わせて使用することにより、画面の輝度や出力音量など、コンピュータのほとんどのコントロールを調整することができます。ホットキーを利用するときは、<Fn> キーを押しながら、ホットキーの組み合わせとなる、もう 1

Seite 1038 - Általános kezelőelemek

6日本語Windows キーキーボードは、Windows 機能用のキーを 2 つ装備しています。キー 説明Windows キーこのキーを単独で押すと、Windows のスタートボタンをクリックするのと同じ機能があり、スタートメニューを起動します。 他のキーと組み合わせて、さまざまな機能を使うこともで

Seite 1039 - Legutóbbi videók:

7日本語オーディオこのコンピュータには 32 ビット HD オーディオとステレオスピーカーが搭載されています。Acer PureZone ( 特定モデルのみ )このシステムには Acer PureZone、ビーム構成およびエコー除去テクノロジが搭載された 2 台の内蔵ステレオマイクロフォンにより、ま

Seite 1040 - Speciális

8日本語Dolby Digital LiveDolby Digital Live は 1 本のデジタルケーブルでホームシアター システムに簡単に接続できるように、PC やゲームコンソールのオーディオ信号を Dolby Digital にリアルタイムで変換します。したがって Dolby Digital

Seite 1041

9日本語システムユーティリティの使い方Acer Bio-Protection ( 特定モデルのみ )Acer Bio-Protection 指紋ソリューションは、Microsoft Windows オペレーティングシステムに統合された多目的指紋ソフトウェアパッケージです。 Acer Bio-Prot

Seite 1042 - A diavetítés beállításai

10日本語Acer GridVista ( デュアルディスプレイ互換 )注意: この機能は一部のモデルでしかご使用いただくことができません。Acer GridVista は同一スクリーン上で複数のウィンドウを表示できるように、4 種類のディスプレイ設定を提供する便利なユーティリティです。この機能にア

Seite 1043

11日本語Acer Backup Manager注意: この機能は一部のモデルでしかご使用いただくことができません。Acer Backup Manager はわずか 3 ステップで、予定した日時、あるいは必要に応じて、システム全体、あるいは選択したファイルとフォルダのバックアップコピーを作成すること

Seite 1044 - Akkumulátor

12日本語パワーマネージメント本ノートブック PC は、システムアクティビティを管理する、内蔵パワーマネージメントユニットを装備しています。システムアクティビティとは、次の装置のうちの 1 台またはそれ以上が関係するあらゆるアクティビティのことを言います。キーボード、マウス、ハードディスク、コンピュ

Seite 1045

13日本語Acer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management はシステムをすばやく復元するためのツールです。 工場出荷時のイメージをバックアップ / 復元したり、アプリケーションやドライバを再インストールしたりすることが可能です。注意: 以下の内容は

Seite 1046 - Az akkumulátor töltése

16DeutschEnergieverwaltungDieser Computer besitzt eine integrierte Energieverwaltungsvorrichtung, die die Systemaktivität überwacht. Systemaktivität b

Seite 1047

14日本語バックアップディスクの書き込みAcer eRecovery Management の [ バックアップ ] ページで工場出荷時のイメージを書き込んだり、ドライバやアプリケーションをバックアップしたりすることができます。 1 [ スタート ] > [ すべてのプログラム ] >

Seite 1048 - Mozgatás

15日本語復元リストア機能は、システムを工場出荷時のイメージ、あるいは以前作成した CD や DVD バックアップからリストアまたは復元するための機能です。アプリケーションやドライバは Acer システムからも再インストールすることができます。1 [ スタート ] > [ すべてのプログラム

Seite 1049 - A számítógép hazaszállítása

16日本語バックアップディスクから Windows を復元する注意: この機能は一部のモデルでしかご使用いただくことができません。前もって作成しておいたバックアップディスクから Windows を復元させるには、まず 1 番目のバックアップディスクを挿入し、BIOS セットアップユーティリティで F

Seite 1050 - Utazás a számítógéppel

17日本語ブート優先を設定したい場合は、ブートサブメニューを選択してください。1 コンピュータの電源を入れて、1 番目のシステムリカバリーディスクを CD-ROM ドライブに挿入します。コンピュータを再起動します。2Acer ロゴが表示されるスタートアップ時に、F2 キーを押してシステムパラメータを

Seite 1051 - További óvintézkedések

18日本語Acer Arcade Deluxe注意: この機能は一部のモデルでしかご使用いただくことができません。Acer Arcade Deluxe はミュージック、フォト、DVD ムービー、ビデオを再生するためのプレーヤーです。MediaConsole、タッチパッド、矢印キーを使って再生したいメ

Seite 1052

19日本語注意:Acer Arcade についての詳細は、Arcade ヘルプを参照してください。Arcade ヘルプを開くには、[ ヘルプ ] を選択して Arcade ホームページを開きます。全般的なコントロール全 - 画面解像度を使ってビデオクリップ、ムービー、スライドショーを鑑賞するときには

Seite 1053 - Jelszavak használata

20日本語複数の光学ドライブに再生可能なディスクが挿入されている場合は、[ ムービーを再生 ] をクリックすると再生したいディスクを選択するよう要求されます。代わりに、[ ビデオ ] をクリックし、フォルダブラウザを使って見たいビデオクリップを探すことによって HDD に保管されているコンテンツを選

Seite 1054 - Jelszavak megadása

21日本語ビデオファイルの再生:[ ビデオ ] をクリックすると、見たいビデオクリップを探すためにファイルブラウザが開きます。ビデオファイルを再生するには、ファイルをダブルクリックしてください。するとビデオが全画面で再生されます。マウスを動かすと、画面の下にポップアップコントロールパネルが表示されま

Seite 1055 - Bővítés kiegészítőkkel

22日本語詳細設定このセクションでは、コンピュータとユーザーの好みに応じて性能を調整するために Acer Arcade Deluxe で設定を行います。 ライブアップデート:インターネットに接続してソフトウェアのアップデートの有無を確認したり、ダウンロードするには、[ ライブアップデート ] をクリ

Seite 1056 - Beépített hálózati csatoló

23日本語フォト:フォトをスライドショーで見ることができます。DVD:Acer Arcade Deluxe では DVD を鑑賞するときのために、バッテリーを長持ちできるようにいくつかの機能とテクノロジーが備わっています。このページでは機能をオン / オフにすることができます。注意:[ 再生時間を延

Seite 1057 - Universal Serial Bus (USB)

17DeutschAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management ist ein Werkzeug, mit dem Sie Ihr System schnell wiederherstellen können. Sie können die S

Seite 1058

24日本語スライドショーの設定スライドショーの設定を変更するには、前述の「Arcade」セクションを参照してください。ミュージック ミュージックコレクションにアクセスするには、[ ミュージック ] をクリックしてミュージックのホームページを開きます。聴きたいミュージックが保管されているフォルダ、CD

Seite 1059 - EXPRESS CARD

25日本語バッテリー本コンピュータは長時間利用できるバッテリーを使用しています。バッテリーの特徴バッテリーには次のような特徴があります。• 現在のバッテリー技術規格を採用• 低残量を警告バッテリーはコンピュータに AC アダプタを接続すると充電されます。このコンピュータは、使用中でも充電することがで

Seite 1060

26日本語バッテリーのコンディション調整を行い、バッテリーをできるだけ長期間使用できるように整えてください。 この調整を行わなければ、バッテリーの充電可能回数が少なくなり、寿命も短くなります。また次のような使用パターンは、バッテリーの寿命に影響します:• バッテリーを装着したままで常に AC 電源を

Seite 1061 - Notebook

27日本語バッテリー残量の確認Windows の電源メーターに現在のバッテリー残量が表示されます。 タスクバー上のバッテリー / 電源アイコンにマウスカーソルを合わせると、バッテリーの残量が表示されます。バッテリーの寿命を最適化するバッテリーの寿命を最適化すると、充電 / 放電サイクルを延長させ、効

Seite 1062 - Antenna kábel csatlakozó

28日本語バッテリーの低残量警告が表示された場合の対処法は、作業状況によって異なります。状況 対処法AC アダプタとコンセントが近くにある場合。1. AC アダプタをコンピュータに接続し、コンセントに繋ぎます。2. 必要なファイルすべてを保存します。3. 作業を再開します。バッテリーをできるだけ速く

Seite 1063 - BIOS segédprogram

29日本語本ノートブック PC の携帯ここでは、本ノートブック PC を持ち運ぶときの方法やヒントについて説明します。周辺装置の取りはずし以下の手順に従って、本ノートブック PC から周辺装置を外してください。1 作業を終了し、保存してください。2 フロッピーや CD などのメディアをドライブから取

Seite 1064 - Szoftverhasználat

30日本語注意:スリープ LED が OFF の場合は、本ノートブック PC はハイバネーションモードに切り替わって OFF の状態になっています。電源 LED が OFF でスリープ LED が ON の場合は、本 PC はスリープモードに切り替わっています。どちらの場合も、本ノートブック PC

Seite 1065 - Gyakran ismétlődő kérdések

31日本語持っていくものすでにご自宅に予備用がある場合以外は、次のアイテムをお持ちください。• AC アダプターおよび電源コード• 印刷版 Quick start up guide注意事項これらのガイドラインに従って、移動中はコンピュータを保護してください。  • 温度変化による影響を最小限にとどめ

Seite 1066

32日本語持っていくもの以下のアイテムをお持ちください。• AC アダプタ• 予備用の完全に充電されたバッテリーパック• 別のプリンターを使用する場合は、追加のプリンタードライバファイルが必要です。注意事項自宅に持ち帰るときの注意事項に加えて、以下の事柄に注意してください。• 本ノートブック PC

Seite 1067

33日本語注意事項コンピュータを持って移動する際の注意に従ってください。 海外へ旅行される場合は、上記の注意事項に加え、以下のヒントも役に立ちます。• 海外で本ノートブック PC を使用する場合は、AC アダプタの電源コードが現地の AC 電圧で使用できるかどうかを確認してください。使用できない場合

Seite 1068 - Szervizszolgáltatás kérése

18DeutschSicherungs-Disc brennenAuf der Seite Sicherung in Acer eRecovery Management können Sie das originale Systembild brennen oder Treiber und Anwe

Seite 1069 - Hibaelhárítás

34日本語• ユーザパスワードを使って、本ノートブック PC が不正に使用されることを防ぐことができます。起動時およびハイバネーションモードから標準モードに戻る際のチェックポイントと組み合わせて、最大のセキュリティを提供します。• ブート時にパスワードを使って、本ノートブック PC が不正に使用され

Seite 1070 - FCC nyilatkozat

35日本語オプションを使った拡張本ノートブック PC は、モバイルコンピューティングに必要なすべての機能を提供しています。接続オプション本ノートブック PC には、デスクトップ PC での操作と同じ要領で、周辺装置を接続することができます。各周辺装置の接続については、オンラインガイドをご参照ください

Seite 1071

36日本語内蔵ネットワーク機能内蔵ネットワーク機能を使って、本ノートブック PC をイーサネットベースネットワークに接続することができます。ネットワーク機能を使用するには、コンピュータのシャーシの Ethernet (RJ-45) ポートからネットワークジャック、またはネットワークのハブに Ethe

Seite 1072 - Az országok érvényességi köre

37日本語USBUSB 2.0 ポートは、システムリソースを使わずに USB デバイスをつないで使用することを可能にする高速シリアルバスです。 IEEE 1394 ポート ( 特定モデルのみ )本ノートブック PC の IEEE 1394 ポートには、ビデオカメラやデジタルカメラなどの IEEE 1

Seite 1073 - (RSS-102)

38日本語高精彩マルチメディアインターフェイス( 特定モデルのみ ) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) は業界がサポートする未圧縮のオールデジタル オーディオ / ビデオインターフェイスです。HDMI はセットトップボックス、DVD プレーヤー、

Seite 1074

39日本語ExpressCard の挿入カードをスロットに挿入し、カチッという音がするまでゆっくりとカードを押してください。ExpressCard の取り出しExpressCard を取り出す前に:1 カードを使用するアプリケーションを終了してください。2 タスクバー上のハードウェアの取り外しアイコ

Seite 1075 - Řada Aspire

40日本語Windows Media Center で TV を楽しむ注意: この機能は一部のモデルでしかご使用いただくことができません。Windows Media Center Edition または InstantOn Arcade が搭載されているコンピュータでは、TV を見たり、ビデオコンテ

Seite 1076

41日本語注意: アンテナケーブルはひねったり、ループさせたりしないでください。 アンテナケーブルを最高で 20 cm 延長すると、電波の品質が向上します。外付けアンテナまたはケーブルソケットを使って TV を見る従来の TV ケーブル ( 外付けアンテナまたはケーブルソケットに接続します ) を使

Seite 1077 - Bezpečnostní pokyny

42日本語BIOS ユーティリティBIOS ユーティリティはコンピュータの BIOS に組み込まれた、ハードウェア 構成プログラムです。本ノートブック PC は、すでに正確に設定されているので、セットアッププログラムを実行する必要はありません。しかし、設定に問題がある場合は、セットアッププログラムを

Seite 1078 - Použití elektrické energie

43日本語ソフトウェアの使用DVD 映画の再生注意: この機能は一部のモデルでしかご使用いただくことができません。DVD ドライブが光ドライブベイに取り付けられている場合は、本ノートブック PC で DVD 映画を再生することができます。1DVD ディスク取り出します。重要! DVD プレーヤーを初

Seite 1079 - Servis výrobku

19DeutschWiederherstellenMit der Funktion zur Wiederherstellung können Sie das System mit Hilfe des Abbildes der Standardeinstellungen oder mit zuvor

Seite 1080 - Výměna baterie

44日本語FAQ本ノートブック PC を使用しているときに発生する可能性のあるトラブルとその対処方法をご説明いたします。電源は入りますが、コンピュータが起動またはブートしません。電源 LED をチェックしてください。• 点灯していない場合は、電源が供給されていません。以下についてチェックしてくださ

Seite 1081 - Provozní prostředí

45日本語オーディオ出力がありません。以下について確認してください。• ボリュームが上がっていない可能性があります。Windows 環境では、タスクバーのボリューム制御 ( スピーカー ) アイコンをチェックしてください。アイコンをクリックして、全ミュート機能を取り消してください。• ボリュームレベ

Seite 1082 - Lékařská zařízení

46日本語T リカバリー方法 ( 初期化方法 ):D2D(Disk to Disk)によるリカバリー方法をご説明します。【注意】リカバリーにつきましてリカバリーを実行すると、PC (C: ドライブ ) に保存されているデータや設定などは全て消去されます。PC の起動が可能な場合には、リカバリーを始め

Seite 1083 - Pokyny k likvidaci

47日本語アフターサービスについて日本エイサーでは安心につながる3つのサポートをご用意しております。国際旅行者保証(International Travelers Warranty; ITW)本ノートブック PC は、旅行の際の安全と安心を提供する国際旅行者保証 (ITW) が含まれています。世界

Seite 1084 - ENERGY STAR

48日本語トラブル対策この章では、発生する可能性のあるトラブルに対処する方法についてご説明いたします。 問題が発生した場合は、技術者に問い合わせる前にこのセクションをお読みください。 より 複雑な問題の場合は、コンピュータ内部を開く必要があるかもしれません。 お客様ご自身で 絶対にコンピュータを開か

Seite 1085 - Péče o zrak

49日本語規制と安全通知FCC 規定この装置は、FCC 規定の第 15 条に準じ、Class B デジタル機器の制限に従っています。 これらの制限は家庭内設置において障害を防ぐために設けられています。 本装置はラジオ周波エネルギーを発生、使用し、さらに放射する可能性があり、指示にしたがってインストー

Seite 1086

50日本語欧州連合諸国向け適合宣言Acer は、このノート PC シリーズが指令 1999/5/EC の必須条件と、その他の関連条項に準拠していることを、ここに宣言します。 ( 完全な文書については、http://global.acer.com/products/notebook/reg-nb/in

Seite 1087 - Stručné pokyny

51日本語適用国リスト2009 年 7 月現在の欧州連合の加盟国は次の通りです : ベルギー、デンマーク、ドイツ、ギリシャ、スペイン、フランス、アイルランド、ルクセンブルグ、オランダ、オーストリア、ポルトガル、フィンランド、スウェーデン、英国、エストニア、ラトビア、リトアニア、ポーランド、ハンガリー

Seite 1088 - Péče o počítač

52日本語2 このデバイスは、5.15 ~ 5.25 GHz の周波数範囲で作動し、使用は室内に制限されています。 FCC は、同一チャンネルモバイル衛星システムに障害をおよぼす可能性を削減するために、本製品を 5.15 ~ 5.25 GHz の周波数範囲で、室内で使用していただくようご案内しており

Seite 1089 - Čištění a servis

53日本語LCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range cl

Seite 1090

20DeutschWindows von Sicherungs-Discs wiederherstellenHinweis: Dieses Feature steht nur für bestimmte Modelle zur Verfügung.Wenn Sie Windows von zuvor

Seite 1092 - Přenášení notebooku 29

Aspire 시리즈일반 사용 설명서

Seite 1093

이 출판물의 정보는 수정 내용이나 변경 사항을 사용자에게 알리지 않고 정기적으로 변경될 수 있습니다 . 그러한 변경 내용은 이 설명서의 새 판에 포함되거나 보충 문서 및 출판물에 포함될 것입니다 .이 회사는 여기에 포함된 내용과 관련하여 명시적든 묵시적이든 막론하고 어

Seite 1094

iii안전 및 편의 정보안전 지침이 지침을 주의 깊게 읽으십시오 . 나중에 참조할 수 있도록 본 문서를 보관하십시오 . 제품에 표시되어 있는 모든 경고 및 지침을 준수하십시오 .청소하기 전에 전원 끄기청소하기 전에 벽면 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 액상 클리너 또는

Seite 1095

iv•제품이 안정적으로 작동되고 과도한 열이 발생되지 않도록 통풍을 위한 슬롯 및 구멍이 제공됩니다. 이러한 구멍은 막혀 있거나 덮여 있지 않아야 합니다. 침대, 소파, 깔개 또는 기타 유사한 표면 위에 제품을 놓아 구멍이 막히지 않도록 해야 합니다. 제품을 라디에이터

Seite 1096

v참고 : 또한 접지 핀은 이 제품의 성능을 저하시킬 수 있는 주변의 다른 전자 기기에서 나오는 예기치 않은 노이즈로부터 제품을 보호할 수 있습니다 .• 100 V ~ 120 V 또는 220 V ~ 240 V AC의 광범위한 전압을 사용하여 시스템에 전력을 공급할 수

Seite 1097 - Zařízení touchpad

vi새 배터리는 완전 충전과 방전을 2~3 회 거친 후에야 완전한 성능을 발휘할 수 있습니다 . 배터리는 수백 번 충전 및 방전을 반복할 수 있지만 결국에는 사용할 수 없는 상태에 이르게 됩니다 . 작동 시간이 정상보다 현저하게 단축되면 새 배터리를 구입하십시오 . 인

Seite 1098 - Používání klávesnice

vii광드라이브 장치 주의 사항 ( 특정 모델에만 해당 )주의 : 이 장치는 레이저 시스템을 포함하고 있으며 "1 급 레이저 제품 " 으로 분류됩니다 . 이 장치에 문제가 생길 경우 가까운 공인 서비스 센터에 연락하십시오 . 레이저 빔에 직접 노출되지

Seite 1099 - Klávesové zkratky

viii지역에서 시행 중인 모든 특수 규정을 준수하고 장치의 사용이 금지된 경우 또는 방해나 위험을 유발하는 경우 항상 장치를 끄십시오 . 정상적으로 작동되는 위치에서만 장치를 사용하십시오 . 일반적으로 사용되는 경우 이 장치는 RF 노출 지침을 충족하고 해당 장치와

Seite 1100 - Klávesy systému Windows

ix가스 또는 폭발성 물질을 보관하거나 휴대하지 마십시오 . 에어백이 장착된 차량의 경우 에어백이 크게 팽창된다는 점에 유의하십시오 . 에어백 위의 영역 또는 에어백 배치 영역에 휴대용 또는 설치된 무선 장비와 같은 물체를 올려 놓지 마십시오 . 차량 무선 장비가 잘못

Seite 1101

21DeutschWenn Sie die Bootpriorität für eine längerfristige Verwendung einstellen möchten, wählen Sie das Untermenü Boot aus.1 Schalten Sie Ihren Comp

Seite 1102 - Zobrazení 16:9

xENERGY STARAcer 의 ENERGY STAR 공인 제품을 사용하면 기능 및 성능을 유지하면서 환경을 보호하고 에너지 비용을 절감하여 비용을 절약할 수 있습니다 . Acer 는 고객에게 ENERGY STAR 표시가 있는 제품을 제공하는 것을 자랑스럽게 생각합니

Seite 1103 - Použití systémových nástrojů

xi편안한 자세 찾기모니터 시야각을 조절하거나 발판을 사용하거나 의자 높이를 높여 최대한 편안하게 작업할 수 있도록 편안한 자세를 찾습니다 . 다음 정보에 유의하십시오 .• 너무 오랫동안 한 자세 유지 자제• 앞으로 구부리거나 뒤로 기대지 않기• 다리 근육의 피로를 풀

Seite 1104

xii•장시간 동안 밝은 광원 ( 창문 열기 ) 에 노출되지 않도록 합니다 .올바른 작업 습관 계발컴퓨터를 보다 편안하고 생산적으로 사용할 수 있도록 다음과 같은 작업 습관을 계발합니다 .• 정기적으로 자주 휴식을 취합니다 .• 근육 이완 운동을 수행합니다 .• 가능한

Seite 1105

xiii사용 전 유의 사항Acer 노트북을 선택해주셔서 감사합니다 . 이 노트북이 귀하의 모바일 컴퓨팅 요구를 충족시켜 드릴 것입니다 .제공되는 설명서Acer 노트북을 사용하는 데 도움을 줄 수 있는 여러 설명서가 제공됩니다 .우선 Quick start up guide

Seite 1106 - Řízení spotřeby

xiv기본적인 컴퓨터 관리 및 유용한 정보컴퓨터 켜기 및 끄기컴퓨터를 켜려면 LCD 화면 아래에 있는 전원 단추를 눌렀다 놓습니다 . 전원 단추의 위치는 "Quick start up guide" 를 참조하십시오 .전원을 끄려면 다음 중 한 가지 방법을

Seite 1107

xvAC 어댑터 관리AC 어댑터를 관리하는 방법은 다음과 같습니다 .• 어댑터를 다른 장치에 연결하지 마십시오 .• 전원 코드를 밟거나 AC 어댑터 위에 무거운 물건을 두지 마십시오. 전원 코드와 케이블은 사람이 지나 다니지 않는 곳에 두십시오 .• 전원 코드를 뺄

Seite 1109

안전 및 편의 정보 iii안전 지침 iii광드라이브 장치 주의 사항 ( 특정 모델에만 해당 )vii작동 환경 vii의료 장치 viii차량 viii잠재적 폭발 환경 ix비상 전화 ix처리 지침 ix수은 주의 사항 ixENERGY STAR x편안한 사용을 위한 팁 및 정보

Seite 1110

Acer Arcade Deluxe 18일반 컨트롤 19탐색 컨트롤 19플레이어 컨트롤 19Cinema ( 시네마 )19Play Movie ( 동영상 재생 ): 19Videos ( 비디오 ): 20비디오 파일 재생 :20Recent Videos ( 최근 비디오 ): 20

Seite 1111

컴퓨터 보안 33컴퓨터 보호용 잠금 장치 사용 33암호 사용 33암호 입력 34암호 설정 34옵션 확장 35연결 옵션 35팩스 / 데이터 모뎀 ( 특정 모델에만 해당 )35기본 제공된 네트워크 기능 36CIR (Consumer Infrared) ( 특정 모델에만 해당

Seite 1113 - Obecné ovládací prvky

Acer Arcade Deluxe 18General controls 19Navigation controls 19Player controls 19Cinema 19Play Movie:19Videos: 20Playing a video file: 20Recent Videos:

Seite 1114 - Poslední videa:

22DeutschAcer Arcade DeluxeHinweis: Dieses Feature steht nur für bestimmte Modelle zur Verfügung.Acer Arcade Deluxe ist ein integrierter Player für Mu

Seite 1116 - O aplikaci:

1한국어특수 키 및 표시등 특수 키와 표시등을 통해 편리한 기능에 쉽게 접근하고 명확하게 상태 정보를 볼 수 있습니다 .아이콘 항목 설명백업 키 Acer Backup Management 를 실행하여 3 단계로 데이터를 백업합니다 ( 특정 모델에만 해당 ).PPowerS

Seite 1117 - Nastavení prezentace

2한국어무선 장치 활성화시작 관리자를 사용하여 컴퓨터의 다양한 무선 연결 장치를 활성화 또는 비활성화할 수 있습니다 . <Fn> + <F3> 를 눌러 시작 관리자 창 패널을 표시합니다 .빨간색 전환은 장치가 꺼졌음을 나타냅니다 . • 빨간색 전

Seite 1118

3한국어터치패드내장 터치패드는 표면에서의 움직임을 감지하는 포인팅 장치입니다 . 즉 , 터치패드의 표면에서 손가락을 움직이면 커서가 반응함을 의미합니다 . 손목 받침대의 가운데에 최적의 편안함과 지원이 제공됩니다 .터치패드 기본 사항 ( 두 개의 클릭 단추 포함 )다음

Seite 1119 - Jednotka bateriových zdrojů

4한국어키보드 사용키보드에는 입력에 필요한 모든 키와 더불어 숫자 키패드가 * 포함되어 있고 , 별도의 커서 키 , 잠금 키 , Windows 키 , 기능 키 및 특수 키들이 준비되어 있습니다 .잠금 키 및 내장 숫자 키패드 *키보드에는 전환식으로 설정 및 해제되는 세

Seite 1120

5한국어바로 가기 키컴퓨터에서는 화면 밝기와 볼륨 출력 같은 대부분의 컴퓨터 컨트롤에 액세스하기 위해 바로 가기 키 또는 키 조합이 사용됩니다 .바로 가기 키를 활성화하려면 바로 가기 키 조합의 다른 키를 누르기 전에 <Fn> 키를 누릅니다 .바로 가기 키아

Seite 1121 - Kontrola napájení z baterie

6한국어Windows 키키보드에는 Windows 고유 기능을 수행하는 두 가지 키가 있습니다 .키 설명Windows 키단독으로 사용되는 이 키는 Windows 시작 단추를 클릭하는 것과 마찬가지로 Start ( 시작 ) 메뉴를 실행합니다 . 이 키를 다른 키와 함께 사

Seite 1122 - Upozornění na vybití baterie

7한국어오디오이 컴퓨터에는 32 비트 HD 오디오 및 스테레오 스피커가 장착되어 있습니다 .Acer PureZone ( 특정 모델에만 해당 )이 시스템은 빔 포밍 및 반향 제거 기술이 적용된 내장 스테레오 마이크와 Acer PureZone 을 비롯하여 , 완전히 새로운

Seite 1123 - Přenášení notebooku

8한국어Dolby HeadphoneDolby Headphone 은 일반 헤드폰 세트를 사용하여 개인 서라운드 사운드를 제공합니다 . 음악 , 동영상 , 게임을 재생할 때 보다 광활하고 , 열린 느낌의 드라마틱한 사운드를 제공함으로써 , 청취의 안락함을 향상시키고 청취자

Seite 1124 - Přenášení počítače domů

9한국어시스템 유틸리티 사용Acer Bio-Protection ( 특정 모델에만 해당 )Acer Bio-Protection Fingerprint Solution 은 Microsoft Windows 운영 체제와 통합되는 다목적 지문 소프트웨어 패키지입니다 . Acer B

Seite 1125 - Cestování s počítačem

23DeutschHinweis: Weitere detaillierte Informationen über die Funktionen von Acer Arcade finden Sie im Hilfe-Menü von Arcade. Sie gelangen von der Arc

Seite 1126 - Co vzít s sebou

10한국어Acer GridVista ( 듀얼 디스플레이 호환 )참고 : 이 기능은 특정 모델에서만 사용할 수 있습니다 .Acer GridVista 는 한 화면에서 여러 개의 창을 볼 수 있도록 4 개의 미리 정의된 디스플레이 설정을 제공하는 편리한 유틸리티입니다 . 이

Seite 1127 - Zabezpečení počítače

11한국어Acer Backup Manager참고 : 이 기능은 특정 모델에서만 사용할 수 있습니다 .Acer Backup Manager 를 사용하면 간단한 3 단계 작업을 통해 원하는 일정이나 필요에 맞추어 전체 시스템 또는 선택한 특정 파일 및 폴더의 백업 복사본을

Seite 1128 - Nastavení hesel

12한국어전원 관리이 컴퓨터에는 시스템 동작을 모니터링하는 내장 전원 관리 장치가 있습니다. 시스템 동작은 다음 장치 중 하나 이상과 관련된 동작을 말합니다 : 키보드 , 마우스 , 하드 디스크 , 컴퓨터에 연결된 주변 장치 및 비디오 메모리 . 일정 기간 동안 동작이

Seite 1129 - Možnosti rozšíření

13한국어Acer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management 는 시스템을 신속하게 복구하는 도구입니다 . 공장 기본값 이미지를 백업 / 복구하고 응용 프로그램과 드라이버를 다시 설치할 수 있습니다 .참고 : 아래의 내용은 모두 일

Seite 1130

14한국어백업 디스크 굽기Acer eRecovery Management 의 Backup ( 백업 ) 페이지에서 공장 기본값 이미지를 굽거나 드라이버와 응용 프로그램을 백업할 수 있습니다 . 1 Start ( 시작 ) > All Programs ( 모든 프로그램 )

Seite 1131

15한국어Restore ( 복구 )복구 기능을 통해 공장 기본값 이미지나 이전에 만든 CD 및 DVD 백업을 사용하여 시스템을 복구하거나 복원할 수 있습니다 . Acer 시스템용 응용 프로그램과 드라이버도 다시 설치할 수 있습니다 .1 Start ( 시작 ) >

Seite 1132

16한국어백업 디스크에서 Windows 복구참고 : 이 기능은 특정 모델에서만 사용할 수 있습니다 .이전에 만들어 놓은 백업 디스크를 사용하여 Windows 를 복구하려면 첫 번째 백업 디스크를 삽입하고 BIOS Setup Utility 를 통해 F12 Boot Men

Seite 1133

17한국어장기간 사용할 부팅 우선 순위를 설정하려면 Boot 하위 메뉴를 선택합니다 .1 컴퓨터를 켜고 첫 번째 시스템 복구 디스크를 광디스크 드라이브에 넣습니다 . 컴퓨터를 다시 시작합니다 .2 시작 과정에서 Acer 로고가 나타났을 때 F2 키를 눌러 BIOS Se

Seite 1134 - Instalace paměti

18한국어Acer Arcade Deluxe참고 : 이 기능은 특정 모델에서만 사용할 수 있습니다 .Acer Arcade Deluxe 는 음악 , 사진 , DVD 동영상 및 비디오를 재생할 수 있는 통합 플레이어입니다 . MediaConsole, 터치패드 또는 화살표 키

Seite 1135 - Zvolte typ vstupu

19한국어일반 컨트롤비디오 클립 , 동영상 또는 슬라이드 쇼를 전체 화면 해상도로 보는 동안 포인터를 움직이면 두 개의 팝업 제어판이 나타납니다 . 몇 초가 지나면 이 제어판이 자동으로 사라집니다 . 탐색 컨트롤 패널은 화면 위쪽에 있고 플레이어 컨트롤 패널은 화면 아

Seite 1136 - Připojení anténních kabelů

24DeutschWenn Sie eine Disc in das DVD-Laufwerk einlegen, wird automatisch mit der Wiedergabe des Films begonnen. Für die Steuerung des Films erschein

Seite 1137 - Nástroj BIOS

20한국어• DVD Menu (DVD 메뉴 )• Subtitles ( 자막 )• Language ( 언어 )• Snapshot ( 스냅샷 )• Angle ( 앵글 )동영상을 보는 동안 마우스/커서를 움직이면 화면 아래쪽에 메뉴 모음이 나타납니다. 여기에는 동영상 재생,

Seite 1138 - Používání softwaru

21한국어HomeMediaHomeMedia 는 홈 네트워크를 통해 미디어 파일과 TV 신호를 액세스하고 공유할 수 있도록 하는 프로그램입니다 . HomeMedia 를 통해 Media Server 및 TV Server 가 설치된 네트워크 컴퓨터에 액세스하여 공유된 음악

Seite 1139 - Časté otázky

22한국어• Acer CinemaVision 은 그림 중앙의 왜곡 현상을 최소화하는 비선형 비디오 스트래칭 기술입니다 .• Pan & Scan ( 이동 및 스캔 ) 을 선택하면 DVD 타이틀의 중심 부분을 와이드스크린 비율로 재생하며 , 사용자가 디스플레이 영역

Seite 1140 - Tiskárna nefunguje

23한국어About ( 정보 ):About ( 정보 ) 을 클릭하면 Acer Arcade Deluxe 의 저작권 및 공급업체 정보를 볼 수 있습니다 .Albums ( 앨범 )Acer Arcade Deluxe 에서는 컴퓨터의 모든 드라이브에 있는 디지털 사진을 한 장씩

Seite 1141

24한국어Online Media ( 특정 모델에만 해당 )Online Media 를 사용하면 유명한 Flickr 및 YouTube 웹 사이트에 업로드된 사진과 비디오에 손쉽게 액세스할 수 있습니다 .참고 : Online Media 기능을 사용하려면 인터넷에 연결해야 합

Seite 1142 - Vyžádání služby

25한국어배터리 팩이 컴퓨터에는 한 번 충전으로 장시간 사용할 수 있는 배터리 팩이 제공됩니다 .배터리 팩 특성배터리 팩에는 다음과 같은 특성이 있습니다 .• 최신 배터리 기술 표준을 채택하고 있습니다 .• 배터리 부족 경고를 제공합니다 .컴퓨터를 AC 어댑터에 연결하

Seite 1143 - Odstraňování potíží

26한국어배터리가 최대로 충전될 있도록 배터리 조절 프로세스를 수행하십시오 . 이 절차를 제대로 수행하지 않으면 배터리가 최대로 충전되지 않을 뿐 아니라 유효 수명도 단축될 수 있습니다 .다음과 같은 잘못된 사용 습관도 배터리 수명에 악영향을 미칩니다 .• 배터리가 삽

Seite 1144 - Prohlášení FCC

27한국어배터리 수준 확인Windows 전원 측정기에 현재 배터리 수준이 표시됩니다 . 배터리의 현재 충전 수준을 보려면 작업 표시줄에 있는 배터리 / 전원 아이콘 위에 커서를 올려 놓습니다 .배터리 수명 최적화배터리 수명 최적화를 통해 배터리를 최대한 활용할 수 있을

Seite 1145 - Seznam zemí

28한국어배터리 부족 경고가 표시될 때 필요한 조치는 상황에 따라 다릅니다 .상황필요한 조치AC 어댑터와 전원 콘센트가 있습니다 .1. AC 어댑터를 컴퓨터와 주 전원 공급 장치에 연결합니다 .2. 필요한 파일을 모두 저장합니다 .3. 계속해서 작업합니다 .배터리를 빠

Seite 1146

29한국어노트북 PC 휴대이 단원에서는 컴퓨터를 들고 주변을 오가거나 멀리 여행할 때 고려할 유용한 정보를 제공합니다 .데스크톱에서 분리다음 단계를 수행하여 컴퓨터에서 외부 부속 장치를 제거합니다 .1 열려 있는 파일을 모두 저장합니다 .2 드라이브에서 미디어 , 플로

Seite 1147

25DeutschWiedergabe einer Videodatei:Klicken Sie auf Videos, um einen Dateibrowser zu öffnen, mit dem Sie zu dem Videoclip gehen können, den Sie anseh

Seite 1148

30한국어참고: 절전 표시등이 꺼져 있으면 컴퓨터가 최대 절전 모드이고 전원이 꺼진 상태입니다. 전원 표시등이 꺼져 있지만 절전 표시등이 켜져 있는 경우에는 컴퓨터가 절전 모드 상태입니다. 두 경우 모두 컴퓨터를 다시 켜려면 전원 단추를 누른 후 놓습니다 . 컴퓨터가

Seite 1149 - Séria Aspire

31한국어특별한 고려 사항회사를 떠나 여행하거나 회사로 돌아오는 동안 컴퓨터를 보호하기 위해 다음 지침을 준수하십시오 .• 컴퓨터를 항상 휴대하여 온도 변화의 영향을 최소화합니다 .• 자동차를 오랜 시간 정차해 두어야 하는 상황이지만 컴퓨터를 꺼내어 휴대하지 않을 경우

Seite 1150

32한국어특별한 고려 사항여행 중에 컴퓨터를 보호하기 위해서는 컴퓨터를 집으로 가져갈 때 적용되는 지침 외에 , 추가로 다음 지침을 준수해야 합니다 .• 컴퓨터는 항상 기내에 가지고 탑승하십시오 .• 가능하면 컴퓨터는 기계 대신 손으로 검색을 받으십시오 . 공항 검색대

Seite 1151 - Pokyny k bezpečnosti

33한국어컴퓨터 보안컴퓨터는 귀중한 자산이므로 항상 주의해서 관리해야 합니다 . 여기서는 컴퓨터를 보호하고 관리하는 방법에 대해 알아봅니다 .보안 기능으로는 하드웨어적 잠금 장치 ( 보안 노치 ) 와 소프트웨어적 잠금 장치 ( 암호 ) 가 있습니다 .컴퓨터 보호용 잠금

Seite 1152 - Upozornenia

34한국어암호 입력암호가 설정되어 있으면 디스플레이 화면의 가운데에 암호 프롬프트가 표시됩니다 .• 감독자 암호가 설정된 경우 부팅 시 BIOS 유틸리티를 시작하기 위해 <F2> 키를 누르면 프롬프트가 표시됩니다 .• 감독자 암호를 입력하고 <Enter

Seite 1153 - Oprava výrobku

35한국어옵션 확장이 노트북 PC 는 완벽한 모바일 컴퓨터 환경을 갖추고 있습니다 .연결 옵션데스크톱 PC 의 경우와 마찬가지로 포트를 통해 컴퓨터에 주변 장치를 연결할 수 있습니다 . 컴퓨터에 다른 외부 장치를 연결하는 방법은 다음 단원에 설명되어 있습니다 .팩스 /

Seite 1154 - Výmena batérie

36한국어기본 제공된 네트워크 기능기본 제공된 네트워크 기능을 사용하여 컴퓨터를 이더넷 기반 네트워크에 연결할 수 있습니다 .네트워크 기능을 사용하려면 컴퓨터 본체에 있는 (RJ-45) 포트와 사용자 네트워크의 허브 또는 네트워크 잭 사이를 이더넷 케이블로 연결합니다

Seite 1155 - Bezpečnost’ telefónnej linky

37한국어범용 직렬 버스 (USB)USB 2.0 포트는 많은 시스템 리소스를 차지하지 않고 USB 주변 장치를 연결할 수 있는 고속 직렬 버스입니다 . IEEE 1394 포트 ( 특정 모델에만 해당 )컴퓨터의 IEEE 1394 포트를 사용하여 비디오 카메라나 디지털 카

Seite 1156 - Lekárske prístroje

38한국어고선명 멀티미디어 인터페이스 ( 특정 모델에만 해당 ) HDMI ( 고선명 멀티미디어 인터페이스 ) 는 업계에서 지원되는 비압축 방식의 모든 디지털 오디오 / 비디오에 사용되는 인터페이스입니다 . HDMI 는 호환 가능한 디지털 오디오 / 비디오 소스 ( 셋톱

Seite 1157 - Tiesňové volanie

39한국어ExpressCard 삽입카드를 슬롯에 삽입하고 제 위치에 자리잡을 때까지 부드럽게 밀어넣습니다 .ExpressCard 꺼내기ExpressCard 를 꺼내기 전에 :1 카드를 사용하는 응용 프로그램을 종료합니다 .2 작업 표시줄에서 하드웨어 제거 아이콘을 마우

Seite 1158 - Pokyny na likvidáciu

26DeutschErweitertDieser Abschnitt enthält die Einstellungen in Acer Arcade Deluxe, mit denen Sie die Arbeitsweise Ihres Computers so einstellen könne

Seite 1159 - Dbajte na svoj zrak

40한국어3 (a) 메모리 모듈을 대각으로 슬롯에 삽입합니다 . (b) 그런 다음 , 제 위치에 자리잡을 때까지 부드럽게 누릅니다 .4 메모리 덮개를 다시 덮고 나사를 안전하게 조입니다 .5 배터리 팩을 다시 설치하고 AC 어댑터를 다시 연결합니다 .6 컴퓨터를 켭니다

Seite 1160

41한국어Windows Media Center 로 TV 시청참고 : 이 기능은 특정 모델에서만 사용할 수 있습니다 .Windows Media Center Edition 또는 InstantOn Arcade 가 설치된 컴퓨터에서 TV를 시청하고 비디오 콘텐츠 ( 비디오 카

Seite 1161 - Hneď na úvod

42한국어외부 안테나 또는 케이블 소켓을 사용한 TV 시청일반 TV 케이블 ( 외부 안테나 또는 케이블 소켓에 연결 ) 을 사용하여 컴퓨터에서 TV를 시청할 수도 있습니다 .안테나 케이블 연결케이블을 연결하려면 :1 안테나 커넥터를 컴퓨터의 RF 잭에 연결합니다 .2

Seite 1162 - Starostlivost’ o počítač

43한국어BIOS 유틸리티BIOS 유틸리티는 컴퓨터의 BIOS 에 내장된 하드웨어 구성프로그램입니다 .컴퓨터가 이미 제대로 구성되어 최적화되어 있으므로 이 유틸리티를 실행할 필요가 없습니다 . 그러나 구성에 문제가 발생할 경우 이 유틸리티를 실행해야 할 수 있습니다 .

Seite 1163 - Čistenie a údržba

44한국어소프트웨어 사용DVD 동영상 재생참고 : 이 기능은 특정 모델에서만 사용할 수 있습니다 .DVD 드라이브 모듈을 광드라이브 장착부에 설치하면 컴퓨터에서 DVD 동영상을 재생할 수 있습니다 .1DVD 디스크를 꺼냅니다 .중요 ! DVD 플레이어를 처음으로 실행할

Seite 1164

45한국어FAQ ( 질문과 대답 )아래에서는 컴퓨터를 사용하는 동안 발생할 수 있는 여러 상황을 나열하고 . 각 상황별로 간단한 해결 방법도 제공합니다 .전원을 켰지만 컴퓨터가 시작되지 않거나 부팅되지 않는 경우 .전원 표시등을 확인하십시오 .• 표시등에 불이 켜지지

Seite 1165

46한국어컴퓨터에서 오디오가 들리지 않는 경우 .다음 사항을 확인하십시오 .• 볼륨이 음소거 상태일 수 있습니다 . Windows 의 작업 표시줄에서 볼륨 컨트롤 ( 스피커 ) 아이콘을 확인하십시오 . 이 아이콘에 줄이 그어져 있으면 아이콘을 클릭한 다음 Mute al

Seite 1166 - Batéria 26

47한국어복구 CD 를 사용하지 않고 컴퓨터를 원래 설정으로 복원하려는 경우 .참고: 다국어 버전 시스템의 경우 향후 복구 작업에서는 시스템을 처음 켤 때 선택한 언어와 운영 체제만 선택할 수 있습니다 .이 복구 프로세스를 통해 노트북을 구입할 때 설치되어 있던 원래

Seite 1167

48한국어서비스 요청ITW (International Travelers Warranty)이 컴퓨터에는 여행 시 보안을 제공하고 안심하고 사용할 수 있도록 ITW (International Travelers Warranty) 가 지원됩니다 . 전 세계의 서비스 센터 네트

Seite 1168

49한국어문제 해결이 장에서는 일반적인 시스템 문제를 해결하는 방법에 대해 설명합니다 . 문제가 발생하면 기술 부서에 문의하기 전에 이 장을 읽어보십시오 . 보다 심각한 문제를 해결하려면 컴퓨터를 열어야 합니다 . 컴퓨터를 직접 열려고 시도하지 말고 대리점 또는 공인

Seite 1169 - Špeciálne klávesy a kontrolky

27DeutschHinweis: Wenn Ihre Lautsprecher nicht in der Lage sind, Niedrigfrequenzsignale auszugeben, sollten Sie Virtual Surround Sound nicht auswählen

Seite 1170 - Slovenčina

50한국어규정 및 안전 고지 사항FCC 고지 사항이 장치는 FCC 규정의 파트 15 에 정한 클래스 B 디지털 장치의 제한 사항 준수에 관한 검사를 통과하였습니다 . 이 제한 사항은 장치를 가정에 설치하여 사용할 때 장애 간섭을 적절히 방지하도록 하기 위한 것입니다 .

Seite 1171 - Dotyková plocha

51한국어Remarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.러시아 규제 인증 준

Seite 1172 - Používanie klávesnice

52한국어오스트레일리아의 경우안전을 위해서는 전기 통신 규격 레이블이 부착된 헤드셋만 연결하십시오 . 여기에는 이전에 레이블 허가를 받거나 인증받은 고객 장비도 포함됩니다 .뉴질랜드의 경우1 터미널 장치의 품목에 대한 Telepermit 인가는 해당 품목이 네트워크 연

Seite 1173 - Klávesové skratky

53한국어LCD 픽셀 유의 사항LCD 장치는 고정밀 제조 기술로 생산됩니다 . 그러나 때로는 일부 픽셀이 작동하지 않거나 검정색 또는 빨간색 점으로 나타날 수 있습니다 . 이러한 현상은 녹화 이미지에 영향을 미치지 않으며 고장을 유발하지 않습니다 .무선 장치 규제 고지

Seite 1174 - Klávesy Windows

54한국어주의 : FCC RF 노출 준수 요구 사항에 따라 , 화면 영역 아래 내장된 통합 무선 LAN Mini PCI 카드의 안테나와 사람 사이에 20 cm (8 인치 ) 이상 거리를 유지해야 합니다 .참고 : 무선 Mini PCI 어댑터는 송신 다이버시티 기능을 구

Seite 1175

55한국어LCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range cl

Seite 1178

產品型號 : ________________________________產品序號 : ________________________________購買日期 : ________________________________購買地點 : __________________________

Seite 1179 - SlovenčinaSlovenčina

iii安全與舒適性的相關資訊重要安全指示請仔細閱讀本安全指示,並妥善保管本文件以便日後的查詢使用。請務必遵守標示在本產品上的所有警告與指示訊息。在清潔前請先關閉本產品的電源請先將本產品從牆上插座拔除後,再進行清理工作。勿使用液狀或噴霧清潔劑。使用微濕的布擦拭清潔本產品。接上中斷連線裝置的注意事項在將

Seite 1180

28DeutschAlbenMit Acer Arcade Deluxe können Sie digitale Fotos, einzeln oder in Form einer Diashow, aus jedem beliebigen Laufwerk Ihres Rechners anseh

Seite 1181 - Správa napájania

iv警告• 勿靠近水邊使用本產品。• 勿將本產品放置在不穩固的平台、支架或桌面上使用。本產品可能因掉落而導致嚴重受損。• 看得見的插槽和通風孔均作為通風之用;為確保本產品操作的可靠性,並預防過熱,絕不可堵塞或蓋住這些通風孔。也請勿將本產品放置在床上、沙發、地毯等類似地點,因為這樣可能會堵塞通風孔。除

Seite 1182

v•系統可使用各種不同電壓進行供電 (100 至 120 或 220 至 240 V AC)。系統隨附電源線符合購買所在國家 / 地區的使用需求。在其他國家 / 地區使用電源線時,必須符合當地的使用需求。如需關於電源線需求的詳細資訊,請洽詢授權經銷商或服務供應商。產品維護請勿自行維修本產品,因為打開

Seite 1183 - Napálit’ zálohu na disk

vi請勿將電池丟置於火焰中,這樣可能會導致爆炸。電池如果受損也可能爆炸。廢棄電池的處理應符合當地法規。請盡量將電池回收處理。切勿當成一般家庭廢棄物處理。無線裝置可能會受到電池干擾,並因而影響效能。更換電池組筆記型電腦是使用鋰電池組。更換電池時,請使用與產品購買時隨附的電池相同規格的電池來更換。使用其

Seite 1184 - Obnovenie

vii警告!基於安全理由,請勿使用不相容的零件來新增或變動其組件。如需購買額外零件,請洽詢經銷商。操作環境警告!因為安全考量,當您在下列狀況下使用筆記型電腦時,請關閉所有的無線裝置或無線電傳輸裝置。這些裝置可以包含,但不限制於:無線區域網路 (WLAN),藍芽和 / 或 3G。使用時請務必遵守當地的

Seite 1185

viii汽車上的電子設備RF 訊號可能會影響在汽車上未適當安裝或未受到足夠遮蔽的電子系統,例如電子燃料噴射系統、電子防滑 (防鎖死)煞車系統、電子速控系統和安全氣囊系統。如需得知車上額外安裝的設備之詳細資訊,請洽詢汽車製造商或代理商。只有合格的維修人員才能維修此裝置或在車上安裝裝置。錯誤的安裝或維修

Seite 1186

ixENERGY STAR (能源之星)宏碁的 ENERGY STAR (能源之星)合格產品不止可以降低能源費用,幫您節省開支,還能兼顧環保與效能。宏碁很榮幸為客戶提供貼有 ENERGY STAR (能源之星)標章的產品。何謂 ENERGY STAR (能源之星)?通過 ENERGY STAR (能

Seite 1187

x找出您的舒適位置您可以利用調整螢幕的觀看角度、使用墊腳物或抬高椅子高度找到您最舒服的使用電腦環境。此外,也不要忽略以下的重要使用電腦原則:• 平時注意不維持同一姿勢過久• 避免坐姿出現前傾與 / 或後仰的動作• 定時起來站立或走動,來舒緩您腿部肌肉所受的壓力• 短暫的休息可幫助您的頸部與肩膀放鬆•

Seite 1188 - Všeobecné ovládacie prvky

xi養成良好的工作習慣養成下列所具的良好習慣可幫助您使用電腦時更輕鬆有效率:• 時常讓眼睛定時休息。• 多做伸展運動。• 時常呼吸新鮮空氣。• 定時運動及維持身體的健康。警告!我們並不建議您在沙發或床上使用本電腦。如果無法避免,請勿長時間使用,定時休息並常做伸展運動。注意:如需詳細資訊,請參閱第 4

Seite 1189 - Naposledy prehrávané videá:

xii首要之務首先,非常感謝您選擇 Acer 筆記型電腦,成為您行動運算生活的最佳夥伴。使用指南為協助您順利使用 Acer 筆記型電腦,我們特地設計了以下的使用指南 :首先,「Quick start up guide...」海報可以協助您開始設定您的電腦。「Aspire 系列一般使用指南」內含有用的

Seite 1190 - Spresnit’

xiii維護您的電腦只要用心維護,相信這部電腦必定成為您的最佳夥伴。• 請勿將電腦直接曝曬在陽光下。或靠近其他熱源,如暖氣機等。• 請勿將電腦放置於 0ºC (32ºF)以下或 50ºC (122ºF)以上的環境中。• 請勿將電腦放置在易受磁性干擾的範圍內。• 請勿讓電腦受到雨淋或置於潮濕環境。•

Seite 1191 - Pomocník:

29DeutschOnline-Medien (Nur für bestimmte Modelle)Mit Online-Medien erhalten Sie einfachen Zugang zu Fotos und Videos, die zu den beliebten Websites F

Seite 1193

安全與舒適性的相關資訊 iii重要安全指示 iii光碟機裝置警告事項 (僅適用於特定機型) vi操作環境 vii醫療設備 vii汽車上的電子設備 viii可能引發爆炸的環境 viii緊急電話 viii環保聲明 viii水銀處理建議事項 viiiENERGY STAR (能源之星) ix使用舒適性的提

Seite 1194 - Vlastnosti batérie

Acer Arcade Deluxe 16一般控制項 17導覽控制項 17播放器控制項 17劇院 17播放電影: 17影片: 18播放影片檔: 18最新的影片: 18HomeMedia 18進階 19即時更新: 19相簿 20編輯圖片 20幻燈片設定 20音樂 21線上媒體 (僅適用於特定機型) 2

Seite 1195

保護您的電腦 30使用電腦安全鎖 30使用密碼 30輸入密碼 31設定密碼 31透過選購品擴充 32連線用選購項目 32傳真 / 資料數據機 (僅適用於特定機型) 32內建網路功能 33CIR 紅外線埠 (僅適用於特定機型) 33通用序列匯流排 (USB) 34IEEE 1394 埠 (僅適用於特定

Seite 1197

1繁體中文特殊按鍵和指示燈特殊按鍵和指示燈可讓您快速存取各項便利功能及了解狀態資訊。啟用無線裝置Launch Manager 可讓您啟用及停用電腦上的各項無線連線裝置。 按下 <Fn> + <F3>,開啟 Launch Manager 視窗面板。顯示紅色開關,表示裝置為關閉狀

Seite 1198 - Prenášanie

2繁體中文觸控板本電腦提供了內建觸控板,作為感應方向移動的指向裝置。只要將手指在觸控板上輕輕移動,即能控制螢幕上游標的移動方向。此外,觸控板的位置設計在腕靠區域的中央,以方便操作並符合人體工學。觸控板基本操作 (包含兩個按鍵)下列項目會告訴您使用觸控板 (包含兩個按鍵)的方式。• 將手指放在觸控板上

Seite 1199 - Prenášanie počítača domov

3繁體中文使用鍵盤本鍵盤配備了大尺寸按鍵、一個內嵌數字鍵台 *、獨立的游標方向鍵、Windows 按鍵、功能鍵及特殊鍵。鎖定鍵及嵌入式數字鍵台 *鍵盤有三個鎖定鍵,讓您可以啟用或停用該功能。內嵌數字鍵台的功能,與桌上型電腦標準鍵盤的數字鍵台功能相同。數字可由位於數字鍵面右上角的小數字來表示。為使鍵面

Seite 1200 - Cestovanie s počítačom

4繁體中文快速鍵利用此電腦的快捷鍵或組合鍵可存取大部分的控制指令,例如:螢幕亮度和音量輸出。若要使用快速鍵,請先按住 <Fn> 鍵,再按下組合鍵的另一按鍵。快速鍵 圖示 功能 說明<Fn> + <F3>通訊鍵 啟用 / 停用電腦的通訊裝置 (通訊裝置將依組態而有所

Seite 1201 - Čo vziat’ so sebou

5繁體中文Windows 按鍵鍵盤提供兩個可執行 Windows 特定功能的按鍵。按鍵 說明Windows 按鍵 單獨按下本按鍵時,與按下 Windows 的 「開始」按鈕功能相同,都可以打開 「開始」功能表。與其他按鍵配合使用後可執行不同功能:<>:開啟或關閉 「開始」功能表<

Seite 1202 - Zabezpečenie počítača

30DeutschBatterieDer Rechner benutzt einen Akku, der zwischen Ladevorgängen eine lange Zeit benutzt werden kann.Eigenschaften der BatterieDie Batterie

Seite 1203 - Nastavenie hesiel

6繁體中文音訊電腦亦配備 32 位元 High Definition (HD)音訊及立體聲喇叭。Acer PureZone (僅適用於特定機型)本系統可讓您享受到前所未有的熱情音效體驗,包括 Acer PureZone 技術和內建立體聲麥克風,具有波束形成及回音消除的功能。Acer PureZone

Seite 1204 - Možnosti rozšírenia

7繁體中文Dolby HeadphoneDolby Headphone 可利用任何耳機組創造個人環繞音效體驗。播放音樂、電影和遊戲的音效將更廣闊、開放、令人印象深刻及改善聆聽的舒適性,使聆聽者感覺到身歷其境。Dolby Natural Bass一種重低音系統,對大多數喇叭的低音回應提供高達八度的向下

Seite 1205 - Zabudovaná funkcia siete

8繁體中文使用系統公用程式Acer Bio-Protection (僅適用於特定機型)Acer Bio-Protection 指紋解決方案是一項內建於 Microsoft Windows 作業系統中的多功能指紋軟體套件。Acer Bio-Protection 指紋解決方案利用每個人的指紋獨特性,結合

Seite 1206

9繁體中文Acer GridVista (支援雙重顯示功能)注意:此功能僅適用於特定型號。Acer GridVista 預設的四種顯示設定,提供了使用者在同一個顯示幕下檢視多個視窗時的多重選擇。您可利用按一下 「開始」、「所有程式」,再按一下 「Acer GridVista」來執行該程式。您可選擇以

Seite 1207 - (len pre určité modely)

10繁體中文Acer Backup Manager注意:此功能僅適用於部分機型。Acer Backup Manager 可讓您透過簡單的三步驟程序為整個系統或選取的檔案和資料夾建立備份副本,您還可以根據排程或隨時視需要執行備份。若要啟動 Acer Backup Manager,請按下鍵盤上方的 Ac

Seite 1208 - Inštalácia pamäte

11繁體中文電源選項本電腦內建一個電源管理單元,可監視系統活動。所謂系統活動是指牽涉下列一個或多個裝置的任何執行動作,包括鍵盤、滑鼠、硬碟、連接至電腦的周邊設備及視訊記憶體。若在指定的一段時間內,系統偵測不到任何動作 (稱為閒置逾時),系統將會暫停一個或所有裝置的活動,以節省電力。本電腦採用了支援進

Seite 1209

12繁體中文Acer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management 是一套可迅速還原系統的工具。您也可以備份 / 還原為出廠預設映像檔,並重新安裝應用程式及驅動程式。注意:以下內容僅作一般參考之用。實際產品規格需以您實際購買的機型為準。Acer eRec

Seite 1210 - Zvoľte typ vstupu

13繁體中文燒錄備份光碟您可以從 Acer eRecovery Management 的 「備份」頁面燒錄原廠預設影像或備份驅動程式和應用程式。1 按一下 「開始」 > 「所有程式」 > 「Acer」 > 「Acer eRecovery Management」。2 Acer eRe

Seite 1211

14繁體中文還原還原功能可讓您將系統還原或回復至原廠預設的影像,或先前建立的 CD 和 DVD 備份。您也可以為您的 ACER 系統重新安裝應用程式和驅動程式。1 按一下 「開始」 > 「所有程式」 > 「Acer」 > 「Acer eRecovery Management」。2

Seite 1212 - Utilita BIOS

15繁體中文從備份磁碟還原 Windows注意:此功能僅適用於特定機型。若要從先前燒錄的備份磁碟中還原 Windows,您必須先放入備份磁碟,接著從 BIOS Setup Utility 啟用 「F12 開機功能表」。1 啟動電腦,然後將第一張系統復原光碟放入光碟機中。重新啟動電腦。2 啟動期間出現

Seite 1213 - Používanie softvéru

31Deutsch5 Verbrauchen Sie den gesamten Batteriestrom, bis die Warnung für geringen Batteriestrom aufleuchtet.6 Schließen Sie das Netzteil wieder an u

Seite 1214 - Často kladené otázky

16繁體中文Acer Arcade Deluxe注意:此功能僅適用於特定機型。Acer Arcade Deluxe 是一種整合型播放器,可播放音樂、相片、DVD 電影和影片。您可以使用 MediaConsole、觸控板或方向鍵來選取要享受的媒體類型。• 劇院 — 觀賞 DVD、VCD 或 Blu-R

Seite 1215

17繁體中文一般控制項在觀賞視訊短片、電影或幻燈片時,若使用全螢幕解析度,便會在您移動指標時顯示兩個快顯控制面板。這些控制面板會在幾秒鐘後自動消失。「導覽控制項」面板會顯示在畫面的頂端,而 「播放器控制項」面板會顯示在畫面的底端。導覽控制項若要返回至 Arcade 首頁,請按一下位於視窗左上角的 「

Seite 1216 - Vyžiadanie služby

18繁體中文如果您在觀賞電影時移動滑鼠 / 游標,畫面底端將會顯示一個功能表列。此功能表列包含一些按鈕,可控制電影的播放、選取字幕、調整音量、選取聲軌語言,以及設定進階功能。注意:可用的功能將視播放光碟所支援的功能而定。按一下停止按鈕將會停止播放電影,並返回至 「劇院」主畫面。畫面的底端的一些按鈕,

Seite 1217 - Riešenie problémov

19繁體中文注意:您將需要擁有使用中的無線網路卡才能使用 HomeMedia。進階本節包含 Acer Arcade Deluxe 內的設定,可讓您根據機器和個人的偏好來調整其效能。即時更新:按一下 「即時更新」,以連接至網際網路檢查更新,並下載可用的更新軟體。設定:按一下 「設定」,對您的 Acer

Seite 1218 - Prehlásenie FCC

20繁體中文相片:使用此頁面來設定檢視相片時,幻燈片的偏好設定。DVD:Acer Arcade Deluxe 具有多種功能和技術,可在觀賞 DVD 電影的同時,延長電池的壽命。您可以在此頁面上選取是否希望關閉或啟動這些功能。注意:開啟 「延長播放時間」,將會影響些許播放效能。說明:按一下 「說明」可

Seite 1219 - Všeobecné

21繁體中文音樂為了便於存取收藏的音樂,請按一下 「音樂」開啟 「音樂」首頁。選取包含您要聆聽之音樂的資料夾、CD 或類別。按一下 「播放」可從頭開始聆聽整個內容,或從清單中選取您要聆聽的歌曲。資料夾內的歌曲會在頁面頂端顯示為內含專輯資訊的清單,同時頁面底端的工具列會含有 「播放」、「 隨 機 」、

Seite 1220 - Zoznam krajín

22繁體中文電池組本電腦使用的電池組,可以在電池組充電後,持續長時間使用。電池組特性本電腦採用的電池組具備下列特性:• 採用最新電池技術標準。• 低電量警告功能。只要您將電腦連接到 AC 電源轉換器,電池就會開始充電。本電腦支援充電時使用功能,因此您可以一邊充電,一邊繼續使用電腦。但是,如果在關機狀

Seite 1221

23繁體中文警告:切勿將電池組擺置於 0°C (32°F)以下,或 45°C (113°F)以上的溫度。否則異常溫度會影響電池組的使用效能。在進行電池調整後,您的電池就可以接受最大化充電作業。如果未執行這個調整動作,電池即使充滿電,也可能不是最大化充電量,更會縮短電池使用壽命。此外,在下列情況中使用

Seite 1222

24繁體中文電池充電若要對電池充電時,請先確定電池是否已正確安裝至電池槽中。再將 AC 電源轉換器連接至電腦,並將另一端連接到牆壁上的主電源插座。當電池充電時,您仍然可以繼續以 AC 電源操作電腦。但是,如果在關機狀態下充電,則會大大縮短充電時間。注意:我們建議您在使用的前一天對電池充電。在您旅行前

Seite 1223 - Serija Aspire

25繁體中文低電量警告在使用電池電源時,請隨時注意 Windows 工具列上的電源計量器情況。警告:當出現低電量警告訊息後,請儘速接上 AC 電源轉換器。如果電池電量完全用盡,電腦就會關機,屆時所有未儲存的重要資料都會遺失。下表列出當出現低電量警告訊息時的因應之道:狀態 建議動作可使用 AC 電源轉

Seite 1224

Securing your computer 33Using a computer security lock 33Using passwords 33Entering passwords 34Setting passwords 34Expanding through options 35Conne

Seite 1225 - Varnostna navodila

32DeutschInstallieren und Entfernen der BatterieWichtig! Bevor Sie die Batterie aus der Einheit entfernen, sollten Sie das Netzteil anschließen, wenn

Seite 1226 - Uporaba električne napetosti

26繁體中文移動您的筆記型電腦本節主要告訴您,一旦需要攜帶電腦外出使用時,必須注意的事項。移除與其他裝置的連接依照下列步驟來移除電腦與外接裝置的連接:1 儲存目前開啟中的檔案。2 從磁碟機中取出任何媒體、磁片或光碟片。3 關機並關閉電源。4 闔上螢幕。5 拔掉 AC 電源轉換器的電源線。6 拔掉鍵盤

Seite 1227 - Servis izdelka

27繁體中文帶著電腦參加會議如果會議時間較短,您只需要攜帶您電腦本體即可。如果會議時間較長,或是電池電力並不充足,請攜帶 AC 電源轉換器,以便使用會議室的電源插座來充電。若會議室沒有電源插座,當不使用電腦時,請讓電腦進入睡眠模式以節省電力。當不使用電腦時,可按下 <Fn> + <

Seite 1228 - Zamenjava baterije

28繁體中文設置家庭辦公室如果您經常在家中使用電腦,最好再購買一個備用的 AC 電源轉換器。有了備用的 AC 電源轉換器,攜帶電腦時重量就更輕了。如果您家中使用電腦時間會很長,可考慮加裝外接鍵盤、螢幕或滑鼠。帶著電腦出差當您要帶著電腦長距離移動時,例如,從您的辦公室到客戶的辦公大樓,或是在當地旅遊。

Seite 1229 - Delovno okolje

29繁體中文攜帶物品請記得攜帶下列物品:• AC 電源轉換器• 適用於出差當地的電源線• 電力充足的備用電池組• 如果您打算使用其他印表機,請攜帶該印表機驅動程式• 購買證明,萬一海關需要檢查時可派上用場• 國際旅約保固 (ITW 護照)特殊考量事項與帶著電腦出差時的考量事項相同。此外,如果是到國外

Seite 1230 - Medicinske naprave

30繁體中文保護您的電腦您的電腦是您一項珍貴的資產,所以您需要學習如何保護與照顧它。我們提供了硬體和軟體安全鎖來保護電腦,包括電腦安全鎖和密碼設定。使用電腦安全鎖本筆記型電腦配備一個安全鎖插槽可讓您連接 Kensington 相容的電腦安全鎖。將電腦安全鎖電纜線繞著無法移動的物品打個圈,例如,桌子或

Seite 1231 - Navodila za odstranitev

31繁體中文輸入密碼當密碼已設定,在螢幕中間會出現一個密碼輸入方塊。• 若已設定 Supervisor Password (管理員密碼),當開機後按下 <F2> 鍵進入 BIOS 公用程式時,就會出現一個密碼輸入方塊。•輸入 Supervisor Password(管理員密碼),並按 &

Seite 1232

32繁體中文透過選購品擴充本筆記型電腦提供您一個全新完整的行動運算體驗。連線用選購項目連接埠可讓您將周邊裝置和筆記型電腦互相連接,其作用和桌上型電腦的連接埠相同。有關如何將其它外接裝置連接到電腦的詳細說明,請參閱下列章節,以獲取更詳細資訊。傳真 / 資料數據機 (僅適用於特定機型)本電腦內建了 V.

Seite 1233 - Skrb za vaš vid

33繁體中文內建網路功能內建網路功能,可讓電腦連接至乙太網路架構的區域網路。要使用網路功能,請將網路線從電腦機身的乙太網路 (RJ-45)埠,連接到區域網路中的網路埠或集線器。CIR 紅外線埠 (僅適用於特定機型)電腦的消費性紅外線 (CIR)埠是用來接收從遙控器或其他具有 CIR 功能的裝置所發射

Seite 1234 - Razvijte dobre delovne navade

34繁體中文通用序列匯流排 (USB)USB 2.0 埠為讓您串接其他 USB 周邊裝置,且不需要佔用珍貴系統資源的高速序列匯流排。IEEE 1394 埠 (僅適用於特定機型)本電腦的 IEEE 1394 埠可讓您連接一台 IEEE 1394 相容裝置,例如攝錄影機或數位相機。如需詳細資訊,請參閱攝

Seite 1235 - Prvo kot prvo

35繁體中文高畫質多媒體介面 (僅適用於特定機型)HDMI (高畫質多媒體介面)是一種業界支援、無壓縮、之全數位影音介面。HDMI 是以一條訊號線作為相容數位影音來源 (例如機上盒、DVD 放影機和 A/V 接收器)和相容數位音樂和 / 或視訊播放器 ( 例如數位電視 (DTV))之間的介面。使用您

Seite 1236 - Skrb za AC adapter

33DeutschÜberprüfen der BatterieladungDie Energieanzeige von Windows zeigt die aktuelle Batterieladung an. Führen Sie den Mauszeiger über das Batterie

Seite 1237 - Čiščenje in servis

36繁體中文安裝 ExpressCard將 ExpressCard 插入插槽後輕輕將之推至定位。移除 ExpressCard在移除 ExpressCard 前:1 請結束使用 ExpressCard 的應用程式。2 左鍵點一下工作列上的移除硬體圖示,並停止該卡的操作。3 輕輕將卡壓進插槽後放開可將該

Seite 1238

37繁體中文3 將記憶體模組以斜角方式插入插槽中 (a),並輕輕往下壓直到卡緊定位 (b)。4 關上記憶體插槽蓋並鎖回螺絲。5 重新安裝電池組和連接 AC 電源轉換器。6 開啟電腦電源。電腦會自動偵測並重新設定總記憶體大小。如需協助,請洽詢 Acer 經銷商或專業的技術人員。利用 Windows M

Seite 1239

38繁體中文利用選購的 DVB-T ( 數位電視 ) 天線 ( 視型號而定 ) 收看電視DVB-T 數位電視是國際標準的技術,一般是利用數位格式來傳輸地面電視廣播服務。在許多國家中,其已經逐漸取代類比電視廣播。DVB-T 數位天線可與 Windows Media Center 搭配使用;如此一來,您

Seite 1240 - Baterija 25

39繁體中文利用外部天線或電纜插座收看電視您可在電腦上利用傳統的電視電纜 (連接到外部天線或電纜插座)來收看電視。連接天線電纜若要連接電纜:1 將天線插頭插入電腦的 RF 插孔。2 將另一端連接到電視電纜;若有需要的話可使用電纜轉接頭。重要! 在連接天線電纜之前,請確定您已經使用適合當地電視廣播的電

Seite 1241

40繁體中文BIOS 公用程式BIOS 公用程式是內建於電腦 BIOS 內的硬體架構程式。在您購買本電腦時,所有組態均已確設定並最佳化,因此您不需再特別執行 BIOS 公用程式。但萬一遇到組態問題,您還是可以執行本公用程式。要啟用 BIOS 公用程式,請在 notebook PC 標誌出現後,並於進

Seite 1242 - Varnostna zahteva FCC RF 53

41繁體中文使用軟體播放 DVD 影片注意:此功能僅適用於特定機型。如果光碟機槽已安裝了 DVD 光碟機,您就可以在電腦上播放 DVD 影片。1 退出 DVD 光碟機托盤,放入 DVD 光碟,接著關上 DVD 光碟機托盤。重要 ! 當您第一次執行 DVD 播放程式時,程式會要求您輸入區碼。DVD 碟

Seite 1243 - Posebne tipke in indikatorji

42繁體中文常見問題以下列出使用本電腦時,可能會發生的情況,並提供簡單的解決方法。我按下電源按鈕,電腦卻未啟動或開機。檢查電源指示燈:• 如果指示燈沒亮,表示電腦沒有接上電源。請依下列逐項檢查:• 若您是使用電池組,有可能是電量不足,導致無法正常供電給電腦。這時,請接上 AC 電源轉換器,讓電池組開

Seite 1244 - Slovenski

43繁體中文鍵盤沒有回應。試著把外接式鍵盤連接到 電腦的 USB 埠。如果可使用,請與您的經銷商或是授權服務中心連繫,讓他們檢查內部鍵盤連接線是否脫落。印表機無法正常工作。請依下列逐項檢查:• 請確認印表機是否有連接電源插座,且印表機電源已開啟。• 依據您使用的電腦連接埠類型 (USB 或平行埠),

Seite 1245 - Sledilna plošča

44繁體中文服務需求國際旅遊保固 (International Travelers Warranty; ITW)本電腦提供一年國際旅約保固 (ITW),讓您在旅遊期間可獲得最大的保固與服務。我們遍佈全球的服務網,都將隨時為您伸出援手。ITW 護照隨著本電腦一起出售。這本護照包括了所有您需要知道的 I

Seite 1246 - Uporaba tipkovnice

45English繁體中文故障排除本章將告訴您如何正確處理常見的系統故障問題。當發生問題時,請先詳細閱讀本章,再決定是否撥打電話尋求技術支援。當發生嚴重的故障時,可能需要拆開電腦。但是,切勿自行拆解電腦。請與經銷商或授權服務中心連繫,尋求協助。疑難排解提示本筆記型電腦內含進階設計,可於螢幕上提供錯誤

Seite 1247 - Vroče tipke

34DeutschWarnung bei geringem BatteriestromWenn Sie Batteriestrom verwenden, sollten Sie auf die Energieanzeige von Windows achten.Warnhinweis: Schlie

Seite 1248 - Tipke Windows

46繁體中文規範和安全注意事項FCC 聲明本產品經過測試並判定符合 B 級數位設備限制,且遵照 FCC 條例第 15 節。該限制是為了提供合理保護,避免住宅安裝時引起有害干擾而設計的使用條件。本產品會產生、使用並發射無線電頻率能量,若您未按指示來安裝與使用,可能會對無線電通訊造成有害干擾。然而,我們

Seite 1249

47English繁體中文LCD 像素宣告本 LCD 液晶螢幕是以高精密度生產技術所製造。儘管如此,偶爾還是會有些像素不亮,或顯示成黑色或彩色的小點。但此種情形不會影響影像本身的品質,也不會造成功能異常。無線設備管控注意事項注意:底下的管控資訊僅適用於配備無線區域網路和 / 或 Bluetooth

Seite 1250 - Zaslon 16:9

48繁體中文FCC 無線電頻率安全要求本產品之無線區域網路 Mini-PCI 卡和 Bluetooth 卡的輻射輸出功率遠低 FCC 無線電頻率的放射限制規定。然而,此筆記型電腦系列在正常操作下應儘量減少與人體接觸的可能性,如下所列。1 使用者必須遵守每一項無線電頻率選項裝置的使用手冊中有關無線選項

Seite 1251

49English繁體中文加拿大 - 低功率免驗無線通訊裝置 (RSS-210)人體曝露於無線電頻率的範圍 (RSS-102)此筆記型電腦系列採用低增益整合式天線,該天線發射的無線電頻率範圍未超過加拿大健康部 (Health Canada)為一般民眾所做的限制標準;請參考安全法規 6(SafetyC

Seite 1253

Aspire 系列普通用户指南

Seite 1254 - Upravljanje z napajanjem

产品型号: ________________________________产品序号: ________________________________购买日期: ________________________________购买地点: ______________________________

Seite 1255

iii有关安全和舒适性的信息重要安全须知请仔细阅读安全须知。保存本文件以供今后参考。 请遵照该设备上的警告标志与说明。清洁前请关闭本产品清洁时,先拔下电源插头。勿使用化学或喷雾清洁剂请以湿布擦拭。请以湿布擦拭。断开设备时插头注意事项连接和断开电源设备时请按以下指示进行操作:将电源线插入交流电源插座前

Seite 1256

iv警告• 切勿将该设备靠近水源。• 切勿将该设备置于不稳定的平台,椅子或桌面上。以免滑落而损坏。• 电脑上的槽口用于通风目的。为确保本产品的可靠运行,不至于出现过热高温,严禁堵塞和盖住这些槽口。此外,请勿将机器置于床褥、沙发、毛毯上或其它类似地方。同时,若非有良好的通风,请将该设备远离暖炉和电热器

Seite 1257

v产品维修请勿自行维修该设备,因为不当的拆卸可能会导致触电或其它危险的后果。有任何问题,请洽询专业技术服务人员。遇到下述情况,请将电源线插头拔掉,并寻求专业技术服务人员协助 :• 电源线或插头有破损。• 有液体浸入机身。• 有雨水或水溅到该设备。• 依照说明书进行操作,而设备仍然无法正常运作。• 产

Seite 1258

35DeutschReisen mit Ihrem Notebook-PCIn diesem Kapitel erhalten Sie Tipps und Hinweise dazu, was Sie beim Reisen mit Ihrem Computer bedenken sollten.E

Seite 1259

vi更换电池组本笔记本电脑系列使用锂电池维修时。使用我们建议的相同类型的电池更换产品的电池。使用其它类型的电池可能会造成火灾或爆炸。 警告 ! 依当地规定处理废弃电池。若电池使用不当,会发生爆炸。请勿擅自拆散电池或将电池置于火中。切勿让儿童接触电池,请恰当处理废弃电池。光驱设备注意事项 ( 仅限部分

Seite 1260

vii使用环境警告 ! 出于安全考虑,当您在下列条件下使用笔记本电脑时请关闭所有无线传输设备。这些设备包括但不限于:无线局域网 (WLAN)、蓝牙和 / 或 3G。请遵循各地区实施的特殊规定,并在禁止使用或可能造成干扰或危险的地方始终关闭您的设备。请只在正常工作位置使用设备。本设备在正常使用的情况下

Seite 1261 - Splošne kontrole

viii易爆场所在可能发生爆炸的场所请关闭本设备,遵循所有标志和指示。易爆场所包括通常要求关闭汽车引擎的地方。在上述场所,火花可能引起爆炸或火灾,导致人员伤亡。在加油站的油泵附近请关闭笔记本电脑。请遵守油库、储备区和配发区、化工厂或正在进行爆破作业的场所对使用无线设备的限制规定。可能产生爆炸的场所通

Seite 1262 - Videoposnetki:

ix依据中国 《电子信息产品污染控制管理办法》,简称 《管理办法》或 《China RoHS》之规定,列出宏碁电子信息产品中可能含有的有毒或有害物质的名称及含量於以下表格中。笔记本电脑零部件名称 有毒有害物质或元素铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr+6)多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE

Seite 1263 - Napredno

x能源之星Acer 有 “能源之星”认证的产品能够降低能源成本并具有环保效果而无需牺牲功能或性能,从而为您省钱。 Acer 很自豪能够向客户提供带 “能源之星”标志的产品。 什么是 “能源之星”?具备 “能源之星”认证的产品符合美国环保署制定的严格的节能方针,消耗较少的能源并能够防止温室气体的排放。

Seite 1264

xi•避免肌肉紧张或耸肩。• 将外接显示器、键盘和鼠标正确安装在可舒适使用的范围内•如果您看显示器多于文件,请将显示置于桌子的中央以使颈部的紧张度达到最小。保护您的视力长时间观看、配戴眼镜或隐形眼镜不当、眩目、室内光线过强、屏幕聚焦较差、字体太小以及显示器对比度较低会压迫您的眼睛。以下部分提供如何降

Seite 1265 - Nastavitve diaprojekcije

xii使用入门感谢您选购 Acer 笔记本电脑,让它成为您行动运算生活的最得力助手。用户指南为帮助您设置和使用 Acer 笔记本电脑,我们为您设计了以下用户指南 :首先请按照电脑所附带的 “Quick start up guide...”彩图来安装电脑。Aspire 系列普通用户指南包含了关于 As

Seite 1266

xiii保养您的电脑只要用心保养,本电脑必能提供您最好的服务。• 请勿将电脑直接暴露于日光下。勿将电脑靠近热源如电暖器等设备。• 请勿将电脑置于 0 ºC (32 ºF ) 以下或者 50 ºC (122 ºF ) 以上的环境当中。• 请勿将电脑靠近磁场。• 请勿将电脑置于雨水或潮气中。• 请勿将任

Seite 1268

有关安全和舒适性的信息 iii重要安全须知 iii光驱设备注意事项 ( 仅限部分型号 )vi使用环境 vii医疗设备 vii车辆 vii易爆场所 viii紧急电话 viii废弃处理指示 viii汞物质通报 viii能源之星 x舒适使用的窍门和信息 x使用入门 xii用户指南 xii电脑使用的基本保养

Seite 1269 - Preverjanje nivoja baterije

36DeutschHinweis: Wenn die Schlaf-Anzeige nicht aufleuchtet, befindet sich der Computer im Ruhe-Modus und hat sich ausgeschaltet. Wenn die Schlaf-Anze

Seite 1270

Acer Arcade Deluxe 16常用控制 17导航控制 17播放器控制 17影院 17播放电影: 17视频: 18播放视频文件: 18最近视频: 18HomeMedia 18高级 19实时更新: 19相册 20编辑图片 20幻灯片设置 20音乐 20在线媒体 ( 仅限部分型号 )21You

Seite 1271 - Premikanje

保护您的电脑 30使用电脑安全锁 30使用密码 30输入密码 31设置密码 31使用选项扩展性能 32连接选项 32传真 / 数据调制解调器 ( 仅限部分型号 )32内置网络特性 33Consumer Infrared (CIR) ( 仅限部分型号 )33通用串行总线 (USB) 33IEEE 13

Seite 1273 - Potovanje z računalnikom

1 简 体 中 文特殊键和指示灯特殊键可方便用户使用功能,指示灯可清楚表明状态信息。启用无线设备Launch Manager 可启用和禁用您计算机上的各种无线连接设备。 按 <Fn> + <F3> 可调出 Launch Manager 窗口面板。红色开关表示设备关闭。 •

Seite 1274 - Kaj vzeti s sabo

2 简 体 中 文触摸板内置的触摸板是一种指取设备,能够感应物体在其表面的移动。 也就是说,当您的手指在触摸板上移动时,屏幕上的光标能够及时响应。 触摸板位于掌垫板的中央,使用起来非常舒适。触摸板的基本操作 ( 带双击按钮 )以下向您介绍如何使用带双击按钮的触控板。• 您只要在触摸板上移动手指就可以

Seite 1275 - Zavarovanje računalnika

3 简 体 中 文使用键盘本键盘包含全尺寸的按键、一个嵌入式数字键盘 *、独立光标键、锁定键、Windows 键、功能键和特殊键。锁定键和嵌入式数字键盘 *本键盘有三个锁定功能按键您可以进行相关功能的开 / 关切换。嵌入式数字键盘的功能与台式电脑的数字键盘相仿。该数字键盘由一组位于键盘按钮右上方的小

Seite 1276 - Nastavljanje gesel

4 简 体 中 文热键本款电脑提供热键或组合键来实现许多操控,例如:调节屏幕亮度以及音量输出。使用热键时先按住 <Fn> 键,然后再按热键组合中的另一个键。热键 图标 功能 描述<Fn> + <F3>通信键 启用 / 禁用计算机的通信设备。 (通信设备根据配置可能

Seite 1277 - Razširitev preko možnosti

5 简 体 中 文Windows 键键盘上有两个按键用于执行 Windows 专用的功能。按键 说明Windows 键 单独按下这个键,与单击 Windows 开始按钮效果一样,可以启动 “开始”菜单。与该按键组合可以执行快捷功能,例如:<>:打开或关闭开始菜单< > + &

Seite 1278 - Vgrajene omrežne funkcije

6 简 体 中 文音频计算机配有 32-bit 高清 (HD) 音频和立体声扬声器。Acer PureZone ( 仅限部分型号 )该系统将带给您全新的激动人心的音效体验,包括 Acer PureZone 的内置立体声麦克风设计,具有波束赋形及回声消除技术。技术支持回声消除、波束赋形及降噪,提供纯净

Seite 1279

7 简 体 中 文Dolby Headphone有了 Dolby Headphone,戴上任何耳机均可享受个人环绕音效体验音乐、电影和游戏的播放音效更加宽广、空旷,更具现场感,更加悦耳,如同身临其境。Dolby Natural Bass低音增强系统,可将大多数扬声器的低音响应最多向下进行八度扩展。D

Seite 1280 - (le na določenih modelih)

37DeutschMitzunehmendes ZubehörNehmen Sie die folgenden Dinge mit nach Hause, wenn diese dort nicht schon vorhanden sind:• Netzteil und Netzkabel• Das

Seite 1281 - Nameščanje pomnilnika

8 简 体 中 文使用系统设置程序Acer Bio-Protection ( 仅限部分型号 )Acer Bio-Protection 指纹解决方案是集成在 Microsoft Windows 操作系统中的多功能指纹软件包。利用个人指纹的唯一性, Acer Bio-Protection 指纹解决方案集

Seite 1282

9 简 体 中 文Acer GridVista ( 双显示器显示兼容 )注 : 仅部分型号具备此功能。Acer GridVista 预设的四种显示设定,提供了用户在同一个显示屏下检视多个窗口时的多重选择。要使用此功能请选择 “开始” - “所有程序”并点击 “Acer GridVista”,您可选择

Seite 1283 - Izberite želeno vrsto vhoda

10 简 体 中 文Acer Backup Manager注:仅部分型号具备此功能。Acer Backup Manager 仅需三个简单的步骤,即可让你根据安排和需要,创建整个系统或所选文件和文件夹的备份。要启动 Acer Backup Manager,按键盘上方的 Acer Backup Mana

Seite 1284 - Priklop kablov antene

11 简 体 中 文电源管理本款电脑拥有内置电源管理单元,可监控系统活动。 系统活动是指涉及以下一个或多个设备的活动: 键盘、鼠标、硬盘、外设以及视频内存 (video memory)。 如果在一段时间之后没有检测到任何活动 ( 称之非活动超时 ),电脑会停止这些部分或所有设备以节省能源。本款电脑还

Seite 1285 - Zagonska sekvenca

12 简 体 中 文Acer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management 是一款快速恢复系统的工具。您还可备份 / 恢复出厂默认映像,重新安装应用程序和驱动程序。注:下列所有内容仅供参考。实际产品规格以用户实际购买为准。Acer eRecovery M

Seite 1286 - Uporaba programske opreme

13 简 体 中 文刻录备份光盘在 Acer eRecovery Management 的 “备份”页面中,可刻录默认出厂值映像或备份驱动程序和应用程序。1 单击 “开始” > “所有程序” > “Acer” > “Acer eRecovery Management”。2 Acer

Seite 1287 - Ne slišim nobenega zvoka

14 简 体 中 文恢复恢复功能使您能恢复出厂默认映像或以前创建的 CD 和 DVD 备份。您还可以为 Acer 系统重新安装应用程序和驱动程序。1 单击 “开始” > “所有程序” > “Acer” > “Acer eRecovery Management”。2 单击 “恢复”可

Seite 1288 - Tiskalnik ne dela

15 简 体 中 文从备份光盘恢复 Windows注:仅部分型号具备此功能。要用以前刻录的备份光盘恢复 Windows,需插入首张备份光盘,通过 BIOS 设置工具启用 F12 启动菜单。1 打开计算机,将首张系统恢复光盘插入光驱。 重新启动计算机。2 启动过程中,当出现 Acer 标志时,按 F2

Seite 1289 - Zahteva po servisu

16 简 体 中 文Acer Arcade Deluxe注:仅部分型号具备此功能。Acer Arcade Deluxe 是一款音乐、照片、 DVD 电影和视频的集成播放器。 使用 MediaConsole、触控板或箭头键选择您要使用的媒体类型。• 影院 — 欣赏 DVDs、 VCDs 或 Blu-R

Seite 1290 - Odpravljanje napak

17 简 体 中 文常用控制使用全 - 屏分辨率观看视频片段、电影或幻灯片时,移动指针时将显示两个弹出式控制面板。 几秒钟后会自动消失。 “导航控制”面板显示在屏幕顶端,“播放器控制”面板显示在底端。导航控制要返回 Arcade 主页面,单击窗口左上角的主页面按钮。 搜索内容时如要转到上一层文件夹

Seite 1291 - Uredbe in varnostna obvestila

38DeutschVorbereiten des ComputersBereiten Sie den Computer so vor, als ob Sie ihn nach Hause mitnehmen. Achten Sie darauf, dass der Akku im Computer

Seite 1292 - Obvestilo za ZDA

18 简 体 中 文注:功能是否可用取决于当前播放光驱是否支持。单击 “停止”按钮将终止电影播放并返回 “影院”主画面。 屏幕底端的按钮可从上次停止位置开始继续播放电影、从头开始重新播放电影或弹出光盘。视频:单击视频可观看存储在硬盘上的视频片段。注: “视频”功能可用于播放多种不同格式的视频。 兼

Seite 1293 - Obvestilo za Novo Zelandijo

19 简 体 中 文高级本部分包含可用于根据设备和个人偏好对性能进行细微调整的 Acer Arcade Deluxe 设置。 实时更新:单击实时更新可连接到 Internet,检查并下载可用软件更新。设置:单击设置可对 Acer Arcade Deluxe 进行各种调整。 利用此功能,您可修改显示、

Seite 1294 - Seznam držav

20 简 体 中 文帮助:单击帮助可查看有关 Acer Arcade Deluxe 使用详细信息的帮助文件。关于:单击关于可查看 Acer Arcade Deluxe 的版权和厂商信息。相册通过 Acer Arcade Deluxe 可单张或以幻灯片形式查看您电脑任何驱动器上的数码照片。 单击相册打

Seite 1295 - Varnostna zahteva FCC RF

21 简 体 中 文在线媒体 ( 仅限部分型号 )“在线媒体”能够让您轻松访问上传到热门的 Flickr 和 YouTub 网站的照片和视频。注:您需要连接到 Internet 才能使用 “在线媒体”功能。YouTube您可以从 “在线媒体”主页中选择 YouTube 以观看 YouTube 上最热

Seite 1296

22 简 体 中 文电池组本电脑使用的电池组,可以在电池组充电后,持续长时间使用电池组特点该电池组具有以下特点:• 采用最新电池技术标准。• 具有电量不足警告功能。只要您将电脑连接到 AC 适配器,电池就会开始充电。此款电脑支持充电时使用,可以让您在充电过程中继续使用电脑。但是,在关机情况下充电,会

Seite 1297 - Aspire serija

23 简 体 中 文执行电池精调过程之后,电池就可以接受最大可能的充电。如果未执行这个过程,您将无法获得最大的电池充电,并且也会缩短电池的使用寿命。另外,如果在以下情况下使用电池,也会影响电池的使用寿命:• 插入电池的状态下,电脑一直使用交流电。如果您一直使用交流电,建议您在完全充电后取出电池组。•

Seite 1298

24 简 体 中 文给电池充电要给电池充电,首先要确定电池已正确安装到电池槽中。将 AC 适配器接插到电脑,再连接到主电源插座。电池充电时,您仍然可以继续靠交流电使用电脑。但是,在关机情况下充电,会大大缩短充电时间。注意: 建议您在一天工作结束之后对电池充电。在您旅行前整晚对电池充电,让您第二天出行

Seite 1299 - Sigurnosne upute

25 简 体 中 文电量不足警告使用电池电源时,请留心 Windows 的电源表。警告: 出现电量不足警告信息后,请尽快连接上 AC 适配器。如果电池电量完全用完,电脑就会关闭,数据将会丢失。出现电量不足警告信息后,根据当时情况建议采取以下措施:情况 建议的操作备有 AC 适配器和 电源插座。1.

Seite 1300 - Uporaba električne energije

26 简 体 中 文随身携带笔记本电脑本小节向您提供了有关携带笔记本电脑行走或旅行时的有用建议和提示。断开笔记本电脑与桌面设备的连接按照下列步骤将您的笔记本电脑与外设断开连接:1 保存打开的文件。2 取出驱动器中的任何媒体、软盘或光盘。3 关闭电脑。4 关上显示屏盖。5 断开 AC 适配器电源线与电

Seite 1301 - Servisiranje proizvoda

27 简 体 中 文出席会议需携带的物品如果您的会议时间短,您可能只需要携带电脑本体到会议室。 如果您的会议时间長,或您的电池没有充满,您可能需要携带 AC 适配器,以便在会议室连接电源插座。若会议室没有电源插座,请将笔记本电脑置于睡眠模式以减少电量消耗。 在不使用笔记本电脑时,请按下 <Fn

Seite 1302 - Zamjena baterijskog kompleta

39DeutschMitzunehmendes ZubehörNehmen Sie folgendes mit:• Netzteil• Für das Reisezielland geeignete Netzkabel• Zusätzliche, vollgeladene Akkus• Zusätz

Seite 1303 - (samo za određene modele)

28 简 体 中 文布置您的家庭办公室如果您经常在家中办公,那么最好购买备用 AC 适配器。 有了备用 AC 适配器,您就不需要天天携带多余的负荷了。如果您在家中使用笔记本电脑时间很长,您也可能需要一个外接式键盘、外部显示器或鼠标。携带笔记本电脑旅行当您进行短程旅行时,如从办公室到客户的公司或在国内

Seite 1304 - Medicinski uređaji

29 简 体 中 文携带物品请携带以下物品:• AC 适配器• 适合在您前往国家使用的电源线• 电量充足的备用电池组• 如果您打算使用其它打印机请准备该打印机的驱动程序• 购买凭证,以备海关检查• 国际旅游保证护照 (ITW 护照 )特别注意事项参照携带笔记本电脑作短途旅行时的特别注意事项。 另外在

Seite 1305 - Pozivi u hitnim slučajevima

30 简 体 中 文保护您的电脑您的电脑是贵重的物品,请妥善保养。 下列是教您学习如何保护和保养您的电脑。安全特性包括硬件和软件锁 - 电脑安全锁和密码。使用电脑安全锁本电脑配备一个 Kensington 安全锁插槽,可以让您连接到一个 Kensington 兼容的电脑安全锁。您可以将电脑锁链与不可

Seite 1306 - Upute o odlaganju

31 简 体 中 文输入密码当您设置完密码后,在显示屏的中央会立即出现一个密码提示框。• Supervisor Password ( 管理员密码 ) 设置后,在电脑启动时按 <F2> 键后显示一密码提示框,要求您输入正确密码,方可进入 BIOS 实用程序。• 输入 Supervisor

Seite 1307 - Briga o vidu

32 简 体 中 文使用选项扩展性能您的笔记本电脑将带给您一个完善的行动运算的崭新体验。连接选项笔记本电脑上的端口与台式电脑类似,可方便地连接各种外部设备。 有关如何将各种外设连接到本电脑的说明,请阅读以下章节以了解详情。传真 / 数据调制解调器 ( 仅限部分型号 )本电脑内建了一个 V.92 56

Seite 1308

33 简 体 中 文内置网络特性您可以通过内置网络特性连接以太网络。要使用该功能,请使用以太网络线将电脑外部的以太网络端口 (RJ-45) 与提供网络接入服务的网络接口或集线器相连接。Consumer Infrared (CIR) ( 仅限部分型号 )电脑的 (CIR) 端口用于接收来自遥控器或其它

Seite 1309 - Prvo osnovne stvari

34 简 体 中 文IEEE 1394 端口 ( 仅限部分型号 )电脑的 IEEE 1394 端口可以让您连接支持 IEEE 1394 兼容的设备,例如摄像机或数码相机。 关于详细数据,请参见摄像机或数码相机的说明文件。高清晰度多媒体接口 (HDMI) ( 仅限部分型号 )HDMI ( 高清晰度多媒

Seite 1310 - Kako voditi brigu o računalu

35 简 体 中 文ExpressCard ( 仅限部分型号 )ExpressCard 是 PC 卡的最新版本。它是更小和更快的接口,进一步增强了电脑的可用性和可扩展性。ExpressCards 支持大量的扩展选件,包括闪存卡适配器、 TV 调谐器、蓝牙连接和 IEEE 1394B 适配器。 Exp

Seite 1311 - Čišćenje i servisiranje

36 简 体 中 文安装内存条请按照以下步骤安装内存条:1 关闭电脑,断开 AC 适配器的连接 ( 如已连接 ),取下电池组,将电脑底部朝上放置。2 取下内存盖上的螺丝,然后掀起内存盖,并取下内存盖。3 先将内存条的一头插入插槽 (a),然后轻轻按下整条内存使其卡入正确的位置 (b)。4 盖上内存盖

Seite 1312

37 简 体 中 文选择输入信号类型音频 / 视频连接可以是 DVB-T 数字天线 ( 适用于所选型号 ) 或 PAL/SECAM 或 NTSC 连接器。 请参阅适当章节:使用可选的 DVB-T ( 数字电视 ) 天线观看电视 ( 适用于所选型号 )DVB-T 数字电视是国际标准,用于传输数字地面电

Seite 1313 - Sadržaji

40DeutschSichern des ComputersIhr Computer ist eine wertvolle Investition, auf die Sie achtgeben müssen. Erlernen Sie, wie Sie Ihren Computer schützen

Seite 1314 - Baterijski komplet 25

38 简 体 中 文用室外天线或有线电视插口看电视您可用传统的电视缆线 ( 连接到室外天线或有线电视插口 ) 在电脑上看电视。连接天线电缆连接缆线:1 将天线连接器插入电脑的 RF 插口。2 将另一端连接到电视缆线,如需要,使用缆线转换器。重要! 在尝试连接天线电缆之前,请确认使用正确的本地区缆线系

Seite 1315

39 简 体 中 文启用 disk-to-disk recovery要启用 disk-to-disk recovery 硬盘,恢复激活 BIOS 实用程序。然后从屏幕顶部的主菜单中选择 “Main”。 在屏幕底部找到 “D2D Recovery”并使用 <F5> 和 <F6>

Seite 1316

40 简 体 中 文常见问题以下是在您的日常电脑操作过程中可能会出现的问题。我们针对这些问题提供了简单的解决方案。我打开了电源,但是电脑未启动或开机。检查电源指示灯。• 如果电源指示灯未亮,表明电源未接通。请检查以下项目:• 如果您使用电池组供电,很可能是电力不足,无法为电脑的操作提供足够的电源。请

Seite 1317 - Posebne tipke i indikatori

41 简 体 中 文我要在电脑关闭时弹出光驱托盘。在光驱上有一个紧急弹出孔。您只需将钢笔或大头针的尖端插入紧急弹出孔即可弹出光驱托盘。键盘无响应。尝试将外置式键盘连接到电脑的 USB 2.0 端口。如通过该键盘可进行输入,可能内置键盘的连线松了。请联系销售商或联络授权服务中心寻求协助。打印机无法打印

Seite 1318 - Omogućava bežične uređaje

42 简 体 中 文如何启动恢复作业:1 重启系统。2 当 Acer 标志显示时,按下 <Alt> + <F10> 开始运行恢复程序。3 参照屏幕说明执行系统恢复。重要 ! 此功能在您硬盘驱动器的隐藏分区中占了 15 GB 空间。服务查询国际旅游保证 (Internation

Seite 1319 - Dodirna ploča

43English 简 体 中 文疑难解答本章主要介绍如何应对常见的系统问题。如果发生问题,在联络技术人员之前,请首先阅读本章节的内容。如果需要拆开电脑來解决更复杂的问题。切勿试图自行拆开您的电脑。请接洽您的经销商或授权服务中心以获取帮助。疑难解答提示本笔记本电脑中含有先进的设计。可于屏幕上提供错误

Seite 1320

44 简 体 中 文规则及安全注意事项FCC 声明该设备已经通过测试,符合 FCC 规则之第 15 部分的 B 级数字设备要求限制开机。 该限制专为在住宅环境中安装时,避免有害干扰提供合理有效的保护。该设备工作时会放射出无线电频率,如果未按照说明安装,可能会对无线电通讯产生干扰。但并不确保在特殊安装

Seite 1321 - „Vruće“ tipke

45English 简 体 中 文LCD 象素声明虽然 LCD 液晶显示屏是高精度制造技术产物。但偶尔会发生部分象素不亮或显示成黑点或红点的现象。这不会影响到录制的图像,也不会造成功能异常。无线设备规则公告注:以下规范信息仅适用于 WALN 和 / 或 Bluetooth 蓝牙通信。总则为避免对许可

Seite 1322 - Windows tipke

46 简 体 中 文注:无线 Mini PCI 适配器中含有传输多样性功能。此功能不会同时从两个天线中放射无线电频率。天线之一通过自动或手动 ( 由用户 ) 选择以确保获得高质量无线电通信。2 由于本设备的操作范围介于 5.15 至 5.25 GHz 之间,因此其受限于室内使用。FCC 规定本产品必

Seite 1323 - Hrvatski

47English 简 体 中 文LCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direct

Seite 1324 - 16:9 zaslon

41DeutschEingeben von KennwörternWenn ein Kennwort eingestellt ist, erscheint in der Mitte des Anzeigebildschirms ein Kennwortfenster.• Falls das Supe

Seite 1326

Seri AspirePanduan Pengguna Generik

Seite 1327

Nomor model: _____________________________________Nomor seri: _______________________________________Tanggal pembelian: _____________________________

Seite 1328 - Upravljanje energijom

iiiInformasi untuk keselamatan dan kenyamanan AndaPetunjuk keselamatanBaca petunjuk ini dengan seksama. Simpan dokumen ini untuk penggunaan di lain wa

Seite 1329

ivPeringatan• Jangan gunakan produk ini di dekat air.• Jangan letakkan produk ini di tempat, dudukan, atau meja yang tidak stabil. Jika terjatuh, prod

Seite 1330

vPeringatan! Pin ground merupakan fitur keselamatan. Menggunakan stopkontak yang tidak di-ground dengan benar dapat menyebabkan sengatan listrik dan/a

Seite 1331

viPanduan untuk menggunakan baterai dengan amanNotebook ini menggunakan baterai Lithium-ion. Jangan gunakan baterai tersebut di lingkungan yang lembab

Seite 1332

viiPeringatan! Baterai dapat meledak jika tidak ditangani dengan benar. Jangan bongkar atau buang baterai ke dalam api. Jauhkan dari jangkauan anak-an

Seite 1333

viiiLingkungan pengoperasianPeringatan! Demi keselamatan, nonaktifkan semua perangkat transmisi radio atau nirkabel saat menggunakan laptop dalam kond

Seite 1334

ixKendaraanSinyal RF dapat mempengaruhi sistem elektronik kendaraan bermotor yang tidak dipasang atau terlindung secara memadai, misalnya sistem injek

Seite 1336

42DeutschErweitern mit OptionenIhr Notebook-PC bietet ein umfassendes Erlebnis für mobile Computerarbeit.Anschließbare OptionenAnschlüsse dienen zum A

Seite 1337 - Nedavni video:

xPetunjuk pembuanganJangan buang perangkat elektronik ke tempat sampah. Untuk meminimalkan polusi dan memaksimalkan kelestarian lingkungan global, lak

Seite 1338

xiTips dan informasi untuk kenyamanan penggunaanPengguna komputer dapat mengalami kelelahan mata dan sakit kepala setelah penggunaan dalam waktu lama.

Seite 1339 - Postavke projekcije slajdova

xiiMata• Sesekali istirahatkan mata Anda.• Istirahatkan mata Anda secara teratur dengan mengalihkan pandangan dari monitor dan memfokuskan pada titik

Seite 1340

xiiiInformasi pentingTerima kasih telah memilih notebook Acer untuk memenuhi kebutuhan Anda atas komputer mobile.Panduan AndaUntuk membantu Anda mengg

Seite 1341 - Baterijski komplet

xivPemeliharaan dan tips dasar penggunaan komputerMenghidupkan dan mematikan komputerUntuk menghidupkan komputer, cukup tekan dan lepaskan tombol daya

Seite 1342

xvMemelihara adaptor ACBerikut adalah beberapa cara untuk memelihara adaptor AC:• Jangan pasang adaptor ke perangkat lain.• Jangan injak kabel daya at

Seite 1344

Informasi untuk keselamatan dan kenyamanan Anda iiiPetunjuk keselamatan iiiPerhatian bagi Perangkat Drive Optik(hanya untuk model-model tertentu) viiL

Seite 1345 - Premještanje

Acer eRecovery Management 14Bakar cakram cadangan 15Kembalikan 16Memulihkan Windows dari cakram cadangan 17Acer Arcade Deluxe 19Kontrol umum 20Kontrol

Seite 1346 - Prijenos računala kući

Bepergian ke luar negeri dengan membawa komputer 33Mempersiapkan komputer 33Perlengkapan yang perlu dibawa serta 33Pertimbangan khusus 33Mengamankan k

Seite 1347 - Putovanje s računalom

43DeutschEingebaute NetzwerkfunktionDie eingebaute Netzwerkfunktion ermöglicht den Anschluss Ihres Computers an ein auf Ethernet basierendes Netzwerk.

Seite 1348 - Što ponijeti sa sobom

Pernyataan piksel LCD 54Informasi peraturan perangkat radio 54Umum 54Persyaratan FCC tentang keselamatan RF 55Kanada — Perangkat komunikasi radio berd

Seite 1349 - Osiguravanje vašeg računala

1BahasaIndonesiaTombol dan indikator khususTombol dan indikator khusus memberi akses mudah ke fitur yang bermanfaat dan informasi status yang jelas.Ik

Seite 1350 - Postavljanje zaporki

2BahasaIndonesiaMengaktifkan perangkat nirkabel AndaDengan Launch Manager Anda dapat mengaktifkan dan menonaktifkan berbagai perangkat konektivitas ni

Seite 1351 - Proširivanje raznim opcijama

3BahasaIndonesiaPanel sentuhPanel sentuh internal yang canggih ini adalah perangkat penunjuk yang menerima gerakan pada permukaannya. Berarti kursor a

Seite 1352 - Ugrađena mrežna mogućnost

4BahasaIndonesiaMenggunakan keyboardKeyboard memiliki tombol lengkap termasuk keypad numerik tertanam*, kursor terpisah, kunci, Windows, tombol fungsi

Seite 1353

5BahasaIndonesiaTombol pintasKomputer menggunakan tombol pintas atau kombinasi tombol untuk mengakses sebagian besar kontrol komputer, misalnya kecera

Seite 1354

6BahasaIndonesiaTombol WindowsKeyboard memiliki dua tombol yang menjalankan fungsi khusus Windows.Tombol KeteranganTombol WindowsJika ditekan, fungsi

Seite 1355 - Instaliranje memorije

7BahasaIndonesiaAudioKomputer ini dilengkapi High-Definition (HD) Audio 32-bit, dan speaker stereo ganda. Acer PureZone (hanya untuk model-model terte

Seite 1356

8BahasaIndonesiaDolby Digital LiveDolby Digital Live mengonversikan segala sinyal audio secara real time dari PC atau konsol game menjadi Dolby Digita

Seite 1357 - Odaberite tip ulaza

9BahasaIndonesiaMenggunakan utilitas sistemAcer Bio-Protection (hanya untuk model-model tertentu)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution adalah paket

Seite 1358 - Spajanje antenskih kablova

44DeutschUSB-Anschluss (Universal Serial Bus)Beim USB 2.0-Anschluss handelt es sich um einen seriellen Hochgeschwindigkeits-Bus, an den Sie USB-Geräte

Seite 1359 - Redoslijed podizanja sustava

10BahasaIndonesiaAcer GridVista (berkemampuan dua layar)Catatan: Fitur ini tersedia khusus untuk model tertentu.Acer GridVista merupakan utilitas prak

Seite 1360 - Uporaba softvera

11BahasaIndonesiaAcer GridVista mudah dikonfigurasi:1 Jalankan Acer GridVista, lalu pilih konfigurasi layar yang dikehendaki untuk setiap tampilan dar

Seite 1361 - Česta pitanja

12BahasaIndonesiaAcer Backup ManagerCatatan: Fitur ini tersedia khusus untuk model tertentu.Acer Backup Manager adalah proses tiga langkah sederhana y

Seite 1362

13BahasaIndonesiaManajemen dayaKomputer ini dilengkapi unit manajemen daya terpasang yang akan memantau aktivitas sistem. Aktivitas sistem mengacu pad

Seite 1363

14BahasaIndonesiaAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management adalah alat untuk memulihkan sistem dengan cepat. Anda dapat membuat cadangan/memu

Seite 1364 - Zahtjev za servis

15BahasaIndonesiaBakar cakram cadanganDari halaman Cadangan Acer eRecovery Management, Anda dapat membakar image standar pabrik atau driver cadangan d

Seite 1365 - Otklanjanje poteškoća

16BahasaIndonesiaKembalikanDengan fitur pemulihan Anda bisa memulihkan atau mengembalikan sistem dari image standar pabrik, atau dari cadangan CD dan

Seite 1366 - FCC izjava

17BahasaIndonesiaMemulihkan Windows dari cakram cadanganCatatan: Fitur ini hanya tersedia pada model-model tertentu.Untuk memulihkan Windows dari cakr

Seite 1367 - Obavijest za SAD

18BahasaIndonesiaJika Anda lebih menyukai mengatur prioritas boot untuk penggunaan jangka panjang, Anda harus memilih submenu Boot.1 Hidupkan komputer

Seite 1368 - Obavijest za Novi Zeland

19BahasaIndonesiaAcer Arcade DeluxeCatatan: Fitur ini hanya tersedia pada model-model tertentu.Acer Arcade Deluxe merupakan pemutar terpadu untuk musi

Seite 1369 - Izjava o pikselima LCD-a

45DeutschHDMI (High-Definition Multimedia Interface) (Nur für bestimmte Modelle)HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist eine von der Industrie

Seite 1370

20BahasaIndonesiaKontrol umumDua panel kontrol pop-up ditampilkan bila Anda menggerakkan penunjuk (pointer) pada saat Anda menyaksikan klip video, fil

Seite 1371

21BahasaIndonesiaSaat menonton DVD, jendela panel memiliki tambahan kontrol khusus di bawah ini:• Menu DVD• Teks film• Bahasa• Potret• SudutJika Anda

Seite 1372

22BahasaIndonesiaVideo terbaru:Menunjukkan klip video yang tersimpan baru-baru ini. Klik dua kali sebuah klip untuk menyaksikannya.HomeMediaHomeMedia

Seite 1373 - Seria Aspire

23BahasaIndonesiaTampilan:Gunakan bagian ini untuk mengatur tipe tampilan. Anda dapat memilih Output Tampilan dan Profil Warna untuk menyesuaikan ling

Seite 1374

24BahasaIndonesiaCatatan: Dengan mengaktifkan Perpanjang Waktu Pemutaran akan mengakibatkan sedikit kerugian pada kinerja pemutaran ulang.Bantuan:Klik

Seite 1375 - Instrucţiuni de siguranţă

25BahasaIndonesiaMusikUntuk mendapatkan akses yang mudah ke koleksi musik, klik Musik untuk membuka laman utama Musik.Pilih folder, CD, atau kategori

Seite 1376 - Avertismente

26BahasaIndonesiaUnit bateraiKomputer menggunakan unit baterai yang memberikan waktu penggunaan lama sebelum daya diisi kembali.Karakteristik unit bat

Seite 1377 - Service pentru produs

27BahasaIndonesiaUlangi langkah-langkah tersebut hingga daya baterai terisi dan habis sebanyak tiga kali.Gunakan proses persiapan ini untuk semua bate

Seite 1378 - Înlocuirea bateriei

28BahasaIndonesiaUntuk melepaskan unit baterai:1 Geser kunci pelepas baterai untuk melepaskan baterai.2 Tarik baterai dari tempatnya.Mengisi daya bate

Seite 1379 - (doar pentru anumite modele)

29BahasaIndonesiaPeringatan baterai hampir habisBila menggunakan daya baterai, perhatikan indikator daya Windows.Peringatan: Sambungkan adaptor AC seg

Seite 1380 - Dispozitive medicale

46DeutschEinstecken einer ExpressCardStecken Sie die Karte in den Steckplatz ein und drücken Sie vorsichtig, bis sie an ihrer Position einklickt. En

Seite 1381 - Apeluri de urgenţă

30BahasaIndonesiaMembawa serta PC notebook AndaBagian ini berisi tips dan petunjuk yang dapat dipertimbangkan bila akan bepergian atau melakukan perja

Seite 1382 - Consultanţă privind mercurul

31BahasaIndonesiaCatatan: Jika indikator Sleep mati, berarti komputer telah beralih ke mode Hibernation dan mati. Jika indikator daya mati namun indik

Seite 1383 - Îngrijirea vederii

32BahasaIndonesiaPertimbangan khususIkuti panduan ini untuk melindungi komputer selama dalam perjalanan ke dan dari kantor:• Minimalkan efek perubahan

Seite 1384

33BahasaIndonesiaPertimbangan khususPetunjuk tambahan tentang membawa pulang komputer, ikuti petunjuk di bawah ini agar komputer aman selama dalam per

Seite 1385 - Înainte de toate

34BahasaIndonesiaMengamankan komputerKomputer Anda merupakan investasi berharga yang perlu Anda jaga. Pelajari petunjuk tentang melindungi dan menjaga

Seite 1386 - Îngrijirea computerului

35BahasaIndonesiaMemasukkan sandiSaat sandi dibuat, pesan permintaan sandi akan muncul di bagian tengah layar tampilan.• Saat Sandi Supervisor dibuat,

Seite 1387 - Curăţare şi service

36BahasaIndonesiaBerekspansi melalui pilihanPC notebook ini memberikan pengalaman berkomputer secara mobile yang lengkap kepada Anda.Pilihan konektivi

Seite 1388

37BahasaIndonesiaFitur jaringan terpasangFitur jaringan terpasang tersedia untuk menghubungkan komputer ke jaringan berbasis Ethernet.Untuk menggunaka

Seite 1389

38BahasaIndonesiaUSB (Universal Serial Bus)Port USB 2.0 adalah serial bus berkecepatan tinggi untuk menyambungkan periferal USB tanpa mengambil sumber

Seite 1390 - Bateria 25

39BahasaIndonesiaAntarmuka Multimedia Definisi Tinggi (hanya untuk model-model tertentu)Antarmuka Multimedia Definisi Tinggi (HDMI) adalah sebuah anta

Seite 1391

47Deutsch3 Stecken Sie das Arbeitsspeichermodul diagonal in den Einsteckplatz (a), und drücken Sie es dann bis zum Einrasten vorsichtig nach unten (b)

Seite 1392

40BahasaIndonesiaMemasang ExpressCardMasukkan kartu ke slotnya, kemudian tekan perlahan hingga terkunci dengan benar.Mengeluarkan ExpressCardSebelum m

Seite 1393 - Taste speciale şi indicatoare

41BahasaIndonesia3 (a) Masukkan modul memori ke slot secara diagonal, lalu (b) tekan perlahan hingga terpasang dengan benar.4 Pasang kembali penutup m

Seite 1394

42BahasaIndonesiaMenikmati TV dengan Windows Media CenterCatatan: Fitur ini hanya tersedia pada model-model tertentu.Komputer dengan Windows Media Cen

Seite 1395 - Zona de atingere

43BahasaIndonesiaCatatan: Jangan memilin atau menggulung kabel antena. Kabel antena yang diperpanjang hingga 20 cm akan memperbaiki kualitas sinyal.Me

Seite 1396 - Folosirea tastaturii

44BahasaIndonesiaUtilitas BIOSUtilitas BIOS adalah program konfigurasi perangkat keras yang dibuat pada BIOS komputer Anda.Komputer Anda telah dikonfi

Seite 1397 - Taste rapide

45BahasaIndonesiaMenggunakan perangkat lunakMemutar film DVDCatatan: Fitur ini hanya tersedia pada model-model tertentu.Anda dapat memutar film DVD di

Seite 1398 - Taste Windows

46BahasaIndonesiaTanya jawabBerikut adalah daftar kemungkinan kondisi yang dapat terjadi saat Anda menggunakan komputer. Tersedia solusi mudah untuk s

Seite 1399

47BahasaIndonesiaTidak terdengar suara dari komputer.Periksa kondisi di bawah ini:• Volume suara mungkin dinonaktifkan. Di Windows, lihat ikon kontrol

Seite 1400 - Ecran 16:9

48BahasaIndonesiaSaya ingin mengembalikan komputer ke pengaturan awal tanpa menggunakan CD pemulihan.Catatan: Jika sistem Anda adalah versi multibahas

Seite 1401

49BahasaIndonesiaMeminta servisITW (International Travelers Warranty)Komputer Anda didukung oleh ITW (International Travelers Warranty) yang memberika

Seite 1402

48DeutschMit Windows Media Center Fernsehen genießenHinweis: Dieses Feature steht nur für bestimmte Modelle zur Verfügung.Mit Computern, die über die

Seite 1403

50BahasaIndonesiaMengatasi masalahBab ini akan menunjukkan cara menangani masalah sistem yang umum. Baca bab ini sebelum menghubungi teknisi jika terj

Seite 1404 - Managementul alimentării

51BahasaIndonesiaInformasi peraturan dan keselamatanPernyataan FCCPerangkat ini telah diuji dan dinyatakan sesuai dengan standar untuk perangkat digit

Seite 1405

52BahasaIndonesiaCatatan: Pengguna di KanadaPerangkat digital Kelas B ini sesuai dengan Canadian ICES-003.Remarque à l'intention des utilisateurs

Seite 1406

53BahasaIndonesiaTBR 21Peralatan ini telah disetujui [Ketetapan Dewan 98/482/EC - "TBR 21"] untuk sambungan terminal tunggal ke PSTN. Namun,

Seite 1407 - Restaurarea

54BahasaIndonesia4 Beberapa parameter yang diperlukan untuk kesesuaian dengan persyaratan Telepermit Telecom akan tergantung pada peralatan (PC) yang

Seite 1408

55BahasaIndonesiaPernyataan Kesesuaian untuk negara di Uni EropaDengan ini, Acer menyatakan bahwa seri notebook PC ini telah sesuai dengan persyaratan

Seite 1409

56BahasaIndonesiaCatatan: Adapter Mini PCI nirkabel akan menerapkan fungsi transmisi yang berbeda. Fungsi tersebut tidak memancarkan frekuensi radio s

Seite 1410

57BahasaIndonesiaLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direct

Seite 1412 - Videoclipuri:

Aspire «ÕÃÕèÊì¤ÙèÁ×ͼÙéãªé·ÑèÇä»

Seite 1413 - Videoclipuri recente:

49DeutschHinweis: Verdrehen Sie nicht das Antennenkabel und machen Sie keine Schleife damit. Erweitern Sie das Antennenkabel auf bis zu 20 Zentimeter,

Seite 1414

ËÁÒÂàÅ¢ÃØè¹: _____________________________________________«ÕàÃÕÂŹÑÁàºÍÃì: ___________________________________________Çѹ·Õè«×éÍ: ____________________

Seite 1415 - Setări diapozitiv

iii¢éÍÁÙÅÊÓËÃѺ¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂáÅФÇÒÁÊдǡʺÒÂ㹡ÒÃãªé§Ò¹¢Í§¤Ø³¤Óá¹Ð¹Ó´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂâ»Ã´ÍèÒ¹¤Óá¹Ð¹Ó¹ÕéÍÂèÒ§Ãͺ¤Íº à¡çºàÍ¡ÊÒùÕéà¾×èÍà»ç¹¡ÒÃÍéÒ§ÍÔ§ã¹Í¹Ò¤µ

Seite 1416

iv¤Óàµ×͹• ËéÒÁãªé¼ÅÔµÀѳ±ìã¡Åé¡Ñº¹éÓ• ËéÒÁÇÒ§¼ÅÔµÀѳ±ìº¹Ã¶ÅÒ¡, á·è¹Â×¹, ËÃ×ÍâµêзÕèäÁèÁÑ蹤§ ËÒ¡¼ÅÔµÀѳ±ìµ¡¾×é¹ ÍÒ¨·ÓãËéà¡Ô´¤ÇÒÁàÊÕÂËÒÂÃéÒÂáçä´é• ÊÅ

Seite 1417 - Caracteristicile bateriei

vËÁÒÂà˵Ø: ¢ÒàÊÕº¡ÅÁ·ÕèµèÍÊÒ´ԹÂѧªèÇ¡Òûéͧ¡Ñ¹ä´éÍÂèÒ§´Õ¨Ò¡àÊÕ§ú¡Ç¹·ÕèÍÒ¨à¡Ô´¨Ò¡ÍØ»¡Ã³ìä¿¿éÒ·ÕèÍÂÙèã¡Åéà¤Õ§ «Öè§ÍÒ¨à»ç¹¡ÒÃú¡Ç¹»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾¢Í§¼Å

Seite 1418

viẵàµÍÃÕèãËÁè·ÕèÁÕ»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾àµçÁà»ÕèÂÁ¤×ÍẵàµÍÃÕè·Õèà¤Â¼èҹǧ¨Ã¡ÒêÒÃì¨áÅФÒ»ÃШØä¿¿éÒÁÒáÅéÇÊͧ¶Ö§ÊÒÁ¤ÃÑé§ áºµàµÍÃÕèÊÒÁÒöªÒÃì¨áÅФÒ»ÃШØä¿¿éÒä´

Seite 1419 - Încărcarea bateriei

vii¤Óàµ×͹ ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìä´Ãì¿Í;µÔ¤ÍÅ (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)¢éͤÇÃÃÐÇѧ: ÍØ»¡Ã³ì¹Õé»ÃСͺ´éÇÂÃкºàÅà«ÍÃìáÅÐä´éÃѺ¡ÒèѴÍѹ´ÑºÍÂÙèã¹ "CLASS 1 LASE

Seite 1420 - Windows

viiiÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ㹡Ò÷ӧҹ¤Óàµ×͹! à¾×èͤÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑ ãËé»Ô´ÍØ»¡Ã³ìäÃéÊÒÂËÃ×Íà¤Ã×èͧÃѺÊè§ÊÑ−−Ò³ÇÔ·ÂØàÁ×èÍãªéáÅç»·çÍ»¢Í§¤Ø³ã¹ÊÀÒÇеèÍ仹Õé ÍØ»¡Ã³ìàËÅèÒ¹Õ

Seite 1421 - Deplasarea

ixÂÒ¹¾Ò˹ÐÊÑ−−Ò³¤Å×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂØÍÒ¨Ê觼ŵèÍÃкºÍÔàÅ礷Ã͹ԤÊìã¹ÂÒ¹¾Ò˹зÕèä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ËÃ×ÍËØéÁËèÍäÁèàËÁÒÐÊÁ àªè¹ ÃкºËÑÇ©Õ´àª×éÍà¾ÅÔ§ÍÔàÅ礷Ã͹Ԥ

Seite 1422 - Când luaţi computerul acasă

x¤Óá¹Ð¹Ó㹡ÒáӨѴËéÒÁâ¹ÍØ»¡Ã³ìÍÔàÅ礷Ã͹ԤÊìŧ㹶ѧ¢ÂÐàÁ×è͵éͧ¡Ò÷Ôé§ à¾×èÍÅ´ÁÅÀÒÇÐáÅÐà¾×èÍà»ç¹¡Òû¡»éͧÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁã¹âÅ¡ÍÂèÒ§ÊÙ§ÊØ´ â»Ã´ÃÕä«à¤ÔÅ ÊÓ

Seite 1423 - Călătoria cu computerul

xi¤Óá¹Ð¹ÓáÅТéÍÁÙÅÊÓËÃѺ¤ÇÒÁÊдǡʺÒÂ㹡ÒÃãªé§Ò¹¼Ùéãªé¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìÍÒ¨ÁÕÍÒ¡ÒÃà¾ÅÕµÒáÅлǴËÑÇËÅѧ¨Ò¡¡ÒÃãªé§Ò¹à»ç¹àÇÅÒ¹Ò¹ä´é ¼ÙéãªéÍÒ¨à¡Ô´ÍÒ¡ÒúҴà¨çº·Ò§

Seite 1424 - Pregătirea computerului

50DeutschBIOS-DienstprogrammDas BIOS-Dienstprogramm ist ein in das "Basic Input/Output System" (BIOS) des Computers integriertes Hardware-Ko

Seite 1425 - Asigurarea computerului

xii¨ÍáÊ´§¼Å• ÃÑ¡ÉÒ¤ÇÒÁÊÐÍÒ´¢Í§¨ÍáÊ´§¼Å• ãËéÈÕÃÉТͧ¤Ø³ÍÂÙèÊÙ§¡ÇèҢͺ¢Í§¨ÍáÊ´§¼Åà¾×èÍãËé´Ç§µÒ¢Í§¤Ø³ÁͧµèÓŧÁÒàÁ×è͵éͧ¡ÒÃÁͧÁÒÂѧÊèǹ¡ÅÒ§¢Í§¨ÍáÊ´§¼Å •

Seite 1426 - Setarea parolelor

xiii¡è͹Í×蹢͢ͺ¤Ø³·Õè¤Ø³àÅ×Í¡â¹éµºØꡨҡ Acer à¾×èÍÃͧÃѺ¡ÒÃãªé§Ò¹áºº¾¡¾Ò¢Í§¤Ø³¤ÙèÁ×Íà¾×èͪèÇÂÊ͹¡ÒÃãªéâ¹éµºØê¡ Acer àÃÒ¨Ö§ä´é¨Ñ´·Ó¤ÙèÁ×ͪش¹Õé¢Öé¹â

Seite 1427 - Extinderea prin opţiuni

xiv¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒàº×éͧµé¹áÅÐà¤Åç´ÅѺ㹡ÒÃãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³¡ÒÃà»Ô´áÅлԴ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³à¾×èÍà»Ô´¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì à¾Õ§á¤è¡´áÅлÅèÍ»ØèÁ¾ÒÇàÇÍÃì·Õè´éÒ

Seite 1428

xv¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒÍá´»àµÍÃì AC¢éÍÁÙŴѧµèÍ仹Õé¤×ÍÇÔ¸Õ¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒÍá´»àµÍÃì AC ¢Í§¤Ø³:• ËéÒÁàª×èÍÁµèÍÍá´»àµÍÃì¹Õé¡ÑºÍØ»¡Ã³ìÍ×蹕 ËéÒÁàËÂÕºÊÒÂä¿ËÃ×ÍÇÒ§Çѵ

Seite 1430

¢éÍÁÙÅÊÓËÃѺ¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂáÅФÇÒÁÊдǡʺÒÂ㹡ÒÃãªé§Ò¹¢Í§¤Ø³iii¤Óá¹Ð¹Ó´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂiii¤Óàµ×͹ ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìä´Ãì¿Í;µÔ¤ÍÅ (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹) viiÊÀÒ¾á

Seite 1431 - Instalarea memoriei

¡ÒÃãªéÂÙ·ÔÅÔµÕéÃкº 9Acer Bio-Protection (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹) 9Acer GridVista (¤ÇÒÁÊÒÁÒö㹡ÒÃáÊ´§¼ÅÊͧ˹éÒ¨Í) 10Acer Backup Manager 11à¤Ã×èͧÁ×ͨѴ

Seite 1432

¡ÒÃàµ×͹ẵàµÍÃÕèµèÓ28¹Óâ¹éµºØꤾիÕ仡Ѻ¤Ø³29¡àÅÔ¡¡ÒÃàª×èÍÁµè͡Ѻà´Ê¡ì·çÍ» 29ä»ã¹·ÕèµèÒ§æ 29¡ÒÃàµÃÕÂÁ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì 29µéͧ¡ÒùÓà¢éÒ»ÃЪØÁ30¹Ó¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃ

Seite 1433

¡ÒÃÃѺªÁ·ÕÇÕ´éÇÂÊÒÂÍÒ¡ÒÈÀÒ¹͡ËÃ×ͪèͧàÊÕºà¤àºÔéÅ43BIOS ÂÙ·ÔÅÔµÕé 44ÅӴѺ¡ÒúÙêµ44à»Ô´ãªé§Ò¹¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹áºº´ÔÊ¡ìÊÙè´ÔÊ¡ì 44ÃËÑʼèÒ¹ 44¡ÒÃãªé«Í¿·ìáÇÃì

Seite 1434 - Conectarea cablurilor antenei

1ä·Â»ØèÁ¾ÔàÈÉ áÅеÑÇáÊ´§Ê¶Ò¹Ð»ØèÁ¾ÔàÈÉáÅеÑÇáÊ´§Ê¶Ò¹Ð¹ÕéÁÕäÇéà¾×èͤÇÒÁÊдǡ㹡ÒÃà¢éÒ¶Ö§¤Ø³ÊÁºÑµÔµèÒ§æ áÅÐãªéáÊ´§Ê¶Ò¹ÐÍÂèÒ§ªÑ´à¨¹äͤ͹ ÃÒ¡Òà ¤Ó͸ԺÒ»

Seite 1435 - Ordinea iniţializării

51DeutschVerwenden von SoftwareAbspielen von DVD-FilmenHinweis: Dieses Feature steht nur für bestimmte Modelle zur Verfügung.Wenn ein DVD-Laufwerkmodu

Seite 1436 - Folosirea software-ului

2ä·Â¡ÒÃà»Ô´ãªéÍØ»¡Ã³ìäÃéÊÒÂLaunch Manager ͹Ø-ÒµãËé¤Ø³à»Ô´ËÃ×ͻԴÍØ»¡Ã³ìàª×èÍÁµèÍẺäÃéÊÒµèÒ§æ º¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ä´é ¡´ <Fn> + <F3> à¾×è

Seite 1437 - Întrebări frecvente

3ä·Â·Ñªá¾ç´·Ñªá¾´·ÕèÁÕã¹µÑÇà»ç¹à¤Ã×èͧÁ×ÍÊÓËÃѺ¡ÒêÕé·Õè¨Ñº¤ÇÒÁà¤Å×è͹äËǵèÒ§æ º¹¾×é¹¼ÔǢͧµÑǷѪᾴ «Öè§ËÁÒ¶֧à¤ÍÃìà«ÍÃì¨ÐµÍºÊ¹Í§¤ÇÒÁà¤Å×è͹äËǵÒÁ¹Ô

Seite 1438

4ä·Â¡ÒÃãªé§Ò¹¤ÕÂìºÍÃì´¤ÕÂìºÍÃì´ÁÕ»ØèÁẺàµçÁ¢¹Ò´áÅлØèÁµÑÇàŢ㹵ÑÇ* â´Âá¡»ØèÁà¤ÍÃìà«ÍÃì, Åçͤ, Windows, ¿Ñ§¡ìªÑè¹ áÅлØèÁ¾ÔàÈÉäÇéµèÒ§ËÒ¡»ØèÁÅçͤáÅлØ

Seite 1439 - Solicitarea de service

5ä·Â»ØèÁÅÑ´¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¨ÐÁÕ¤ÕÂìÅÑ´ËÃ×ͪشá»é¹¡´à¾×èÍà¢éÒãªé§Ò¹Êèǹ¤Çº¤ØÁµèÒ§ æ ¢Í§¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì àªè¹ ¤ÇÒÁÊÇèÒ§¢Í§Ë¹éÒ¨ÍáÅÐÃдѺàÊÕ§à¾×èÍà»Ô´ãªé§Ò¹Îç͵¤Õ

Seite 1440 - Depanare

6ä·Â»ØèÁ Windows¤ÕÂìºÍÃì´¨ÐÁÕ»ØèÁÊͧ»ØèÁ·Õè·Ó˹éÒ·Õèà»ç¹¿Ñ§¡ìªÑ蹨Óà¾ÒТͧ Windows»ØèÁ ¤Ó͸ԺÒ»ØèÁ Windows ¡´à¾Õ§»ØèÁ¹ÕéÍÂèÒ§à´ÕÂÇ ¨ÐãËé¼ÅàËÁ×͹¡Ñº

Seite 1441 - Declaraţia FCC

7ä·ÂÃкºàÊÕ§¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¹Ñé¹ÁÒ¾ÃéÍÁ¡ÑºÃкºàÊÕ§ 32 ºÔµ High Definition (HD) áÅÐÅÓ⾧ÊàµÍÃÔâÍAcer PureZone (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)Ãкº¨ÐÁͺ»ÃÐʺ¡Òóì·Ò§

Seite 1442 - Notificări despre modem

8ä·ÂDolby Digital LiveDolby Digital Live ¨Ð·Ó¡ÒÃá»Å§ÊÑ−−Ò³àÊÕ§ã´æ ¡çµÒÁẺàÃÕÂÅä·Áì¨Ò¡¾Õ«ÕËÃ×Íà¤Ã×èͧàÅè¹à¡ÁãËéà»ç¹ÃٻẺ Dolby Digital ÊÓËÃѺ¡ÒÃàª×è

Seite 1443 - Notificare pentru Australia

9ä·Â¡ÒÃãªéÂÙ·ÔÅÔµÕéÃкºAcer Bio-Protection (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution ¤×ͪش«Í¿·ìáÇÃìÊÓËÃѺÍèÒ¹ÅÒ¹ÔéÇÁ×ÍÍ๡»ÃÐʧ

Seite 1444 - Generalităţi

10ä·ÂAcer GridVista (¤ÇÒÁÊÒÁÒö㹡ÒÃáÊ´§¼ÅÊͧ˹éÒ¨Í)ËÁÒÂà˵Ø: ¤Ø³ÊÁºÑµÔ¹ÕéÁÕãËé੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹Acer GridVista à»ç¹ÂÙ·ÔÅÔµÕé·ÕèÁÕ»ÃÐ⪹ì«Ö觨ÐÁͺ¡

Seite 1445 - Cerinţa de siguranţă RF FCC

11ä·ÂAcer Backup ManagerËÁÒÂà˵Ø: ¤Ø³ÊÁºÑµÔ¹ÕéÁÕãËé੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹Acer Backup Manager à»ç¹¡Ãкǹ¡ÒÃÊÒÁ¢Ñ鹵͹§èÒÂæ ·Õè¨ÐªèÇÂãËé¤Ø³ÊÃéÒ§ÊÓà¹Ò¢éÍÁÅ

Seite 1446 - (RSS-210)

1EnglishSpecial keys and indicatorsThe special keys and indicators provide easy access to handy features and clear status information.Icon Item Descri

Seite 1447

52DeutschOft gestellte FragenIm folgenden finden Sie eine Liste möglicher Situationen, die bei der Arbeit mit dem Computer auftreten können. Für jede

Seite 1448

12ä·Âà¤Ã×èͧÁ×ͨѴ¡ÒþÅѧ§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìà¤Ã×èͧ¹ÕéÁÕà¤Ã×èͧÁ×ͨѴ¡ÒþÅѧ§Ò¹µÔ´µÑé§äÇéã¹µÑÇ«Ö觷Ó˹éÒ·ÕèµÔ´µÒÁ¡Ô¨¡ÃÃÁ¡Ò÷ӧҹ¢Í§Ãкº ¡Ô¨¡ÃÃÁ¡Ò÷ӧҹ¢Í§Ã

Seite 1449 - Серия Aspire

13ä·ÂAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management ¤×Íà¤Ã×èͧÁ×Í㹡ÒÃàÃÕ¡¤×¹ÃкºÍÂèÒ§ÃÇ´àÃçÇ ¤Ø³ÊÒÁÒöÊÓÃͧ/àÃÕ¡¤×¹ÍÔÁàÁ¨¤èÒàÃÔèÁµé¹¨Ò¡âç§Ò¹ á

Seite 1450

14ä·ÂàºÔÃì¹´ÔÊ¡ìáºç¤ÍѾ¨Ò¡Ë¹éÒ Backup ¢Í§ Acer eRecovery Management ¤Ø³ÊÒÁÒöàºÔÃì¹ÍÔÁàÁ¨¤èÒàÃÔèÁµé¹¨Ò¡âç§Ò¹ËÃ×Íáºç¤ÍѾä´ÃìàÇÍÃìáÅÐá;¾ÅÔपÑè¹ 1¤ÅÔ¡

Seite 1451 - Указания за безопасност

15ä·ÂàÃÕ¡¤×¹¤èҤسÊÁºÑµÔ¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹¤èÒªèÇÂãËé¤Ø³àÃÕ¡¤×¹Ãкº¨Ò¡ÍÔÁàÁ¨¤èÒàÃÔèÁµé¹¨Ò¡âç§Ò¹ËÃ×ͨҡáºç¤ÍѾ DVD ËÃ×Í CD ·ÕèÊÃéÒ§¡è͹˹éÒ¹Õé ¤Ø³ÊÒÁÒöµÔ´µ

Seite 1452 - Използване на електричество

16ä·ÂàÃÕ¡¤×¹ Windows ¨Ò¡´ÔÊ¡ìáºç¤ÍѾËÁÒÂà˵Ø: ¤Ø³ÊÁºÑµÔ¹ÕéÁÕãËé੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹ÇÔ¸Õ¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹ Windows ¨Ò¡´ÔÊ¡ìáºç¤ÍѾ·Õèä´éàºÔÃì¹äÇéáÅéÇ¡è͹˹éÒ

Seite 1453 - Обслужване на продукта

17ä·ÂËÒ¡¤Ø³µéͧ¡ÒõÑ駤èÒÅӴѺ¡ÒúÙ굡è͹à¾×èÍãªéã¹ÃÐÂÐÂÒÇ ¤Ø³ÊÒÁÒöàÅ×Í¡àÁ¹ÙÂèÍ Boot1à»Ô´¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³áÅÐãÊè´ÔÊ¡ìàÃÕ¡¤×¹Ãкºá¼è¹ááã¹Í;µÔ¤ÍÅ´Ô

Seite 1454

18ä·ÂAcer Arcade DeluxeËÁÒÂà˵Ø: ¤Ø³ÊÁºÑµÔ¹ÕéÁÕãËé੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹Acer Arcade Deluxe ¤×Íà¤Ã×èͧàÅè¹à¾Å§, ÀÒ¾¶èÒÂ, ÀҾ¹µÃì DVD áÅÐÇÔ´ÕâÍ·ÕèµÔ´µÑé§

Seite 1455 - Смяна на батерийния пакет

19ä·Â¡ÒäǺ¤ØÁ·ÑèÇä»àÁ×èÍÃѺªÁÇÔ´ÕâͤÅÔ» ÀҾ¹µÃì ËÃ×ÍÊäÅ´ìâªÇâ´Âãªé¤ÇÒÁÅÐàÍÕ´àµçÁ˹éҨͨÐÁÕἧ¤Çº¤ØÁÊͧἧ»ÃÒ¡¯¢Öé¹àÁ×èͤسàÅ×è͹¾Í·ìàµÍÃì ἧàËÅèÒ

Seite 1456 - Медицински устройства

20ä·ÂËÃ×ÍÍÕ¡ÇÔ¸Õ˹Öè§ ¤Ø³ÊÒÁÒöàÅ×Í¡¢éÍÁÙÅà¹×éÍËÒ·Õèà¡çºÍÂÙ躹 HDD ¢Í§¤Ø³´éÇ¡ÒäÅÔ¡·Õè Videos áÅéÇä»Âѧ¤ÅÔ»ÇÔ´ÕâÍ·Õè¤Ø³µéͧ¡ÒèÐÃѺªÁâ´Âãªéâ¿Åà´ÍÃìºÃ

Seite 1457 - Моторни превозни средства

21ä·ÂÇÔ´ÕâÍàÁ×èÍàÃçÇæ ¹Õé:áÊ´§¤ÅÔ»ÇÔ´ÕâÍ·Õè¶Ù¡ºÑ¹·Ö¡äÇéàÁ×èÍàÃçÇæ ¹Õé ´ÑºàºÔéŤÅÔ¡·Õè¤ÅÔ»à¾×èÍÃѺªÁHomeMediaHomeMedia ¤×Íâ»Ãá¡ÃÁ·ÕèªèÇÂãËé¤Ø³à¢éÒãªé§Ò

Seite 1458 - Указания за изхвърляне

53DeutschDer Computer gibt keinen Sound aus.Prüfen Sie Folgendes:• Die Lautstärke wurde möglicherweise stummgeschaltet. Achten Sie in Windows auf das

Seite 1459

22ä·Â¨ÍáÊ´§¼Å:ãªéÊèǹ¹Õéà¾×è͵Ñ駤èÒ»ÃÐàÀ·¨ÍáÊ´§¼Å ¤Ø³ÊÒÁÒöàÅ×Í¡àÍÒ·ì¾Ø·¨ÍáÊ´§¼ÅáÅÐâ»Ãä¿ÅìÊÕãËéàËÁÒСѺÊÀÒ¾¡ÒÃãªé§Ò¹áÅФÇÒÁªÍº¢Í§¤Ø³ä´é·Õè Display Ou

Seite 1460 - Грижете се за зрението си

23ä·ÂHelp:¤ÅÔ¡ Help à¾×èÍ´Ùä¿Åì ÊÓËÃѺ¢éÍÁÙÅâ´ÂÅÐàÍÕ´à¡ÕèÂǡѺ¡ÒÃãªé§Ò¹ Acer Arcade DeluxeAbout:¤ÅÔ¡ About à¾×èÍ´Ù¢éÍÁÙÅ´éÒ¹ÅÔ¢ÊÔ·¸ÔìáÅмÙé¢ÒÂÊÓËÃѺ

Seite 1461

24ä·ÂMusicÊÓËÃѺ¤ÇÒÁÊдǡ㹡ÒÃà¢éÒãªé§Ò¹¤ÍÅàÅ礪Ñè¹à¾Å§¢Í§¤Ø³ ãËé¤ÅÔ¡ Music à¾×èÍà»Ô´Ë¹éÒËÅÑ¡¢Í§ Music àÅ×Í¡â¿Åà´ÍÃì CD ËÃ×ÍËÁÇ´ËÁÙè·ÕèÁÕà¾Å§·Õè¤Ø³µéÍ

Seite 1462 - Преди всичко

25ä·ÂẵàµÍÃÕè¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¹ÕéãªéẵàµÍÃÕè·ÕèÁͺÍÒÂØ¡ÒÃãªé§Ò¹ä´é¹Ò¹ÃÐËÇèÒ§¡ÒêÒÃì¨áµèÅФÃÑé§ÅѡɳТͧẵàµÍÃÕèẵàµÍÃÕè¹ÕéÁÕÅѡɳШÓà¾Òдѧ¹Õé:•ä´éÁҵð

Seite 1463 - Грижа за компютъра

26ä·Â·Ó«éÓ¢Ñ鹵͹àËÅèÒ¹Õ騹¡ÇèÒẵàµÍÃÕè¨Ð¶Ù¡ªÒÃì¨áÅлÅèÍ»ÃШØä¿¿éÒÊÒÁ¤ÃÑé§ãªé¢éÍ»¯ÔºÑµÔ¹ÕéÊÓËÃѺẵàµÍÃÕèãËÁè·Ñé§ËÁ´ ËÃ×ÍÊÓËÃѺẵàµÍÃÕè·ÕèäÁèä´éãªé

Seite 1464 - Почистване и обслужване

27ä·ÂÇÔ¸Õ¡ÒöʹẵàµÍÃÕè:1àÅ×è͹µÑÇÅçͤẵàµÍÃÕèà¾×èͶʹẵàµÍÃÕèÍÍ¡2´Ö§áºµàµÍÃÕèÍÍ¡¨Ò¡ªèͧãÊèẵàµÍÃÕè¡ÒêÒÃì¨áºµàµÍÃÕèÇÔ¸Õ¡ÒêÒÃì¨áºµàµÍÃÕè Íѹ´ÑºáÃ

Seite 1465 - Съдържание

28ä·Â¡ÒÃàµ×͹ẵàµÍÃÕèµèÓàÁ×èÍ·Ó§Ò¹â´ÂãªéẵàµÍÃÕèãËé¤Í´ٷÕè µÑÇÇÑ´¾Åѧ§Ò¹ ¢Í§ Windows¤Óàµ×͹: µèÍÍá´»àµÍÃì AC ãËéàÃçÇ·ÕèÊØ´à·èÒ·Õè·Óä´éËÒ¡»ÃÒ¡¯¡ÒÃàµ

Seite 1466 - Батериен пакет 26

29ä·Â¹Óâ¹éµºØꤾիÕ仡Ѻ¤Ø³Êèǹ¹ÕéãËé¤Óá¹Ð¹ÓáÅÐà¤Åç´ÅѺÊÓËÃѺ¡ÒùÓâ¹éµºØꤾիÕä»Âѧ·ÕèµèÒ§æËÃ×Íà´Ô¹·Ò§ä»¡Ñº¤Ø³Â¡àÅÔ¡¡ÒÃàª×èÍÁµè͡Ѻà´Ê¡ì·çÍ»·ÓµÒÁ¢Ñé¹µ

Seite 1467

30ä·ÂËÁÒÂà˵Ø: ËÒ¡µÑÇáÊ´§Ê¶Ò¹Ð Sleep »Ô´áÊ´§ÇèÒ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìÍÂÙèã¹âËÁ´ Hibernation áÅÐä´é »Ô´¡Ò÷ӧҹáÅéÇ ËÒ¡µÑÇáÊ´§¾Åѧ§Ò¹»Ô´áµèµÑÇáÊ´§Ê¶Ò¹Ð Sleep à»Ô´

Seite 1468

31ä·Âµéͧ¡ÒùӵԴµÑÇ仡Ѻ¤Ø³àÇé¹áµè¤Ø³ÁÕÍØ»¡Ã³ìºÒ§ÊèǹÍÂÙè·ÕèºéÒ¹áÅéÇ ãËé¹ÓÍØ»¡Ã³ìµèÍ仹ÕéµÔ´µÑÇ仡Ѻ¤Ø³´éÇÂ:• Íá´»àµÍÃì AC áÅÐÊÒÂä¿• Quick start up g

Seite 1469 - Български

54DeutschIch möchte meinen Rechner ohne die Recovery-CDs auf die ursprünglichen Einstellungen zurücksetzen.Hinweis: Falls es sich bei Ihrem System um

Seite 1470

32ä·Âµéͧ¡ÒùӵԴµÑÇ仡Ѻ¤Ø³¹ÓÍØ»¡Ã³ìµèÍ仹Õé仡Ѻ¤Ø³:• Íá´»àµÍÃì AC• ẵàµÍÃÕèÊÓÃͧ·ÕèªÒÃì¨àµçÁáÅéÇ• ä¿Åìä´ÃìàÇÍÃìà¤Ã×èͧ¾ÔÁ¾ìà¾ÔèÁàµÔÁËÒ¡¤Ø³ÇҧἹ·Õ

Seite 1471 - (с бутони с двойно натискане)

33ä·Â¢éͤÇþԨÒóÒà»ç¹¾ÔàÈÉ·ÓµÒÁ¢éͤÇþԨÒóÒà»ç¹¾ÔàÈÉàÁ×è͹ӤÍÁ¾ÔÇàµÍÃìà´Ô¹·Ò§ä»´éÇ ¹Í¡¨Ò¡¹Õé ¤Óá¹Ð¹ÓàËÅèÒ¹Õé¨Ðà»ç¹»ÃÐ⪹ìàÁ×è͵éͧà´Ô¹·Ò§ä»ÂѧµèÒ§

Seite 1472 - Как се използва клавиатурата

34ä·Â»¡»éͧ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³¤×Í¡ÒÃŧ·Ø¹·ÕèÁÕ¤èÒáÅШÓà»ç¹µéͧàÍÒã¨ãÊè´ÙáÅ àÃÕ¹ÃÙéÇÔ¸Õ¡Òû¡»éͧáÅдÙáŤÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³¤Ø³ÅѡɳСÒÃÃÑ¡

Seite 1473 - Горещи клавиши

35ä·Â¡Òûé͹ÃËÑʼèÒ¹àÁ×è͵Ñ駤èÒÃËÑʼèÒ¹ ¨ÐÁÕ¡ÒöÒÁÃËÑʼèÒ¹»ÃÒ¡¯¢Öé¹·Õè ¨ÍáÊ´§¼Å• àÁ×è͵Ñ駤èÒÃËÑʼèÒ¹ÊÓËÃѺ«Ùà»ÍÃìäÇà«ÍÃì ¡ÒöÒÁ¨Ð»ÃÒ¡¯¢Öé¹àÁ×èͤس¡´

Seite 1474 - Windows клавиши

36ä·Â¢ÂÒÂãËé¡ÇéÒ§ä¡Å´éǵÑÇàÅ×Í¡µèÒ§æâ¹éµºØꤾիբͧ¤Ø³Áͺ»ÃÐʺ¡Òóì㹡ÒÃãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìẺà¤Å×è͹·ÕèÍѹÊÁºÙóìẺãËé¡Ñº¤Ø³µÑÇàÅ×͡㹡ÒÃàª×èÍÁµè;ÍÃ

Seite 1475

37ä·Â¤Ø³ÊÁºÑµÔ·Ò§à¤Ã×Í¢èÒ·ÕèµÔ´µÑé§äÇéã¹µÑǤسÊÁºÑµÔ´éÒ¹à¤Ã×Í¢èÒ·ÕèµÔ´µÑé§äÇéã¹µÑǪèÇÂãËé¤Ø³àª×èÍÁµèͤÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³à¢éҡѺà¤Ã×Í¢èÒ¾×é¹°Ò¹ÍÕà¸ÍÃì

Seite 1476 - 16:9 дисплей

38ä·ÂUniversal Serial Bus (USB)¾ÍÃìµ USB 2.0 à»ç¹«ÕàÃÕÂźÑʤÇÒÁàÃçÇÊÙ§«Öè§Í¹Ø−ÒµãËé¤Ø³àª×èÍÁµèÍÍØ»¡Ã³ìàÊÃÔÁ USB â´ÂäÁèµéͧãªé·ÃѾÂÒ¡ÃÃкºÍѹÁÕ¤èÒ ¾ÍÃì

Seite 1477 - Използване на системните

39ä·ÂHigh-Definition Multimedia Interface (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ¤×Í¡ÒÃàª×èÍÁ»ÃÐÊÒ¹¡Ò÷ӧҹ·ÕèÃͧÃѺÁҵðÒ

Seite 1478

40ä·Â¡ÒÃàÊÕº ExpressCardàÊÕº¡ÒÃì´Å§ã¹ÊÅç͵áÅéǴѹàºÒæ ¨¹¡ÃзÑè§ÁÕàÊÕ§¡ÃÔ꡺͡ÇèÒ¡ÒÃì´à¢éÒÊÙèµÓá˹觡Òöʹ ExpressCard¡è͹·Õè¨Ð¶Í´ ExpressCard:1ÍÍ¡¨

Seite 1479

41ä·Â3 (a) ãÊèâÁ´ÙÅ˹èǤÇÒÁ¨Óŧã¹ÊÅç͵µÒÁ¢ÇÒ§ (b) ¨Ò¡¹Ñé¹ãËé¡´àºÒ樹¡ÃзÑè§à¢éÒ·Õè4ãÊè½Ò»Ô´Ë¹èǤÇÒÁ¨ÓáÅТѹ¹ç͵5ãÊèẵàµÍÃÕèáÅеèÍÍá´»àµÍÃì AC6à»Ô´¤

Seite 1480

55DeutschInanspruchnahme von DienstleistungenInternationale Garantie für Reisende (International Travelers Warranty; ITW)Ihr Computer ist durch eine I

Seite 1481 - Управление на захранването

42ä·Âà¾ÅÔ´à¾ÅԹ仡Ѻ·ÕÇÕ´éÇ Windows Media CenterËÁÒÂà˵Ø: ¤Ø³ÊÁºÑµÔ¹ÕéÁÕãËé੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñ鹤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì·ÕèÁÕ Windows Media Center Edition ËÃ×Í Ins

Seite 1482

43ä·ÂËÁÒÂà˵Ø: ÍÂèÒºÔ´ËÃ×Í¢ÁÇ´ÊÒÂÍÒ¡ÒÈ ·Ó¡ÒâÂÒ¤ÇÒÁÂÒÇÊÒÂÍÒ¡ÒÈÍÍ¡ä»»ÃÐÁÒ³ 20 «Á. à¾×èÍà¾ÔèÁ¤Ø³ÀÒ¾¢Í§ÊÑ−−Ò³¡ÒÃÃѺªÁ·ÕÇÕ´éÇÂÊÒÂÍÒ¡ÒÈÀÒ¹͡ËÃ×ͪèͧàÊÕº

Seite 1483 - Записване на резервни дискове

44ä·ÂBIOS ÂÙ·ÔÅÔµÕéBIOS ÂÙ·ÔÅÔµÕé¤×Íâ»Ãá¡ÃÁ㹡ÒáÓ˹´¤èÒÎÒÃì´áÇÃì·ÕèµÔ´µÑé§ÍÂÙèã¹ BIOS ¢Í§¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³¹Ñé¹ä´éÃѺ¡ÒáÓ˹´¤èÒäÇéÍÂ

Seite 1484 - Restore (Възстановяване)

45ä·Â¡ÒÃãªé«Í¿·ìáÇÃì¡ÒÃàÅè¹ÀҾ¹µÃì DVDËÁÒÂà˵Ø: ¤Ø³ÊÁºÑµÔ¹ÕéÁÕãËé੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹àÁ×èÍâÁ´ÙÅä´Ãì¿ DVD ¶Ù¡µÔ´µÑé§ÍÂÙè㹪èͧãÊèä´Ãì¿Í;µÔ¤ÍÅ ¤Ø³ÊÒÁÒ

Seite 1485

46ä·Â¤Ó¶ÒÁ·Õè¶Ù¡¶ÒÁºèÍÂÅӴѺµèÍ仹Õé¤×ÍÃÒ¡Òâͧà˵ءÒóì·ÕèÍÒ¨à¡Ô´¢Öé¹ä´éã¹ÃÐËÇèÒ§¡ÒÃãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì â´ÂÁÕÇÔ¸Õ¡ÒÃá¡é䢧èÒÂæ ÁͺãËé¡ÑºáµèÅÐà˵ءÒóì

Seite 1486

47ä·ÂäÁèä´éÂÔ¹àÊÕ§ã´æ ¨Ò¡¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìãËéµÃǨÊͺÊÔ觵èÍ仹Õé:• àÊÕ§ÍÒ¨¶Ù¡»Ô´ÍÂÙè ã¹ Windows ãËé´Ù·Õèäͤ͹¤Çº¤ØÁàÊÕ§ (ÅÓ⾧) º¹·ÒÊ¡ìºÒÃì ËÒ¡ÁÕà¤Ã×èͧË

Seite 1487

48ä·Â©Ñ¹µéͧ¡Ò÷Õè¨ÐàÃÕ¡¤×¹¤èÒ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§©Ñ¹ãËé¡ÅѺà»ç¹¤èÒ·ÕèµÑé§ÁÒµÑé§áµèááàÃÔèÁâ´ÂäÁèãªéá¼è¹ CD àÃÕ¡¤×¹¤èÒËÁÒÂà˵Ø: ËÒ¡Ãкº¢Í§¤Ø³¹Ñé¹à»ç¹àÇÍÃì

Seite 1488 - Общи контроли

49ä·Â¡ÒâÍÃѺ¡ÒúÃÔ¡ÒáÒÃÃѺ»ÃСѹÊÓËÃѺ¼Ùéà´Ô¹·Ò§ã¹µèÒ§»ÃÐà·È (ITW)¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ä´éÃѺ¡ÒäØéÁ¤ÃͧµÒÁá¼¹¡ÒÃÃѺ»ÃСѹÊÓËÃѺ¼Ùéà´Ô¹·Ò§ã¹µèÒ§»ÃÐà·È (

Seite 1489

50ä·Â¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ㹺·¹Õé¨ÐáÊ´§ãËé¤Ø³·ÃÒº¶Ö§ÇÔ¸Õ¡ÒÃÃѺÁ×͡Ѻ»Ñ−ËÒ·ÑèÇ仢ͧÃкº ÍèÒ¹¢éÍÁÙÅ㹺·¹Õé¡è͹â·ÃµÔ´µèͪèҧ෤¹Ô¤ËÒ¡ÁÕ»Ñ−ËÒà¡Ô´¢Öé¹ ÇÔ¸Õá¡é»Ñ−ËÒ

Seite 1490 - Разширени настройки

51ä·Â¡®¢éͺѧ¤ÑºáÅжéÍÂá¶Å§´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀѤÓá¶Å§ FCCÍØ»¡Ã³ì¹Õéä´éÃѺ¡Ò÷´ÊͺáÅСÓ˹´ãËéãªéµÒÁ¢éͨӡѴÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì´Ô¨ÔµÍÅ Class B «Öè§à»ç¹ä»µÒÁ Part 1

Seite 1491 - Настройки:

56DeutschProblemlösungIn diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie bei Üblichen Systemproblemen Vorgehen. Lesen Sie es vor dem Anruf bei einem Techniker, w

Seite 1492 - Слайдшоу настройки

52ä·Â¤Óàµ×͹: ¼Ùéãªéã¹á¤¹Ò´ÒÍØ»¡Ã³ì´Ô¨ÔµÍÅ Class B ¹Õéà»ç¹ä»µÒÁ Canadian ICES-003Remarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil nu

Seite 1493

53ä·ÂTBR 21ÍØ»¡Ã³ì¹Õéä´éÃѺ¡ÒÃ͹ØÁÑµÔ [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] ÊÓËÃѺ¡ÒÃàª×èÍÁµèÍ¢ÑéÇÊÒÂä¿à´ÕÂÇà¢éҡѺà¤Ã×Í¢èÒÂâ·ÃÈѾ·ìÊÒ¸Òó

Seite 1494 - Батериен пакет

54ä·Â5ÍØ»¡Ã³ì¹Õé¨ÐµéͧäÁè¶Ù¡µÑ駤èÒà¾×èÍãËéâ·ÃÍѵâ¹ÁѵÔä»ÂѧºÃÔ¡Òéءà©Ô¹ 111 ¢Í§ Telecom6ÍØ»¡Ã³ì¹ÕéÁÕ¡ÒÃâ·ÃẺËÁع (pulse dialing) ã¹¢³Ð·ÕèÁҵðҹ Te

Seite 1495

55ä·ÂÃÒª×èÍ»ÃÐà·È·ÕèÊÒÁÒöãªéä´éÊÁÒªÔ¡ÊËÀÒ¾ÂØâû ³ à´×͹¡Ã¡®Ò¤Á 2009 «Ö觻ÃСͺ´éÇÂ: àºÅàÂÕèÂÁ, à´¹ÁÒìÃì¡, àÂÍÃÁѹ, ¡ÃÕ«, Ê໹, ½ÃÑè§àÈÊ, äÍÃìᏴì,

Seite 1496 - Зареждане на батерията

56ä·ÂËÁÒÂà˵Ø: Íá´»àµÍÃì Mini PCI äÃéÊÒ·ӧҹâ´Âãªé¿Ñ§¡ìªÑ蹡ÒöèÒ·ʹÊÑ−−Ò³·ÕèËÅÒ¡ËÅÒ ¿Ñ§¡ìªÑè¹¹ÕéäÁèä´é»ÅèͤÅ×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂبҡàÊÒÍÒ¡ÒÈ·Ñé§Êͧµé¹¾

Seite 1497

57ä·ÂLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range cl

Seite 1498 - Откачане от работното място

57EnglishDeutschBestimmungen und SicherheitshinweiseFCC-HinweisDieses Gerät wurde getestet und als übereinstimmend mit den Richtlinien für ein Gerät d

Seite 1499 - Подготвяне на компютъра

58DeutschModem-Bestimmungen (Nur für bestimmte Modelle)TBR 21Dieses Gerät wurde [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] für Einzelterminalve

Seite 1500 - Пътуване с компютъра

59EnglishDeutschListe zutreffender LänderEU-Mitgliedstaaten Juli 2009: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griec

Seite 1501 - Специални препоръки

60DeutschHinweis: Der Wireless Mini PCI Adapter verwendet eine Übertragungabwechselungsfunktion. Diese Funktion gibt Funkfrequenzen nicht gleichzeitig

Seite 1502 - Предпазване на компютъра

61EnglishDeutschLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing directi

Seite 1503 - Задаване на пароли

2EnglishEnabling your wireless devicesThe Launch Manager allows you to enable and disable the various wireless connectivity devices on your computer.

Seite 1506

Numero di modello: _______________________________Numero di serie: ___________________________________Data di acquisto: ____________________________

Seite 1507

iiiInformazioni su sicurezza e comfortIstruzioni per la sicurezzaLeggere con attenzione queste istruzioni riportate. Conservare il presente documento

Seite 1508 - Поставяне на памет

ivAvvertenze• Non usare questo prodotto in prossimità di acqua.• Non collocare questo prodotto su un carrello, mensola o tavolo instabile. In caso di

Seite 1509

vAvvertenza! Il perno di messa a terra garantisce un alto livello di sicurezza. L’uso di una presa di corrente con messa a terra non adeguata potrebbe

Seite 1510 - (за някои модели)

viIstruzioni per un utilizzo sicuro delle batterieQuesto notebook utilizza una batteria agli ioni di litio. Non utilizzarlo in un ambiente umido, bagn

Seite 1511

viiAvvisi per dispositivi ottici(solo per alcuni modelli)ATTENZIONE: Questa apparecchiatura contiene un sistema laser ed è classificata come "PRO

Seite 1512 - Последователност за зареждане

viiiAmbiente di funzionamentoAvvertenza Per ragioni di sicurezza, durante l’utilizzo del laptop nelle condizioni illustrate di seguito, spegnere tutti

Seite 1513 - Използване на софтуер

ixVeicoliI segnali RF potrebbero avere effetti dannosi su sistemi elettronici installati in modo scorretto o non adeguatamente schermati di veicoli a

Seite 1514 - Често задавани въпроси

3EnglishTouchpadThe built-in touchpad is a pointing device that senses movement on its surface. This means the cursor responds as you move your finger

Seite 1515

xIstruzioni per lo smaltimentoNon gettare questo dispositivo elettronico nell’immondizia per lo smaltimento. Per ridurre l’effetto inquinante e assicu

Seite 1516

xiSuggerimenti e informazioni per un uso confortevoleDopo l’uso prolungato del computer, gli utenti potrebbero manifestare disturbi alla vista o emicr

Seite 1517 - Сервизно обслужване

xiiOcchi• Riposare frequentemente la vista.• Concedere agli occhi pause frequenti allontanandosi dal monitor e concentrandosi su un punto situato a un

Seite 1518 - Отстраняване на проблеми

xiiiAvvertenze preliminariGrazie per aver scelto il notebook Acer, la scelta ideale per poter lavorare in piena libertà anche in movimento.Le guide di

Seite 1519 - Уведомления за регулации и

xivPrecauzioni e suggerimenti fondamentali per l’uso del computerAccensione e spegnimento del computerPer accendere il computer è sufficiente premere

Seite 1520 - Уведомление за САЩ

xvConsigli per la cura dell’alimentatore CADi seguito sono riportate alcune precauzioni da osservare per l'adattatore CA:• Non collegare mai l’al

Seite 1522 - Регулаторно уведомление за

Informazioni su sicurezza e comfort iiiIstruzioni per la sicurezza iiiAvvisi per dispositivi ottici (solo per alcuni modelli) viiAmbiente di funzionam

Seite 1523 - Списък на съответните страни

Acer Arcade Deluxe 20Controlli generali 21Controlli navigazione 21Controlli riproduzione 21Cinema 21Riproduci film: 21Video: 22Riprodurre un file vide

Seite 1524 - Канада — Ниско-мощностни

Protezione del computer 35Utilizzo di una serratura di sicurezza 35Utilizzo delle password 35Immissione delle password 36Impostazione delle password 3

Seite 1525

4EnglishUsing the keyboardThe keyboard has full-sized keys and an embedded numeric keypad*, separate cursor, lock, Windows, function and special keys.

Seite 1527 - Aspire seeria

1ItalianoTasti speciali e indicatoriI tasti speciali e gli indicatori offrono un accesso semplice alla funzioni e a informazioni più chiare sullo stat

Seite 1528

2ItalianoAttivazione dei dispositivi wirelessLaunch Manager consente di attivare e disattivare i vari dispositivi per la connettività wireless present

Seite 1529 - Ohutusjuhised

3ItalianoTouchpadIl touchpad incorporato è un dispositivo di puntamento sensibile ai movimenti delle dita. Ciò significa che il cursore risponde appen

Seite 1530 - Elektrivoolu kasutamine

4ItalianoNota: Il touchpad è abilitato allo scorrimento verticale e orizzontale come impostazione predefinitaa. Questa impostazione può essere disatti

Seite 1531 - Toote hooldustööd

5ItalianoUso della tastieraLa tastiera standard dispone di tastierino incorporato*, tasti cursore separati, tasto blocco, tasti Windows e tasti per fu

Seite 1532 - Akude asendamine

6ItalianoTasti di scelta rapidaIl computer utilizza i tasti di scelta o le combinazioni di tasti per l’accesso a molti controlli del computer come lum

Seite 1533 - (ainult teatud mudelitel)

7Italiano<Fn> + <Home> Play/Pausa Riproduce o sospende la riproduzione del file multimediale selezionato.<Fn> + <Pag su> Inter

Seite 1534 - Meditsiinitehnika

8ItalianoTasti WindowsSulla tastiera sono disponibili due tasti in grado di eseguire funzioni specifiche di Windows.Tasto DescrizioneTasti Windows Se

Seite 1535 - Hädaabikõned

9ItalianoAudioIl computer è dotato anche di audio ad alta definizione e due altoparlanti stereo.Acer PureZone (solo per alcuni modelli)Il sistema forn

Seite 1536 - Käitlemisjuhised

5EnglishHotkeysThe computer employs hotkeys or key combinations to access most of the computer's controls like screen brightness and volume outpu

Seite 1537 - Silmade eest hoolitsemine

10ItalianoDolby Digital LiveDolby Digital Live converte in tempo reale qualsiasi segnale da PC o console per videogiochi in Dolby Digital per facilita

Seite 1538

11ItalianoUtilizzo delle utilità di sistemaAcer Bio-Protection (solo per alcuni modelli)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution è un pacchetto softwa

Seite 1539 - Kõigepealt tähtsamad asjad

12ItalianoAcer GridVista (display duale compatibile)Nota: Questa funzione è disponibile solo su certi modelli.Acer GridVista offre quattro impostazion

Seite 1540 - Arvuti eest hoolitsemine

13ItalianoAcer Backup ManagerNota: Questa funzione è disponibile solo su alcuni modelli.Acer Backup Manager è un processo semplice che si sviluppa in

Seite 1541 - Puhastamine ja hooldustööd

14ItalianoRisparmio dell’energiaQuesto computer possiede una unità integrata di risparmio energetico che controlla l’attività del sistema. Per attivit

Seite 1542

15ItalianoAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management è uno strumento per ripristinare rapidamente il sistema. Inoltre, è possibile eseguire ba

Seite 1543 - Sisukord

16ItalianoMasterizzazione di dischi di backupDalla pagina Backup di Acer eRecovery Management, è possibile masterizzare un’immagine della impostazioni

Seite 1544

17ItalianoRipristinoLe funzioni di ripristino consentono di ripristinare o recuperare il sistema da un’immagine predefinita dal produttore, o backup d

Seite 1545

18ItalianoRipristino di Windows dai dischi di backupNota: Questa funzione è disponibile solo su alcuni modelli.Per ripristinare Windows dai dischi di

Seite 1546

19ItalianoSe si desidera impostare la priorità di avvio per un uso a lungo termine, è necessario selezionare Avvio dal sottomenu.1 Accendere il comput

Seite 1547 - Erinupud ja indikaatorid

6EnglishWindows keysThe keyboard has two keys that perform Windows-specific functions.Key DescriptionWindows keyPressed alone, this key has the same e

Seite 1548

20ItalianoAcer Arcade DeluxeNota: Questa funzione è disponibile solo su alcuni modelli.Acer Arcade Deluxe è un lettore integrato per musica, foto, fil

Seite 1549 - Puuteplaat

21ItalianoControlli generaliQuando si guardano i filmati, i film o le presentazioni utilizzando la risoluzione-a schermo intero, spostando il puntator

Seite 1550 - Klaviatuuri kasutamine

22ItalianoIn alternativa, è possibile selezionare il contenuto memorizzato all’interno dell’HDD facendo clic su Video e scorrendo fino al filmato che

Seite 1551 - Kiirklahvid

23ItalianoVideo recenti:Mostra i filmati salvati di recente. Fare doppio clic su un filmato per riprodurlo.HomeMediaHomeMedia è un programma che perme

Seite 1552 - Windowsi nupud

24ItalianoIn Uscita display, è possibile selezionare CinemaVision, Letterbox o Pan & Scan:• L’opzione Letterbox visualizza il contenuto del film c

Seite 1553

25ItalianoInformazioni su:Fare clic su Informazioni su per visualizzare le informazioni su copyright e rivenditore per Acer Arcade Deluxe.AlbumAcer Ar

Seite 1554 - 16:9 kuva

26ItalianoMedia online (solo per alcuni modelli)Media online fornisce un accesso più semplice alle foto e i video caricati sui siti web Flickr e YouTu

Seite 1555

27ItalianoBatteriaIl computer utilizza un pacco batterie a lunga durata tra una ricarica e l’altra.Caratteristiche della batteriaLa batteria ha le seg

Seite 1556

28ItalianoRipetere queste operazioni finché la batteria non si è caricata e scaricata per tre volte.Si raccomanda di seguire questo trattamento con tu

Seite 1557

29ItalianoPer disinstallare la batteria:1 Fare scivolare il dispositivo di aggancio della batteria per sganciarla.2 Estrarre la batteria dalla sua sed

Seite 1558 - Energiahaldus

7EnglishAudioThe computer also comes with 32-bit High Definition (HD) Audio, and stereo speakers.Acer PureZone (only for certain models)The system pro

Seite 1559

30ItalianoSegnalazione di batteria scaricaQuando si usa la batteria, fare sempre attenzione al misuratore di carica di Windows.Attenzione: Collegare l

Seite 1560 - Varuketaste kõrvetamine

31ItalianoCosa fare quando si viaggia con il notebook PCQuesta sezione contiene suggerimenti e consigli utili durante viaggi o spostamenti con il comp

Seite 1561 - Taastamine

32ItalianoNota: Se l'indicatore Sleep non è attivo, il computer è entrato in modalità Sospensione e si spegne. Se l'indicatore di alimentazi

Seite 1562

33ItalianoPrecauzioni particolariPer proteggere il computer durante i viaggi e gli spostamenti, attenersi alle istruzioni riportate di seguito:• Ridur

Seite 1563

34ItalianoPrecauzioni particolariOltre alle istruzioni per portare il computer a casa, attenersi ai consigli forniti di seguito per proteggere il comp

Seite 1564

35ItalianoProtezione del computerQuesto computer rappresenta un investimento importante e deve essere trattato con cura. Leggere attentamente le istru

Seite 1565 - Cinema (Kino)

36ItalianoImmissione delle passwordQuando si è impostata una password, appare una richiesta di password nel centro dello schermo del display.• Quando

Seite 1566 - Viimati salvestatud videod:

37ItalianoEspansione con accessoriNotebook PC è un computer portatile davvero completo.Opzioni di collegamentoLe porte consentono di collegare le peri

Seite 1567 - Advanced (Täiendav)

38ItalianoFunzione integrata per il collegamento in reteLa funzione integrata per il collegamento in rete consente di collegare il computer ad una ret

Seite 1568

39ItalianoUniversal Serial Bus (USB)La porta USB 2.0 è un bus seriale ad alta velocità che consente la connessione delle periferiche USB senza impegna

Seite 1569 - Music (Muusika)

Aspire SeriesGeneric User Guide

Seite 1570

8EnglishDolby Digital LiveDolby Digital Live converts any audio signal in real time from PCs or game consoles into Dolby Digital for easy connection t

Seite 1571 - Aku omadused

40ItalianoHigh-Definition Multimedia Interface (solo per alcuni modelli)HDMI (High-Definition Multimedia Interface) è un’interfaccia supportata dai pr

Seite 1572

41ItalianoInserimento di ExpressCardInserire la scheda nello slot e premerla delicatamente fino a farla scattare in posizione.Estrazione di ExpressCar

Seite 1573 - Aku tööea optimiseerimine

42Italiano3 Inserire diagonalmente il modulo di memoria nello slot (a), quindi esercitare delicatamente pressione (b) fino a sentirne lo scatto in pos

Seite 1574 - Aku tühjenemise hoiatus

43ItalianoDivertimento TV con Windows Media CenterNota: Questa funzione è disponibile solo su alcuni modelli.I computer dotati di Windows Media Center

Seite 1575 - Ringiliikumine

44ItalianoNota: Non attorcigliare o avvolgere il cavo dell’antenna. Prolunghe del cavo dell’antenna fino a 20 cm possono migliorare la qualità del seg

Seite 1576 - Arvuti koju kaasa võtmine

45ItalianoUtilità BIOSL'utilità BIOS è un programma di configurazione hardware integrato nel Basic Input/Output System (BIOS) del computer.Dal mo

Seite 1577 - Arvutiga reisimine

46ItalianoUtilizzo del softwareRiproduzione di filmati DVDNota: Questa funzione è disponibile solo su alcuni modelli.Se il modulo del DVD è installato

Seite 1578 - Mida kaasa võtta

47ItalianoDomande frequentiDi seguito viene riportato un elenco delle situazioni che potrebbero verificarsi durante l'uso del computer. Per ciasc

Seite 1579 - Arvuti turvalisus

48ItalianoIl computer non produce alcun suono.Verificare quanto segue:• Il volume potrebbe essere disattivato (mute). Sulla barra delle applicazioni d

Seite 1580 - Paroolide seadmine

49ItalianoDesidero ripristinare nel computer le impostazioni originali senza utilizzare i CD di ripristino.Nota: Se il sistema di cui si è in possesso

Seite 1581 - Laiendusvõimalused

9EnglishUsing the system utilitiesAcer Bio-Protection (only for certain models)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution is a multi-purpose fingerprint

Seite 1582 - Sisseehitatud võrgukaart

50ItalianoRichiesta di assistenza tecnicaITW (International Traveler's Warranty)Il computer è coperato da una garanzia ITW (International Travele

Seite 1583

51EnglishItalianoSoluzione dei problemiQuesto capitolo fornisce istruzioni su come risolvere i problemi più comuni riguardanti il sistema. Se si verif

Seite 1584

52ItalianoNotifiche per i Regolamenti e la SicurezzaDichiarazione FCCQuest’apparecchiatura è stata collaudata e dichiarata conforme ai limiti imposti

Seite 1585 - Mälu paigaldamine

53EnglishItalianoAvvertenze relative al modem(solo per alcuni modelli)TBR 21Quest'apparecchiatura è stata approvata [Decisione del Consiglio 98/4

Seite 1586

54ItalianoElenco dei Paesi ApplicabiliGli stati membri della UE a luglio del 2009 sono: Belgio, Danimarca, Germania, Grecia, Spagna, Francia, Irlanda,

Seite 1587 - Digiantenni ühendamine

55EnglishItaliano2 L’impiego di questo dispositivo è limitato per uso in interni poiché opera nel campo di frequenza che va da 5,15 a 5,25 GHz. La com

Seite 1588 - Antennikaablite ühendamine

56ItalianoLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction ran

Seite 1589 - Alglaadimise järjekord

Serie AspireGuía genérica del usuario

Seite 1590 - Tarkvara kasutamine

Número de modelo: _______________________________Número de serie: __________________________________Fecha de compra: _______________________________

Seite 1591 - Korduma kippuvad küsimused

iiiInformación para su seguridad y comodidadInstrucciones de seguridadLea atentamente estas instrucciones. Guarde este documento para consultarlo en e

Seite 1592

10EnglishAcer GridVista (dual-display compatible)Note: This feature is only available on certain models.Acer GridVista is a handy utility that offers

Seite 1593 - Teeninduse nõudmine

iv•No escuche música alta durante períodos prolongados.• No aumente el volumen para bloquear ruidos intensos de su alrededor.• Reduzca el volumen si n

Seite 1594 - Probleemide lahendamine

v•El adaptador de CA de este producto está equipado con un enchufe de tres líneas conectado a tierra. El enchufe únicamente encaja en una toma eléctri

Seite 1595 - FCC teade

viInstrucciones para usar la batería de forma seguraEste portátil utiliza una batería de ión-litio. No la utilice en un entorno húmedo, mojado o corro

Seite 1596 - Märkus USA jaoks

viiSustitución de la bateríaEl ordenador portátil utiliza una batería de litio. Sustituya la batería por otra del mismo tipo que la que se suministró

Seite 1597 - Märkus Uus-Meremaa jaoks

viii¡Advertencia! Por motivos de seguridad, no utilice piezas incompatibles al añadir o cambiar componentes. Póngase en contacto con su distribuidor p

Seite 1598 - Teade LCD pikslite kohta

ix•Siempre deben mantener el dispositivo a más de 15,3 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos• No deben llevar el dispositivo encendido cerca del mar

Seite 1599

xpolvo o polvos metálicos. No encienda el portátil en lugares en los que el uso del teléfono móvil esté prohibido, ni cuando pueda causar interferenci

Seite 1600

xiLos productos calificados con la ENERGY STAR de Acer: • Producen menos calor, y reducen las cargas de refrigeración y el recalentamiento. • Entran a

Seite 1601 - Aspire sērija

xii•Haga pausas breves para relajar el cuello y los hombros.• Evite tensar los músculos o encogerse de hombros.• Instale correctamente una pantalla, u

Seite 1602

xiiiAcostúmbrese a hábitos de trabajo óptimosAcostúmbrese a los siguientes hábitos de trabajo para garantizar que utiliza el ordenador de un modo rela

Seite 1603 - Drošības norādījumi

11EnglishAcer Backup ManagerNote: This feature is only available on certain models.Acer Backup Manager is a simple three-step process that allows you

Seite 1604 - Elektriskās strāvas lietošana

xivPrimero lo más importanteLe agradecemos que haya elegido el ordenador portátil Acer para satisfacer sus necesidades de informática móvil.Las guíasP

Seite 1605 - Produkta apkalpošana

xvCuidados básicos y consejos para utilizar el ordenadorEncendido y apagado del ordenadorPara encender el ordenador, simplemente pulse el botón de enc

Seite 1606 - Akumulatora nomainīšana

xviCuidados del adaptador de CAConsejos para cuidar el adaptador de CA:• No lo conecte a ningún otro dispositivo.• No pise el cable ni coloque objetos

Seite 1607 - (tikai noteiktiem modeļiem)

Información para su seguridad y comodidad iiiInstrucciones de seguridad iiiPrecaución para el dispositivo de unidad óptica (sólo en ciertos modelos) v

Seite 1608 - Medicīniskas ierīces

Restaurar 16Restaurar Windows a partir de los discos de copias de seguridad 17Acer Arcade Deluxe 19Controles generales 20Controles de navegación 20Con

Seite 1609 - Bīstamas eksplozīvas vides

Qué llevarse 34Consideraciones especiales 35Opciones de seguridad 35Bloqueo de seguridad 35Uso de las contraseñas 35Introducción de las contraseñas 36

Seite 1610 - Atbrīvošanās norādījumi

Aviso sobre normas aplicables a dispositivos de radio 53General 53Requisito de seguridad RF de la FCC 54Canadá - Dispositivos de radiocomunicación de

Seite 1611 - Rūpēšanās par redzi

1EspañolTeclas e indicadores especialesLas teclas e indicadores especiales permiten acceder fácilmente a funciones útiles e información de estado clar

Seite 1612

2EspañolHabilitar dispositivos inalámbricosLaunch Manager le permite activar y desactivar los distintos dispositivos de conectividad inalámbrica de su

Seite 1613 - Galvenais vispirms

3EspañolPanel táctilEl panel táctil integrado es un dispositivo señalador que detecta el movimiento en su superficie. Esto significa que el cursor res

Seite 1614 - Rūpēšanās par datoru

12EnglishPower managementThis computer has a built-in power management unit that monitors system activity. System activity refers to any activity invo

Seite 1615 - Tīrīšana un apkopšana

4EspañolTecladoEl teclado tiene teclas de tamaño estándar y un teclado numérico integrado*, teclas de cursor separadas, teclas Windows y de bloqueo, y

Seite 1616

5EspañolTeclas de acceso directoEl ordenador utiliza teclas de acceso directo o combinaciones de teclas para acceder a la mayoría de controles del ord

Seite 1617

6EspañolTeclas de WindowsEl teclado tiene dos teclas que realizan funciones específicas de Windows.Tecla DescripciónTecla de WindowsEsta tecla tiene e

Seite 1618 - Piezīmjdatora pārvadāšana 29

7EspañolAudioEl ordenador también incorpora audio de alta definición de 32 bits y altavoces estéreo. Acer PureZone (sólo en ciertos modelos)El sistema

Seite 1619

8EspañolDolby Digital LiveDolby Digital Live convierte cualquier señal audio en tiempo real procedente de ordenadores o de videoconsolas en Dolby Digi

Seite 1620

9EspañolUtilizar las utilidades del sistemaAcer Bio-Protection (sólo en ciertos modelos)La solución de huellas dactilares de Acer Bio-Protection es un

Seite 1621 - Īpašie taustiņi un indikatori

10EspañolAcer GridVista (compatible con dos monitores)Nota: Esta característica sólo está disponible en ciertos modelos.Acer GridVista ofrece cuatro c

Seite 1622 - Bezvadu ierīču iespējošana

11EspañolAcer GridVista es fácil de configurar:1 Ejecute Acer GridVista y seleccione su configuración preferida de pantalla para cada monitor en la ba

Seite 1623 - Skārienpanelis

12EspañolAcer Backup ManagerNota: Esta función sólo está disponible en determinados modelos.Acer Backup Manager es un proceso sencillo de tres pasos q

Seite 1624 - Tastatūras lietošana

13EspañolAdministración de energíaEste ordenador cuenta con una unidad de administración de energía que controla la actividad del sistema. La activida

Seite 1625 - Ātrie taustiņi

13EnglishAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management is a tool to quickly restore the system. You can back up/restore the factory default image

Seite 1626 - Windows taustiņi

14EspañolAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management es una herramienta que le permite restaurar rápidamente el sistema. Puede realizar una cop

Seite 1627 - Latviski

15EspañolGrabación de disco de seguridadDesde la página Copias de seguridad de Acer eRecovery Management, puede copiar una imagen predeterminada por d

Seite 1628 - 16:9 displejs

16EspañolRestaurarLa función de restauración le permite restaurar o recuperar el sistema a partir de una imagen predeterminada de fábrica o desde copi

Seite 1629 - Sistēmas utilītu lietošana

17EspañolRestaurar Windows a partir de los discos de copias de seguridadNota: Esta función sólo está disponible en determinados modelos.Para restaurar

Seite 1630

18EspañolSi prefiere establecer la prioridad de inicio para un uso a largo plazo, deberá seleccionar el submenú Inicio.1 Encienda el equipo e inserte

Seite 1631

19EspañolAcer Arcade DeluxeNota: Esta función sólo está disponible en determinados modelos.Acer Arcade Deluxe es un reproductor integrado de música, f

Seite 1632 - Barošanas pārvaldība

20EspañolControles generalesCuando vea secuencias de vídeos, películas o presentaciones en resolución de pantalla completa, aparecerán dos paneles de

Seite 1633

21EspañolSi lo prefiere, puede seleccionar el contenido guardado en la unidad del disco duro, haciendo clic en Vídeos y navegando hasta la secuencia d

Seite 1634

22EspañolVídeos recientes: Mostrar secuencias de vídeo guardadas recientemente. Haga doble clic en una secuencia para verla. HomeMediaHomeMedia es un

Seite 1635 - Restore (Atjaunošana)

23EspañolEn salida de pantalla, puede seleccionar de CinemaVision, Buzón o Barrido y selección:• La opción Buzón visualiza la película en pantalla anc

Seite 1636

14EnglishBurn backup discsFrom the Backup page of Acer eRecovery Management, you can burn the factory default image or back up drivers and application

Seite 1637

24EspañolAcerca de:Haga clic en Acerca de para ver la información de copyright e información del proveedor referente a Acer Arcade Deluxe.ÁlbumesAcer

Seite 1638

25EspañolOnline Media (sólo en ciertos modelos)Online Media le permite acceder fácilmente a las fotos y vídeos cargados en los populares sitios Web de

Seite 1639 - Cinema (Kinoteātris)

26EspañolBateríaEl ordenador utiliza un conjunto de baterías que ofrece un uso prolongado entre cargas.Características de la bateríaLa batería tiene l

Seite 1640

27EspañolEspañol6 Conecte nuevamente el adaptador de CA y recargue completamente la batería.Siga estos pasos nuevamente hasta que se haya cargado y de

Seite 1641 - Advanced (Uzlabojumi)

28EspañolInstalación y retirada de la bateríaImportante: Antes de quitar la batería, conecte el adaptador de CA si quiere seguir usando el ordenador.

Seite 1642 - About (Par):

29EspañolEspañolComprobación del nivel de carga de la bateríaEl medidor de energía de Windows indica el nivel actual de la batería. Repose el cursor s

Seite 1643 - Music (Mūzika)

30EspañolAviso de baja carga de bateríaAl usar la batería observe el medidor de energía de Windows.Aviso: Conecte el adaptador de CA cuando aparezca e

Seite 1644

31EspañolTransportar el ordenador portátilEsta sección proporciona algunos consejos para cuando tenga que desplazarse o viajar con el ordenador.Descon

Seite 1645 - Akumulators

32EspañolNota: Si el indicador de estado de suspensión está apagado, significa que el ordenador ha entrado en modo de hibernación. Si el indicador de

Seite 1646

33EspañolQué llevarseSalvo que ya tenga algunos componentes en casa, llévese lo siguiente:• Adaptador de CA y cable de alimentación• La Quick start up

Seite 1647 - Akumulatora uzlāde

15EnglishRestoreThe restore feature allows you to restore or recover the system from a factory default image or from previously created CD and DVD bac

Seite 1648

34EspañolQué llevarseLlévese lo siguiente:• Adaptador de CA• Una o varias baterías de repuesto completamente cargadas• Controladores de impresora si t

Seite 1649 - Piezīmjdatora pārvadāšana

35EspañolConsideraciones especialesTenga en cuenta las mismas consideraciones especiales que al viajar con el ordenador. Además, los siguientes consej

Seite 1650 - Datora nešana uz mājām

36Español• La contraseña de arranque (Password on Boot) protege el ordenador contra usos no autorizados. Para una máxima seguridad, combine esta contr

Seite 1651 - Datora līdzņemšana ceļā

37EspañolOpciones de expansiónEl ordenador portátil proporciona una completa experiencia informática portátil.Opciones de conexiónLos puertos permiten

Seite 1652 - Datora drošība

38EspañolCaracterística de red integradaPermite conectar el ordenador a una red basada en Ethernet.Para utilizar esta característica de red, conecte u

Seite 1653 - Paroļu lietošana

39EspañolUniversal Serial Bus (USB)El puerto Universal Serial Bus (USB) 2.0 es un bus serie de alta velocidad que permite conectar diferentes periféri

Seite 1654 - Savienojamības iespējas

40EspañolInterfaz multimedia de alta definición (sólo en ciertos modelos)HDMI (interfaz multimedia de alta definición) es una interfaz de audio/vídeo

Seite 1655

41EspañolIntroducir ExpressCardIntroduzca la tarjeta en la ranura y empuje suavemente hasta que oiga un clic.Expulsar ExpressCardAntes de expulsar Exp

Seite 1656

42Español3 (a) Introduzca diagonalmente el módulo de memoria en la ranura y (b) luego presione suavemente hacia abajo hasta que oiga un clic.4 Vuelva

Seite 1657

43EspañolCómo ver la televisión con Windows Media CenterNota: Esta función sólo está disponible en determinados modelos.Los ordenadores que incluyen W

Seite 1658 - Atmiņas ievietošana

16EnglishRestore Windows from backup discsNote: This feature is only available on certain models.To restore Windows from your previously burned backup

Seite 1659

44EspañolNota: No enrolle ni ate el cable de la antena. Extienda el cable de antena hasta 20 cm para mejorar la calidad de la señal.Cómo ver la televi

Seite 1660 - Izvēlieties ievades veidu

45EspañolLa utilidad BIOSLa utilidad BIOS es un programa de configuración de hardware integrado en la BIOS del ordenador.El ordenador ya está convenie

Seite 1661 - Antenas vadu pievienošana

46EspañolUso del softwareReproducción de películas DVDNota: Esta función sólo está disponible en determinados modelos.Una vez instalado el módulo de l

Seite 1662 - Sāknēšanas secība

47EspañolPreguntas frecuentes Esta lista describe algunas situaciones que pueden ocasionarse al utilizar el ordenador y proporciona soluciones para ca

Seite 1663 - Programmatūras lietošana

48EspañolEl ordenador no emite sonido.Compruebe lo siguiente:• El volumen puede estar silenciado. En Windows, observe el icono de control del volumen

Seite 1664 - Biežāk uzdotie jautājumi

49EspañolQuiero restaurar la configuración original del ordenador sin los CD de recuperación.Nota: Si la versión de su sistema es multilingüe, el sist

Seite 1665

50EspañolAsistencia técnicaGarantía internacional para viajeros (International Travelers Warranty; ITW)El ordenador está respaldado por una garantía i

Seite 1666 - Servisa pieprasīšana

51EnglishEspañolResolución de problemasEste capítulo explica cómo resolver los problemas más comunes del ordenador. Si tiene algún problema, lea esta

Seite 1667 - Problēmu novēršana

52EspañolAvisos de seguridad y normasDeclaración del FCCEste dispositivo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un disposi

Seite 1668 - Reglamentējoši noteikumi un

53EnglishEspañolNotas acerca del Módem (sólo en ciertos modelos)TBR 21Este equipo ha sido aprobado [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] p

Seite 1669 - Paziņojums lietotājiem ASV

17EnglishIf you prefer to set the boot priority for long-term use, you should select the Boot submenu.1 Turn on your computer and insert the first sys

Seite 1670

54EspañolLista de países aplicablesLos países miembros de la UE en julio de 2009 son: Bélgica, Dinamarca, Alemania, Grecia, España, Francia, Irlanda,

Seite 1671 - Vispārīga informācija

55EnglishEspañolNota: El adaptador Mini PCI inalámbrico implementa la función de diversidad de transmisión. Esta función no emite frecuencias de radio

Seite 1672

56EspañolLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction rang

Seite 1673

Série AspireManual Genérico do utilizador

Seite 1674

Número de Modelo: _______________________________Número de Série: __________________________________Data de Compra: _______________________________

Seite 1675 - Aspire serijų

iiiInformações relativas à sua segurança e confortoInstruções de segurançaLeia este manual com atenção. Guarde este documento para futuras consultas.

Seite 1676

ivAvisos• Não use este produto próximo de água.• Não coloque este produto numa mesa, carrinho ou estante instável. Este produto pode cair e sofrer sér

Seite 1677 - Saugos instrukcijos

v•O adaptador de CA deste aparelho está equipado com uma ficha tripolar com condutor de terra. A ficha encaixa apenas em tomadas de electricidade liga

Seite 1678 - Elektros srovės naudojimas

viSugestões para utilização segura da bateriaEste portátil utiliza uma bateria de Lítio. Não o utilize num ambiente húmido, molhado ou corrosivo. Não

Seite 1679 - Produkto aptarnavimas

viiAtenção! As baterias podem explodir se não forem manuseadas adequadamente. Não as desmonte nem as deite no fogo. Mantenha fora do alcance das crian

Seite 1680 - (tik tam tikruose modeliuose)

Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation to notify any person of such revisions or changes. Such cha

Seite 1681 - Eksploatacinė aplinka

18EnglishAcer Arcade DeluxeNote: This feature is only available on certain models.Acer Arcade Deluxe is an integrated player for music, photos, DVD mo

Seite 1682 - Transporto priemonės

viiiAmbiente de operaçãoAviso! Por razões de segurança, desligue todos os dispositivos de transmissão de rádio ou sem fio ao usar seu laptop nas segui

Seite 1683 - Utilizavimo instrukcijos

ixAparelhos auditivos. Alguns dispositivos digitais sem fio podem interferir em alguns aparelhos auditivos. Se ocorrer interferência, consulte seu pro

Seite 1684

xInstruções de eliminaçãoNão deite ao lixo este dispositivo electrónico quando pretender desfazer-se dele. Para minimizar poluição e garantir uma prot

Seite 1685 - Rūpinimasis savo rega

xiSugestões e informações para uma utilização confortávelApós uso prolongado, os utilizadores de computadores podem queixar-se de fadiga ocular e dore

Seite 1686

xiiOlhos• Descanse os seus olhos com frequência.• Faça intervalos regulares para descansar a visão afastando o olhar do monitor e focando num ponto di

Seite 1687 - Instrukcijos Jums

xiiiComecemos pelo princípioGostaríamos de lhe agradecer por ter escolhido um computador portátil Acer para preencher as suas necessidades de computad

Seite 1688 - Kompiuterio priežiūra

xivCuidados básicos e sugestões para utilizar o computadorLigar e desligar o computadorPara ligar o computador basta premir e libertar o botão de ener

Seite 1689 - AC adapterio priežiūra

xvCuidados a ter com o adaptador de CAAqui encontrará algumas instruções relativas aos cuidados a ter com o adaptador de CA (corrente alternada):• Não

Seite 1691

Informações relativas à sua segurança e conforto iiiInstruções de segurança iiiPrecauções a ter com a Unidade Óptica(apenas para determinados modelos)

Seite 1692 - Baterija 27

19EnglishGeneral controlsWhen watching video clips, movies or slideshows using full-screen resolution, two pop-up control panels are shown when you mo

Seite 1693

Gestão de energia 13Acer eRecovery Management 14Gravar disco com cópia de segurança 15Restaurar 16Restaurar Windows a partir de discos de cópia de seg

Seite 1694

Considerações especiais 34Viajar no estrangeiro com o computador 34Preparação do computador 34O que levar consigo 35Considerações especiais 35Seguranç

Seite 1695

Avisos de segurança e regulamentações 53Declaração del FCC 53Avisos do modem (apenas para determinados modelos) 54Declaração de pixéis do LCD 54Aviso

Seite 1696 - Belaidžių prietaisų įjungimas

1PortuguêsPortuguêsTeclas especiais e indicadoresAs teclas especiais e indicadores fornecem acesso fácil a funcionalidades úteis e informação de estad

Seite 1697 - Liečiamasis laukelis

2PortuguêsPortuguêsActivar os seus dispositivos sem fiosO Launch Manager permite-lhe activar ou desactivar os vários dispositivos de ligação sem fios

Seite 1698

3PortuguêsPortuguêsTouchpad (teclado táctil)O touchpad (teclado táctil) integrado é um dispositivo apontador sensível ao movimento na sua superfície.

Seite 1699 - Naudojimasis klaviatūra

4PortuguêsPortuguêsUtilizar o tecladoO teclado possui teclas de tamanho normal e um teclado numérico integrado*, teclas separadas de cursor, de bloque

Seite 1700 - Greitieji klavišai

5PortuguêsPortuguêsTeclas de atalhoO computador utiliza teclas de atalho ou combinações de teclas para aceder à maior parte dos seus comandos, tais co

Seite 1701

6PortuguêsPortuguêsTeclas WindowsO teclado possui duas teclas para funções específicas do Windows. Tecla DescriçãoTecla do WindowsQuando premida por

Seite 1702 - Windows klavišai

7PortuguêsPortuguêsÁudioO computador inclui também áudio de alta definição (HD) de 32 bits e altifalantes estéreo.Acer PureZone (apenas para determina

Seite 1703

20English• Subtitles• Language• Snapshot• AngleIf you move your mouse/cursor while you’re watching a movie, a menu bar will appear at the bottom of th

Seite 1704 - 16:9 rodymo santykis

8PortuguêsPortuguêsDolby Digital LiveDolby Digital Live converte em tempo real todos os sinais de áudio provenientes de um PC ou consola de jogos em D

Seite 1705 - Sistemos naudmenų naudojimas

9PortuguêsPortuguêsUtilizar os utilitários de sistemaAcer Bio-Protection (apenas para determinados modelos)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution (S

Seite 1706

10PortuguêsPortuguêsAcer GridVista (dual-display compatible)Nota: Esta funcionalidade só está disponível em alguns modelos.O Acer GridVista oferece qu

Seite 1707

11PortuguêsPortuguêsA configuração de Acer GridVista é simples:1 Execute o Acer GridVista e seleccione a configuração preferida para o ecrã de cada mo

Seite 1708 - Energijos valdymas

12PortuguêsPortuguêsAcer Backup ManagerNota: Esta funcionalidade só está disponível em alguns modelos.O Acer Backup Manager é um processo simple, em t

Seite 1709

13PortuguêsPortuguêsGestão de energiaEste computador tem uma unidade incorporada para gestão de energia que monitoriza a actividade do sistema. A acti

Seite 1710

14PortuguêsPortuguêsAcer eRecovery ManagementO Acer eRecovery Management é uma ferramenta para restaurar o sistema com rapidez. Pode fazer cópias de s

Seite 1711 - Restore (atstatymas)

15PortuguêsPortuguêsGravar disco com cópia de segurançaA partir da página Cópia de Segurança do Acer eRecovery Management, pode fazer cópias de segura

Seite 1712

16PortuguêsPortuguêsRestaurarA funcionalidade de restauro permite-lhe restaurar ou recuperar o sistema a partir de uma imagem predefinida de fábrica o

Seite 1713

17PortuguêsPortuguêsRestaurar Windows a partir de discos de cópia de segurançaNota: Esta funcionalidade só está disponível em alguns modelos.Para rest

Seite 1714

21EnglishHomeMediaHomeMedia is a program that lets you access and share media files and TV signals via your home network. HomeMedia gives you access t

Seite 1715 - Cinema (Kinas)

18PortuguêsPortuguêsSe preferir configurar a prioridade de arranque para utilização de longo prazo, deve seleccionar o submenu Arranque.1 Ligue o comp

Seite 1716 - Videos (Vaizdo klipai):

19PortuguêsPortuguêsAcer Arcade DeluxeNota: Esta funcionalidade só está disponível em alguns modelos.O Acer Arcade Deluxe é um leitor integrado para m

Seite 1717 - Advanced (Išsamiai)

20PortuguêsPortuguêsControlos geraisAo visualizar clipes de vídeo, filmes ou apresentações de diapositivos com resolução total do ecrã, aparecem dois

Seite 1718

21PortuguêsPortuguêsAo reproduzir DVDs, são adicionados controlos suplementares ao painel de contexto:• Menu DVD• Legendas• Idioma• Instantâneo• Ângul

Seite 1719 - Albums (Albumai)

22PortuguêsPortuguêsVídeos Recentes:Mostra clipes de vídeo guardados recentemente. Clique duas vezes num clip para o visualizar.HomeMediaHomeMedia é u

Seite 1720 - Music (Muzika)

23PortuguêsPortuguêsNa Saída de Visualização, pode escolher entre CinemaVision, Letterbox ou Pan & Scan:• A opção Letterbox apresenta o conteúdo d

Seite 1721

24PortuguêsPortuguêsAcerca de:Clique em Acerca de para ver as informações de copyright e de revendedores do Acer Arcade Deluxe.ÁlbunsO Acer Arcade Del

Seite 1722

25PortuguêsPortuguêsMultimédia Online (apenas para determinados modelos)O Multimédia Online dá-lhe fácil acesso a fotos e vídeos enviados para os conh

Seite 1723 - Baterijos įkrovimas

26PortuguêsPortuguêsBateriaO computador utiliza uma bateria que proporciona uma utilização duradoura entre carregamentos.Características da BateriaA b

Seite 1724

27EnglishPortuguêsPortuguêsRepita estes passos até que a bateria tenha sido carregada e descarregada três vezes.Use este processo de condicionamento p

Seite 1725 - Atsijungimas nuo darbastalio

22English• Pan & Scan displays the central portion of DVD titles in widescreen ratio, and allows you to drag the display area to view different po

Seite 1726 - Kompiuterio pasiėmimas namo

28PortuguêsPortuguêsInstalação e remoção da bateriaImportante: Antes de remover a bateria do computador, ligue o adaptador CA se deseja continuar util

Seite 1727 - Keliavimas su kompiuteriu

29EnglishPortuguêsPortuguêsOptimização da vida da bateriaOptimizar a vida da bateria ajuda a obter o máximo da sua capacidade, aumentando o ciclo de c

Seite 1728 - Ką pasiimti su savimi

30PortuguêsPortuguêsAdvertência de baixa carga da bateriaAo usar a energia da bateria, observe o indicador de energia do Windows.Advertência: Ligue o

Seite 1729 - Kompiuterio apsauga

31PortuguêsPortuguêsLevar o seu computador portátil consigoEste capítulo dá-lhe sugestões e dicas sobre como se preparar quando viaja com o computador

Seite 1730 - Slaptažodžių nustatymas

32PortuguêsPortuguêsOu:Pode pôr o computador no modo de Suspensão premindo <Fn> + <F4>. Depois feche e trave a cobertura do ecrã.Quando es

Seite 1731 - Pasirinkčių parplėtimas

33PortuguêsPortuguêsCuidado: evite colocar objectos junto à cobertura superior do computador. Exercer pressão contra a cobertura superior pode causar

Seite 1732 - Integruota tinklo funkcija

34PortuguêsPortuguêsViajar com o computadorQuando se desloca para locais mais distantes, por exemplo, do seu escritório para o de um cliente, ou quand

Seite 1733

35PortuguêsPortuguêsO que levar consigoFaça-se acompanhar dos objectos a seguir indicados:• Adaptador de CA• Cabos de alimentação apropriados ao país

Seite 1734

36PortuguêsPortuguêsSegurança do computadorO seu computador é um investimento valioso de que necessita cuidar. Aprenda como proteger e cuidar do seu c

Seite 1735 - Atminties įdiegimas

37PortuguêsPortuguêsIntroduzir palavras-passeAo definir uma palavra-passe, uma solicitação de entrada aparece no centro do ecrã.• Ao definir a palavra

Seite 1736

23EnglishAlbumsAcer Arcade Deluxe lets you view digital photos individually or as a slideshow, from any available drive on your computer. Click Albums

Seite 1737

38PortuguêsPortuguêsExpandir através de opçõesO seu computador portátil oferece-lhe uma completa experiência móvel de computação.Opções de conectivida

Seite 1738 - Antenos kabelių pajungimas

39PortuguêsPortuguêsFunção de rede incorporadaA função de rede incorporada permite-lhe ligar o seu computador a uma rede de base Ethernet.Para usar o

Seite 1739 - BIOS naudmena

40PortuguêsPortuguêsUniversal Serial Bus (USB)A porta Universal Serial Bus (USB) 2.0 é um bus série de alta velocidade que permite ligar periféricos U

Seite 1740 - DVD filmų leidimas

41PortuguêsPortuguêsHigh-Definition Multimedia Interface (apenas para determinados modelos)A HDMI (interface multimédia de alta definição) é uma inter

Seite 1741 - Ekrane nieko nerodoma

42PortuguêsPortuguêsInserção de um ExpressCardInsira o cartão na ranhura e empurre com cuidado até ouvir um clique, o que significa que o cartão está

Seite 1742 - Neveikia spausdintuvas

43PortuguêsPortuguês3 (a) Introduza o módulo de memória na diagonal na ranhura e, depois, (b) exerça uma ligeira pressão até ouvir um pequeno estalido

Seite 1743 - Aptarnavimo užklausa

44PortuguêsPortuguêsDesfrutar de TV com o Windows Media CenterNota: Esta funcionalidade só está disponível em alguns modelos.Os computadores que inclu

Seite 1744 - Gedimų diagnostika

45PortuguêsPortuguêsNota: Não torça ou enrole o cabo da antena. Estender o cabo da antena até 20 cm irá melhorar a qualidade do sinal.Ver TV com um te

Seite 1745 - FCC patvirtinimas

46PortuguêsPortuguêsUtilitário BIOSO utilitário BIOS é um programa de configuração de hardware integrado no Sistema Básico de Input/Ouput (Basic Input

Seite 1746

47PortuguêsPortuguêsUtilização do softwareReprodução de filmes em DVDNota: Esta funcionalidade só está disponível em alguns modelos.Quando o módulo da

Seite 1747 - Pastaba Naujajai Zelandijai

24EnglishOnline Media (only for certain models)Online Media gives you easy access to photos and videos uploaded to the popular Flickr and YouTube webs

Seite 1748 - LCD pikselių informacija

48PortuguêsPortuguêsPerguntas frequentesA lista que se segue é relativa a situações que podem ocorrer durante a utilização do computador. São fornecid

Seite 1749 - FCC RF saugumo reikalavimas

49PortuguêsPortuguêsNão há saída de áudio do computador.Verifique o seguinte:• O volume pode estar desligado. Observe o ícone de controlo de volume (a

Seite 1750

50PortuguêsPortuguêsQuero repor as definições originais no meu computador sem o CD de recuperação.Nota: Se a versão do seu sistema é de diversos idiom

Seite 1751 - Σειρά Aspire

51PortuguêsPortuguêsPedir assistênciaGarantia Internacional de Viagem (International Travelers Warranty; ITW)O seu computador está protegido por uma G

Seite 1752

52PortuguêsPortuguêsResolução de problemasEste capítulo oferece instruções sobre como proceder perante a existência de problemas comuns do sistema. Se

Seite 1753 - Πληροφορίες σχετικά με την

53EnglishPortuguêsPortuguêsAvisos de segurança e regulamentaçõesDeclaração del FCCEste dispositivo foi testado e cumpre os limites de um dispositivo d

Seite 1754 - Χρήση ηλεκτρικού ρεύματος

54PortuguêsPortuguêsAvisos do modem (apenas para determinados modelos)TBR 21Este equipamento foi aprovado [Decisão do Conselho 98/482/EC - "TBR 2

Seite 1755 - Σέρβις του προϊόντος

55EnglishPortuguêsPortuguêsLista de países aplicáveisOs países-membros da UE em Julho de 2009 são: Bélgica, Dinamarca, Alemanha, Grécia, Espanha, Fran

Seite 1756

56PortuguêsPortuguêsNota: O adaptador Wireless Mini-PCI proporciona uma função de transmissão diversa. Esta função não emite radiofrequência em simult

Seite 1757 - (ορισμένα μοντέλα μόνο)

57EnglishPortuguêsPortuguêsLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°View

Seite 1758 - Περιβάλλον λειτουργίας

25EnglishBattery packThe computer uses a battery pack that gives you long use between charges.Battery pack characteristicsThe battery pack has the fol

Seite 1760 - Οδηγίες περί διάθεσης

Aspire SerieAlgemene gebruikershandleiding

Seite 1761

Modelnummer: ____________________________________Serienummer: _____________________________________Aankoopdatum: ___________________________________

Seite 1762 - Φροντίζοντας την όρασή σας

iiiInformatie voor uw veiligheid en gemakVeiligheidsinstructiesLees deze instructies aandachtig door. Bewaar dit document voor toekomstige naslag. Vol

Seite 1763

ivWaarschuwingen• Geruik het apparaat niet in de buurt van water.• Plaats het product niet op een instabiel wagentje, onderstel of tafel. Het apparaat

Seite 1764 - Όλα με τη σειρά τους

vWaarschuwing! De aardingspin is een veiligheidsmiddel. Het gebruik van een stopcontact zonder correct aarding kan resulteren in elektrische schok en/

Seite 1765 - Φροντίδα του υπολογιστή σας

viRichtlijnen voor veilig gebruik van de accuDeze laptop gebruikt een lithium-ionaccu. Gebruik het niet in een vochtige, natte of bijtende omgeving. P

Seite 1766 - Καθαρισμός και επισκευή

viiWaarschuwing! Bij onjuiste behandeling kunnen accu’s exploderen. Maak accu’s niet open en werp ze niet in vuur. Houd deze buiten het bereik van kin

Seite 1767 - Περιεχόµενα

viiiGebruiksomgevingWaarschuwing! Schakel wegens veiligheidsoverwegingen alle draadloze toestellen of toestellen die radiosignalen verzenden uit als u

Seite 1768 - Συστοιχία μπαταριών 28

ixVoertuigenRF-signalen kunnen onjuist geïnstalleerde of onvoldoende afgeschermde elektronische systemen in motorvoertuigen beïnvloeden, zoals elektro

Seite 1769

26EnglishFollow these steps again until the battery has been charged and discharged three times.Use this conditioning process for all new batteries, o

Seite 1770

xInstructies voor weggooienGooi dit elektronisch apparaat niet zomaar in de prullenbak. Om vervuiling te voorkomen en het milieu zo veel mogelijk te b

Seite 1771 - Ελληνικάη

xiTips en informatie voor gebruiksgemakGebruikers van computers kunnen na lang gebruik oogklachten of hoofdpijn krijgen. Gebruikers lopen ook het risi

Seite 1772

xiiOgen• Gun uw ogen regelmatig rust.• Geef uw ogen af en toe een pauze door even van het beeldscherm weg te kijken en op een punt veraf te focussen.•

Seite 1773 - Επιφάνεια Αφής

xiiiVoordat u aan de slag gaatBedankt dat u hebt gekozen voor een notebook van Acer als oplossing voor uw mobiele computereisen.Uw gidsenOm u te helpe

Seite 1774

xivOnderhoud en tips voor het gebruik van de computerDe computer in- en uitschakelenU schakelt de computer in door op de aan/uit-knop, onder het lcd-s

Seite 1775 - Χρήση του πληκτρολογίου

xvDe adapter met zorg behandelenHoud bij het gebruik van de adapter rekening met het volgende:• Sluit de adapter niet aan op een ander apparaat.• Ga n

Seite 1777

Informatie voor uw veiligheid en gemak iiiVeiligheidsinstructies iiiWaarschuwing m.b.t. het optisch station(alleen voor bepaalde modellen) viiGebruiks

Seite 1778 - Πλήκτρα Windows

Acer Arcade Deluxe 21Algemene besturing 22Navigatiebesturing 22Besturing van de speler 22Bioscoop 22Film afspelen:22Video’s: 23Een videobestand afspel

Seite 1779

De computer beveiligen 36De computer vergrendelen 36Wachtwoorden gebruiken 36Wachtwoorden invoeren 37Wachtwoorden instellen 37De computer uitbreiden m

Seite 1780 - Οθόνη 16:9

27EnglishTo remove a battery pack:1 Slide the battery release latch to release the battery.2 Pull the battery from the battery bay.Charging the batter

Seite 1781 - Χρήση των βοηθητικών

Canada – Licentievrijstelling voor radiocommunicatieapparaten met een laag vermogen (RSS-210) 56Blootstelling van mensen aan RF velden (RSS-102) 56LCD

Seite 1782

1NederlandsSpeciale toetsen en indicatorenDe speciale toetsen en indicatoren bieden eenvoudig toegang tot handige functies en duidelijke statusinforma

Seite 1783

2NederlandsHet draadloos apparaat inschakelenMet Launch Manager kunt u de diverse apparaten voor draadloze verbindingen op de computer in- en uitschak

Seite 1784

3NederlandsTouchpadHet ingebouwde touchpad is een aanwijsapparaat dat bewegingen op het bijbehorende oppervlak registreert. De cursor reageert als u u

Seite 1785 - Διαχείριση ενέργειας

4NederlandsOpmerking: Verticaal en horizontaal verschuiven is standaard ingeschakeld op het touchpad. Het kan worden uitgeschakeld bij de instellingen

Seite 1786

5NederlandsWerken met het toetsenbordHet volwaardige toetsenbord bestaat uit een ingebouwd numeriek toetsenblok*, afzonderlijke cursortoetsen, vergend

Seite 1787 - Εγγραφή εφεδρικού δίσκου

6NederlandsSneltoetsenDe computer gebruikt sneltoetsen of toetscombinaties voor toegang tot de meeste besturingselementen, zoals helderheid en geluids

Seite 1788 - Επαναφορά

7Nederlands<Fn> + <Home>Afspelen/Pauze Een geselecteerd mediabestand afspelen of pauzeren.<Fn> + <Pg Up>Stoppen Het afspelen s

Seite 1789

8NederlandsWindows-toetsenHet toetsenbord heeft twee toetsen waarmee specifieke Windows-functies worden uitgevoerd.Toets BeschrijvingToets met het Win

Seite 1790

9NederlandsAudioDe computer beschikt ook over 32-bit High Definition (HD) audio en stereoluidsprekers. Acer PureZone (alleen voor bepaalde modellen)He

Seite 1791

iiiInformation for your safety and comfortSafety instructionsRead these instructions carefully. Keep this document for future reference. Follow all wa

Seite 1792 - Κινηματογράφος

28EnglishBattery-low warningWhen using battery power pay attention to the Windows power meter.Warning: Connect the AC adapter as soon as possible afte

Seite 1793

10NederlandsDolby Digital LiveDolby Digital Live transformeert elk audiogsignaal van pc’s of gameconsoles realtime in Dolby Digital zodat dit makkelij

Seite 1794 - Για προχωρημένους

11NederlandsSysteemhulpprogramma's gebruikenAcer Bio-Protection (alleen voor bepaalde modellen)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution is multif

Seite 1795 - Ρυθμίσεις:

12NederlandsAcer GridVista (dubbele weergave compatibel)Opmerking: Deze functie is beschikbaar op bepaalde modellen alleen. Acer GridVista is een hand

Seite 1796 - Επεξεργασία εικόνων

13NederlandsAcer GridVista is eenvoudig in te stellen:1 Start GridVista en selecteer via de taakbalk de gewenste schermconfiguratie voor elk scherm.2

Seite 1797 - Ρυθμίσεις παρουσίασης

14NederlandsAcer Backup ManagerOpmerking: Deze functie is alleen beschikbaar op bepaalde modellen.Acer Backup Manager is een eenvoudige methode van dr

Seite 1798 - Συστοιχία μπαταριών

15NederlandsEnergiebeheerDeze computer heeft een ingebouwde energiebeheereenheid die de systeemactiviteit controleert. Onder systeemactiviteit valt ac

Seite 1799

16NederlandsAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management is een hulpmiddel om het systeem snel te herstellen. U kunt ook een standaard fabrieksi

Seite 1800 - Φόρτιση μπαταρίας

17NederlandsBackup-disk brandenVia de Backuppagina van Acer eRecovery Management kunt u de standaard fabrieksimage branden of stuurprogramma’s en toep

Seite 1801

18NederlandsHerstellenMet de herstelfunctie kunt u het systeem herstellen of repareren via een standaard fabrieksimage, of via eerder gemaakte back-up

Seite 1802

19NederlandsWindows herstellen met back-updisksOpmerking: Deze functie is alleen beschikbaar op bepaalde modellen.U kunt Windows herstellen van eerder

Seite 1803 - Μετακίνηση

29EnglishTaking your notebook PC with youThis section gives you tips and hints to consider when moving around or traveling with your computer.Disconne

Seite 1804 - Μεταφορά του υπολογιστή σπίτι

20NederlandsAls u de opstartprioriteit wilt instellen voor gebruik op langere termijn, kies dan het submenu Boot.1 Schakel de computer in en plaats de

Seite 1805 - Ταξίδι με τον υπολογιστή

21NederlandsAcer Arcade DeluxeOpmerking: Deze functie is alleen beschikbaar op bepaalde modellen.Acer Arcade Deluxe is een geïntegreerde speler voor m

Seite 1806 - Προετοιμασία του υπολογιστή

22NederlandsAlgemene besturingAls u videoclips, films of diashows weergeeft op volledige-schermresolutie, ziet u als u de muis beweegt twee besturings

Seite 1807 - Ασφάλεια του υπολογιστή σας

23NederlandsAls u dvd’s weergeeft, zijn de volgende speciale besturingselementen beschikbaar op het besturingspaneel:• DVD-menu• Ondertitles• Taal• Fo

Seite 1808 - Καθορισμός κωδικών πρόσβασης

24NederlandsHomeMediaHomeMedia is een programma waarmee u via een thuisnetwerk toegang heeft tot mediabestanden en tv-signalen en deze kunt delen. Hom

Seite 1809 - Επέκταση μέσω των επιλογών

25Nederlands• Pan & Scan geeft het centrale gebied van dvd-titels weer in breedbeeldverhouding, en u kunt het beeldgebied verslepen om andere dele

Seite 1810

26NederlandsAlbumsMet Acer Arcade Deluxe kunt u digitale foto’s apart of in een diavoorstelling weergeven, vanaf elk beschikbaar station op de compute

Seite 1811

27NederlandsOnline media (alleen voor bepaalde modellen)Met Online media heeft u toegang tot foto’s en video’s die naar de populaire websites Flickr e

Seite 1812

28NederlandsBatterijDe computer gebruikt een accu die lang zonder opladen gebruikt kan worden.Batterij eigenschappenDe batterij heeft de volgende eige

Seite 1813 - Εγκατάσταση μνήμης

29NederlandsVoer dit proces uit totdat de batterij drie maal opgeladen en uitgeput is.Gebruik dit conditioneringsproces voor elke nieuwe batterij; geb

Seite 1814

30EnglishNote: If the Sleep indicator is off, the computer has entered Hibernation mode and is turned off. If the power indicator is off but the Sleep

Seite 1815 - Επιλέξτε τον τύπο εισόδου

30NederlandsHet installeren van de batterij:1 Plaats de batterij recht boven de geopende batterijopening. Zorg dat de zijde met de contacten eerst wor

Seite 1816 - Σύνδεση καλωδίων κεραίας

31Nederlands• Verwijder de PC Card wanneer deze niet wordt gebruikt. Deze blijft anders stroom verbruiken (allleen bepaalde modellen).• Bewaar de batt

Seite 1817 - Βοηθητικό πρόγραμμα BIOS

32NederlandsDe notebook PC meenemenIn deze sectie vindt u tips en hints die nuttig zijn als u de computer verplaatst of meeneemt op reis.De computer l

Seite 1818 - Χρήση λογισμικού

33NederlandsOpmerking: Als het lampje van de Standby-stand niet brandt, is de Slaapstand geactiveerd en is de computer uitgeschakeld. Als het stroomla

Seite 1819 - Συχνές ερωτήσεις

34NederlandsWat u moet meenemenNeem de volgende onderdelen mee naar huis als u die thuis nog niet hebt:• Adapter en netsnoer• Quick start up guideSpec

Seite 1820 - Ο εκτυπωτής δεν λειτουργεί

35NederlandsWat u moet meenemenZorg ervoor dat u de volgende onderdelen bij de hand hebt:• Adapter• Volledig opgeladen reserveaccu(‘s)• Extra printers

Seite 1821

36NederlandsSpeciale voorzorgsmaatregelenNeem dezelfde voorzorgsmaatregelen als bij andere reizen. Houd bij internationale reizen bovendien rekening m

Seite 1822 - Αίτηση επισκευής

37Nederlands• Met een gebruikerswachtwoord (User Password) voorkomt u ongeoorloofd gebruik van uw computer. Combineer het gebruik van dit wachtwoord m

Seite 1823 - Μηνύματα σφαλμάτων

38NederlandsDe computer uitbreiden met extra voorzieningenUw mobiele notebook PC kan volledig op uw wensen worden afgestemd.ConnectiviteitsoptiesVia p

Seite 1824 - Δήλωση FCC

39NederlandsIngebouwde netwerkvoorzieningDankzij de ingebouwde netwerkvoorziening kunt u uw computer aansluiten op een Ethernet-netwerk.Om de netwerkf

Seite 1825 - Δήλωση εικονοστοιχείου LCD

31EnglishSpecial considerationsFollow these guidelines to protect your computer while traveling to and from work:• Minimize the effects of temperature

Seite 1826 - Η απαίτηση ασφάλειας FCC RF

40NederlandsUniversele Seriële Bus (USB)De Universal Serial Bus (USB) 2.0-poort is een snelle seriële bus waarop u USB kunt aansluiten en in serie kun

Seite 1827

41NederlandsHigh-Definition Multimedia Interface (alleen voor bepaalde modellen)HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is een door de industrie o

Seite 1828

42NederlandsEen ExpressCard plaatsenPlaats de kaart in de sleuf en duw zachtjes totdat deze vastklikt op z’n plaats. Een ExpressCard uitwerpenVoordat

Seite 1829 - Aspire Serisi

43Nederlands3 Plaats de geheugenmodule onder een hoek in het slot (a) en druk deze voorzichtig naar beneden totdat de module op zijn plaats (b) klikt.

Seite 1830

44NederlandsGenieten van tv met Windows Media CenterOpmerking: Deze functie is alleen beschikbaar op bepaalde modellen.Computers met Windows Media Cen

Seite 1831 - UYULMASI GEREKEN KURALLAR

45NederlandsOpmerking: Maak geen lus of knoop in de antennekabel. Laat de antennekabel zo’n 20 cm uitsteken om de signaalkwaliteit te verbeteren.TV ki

Seite 1832 - Bir arıza durumunda

46NederlandsBIOS utilityHet BIOS utility is een configuratieprogramma voor de hardware dat in het Basic Input/Output System (BIOS) van uw computer is

Seite 1833

47NederlandsSoftware gebruikenDVD-films afspelenOpmerking: Deze functie is alleen beschikbaar op bepaalde modellen.Als een DVD station in het AcerMedi

Seite 1834

48NederlandsVeelgestelde vragenHieronder volgt een overzicht van situaties die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van de computer. Bij elke situ

Seite 1835 - Garanti Kapsamı

49NederlandsDe computer geeft geen geluid weer.Controleer het volgende:• Het volume kan zijn uitgeschakeld. Kijk naar het pictogram (luidsprekert) op

Seite 1836

32EnglishSpecial considerationsIn addition to the guidelines for taking the computer home, follow these guidelines to protect your computer while trav

Seite 1837 - Notebookunuzun Temizliği

50NederlandsIk wil mijn computer herstellen naar de originele instellingen zonder herstel-CD's.Opmerking: Indien op uw systeem meerdere talen geb

Seite 1838 - Güvenlik talimatları

51NederlandsInformatie over serviceverleningITW (International Travelers Warranty)Voor uw computer geldt een ITW (International Travelers Warranty), z

Seite 1839 - Elektrik gücünün kullanılması

52NederlandsProblemen oplossenIn dit hoofdstuk worden oplossingen aangereikt voor het verhelpen van algemene systeemproblemen. Doet zich een probleem

Seite 1840 - Ürün bakımı

53EnglishNederlandsVoorschriften- en veiligheidsmededelingFCC-verklaringDit apparaat is getest en voldoet aan de voorschriften voor een digitaal appar

Seite 1841 - Pil ünitesinin değiştirilmesi

54NederlandsModemverklaringen (alleen voor bepaalde modellen)TBR 21Dit apparaat is goedgekeurd [Council Decision 98/482/EC- "TBR 21"] voor a

Seite 1842 - Çalışma ortamı

55EnglishNederlandsvolgens de reguleringen en beperkingen die gelden in het land van gebruik. Voor meer informatie neemt u contact op met het plaatste

Seite 1843 - Tıbbi aygıtlar

56Nederlands3 Krachtige radarstations zijn aangewezen als de primaire gebruikers van de 5,25 tot 5,35 GHz en 5,65 tot 5,85 GHz frequentiebanden. Deze

Seite 1844 - İmha talimatları

Aspire-serienGenerisk brukerhåndbok

Seite 1845

Modellnummer: ___________________________________Serienummer: _____________________________________Innkjøpsdato: __________________________________

Seite 1846 - Gözlerinize dikkat etme

iiiInformasjon for din sikkerhet og komfortViktige sikkerhetsinstruksjonerLes disse instruksjonene nøye. Hold dette dokumentet tilgjengelig for fremti

Seite 1847

33EnglishSecuring your computerYour computer is a valuable investment that you need to take care of. Learn how to protect and take care of your comput

Seite 1848 - İlk şeyler ilk

ivAdvarsler• Ikke bruk dette produktet i nærheten av vann.• Ikke plasser produktet på et ustabilt stativ eller bord. Produktet kan falle av og bli alv

Seite 1849 - Bilgisayarınızın bakımı

vAdvarsel! Jordingspinnen er en sikkerhetsfunksjon. Å bruke et strømuttak som ikke er skikkelig jordet kan føre til elektrisk støt og/eller skader.Mer

Seite 1850 - Temizlik ve servis

viRetningslinjer for sikker batteribrukDenne notisbokmaskinen bruker et lithium-ion-batteri. Ikke bruk det i fuktige eller korroderende omgivelser. Ik

Seite 1851 - İçindekiler

viiForholdsregler for optiske stasjoner (bare for visse modeller)Forsiktig: Dette apparatet inneholder et lasersystem og er klassifisert som et "

Seite 1852 - Film Oynat:19

viiiDriftsmiljøAdvarsel! Av sikkerhetsårsaker må du slå av alle trådløs-/radiosendeenheter når du bruker den bærbare maskinen under følgende forhold.

Seite 1853 - Pil kutusu 25

ixKjøretøyRF-signaler kan påvirke feilaktig installerte eller utilstrekkelig skjermede elektroniske systemer i motorkjøretøy, for eksempel elektronisk

Seite 1854 - Sorun giderme 48

xInstruksjoner for avhendingIkke kast denne elektroniske enheten som vanlig forbrukeravfall. Sørg for resirkulering av enheten for å redusere forurens

Seite 1855 - Özel tuşlar ve göstergeler

xiTips og informasjon om komfortabel brukDatamaskinbrukere kan klage over øyeplager og hodepine etter forlenget bruk. Brukere har også større fare for

Seite 1856

xiiSkjerm• Hold displayet rent.• Hold hodet på et høyere nivå enn øverste kant av displayet slik at øynene peker nedenfor når de ser i midten av displ

Seite 1857 - Dokunmatik yüzey

xiiiBegynne med begynnelsenVi vil gjerne takke deg for at du har valgt en Acer-notebook til dine mobile databehandlingsbehov.Dine veiledereSom hjelp t

Seite 1858 - Klavyenin kullanımı

34EnglishEntering passwordsWhen a password is set, a password prompt appears in the center of the display screen.• When the Supervisor Password is set

Seite 1859 - Kısayol Tuşları

xivGrunnleggende om vedlkehold og tips om bruk av datamaskinenSlå datamaskinen av og påNr du skal slå pa datamaskinen, trykker du ganske enkelt på str

Seite 1860 - Windows tuşları

xvTa vare på batterieliminatorenHer er noen måter å ta vare på batterieliminatoren på:• Ikke koble batterieliminatoren til noen andre enheter.• Ikke t

Seite 1862 - 16:9 ekran

Informasjon for din sikkerhet og komfort iiiViktige sikkerhetsinstruksjoner iiiForholdsregler for optiske stasjoner (bare for visse modeller) viiDrift

Seite 1863

Gjenoppretting 15Sikkerhetskopiere Windows fra sikkerhetskopier 16Acer Arcade Deluxe 18Generelle kontroller 19Navigasjonskontroller 19Spillerkontrolle

Seite 1864

Spesielle hensyn 32Sikre datamaskinen din 33Bruke en sikkerhetslås på datamaskinen 33Bruke passord 33Registrere passord 34Angi passord 34Utvide med ek

Seite 1865

Canada - Radiokommunikasjonsenheter fritatt fra lavspenningslisens (RSS-210) 52Menneskelig påvirkning fra RF-felt (RSS-102) 52LCD panel ergonomic spec

Seite 1866 - Güç yönetimi

1 NorskSpesialtaster og indikatorerSpesialtastene og indikatorene gir enkel tilgang til praktiske funksjoner og tydelig statusinformasjon.Ikon Element

Seite 1867

2 NorskAktivere trådløse enheterLaunch Manager gir deg mulighet til å aktivere og deaktivere forskjellige trådløse tilkoblingsenheter på datamaskinen.

Seite 1868

3 NorskBerøringsplate (Touchpad)Den innebygde berøringsplaten er en pekeenhet som føler bevegelser på overflaten. Dette betyr at markøren reagerer når

Seite 1869 - Geri Yükleme

35EnglishExpanding through optionsYour notebook PC offers you a complete mobile computing experience.Connectivity optionsPorts allow you to connect pe

Seite 1870

4 NorskBruk av tastaturetTastaturet har taster i normal størrelse og omfatter et innfelt numerisk tastatur*, separate markørtaster, låse-, Windows-, f

Seite 1871

5 NorskHurtigtasterDatamaskinen bruker hurtigtaster eller tastekombinasjoner for å få tilgang til datamaskinens kontroller, for eksempel skjermens lys

Seite 1872

6 NorskWindows-tasterTastaturet har to taster som utfører Windows-spesifikke funksjoner.Tast BeskrivelseWindows-tastBrukt alene har denne knappen samm

Seite 1873 - Genel kontroller

7 NorskLydDatamaskinen leveres med 32-bits High Definition (HD)-lyd og stereohøyttalere.Acer PureZone (bare for visse modeller)Systemet gir deg en hel

Seite 1874 - Son Videolar:

8 NorskDolby Digital LiveDolby Digital Live konverterer alle slags lydsignaler i sanntid fra PC-er eller spillkonsoller til Dolby Digital for enkel ti

Seite 1875 - Gelişmiş

9 NorskBruke systemverktøyeneAcer Bio-Protection (bare for visse modeller)Acer Bio-Protection fingeravtrykksløsning er en multifunksjonell fingeravtry

Seite 1876 - Hakkında:

10 NorskAcer GridVista (støtter to skjermer)Merk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig på visse modeller. Acer GridVista har fire forhåndsdefinerte s

Seite 1877 - Albümler

11 NorskAcer Backup ManagerMerk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig på visse modeller.Acer Backup Manager er en enkel tretrinnsprosess som gir deg

Seite 1878

12 NorskStrømstyringDenne datamaskinen har en innebygd strømstyringsenhet som overvåker systemaktiviteten. Systemaktivitet refererer til aktivitet som

Seite 1879 - Pil kutusu

13 NorskAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management er et verktøy for rask gjenoppretting av systemet. Du kan også sikkerhetskopiere/gjenoppret

Seite 1880

36EnglishBuilt-in network featureThe built-in network feature allows you to connect your computer to an Ethernet-based network.To use the network feat

Seite 1881 - Pil ömrünü etkili kılma

14 NorskLag sikkerhetskopidiskFra siden Sikkerhetskopi i Acer eRecovery Management kan du brenne et fabrikkstandardimage eller sikkerhetskopiere drive

Seite 1882 - Düşük pil uyarısı

15 NorskGjenopprettingGjenopprettingsfunksjonen gir deg mulighet til å gjenopprette fra et fabrikkstandard diskimage eller fra CD- eller DVD-sikkerhet

Seite 1883 - Kısa yolculuklar

16 NorskSikkerhetskopiere Windows fra sikkerhetskopierMerk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig på visse modeller.Hvis du vil gjenopprette Windows f

Seite 1884 - Bilgisayarı eve götürmek

17 NorskHvis du foretrekker å angi oppstartprioriteten for langsiktig bruk, bør du velge undermenyen Oppstart.1 Slå på datamaskinen og sett inn den fø

Seite 1885 - Bilgisayarla yolculuk

18 NorskAcer Arcade DeluxeMerk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig på visse modeller.Acer Arcade Deluxe er en integrert spiller for musikk, bilder,

Seite 1886 - Bilgisayarı hazırlamak

19 NorskGenerelle kontrollerNår du ser på videoklipp, filmer eller lysbildepresentasjoner ved hjelp av fullskjerms oppløsning, vises to popup-kontroll

Seite 1887 - Şifre kullanmak

20 NorskNår du viser DVD-er, blir følgende spesialkontroller lagt til på popup-panelet:• DVD-meny• Teksting• Språk• Stillbilde• VinkelHvis du flytter

Seite 1888 - Şifrelerin belirlenmesi

21 NorskNylige videoer:Viser videoklipp som nylig er lagret. Dobbeltklikk på et klipp for å se det.HomeMediaHomeMedia er et program som gir deg tilgan

Seite 1889 - Seçenekler yoluyla genişletme

22 Norsk• Acer CinemaVision er en ikke-lineær videostrekkingsteknologi som genererer minimal forvrengning i midten av bildet.• Panorer og skann viser

Seite 1890 - Dahili ağ özelliği

23 NorskAlbumMed Acer Arcade Deluxe kan du vise digitale fotografier individuelt eller som en presentasjon, fra en hvilken som helst stasjon på datama

Seite 1891 - Evrensel Seri Veriyolu (USB)

37EnglishUniversal Serial Bus (USB)The USB 2.0 port is a high-speed serial bus which allows you to connect USB peripherals without taking up precious

Seite 1892 - (sadece belirli modeller)

24 NorskOnline Media (bare for visse modeller)Online Media gir deg enkel tilgang til fotografier og videoer som er lastet opp til de populære webområd

Seite 1893

25English NorskBatteriDatamaskinen bruker et batterisett som gir deg lang bruk mellom ladinger.Egenskaper for batterietBatteriet har følgende egenskap

Seite 1894 - Hafıza yükleme

26 NorskBruk denne ”tilvenningsprosessen” på alle nye batterier, eller dersom batteriet ikke har vært brukt i en lengre periode. Dersom datamaskinen s

Seite 1895 - Giriş türünüzü seçin

27English NorskLade opp batterietNår du skal lade opp batteriet, sjekker du først at det er riktig installert i batteriskuffen. Plugg batterieliminato

Seite 1896 - Anten kablolarının bağlanması

28 NorskAdvarsel om lavt energinivå på batterietNår maskinen brukes på batteri, så hold øye med Windows batterimåler.Advarsel: Koble til batterielimin

Seite 1897 - BIOS işlevi

29 NorskPå reisefot med notebook-PCDette avsnittet gir deg tips og råd om ting du må huske på når du skal ut på tur med datamaskinen.Koble fra skriveb

Seite 1898 - Yazılımı kullanma

30 NorskMerk: Hvis strømindikatoren er av, har datamaskinen gått i dvalemodus og slått seg av. Hvis strømindikatoren er av, men dvaleindikatoren er på

Seite 1899 - Sık Sorulan Sorular

31 NorskSpesielle hensynFølg disse retningslinjene for å beskytte datamaskinen på reise til og fra arbeid:• Reduser virkningen av temperaturendirnger

Seite 1900

32 NorskSpesielle hensynI tillegg til retningslinjene for å ta med seg datamaskinen hjem, følger du disse retningene for å beskytte datamaskinen når d

Seite 1901 - Servis Talebi

33 NorskSikre datamaskinen dinDatamaskinen din er en verdifull investering du må ta vare på. Lær deg hvordan du beskytter og tar vare på datamaskinen.

Seite 1902 - Sorun giderme

ivWarnings• Do not use this product near water.• Do not place this product on an unstable cart, stand or table. If the product falls, it could be seri

Seite 1903 - FCC uyarısı

38EnglishHigh-Definition Multimedia Interface(only for certain models) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is an industry-supported, uncompres

Seite 1904 - LCD piksel açıklaması

34 NorskRegistrere passordNår et passord er satt, blir du bedt om å oppgi passordet i nedre venstre hjørne av skjermen.• Når Supervisor-passordet er s

Seite 1905

35 NorskUtvide med ekstrautstyrNotebook-PCen din gir deg alt du trenger til mobil databehandling.TilkoblingsalternativerVed hjelp av porter kan du kob

Seite 1906

36 NorskIntegrert nettverksfunksjonDen integrerte nettverksenheten gjør det mulig å koble maskinen din til et Ethernet-basert nettverk.Når du skal bru

Seite 1907 - 汎用ユーザーガイド

37 NorskUniversal Serial Bus (USB)USB 2.0-porten er en høyhastighets seriebuss som lar deg koble til USB-utstyr uten å legge beslag på verdifulle syst

Seite 1908

38 NorskHøydefinisjons multimediegrensesnitt (bare for visse modeller)HDMI (High-Definition Multimedia Interface) er en bransjestandard for ukomprimer

Seite 1909 - 本製品を安全かつ快適にお使いいた

39 NorskSette inn et ExpressCardSett inn kortet i sporet og skyv det forsiktig inn til det klikker på plass. Løse ut et ExpressCardFør du løser ut et

Seite 1910

40 Norsk3 Sett inn minnemodulen diagonalt i sporet (a), og trykk den nedover til den klikker på plass (b).4 Sett på plass minnedekselet og sikre det m

Seite 1911 - バッテリーの安全な使用について

41 NorskOppleve TV med Windows Media CenterMerk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig på visse modeller.Datamaskiner med Windows Media Center Edition

Seite 1912

42 NorskSe på TV med en ekstern antenne eller kabelkontaktDu kan bruke konvensjonelle TV-kabler (koblet til en ekstern antenne eller kabelkontakt) til

Seite 1913 - ( 特定モデルのみ )

43 NorskBIOS-verktøyBIOS-verktøyet er et program for maskinvarekonfigurasjon innebygd i datamaskinens "Basic Input/Ouput System" (BIOS).Data

Seite 1914

39EnglishInserting an ExpressCardInsert the card into the slot and push gently until it clicks into position.Ejecting an ExpressCardBefore ejecting an

Seite 1915 - 爆発の可能性がある環境

44 NorskBruke programvareSpille DVD-filmerMerk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig på visse modeller.Når DVD er installert i plassen for optisk sta

Seite 1916 - 水銀についての注意

45 NorskVanlige spørsmålNedenfor finner du en liste over mulige situasjoner som kan oppstå ved bruk av datamaskinen. Enkle svar og løsninger er oppgit

Seite 1917 - 気持ちよくお使いいただくために

46 Norsk• Hvis hodetelefoner, øreplugger eller eksterne høyttalere kobles til "Line-out" på datamaskinen, blir de interne høyttalerne automa

Seite 1918 - 正しい作業習慣を身に付ける

47 NorskSlik starter du gjenopprettingsprosessen:1 Start systemet på nytt.2 Når Acer-logoen vises, trykker du på <Alt> + <F10> samtidig fo

Seite 1919 - ( ユーザーズマニュアル ) に記載され

48 NorskFeilsøking og problemløsingDette kapitlet forteller deg hvordan du forholder deg til vanlige systemproblemer. Les det før du ringer en teknikk

Seite 1920 - 本ノートブック PC の取り扱いと使用に関する

49English NorskRegulerings- og sikkerhetsmerknaderFCC-erklæring omDenne enheten er testet og funnet i samsvar med grensene for en digital enhet i klas

Seite 1921 - バッテリーパックの取り扱い

50 NorskModemvarsler (bare for visse modeller)TBR 21Dette utstyret er godkjent [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] for enkeltterminaltil

Seite 1922

51English NorskListe over aktuelle landDette var EUs medlemsland i juli 2009: Belgia, Bulgaria, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Hellas, Irland,

Seite 1923

52 Norsk2 Denne enheten er begrenset til innendørs bruk på grunn av bruken av frekvensområdet 5,15 til 5,25 GHz. FCC krever at dette produktet skal br

Seite 1924 - 本ノートブック PC の携帯 29

Aspire SeriensFælles brugervejledning

Seite 1925

40English3 (a) Insert the memory module diagonally into the slot, then (b) gently press it down until it clicks into place.4 Replace the memory cover

Seite 1926

Modelnummer: ____________________________________Serienummer: _____________________________________Købsdato: ________________________________________

Seite 1927 - 特殊キーとインジケータ

iiiOplysninger for din sikkerhed og komfortSikkerhedsinstruktionerLæs disse instruktioner omhyggeligt. Gem dette dokument for senere reference. Følg a

Seite 1928 - ワイヤレス装置を有効にする

ivAdvarsler• Produktet må ikke anvendes i nærheden af vand.• Produktet må ikke placeres på en ustabil vogn, fod eller et ustabilt bord. Produktet kan

Seite 1929 - タッチパッドの基本 (2 クリックボタン付き

vAdvarsel! Stikkets jordben er en sikkerhedsfunktion. Hvis du bruger en stikkontakt uden korrekt jordforbindelse, kan det medføre elektrisk stød og/el

Seite 1930 - ロックキーとテンキーパッド *

vikan det forårsage, at batteriet lækker syre, bliver meget varmt, eksploderer eller antændes, samt afstedkommer personskade og/eller beskadigelse. Ba

Seite 1931

viiAdvarsel om optisk drev (kun for udvalgte modeller)Forsigtig: Dette udstyr indeholder et lasersystem og er klassificeret som "KLASSE 1 LASER P

Seite 1932 - Windows キー

viiiHusk at følge alle bestemmelser, der måtte være i kraft i et givet område, og sluk altid for din enhed, når dens brug er forbudt, eller når enhede

Seite 1933

ixKøretøjerRF-signaler kan virke forstyrrende på forkert installerede eller utilstrækkeligt beskyttede elektroniske system i motorkøretøjer, som f. ek

Seite 1934 - 16:9 ディスプレイ

xVejledninger for bortskaffelseDette elektroniske udstyr må ikke smides ud med almindeligt affald når det bortkastes. Genbrug venligst – for at mindsk

Seite 1935 - システムユーティリティの使い方

xiTips og oplysninger for komfortabel brugComputerbrugere kan lide af overanstrengelse af øjet og hovedpiner efter vedvarende brug. Brugere er udsat f

Seite 1936

41EnglishEnjoying TV with Windows Media CenterNote: This feature is only available on certain models.Computers that include Windows Media Center Editi

Seite 1937

xii•Hvil øjnene regelmæssigt ved at se væk fra skærmen og fokusere på et fjernliggende punkt.• Blink regelmæssigt med øjnene for at undgå, at øjnene t

Seite 1938 - パワーマネージメント

xiiiGenerelle oplysningerTak, fordi du har valgt en Acer notebook som din mobile computer.VejledningerVi har udarbejdet et sæt vejledninger til at hjæ

Seite 1939

xivGrundlæggende vedligeholdelse og tip til brug af computerenTænde og slukke for computerenNår du vil tænde computeren, skal du trykke på og derefter

Seite 1940 - バックアップディスクの書き込み

xvVedligeholdelse af netadapterenFølg disse retningslinjer for at passe på netadapteren:• Slut ikke adapteren til andet udstyr.• Træd ikke på netledni

Seite 1942 - バックアップディスクから Windows を復元する

Oplysninger for din sikkerhed og komfort iiiSikkerhedsinstruktioner iiiAdvarsel om optisk drev (kun for udvalgte modeller) viiAnvendelsesmiljø viiMedi

Seite 1943

Gendan Windows fra sikkerhedskopierne 16Acer Arcade Deluxe 18Generelle styringsknapper 19Navigeringsknapper 19Afspillerens styringsknapper 19Biograf 1

Seite 1944

Sikring af computeren 33Sådan bruges en computersikkerhedslås 33Brug af adgangskoder 33Angivelse af adgangskoder 34Angivelse af en adgangskode 34Udvid

Seite 1946

1DanskDanskSpecielle taster og indikatorerDe specielle taster og indikatorer giver nem adgang til praktiske funktioner og tydelige statusoplysninger.I

Seite 1947 - 最後に再生したビデオ:

42EnglishNote: Do not twist or loop the antenna cable. Extending the antenna cable up to 20 cm to improve signal quality.Watching TV with an external

Seite 1948 - ライブアップデート:

2DanskDanskAktiverer dine trådløse enhederLaunch Manager sætter dig i stand til at aktivere eller deaktivere de forskellige trådløse forbindelsesenhed

Seite 1949 - バージョン情報:

3DanskDanskPegefeltDet indbyggede pegefelt er et pegeredskab, som registrerer bevægelser på overfladen. Det betyder, at markøren reagerer, når du bevæ

Seite 1950 - オンラインメディア ( 特定モデルのみ )

4DanskDanskBrug af tastaturetTastaturet, der har taster med fuld størrelse, indeholder et integreret numerisk tastatur* og separate taster for pile, l

Seite 1951 - バッテリーの特徴

5DanskDanskHurtigtasterComputeren bruger hurtigtaster eller tastkombinationer til at få adgang til de fleste af computerens kontroller som skærmens ly

Seite 1952 - バッテリーの充電

6DanskDanskWindows-tasterTastaturet har to taster, som udfører Windows-specifikke funktioner.Tast BeskrivelseTast med Windows-logoStartknap. Du kan ud

Seite 1953 - バッテリーの寿命を最適化する

7DanskDanskLydComputeren leveres også med et 32-bit High Definition (HD) lydsystem og stereohøjttalere. Acer PureZone (kun for udvalgte modeller)Syste

Seite 1954

8DanskDanskDolby Digital LiveDolby Digital Live omdanner alle lydsignaler i realtid fra pc'er eller spil-konsoller til Dolby Digital, så det er n

Seite 1955 - 周辺装置の取りはずし

9DanskDanskBrug af hjælpeværktøjerAcer Bio-Protection (kun for udvalgte modeller)Acer Bio-Protection fingeraftryksløsning er en multi-funktionel softw

Seite 1956 - 携帯するための準備

10DanskDanskAcer GridVista (toskærm-kompatibelt)Bemærk: Denne funktion er kun tilgængelig på visse modeller.Acer GridVista har fire foruddefinerede sk

Seite 1957 - ホームオフィスの設定

11DanskDanskAcer Backup ManagerBemærk: Denne funktion er kun tilgængelig på visse modeller.Acer Backup Manager er en simple tretrinsproces, der sætter

Seite 1958

43EnglishBIOS utilityThe BIOS utility is a hardware configuration program built into your computer's BIOS.Your computer is already properly confi

Seite 1959 - セキュリティ機能

12DanskDanskStrømstyringComputeren har en indbygget strømstyringsenhed, der overvåger systemaktiviteten. Ordet systemaktivitet brugt i denne forbindel

Seite 1960 - パスワードのセット

13DanskDanskAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management er et værktøj til hurtig gendannelse af systemet. Du kan også sikkerhedskopiere/gendann

Seite 1961 - オプションを使った拡張

14DanskDanskBrænd en sikkerhedskopi på en diskFra siden Sikkerhedskopiering i Acer eRecovery Management kan du brænde en kopi af standardindstillinger

Seite 1962 - 赤外線 (CIR) ポート ( 特定モデルのみ )

15DanskDanskGendanMed gendannelsesfunktionen kan du gendanne eller genoprette systemet fra en sikkerhedskopi med fabriksindstillingerne, eller fra en

Seite 1963 - デジタルカメラの資料をご参照ください。

16DanskDanskGendan Windows fra sikkerhedskopierneBemærk: Denne funktion er kun tilgængelig på visse modeller.Gendan Windows fra dine tidligere brændte

Seite 1964 - ExpressCard ( 特定モデルのみ )

17DanskDanskHvis du vil angive startprioriteten for langfristet brug, skal du vælge undermenuen Boot.1 Tænd for computeren, og indsæt den første genda

Seite 1965

18DanskDanskAcer Arcade DeluxeBemærk: Denne funktion er kun tilgængelig på visse modeller.Acer Arcade Deluxe er en integreret afspiller til musik, fot

Seite 1966 - ( 特定モデルのみ ) を使って TV を見る

19DanskDanskGenerelle styringsknapperNår du ser videoklip, film eller diasshows med fuld-skærm, vises der to pop-op-kontrolpaneler, når du bevæger peg

Seite 1967 - て TV を見る

20DanskDanskNår du viser DVD’er, tilføjes følgende specielle kontrolfunktioner til pop op-kontrolpanelet:• DVD menu• Undertekster• Sprog• Snapshot• Vi

Seite 1968 - Disk-to-disk recovery 機能の実行

21DanskDanskHomeMediaHomeMedia er et program, du kan bruge til at få adgang til, og dele mediefiler og tv-signaler via dit hjemmenetværk. HomeMedia gi

Seite 1969 - ソフトウェアの使用

44EnglishUsing softwarePlaying DVD moviesNote: This feature is only available on certain models.When the DVD drive module is installed in the optical

Seite 1970 - 画面に何も表示されません。

22DanskDansk• Acer CinemaVision er en ikke-lineær video-stræk teknologi, der kun producerer en minimal forvrængning af billedets midte.• Pan & sca

Seite 1971

23DanskDanskAlbumMed Acer Arcade Deluxe kan du vise digitale fotos enkeltvis, eller som et diasshow, fra et tilgængeligt drev på en computer. Klik på

Seite 1972 - T リカバリー方法 ( 初期化方法 ):

24DanskDanskOnlinemedier (kun for udvalgte modeller)Onlinemedier giver hurtig adgang til billeder og videoer, der er overført til de populære Flickr-

Seite 1973 - アフターサービスについて

25DanskDanskDanskBatteripakkeComputeren bruger et batteri med stor kapacitet, som giver længere intervaller mellem opladninger.Batteripakke - karakter

Seite 1974 - エラーメッセージ

26DanskDanskFølg disse trin, indtil batteriet har været ladt og afladt tre gange.Brug denne konditioneringsproces til alle nye batterier, eller hvis b

Seite 1975 - 注意: 周辺機器

27DanskDanskDanskSådan fjernes en batteripakke:1 Skub batteriudløseren til siden for at løsne batteriet.2 Tag batteriet ud af batteriholderen.Opladnin

Seite 1976 - 規制についての注意

28DanskDanskAdvarsel om at batteriniveauet er lavtUnder brug af batteriet skal du holde øje med strømtælleren i Windows.Advarsel: Tilslut AC-adapteren

Seite 1977 - FCC RF の安全要件

29DanskDanskTag din notebook-pc med digDette afsnit indeholder tip, ideer og ting, du skal være opmærksom på, når du tager computeren med.Fjern tilslu

Seite 1978 - デバイス (RSS-210)

30DanskDanskBemærk: Hvis pauseindikatoren er slukket, er computeren gået i dvaletilstand og er slukket. Hvis strømindikatoren er slukket, men pauseind

Seite 1979

31DanskDanskSærlige forholdFølg disse retningslinjer for at beskytte computeren, når du tager til og fra arbejde:• Undgå at udsætte computeren for sto

Seite 1980

45EnglishFrequently asked questionsThe following is a list of possible situations that may arise during the use of your computer. Easy solutions are p

Seite 1981 - Aspire 시리즈

32DanskDanskSærlige forholdUd over retningslinjerne for at tage computeren med hjem skal du følge nedenstående retningslinjer for at beskytte computer

Seite 1982

33DanskDanskSikring af computerenComputeren er en dyr investering, som du skal passe på. Lær, hvordan du beskytter og passer på computeren.Computeren

Seite 1983 - 안전 및 편의 정보

34DanskDanskAngivelse af adgangskoderNår du har defineret en adgangskode, bliver du bedt om at angive adgangskoden på midten af skærmen.• Når du har a

Seite 1984

35DanskDanskUdvide med ekstraudstyrDin notebook-pc er den ultimative bærbare computer.TilslutningsmulighederPortene giver dig mulighed for at slutte y

Seite 1985 - 안전한 배터리 사용을 위한 지침

36DanskDanskIndbygget netværksfunktionMed den indbyggede netværksfunktion kan du slutte computeren til et Ethernet-baseret netværk.Hvis du vil bruge n

Seite 1986 - 배터리 팩 교체

37DanskDanskUniversal Serial Bus (USB)USB 2.0-porten er en seriel bus med højhastighed, som gør det muligt at tilslutte flere USB-enheder i kæde uden

Seite 1987 - 광드라이브 장치 주의 사항 ( 특정 모델에만 해당 )

38DanskDanskHigh-Definition Multimedia Interface (kun for udvalgte modeller)HDMI (High-Definition Multimedia Interface) er et industri-understøttet, i

Seite 1988

39DanskDanskIsætning af et ExpressCardSæt kortet ind i stikket og skub det forsigtigt, indtil det 'klikker' på plads.Udtagning af et Express

Seite 1989 - 수은 주의 사항

40DanskDansk3 Sæt hukommelsesmodulet diagonalt i stikket (a), og tryk derefter forsigtigt ned, indtil modulet klikker på plads (b).4 Sæt hukommelsesdæ

Seite 1990 - 편안한 사용을 위한 팁 및 정보

41DanskDanskSe TV med Windows Media CenterBemærk: Denne funktion er kun tilgængelig på visse modeller.Computere, der har Windows Media Center Edition

Seite 1991 - 편안한 자세 찾기

46English• If headphones, earphones or external speakers are connected to the line-out port on the computer, the internal speakers automatically turn

Seite 1992 - 올바른 작업 습관 계발

42DanskDanskBemærk: Vrid eller drej ikke antennekablet. Forlæng antennekablet op til 20 cm for at forbedre signalkvaliteten.Se TV med en ekstern anten

Seite 1993 - 사용 전 유의 사항

43DanskDanskBIOS programmetBIOS programmet er et program til hardwarekonfiguration, som er indbygget i computerens Basic Input/Ouput System (BIOS).Com

Seite 1994 - 컴퓨터 켜기 및 끄기

44DanskDanskBrug af softwareAfspilning af DVD-filmBemærk: Denne funktion er kun tilgængelig på visse modeller.Når DVD-drevet er installeret i det opti

Seite 1995 - 배터리 팩 관리

45DanskDanskOfte stillede spørgsmålNedenfor finder du en oversigt over problemer, der kan opstå i forbindelse med brugen af computeren. Der er forslag

Seite 1996

46DanskDanskDer kommer ingen lyd fra computeren.Kontroller følgende:• Lyden er muligvis deaktiveret. Se på ikonet for lydstyrke (højttaleren) på proce

Seite 1997

47DanskDanskJeg vil gendanne min computer til dens oprindelige indstillinger uden gendannelses-CD'er.Bemærk: Hvis dit system er den flersprogede

Seite 1998 - 노트북 PC 휴대 29

48DanskDanskAnmodning om serviceInternational Travelers Warranty (ITW)Computeren er omfattet af en international rejsegaranti (International Travelers

Seite 1999

49EnglishDanskDanskFejlfinding på computerenDette kapitel indeholder oplysninger om, hvordan du løser almindelige problemer med systemet. Hvis der ops

Seite 2000

50DanskDanskBestemmelser og sikkerhedsbemærkningerFCC-erklæringDenne enhed er afprøvet og fundet i overensstemmelse med kravene til Klasse B digitalt

Seite 2001 - 특수 키 및 표시등

51EnglishDanskDanskBemærkninger om modem (kun for udvalgte modeller)TBR 21Udstyret er godkendt [kommissionsafgørelsen 98/482/EC - "TBR 21"]

Seite 2002 - 무선 장치 활성화

47EnglishI want to restore my computer to its original settings without recovery CDs.Note: If your system is the multilingual version, the operating s

Seite 2003 - 터치패드 기본 사항 ( 두 개의 클릭 단추 포함 )

52DanskDanskListe over omfattede landeEU's medlemsstater pr. juli 2009 er følgende: Belgien, Danmark, Tyskland, Grækenland, Spanien, Frankrig, Ir

Seite 2004 - 잠금 키 및 내장 숫자 키패드 *

53EnglishDanskDansk2 Enheden er begrænset til indendørs brug i frekvensområdet 5,15 til 5,25 GHz. FCC kræver at dette produkt bliver brugt indendørs i

Seite 2006 - Windows 키

Aspire-serienAllmän användarguide

Seite 2007

Modellnummer: ___________________________________Serienummer: _____________________________________Inköpsdatum: ___________________________________

Seite 2008 - 16:9 디스플레이

iiiInformation för din säkerhet och komfortSäkerhetsinstruktionerLäs dessa instruktioner noggrant. Spara dokumentet för framtida referens. Uppmärksamm

Seite 2009 - 시스템 유틸리티 사용

ivVarningar• Använd inte denna produkt nära vatten.• Placera inte denna produkt på en instabil vagn, ställ, eller bord. Produkten kan falla med allvar

Seite 2010

vVarning! Jordningsstiftet är en säkerhetsfunktion. Användning av ett eluttag som inte är ordentligt jordat kan resultera i elektriska stötar och/elle

Seite 2011

viRiktlinjer för säker batterianvändnngI den här bärbara datorn används ett litiumjonbatteri. Använd den inte i en fuktig, våt eller korrosiv miljö. S

Seite 2012 - Acer PowerSmart 키

viiFörsiktighetsanvisning för optiska skivenheter (endast för vissa modeller)Varning: Denna enhet innehåller laserteknik och klassificeras som en “ KL

Seite 2013

vWarning! The grounding pin is a safety feature. Using a power outlet that is not properly grounded may result in electric shock and/or injury.Note: T

Seite 2014 - 백업 디스크 굽기

48EnglishRequesting serviceInternational Travelers Warranty (ITW)Your computer is backed by an International Travelers Warranty (ITW) that gives you s

Seite 2015 - Restore ( 복구 )

viiiDriftmiljöVarning! Av säkerhetsskäl bör du stänga av all utrustning för trådlös och radiokommunikation när du använder din bärbara dator i följand

Seite 2016 - 백업 디스크에서 Windows 복구

ixFordonRF-signaler kan påverka felaktigt installerad eller otillräckligt skärmad elektronik i motorfordon, t.ex. elektroniska insprutningssystem, ele

Seite 2017

xInstruktioner för kasseringKasta inte den elektroniska enheten i soporna vid kassering. För att minska föroreningarna och skydda vår gemensamma värld

Seite 2018

xiTips och information för komfortabel användningDatoranvändare kan drabbas av ansträngda ögon och huvudvärk efter långvarig användning. Användare ris

Seite 2019 - Cinema ( 시네마 )

xiiÖgon• Vila ögonen ofta.• Ge dina ögon regelbundna pauser genom att titta bort från bildskärmen och fokusera på en avlägsen punkt.• Blinka ofta för

Seite 2020 - Recent Videos ( 최근 비디오 ):

xiiiVälkommen!Vi vill tacka för att du har valt en bärbar Acer-dator som kommer att uppfylla dina krav på bärbar datorbehandling.Dina handböckerVi har

Seite 2021 - Advanced ( 고급 )

xivAnvisningar för skötsel och användning av datornStarta och stänga av datornOm du vill slå på datorn trycker du på av/på-knappen under LCD-skärmen.

Seite 2022 - Help ( 도움말 ):

xvSkötsel av nätadapternNedan följer några tips att tänka på för nätadaptern:• Anslut inte adaptern till någon annan apparat.• Trampa inte på nätsladd

Seite 2024 - Online Media ( 특정 모델에만 해당 )

Information för din säkerhet och komfort iiiSäkerhetsinstruktioner iiiFörsiktighetsanvisning för optiska skivenheter (endast för vissa modeller) viiDr

Seite 2025 - 배터리 수명 연장

49EnglishTroubleshootingThis chapter shows you how to deal with common system problems. Read it before calling a technician if a problem occurs. Solut

Seite 2026 - 배터리 팩 설치 및 제거

Acer eRecovery Management 15Bränna skiva med säkerhetskopia 16Återställning 17Återställa Windows från skivor med säkerhetskopior 18Acer Arcade Deluxe

Seite 2027 - 배터리 부족 경고

Resa utomlands med datorn 34Förbereda datorn 34Vad du bör ta med dig 34Specialanvisningar 34Säkra datorn 35Använda ett datorlås 35Använda lösenord 35A

Seite 2028

Föreskrifter för enheter för radiotrafik 52Allmänt 52Säkerhetsföreskrifter från FCC 53Kanada - licensfria lågeffektsenheter för radiokommunikation (RS

Seite 2029 - 데스크톱에서 분리

1SvenskaSpecialknappar och indikatorerSpecialknapparna och indikatorerna ger enkel tillgång till praktiska funktioner och tydlig statusinformation.Iko

Seite 2030 - 함께 가져갈 부속물

2SvenskaAktivera trådlösa enheterMed Launch Manager kan du aktivera och avaktivera de olika enheterna för trådlös anslutning på din dator. Tryck på &l

Seite 2031 - 컴퓨터를 휴대한 국내 출장

3SvenskaPekplattaDen inbyggda pekplattan är en pekenhet som känner av rörelser på ytan. Det betyder att pekaren svarar på fingrets rörelse när du rör

Seite 2032 - 컴퓨터를 휴대한 외국 출장

4SvenskaAnvända tangentbordetTangentbordet har normalstora tangenter och en inbyggd numerisk knappsats*, separata markörtangenter, Windows-tangenter,

Seite 2033 - 컴퓨터 보호용 잠금 장치 사용

5SvenskaSnabbtangenterDatorn använder snabbtangenter eller tangentkombinationer för att komma åt de flesta av datorns kontroller som t.ex. skärmens lj

Seite 2034

6Svenska<Fn> + <Pg Dn>Föregående Återgår till föregående mediefil.<Fn> + <End> Nästa Hoppar till nästa mediefil.Snabbtangent I

Seite 2035 - 팩스 / 데이터 모뎀 ( 특정 모델에만 해당 )

7SvenskaWindows-tangenterPå tangentbordet finns två tangenter som kan användas för att utföra Windows-specifika funktioner.Tangent BeskrivningWindows-

Seite 2036 - 기본 제공된 네트워크 기능

50EnglishRegulations and safety noticesFCC statementThis device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursu

Seite 2037 - IEEE 1394 포트 ( 특정 모델에만 해당 )

8SvenskaLjudDatorn levereras även med 32-bitars High-Definition-ljud (HD) och stereohögtalare. Acer PureZone (ndast för vissa modeller)Systemet ger di

Seite 2038 - ExpressCard ( 특정 모델에만 해당 )

9SvenskaDolby Digital LiveDolby Digital Live omvandlar en ljudsignal till realtid från datorer eller spelkonsoler till Dolby Digital så att det är enk

Seite 2039

10SvenskaAnvända systemverktygAcer Bio-Protection (endast för vissa modeller)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution (Acer Bio-Protection fingeravtry

Seite 2040

11SvenskaAcer GridVista (kompatibel med dubbla displayer)Obs! Denna funktion finns endast tillgänglig för vissa modeller.Acer GridVista är en lämplig

Seite 2041 - 디지털 안테나를 연결하려면

12SvenskaAcer GridVista är lätt att installera:1 Kör Acer GridVista och välj önskad skärmkonfiguration för varje display i aktivitetsfältet.2 Dra och

Seite 2042 - 외부 안테나 또는 케이블 소켓을 사용한 TV 시청

13SvenskaAcer Backup ManagerObs! Denna funktion finns endast tillgänglig för vissa modeller.Acer Backup Manager utgör en enkel trestegslösning som ger

Seite 2043 - 디스크 간 복구 사용

14SvenskaStrömsparfunktionerDatorn har inbyggda funktioner för strömhantering som övervakar systemaktiviteten. Systemaktiviteten avser all aktivitet s

Seite 2044 - DVD 동영상 재생

15SvenskaAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management är ett verktyg som snabbt återställer operativsystemet. Det går även att säkerhetskopiera/

Seite 2045 - FAQ ( 질문과 대답 )

16SvenskaBränna skiva med säkerhetskopiaFrån sidan för säkerhetskopiering i Acer eRecovery Management kan du bränna fabriksstandardbilden eller säkerh

Seite 2046

17SvenskaÅterställningFunktionen för återställning låter dig återställa systemet från en imagefil med fabriksinställningar från en imagefil skapad av

Seite 2047

51EnglishRemarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.Complia

Seite 2048

18SvenskaÅterställa Windows från skivor med säkerhetskopiorObs! Denna funktion finns endast tillgänglig för vissa modeller.Om du vill återställa Windo

Seite 2049 - 문제 해결 정보

19SvenskaOm du föredrar att ställa in startprioriteten för långsiktig användning bör du välja undermenyn Boot.1 Starta datorn och sätt i den första sk

Seite 2050 - 규정 및 안전 고지 사항

20SvenskaAcer Arcade DeluxeObs! Denna funktion finns endast tillgänglig för vissa modeller.Acer Arcade Deluxe är en integrerad spelare för musik, bild

Seite 2051 - 모뎀 유의 사항 ( 특정 모델에만 해당 )

21SvenskaAllmänna kontrollerNär du ser på videoklipp, filmer eller bildspel med upplösning för helskärm, visas två popuppaneler när du flyttar pekdone

Seite 2052 - 뉴질랜드의 경우

22SvenskaNär du ser på DVD-filmer läggs följande specialkontroller till på popuppanelen:• DVD-meny• Textning• Språk• Foto• VinkelOm du rör musen/markö

Seite 2053 - FCC RF 안전 요구 사항

23SvenskaHomeMediaHomeMedia är ett program som gör det möjligt att komma åt och dela mediafiler och TV-signaler via ditt nätverk hemma. HomeMedia ger

Seite 2054 - 신체에 대한 RF 장 (RSS-102) 노출

24Svenska• Pan & Scan visar den centrala delen av DVD-filmer som bredbildsfilm och ger dig möjlighet att dra visningsområdet så att du kan se olik

Seite 2055

25SvenskaAlbumAcer Arcade Deluxe möjliggör visning av enskilda digitalfoton eller bildspel från alla tillgängliga enheter i din dator. Klicka på Album

Seite 2056

26SvenskaOnline Media (endast för vissa modeller)Online Media ger dig enkelt åtkomst till bilder och videoklipp som lagts ut på webbplatserna Flickr o

Seite 2057 - Aspire 系列

27EnglishSvenskaBatteripaketDatorn drivs av ett batteri som ger lång användningstid mellan laddningarna.Batteripaketets egenskaperBatteripaketet har f

Seite 2058

52EnglishTBR 21This equipment has been approved [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] for single terminal connection to the Public Switche

Seite 2059 - 安全與舒適性的相關資訊

28SvenskaGenomgå denna procedur tills batteriet laddats upp och ur fullständigt tre gånger.Använd den här proceduren med alla nya batterier, eller för

Seite 2060

29EnglishSvenskaGör så här för att montera ur ett batteripaket:1 För batterispärren åt sidan för att lösgöra batteriet.2 Tag ut batteriet från batteri

Seite 2061 - 電池安全使用指南

30SvenskaVarning om låg batterinivåVar uppmärksam på energimätaren i Windows då du använder batteridrift.Varning: Anslut nätadaptern så snart som möjl

Seite 2062 - 光碟機裝置警告事項 (僅適用於特定機型)

31SvenskaTa med din bärbara PC-datorI det här avsnittet får du tips om saker som du bör tänka på när du reser med eller flyttar datorn.Koppla bort utr

Seite 2063

32SvenskaObs! Om indikeringslampan för vänteläge inte lyser har datorn försatts i viloläge och därför stängts av. Om ström indikeringslampan inte lyse

Seite 2064 - 可能引發爆炸的環境

33SvenskaSpecialanvisningarSkydda datorn genom att följa nedanstående riktlinjer när du flyttar den mellan hemmet och arbetet:• Minimera effekterna av

Seite 2065 - 使用舒適性的提示與資訊

34SvenskaSpecialanvisningarFörutom att följa riktlinjerna för transport av dator till hemmet bör du även tänka på följande:• Ta alltid med datorn som

Seite 2066 - 找出您的舒適位置

35SvenskaSäkra datornDatorn är en kostsam investering som du måste sköta om. Lär dig hur du skyddar och sköter om datorn.Säkerhetsfunktionerna omfatta

Seite 2067 - 養成良好的工作習慣

36SvenskaAnge lösenordNär ett lösenord är inställt visas en lösenordsruta i mitten av skärmen.• När övervakarlösenordet är inställt visas en lösenords

Seite 2068 - 使用電腦的基本保養和提示

37SvenskaExpandera med tillvalDin bärbara PC-dator ger möjlighet till en komplett mobil datoranvändning.AnslutningsalternativTill portarna på datorn k

Seite 2069 - AC 電源轉換器的維護

53English5 This equipment shall not be set up to make automatic calls to Telecom's 111 Emergency Service.6 This device is equipped with pulse dia

Seite 2070

38SvenskaInbyggda nätverksfunktionerMed de inbyggda nätverksfunktionerna kan du ansluta din dator till ett Ethernet-baserat nätverk.Om du vill använda

Seite 2071

39SvenskaUniversell seriebuss (USB)USB 2.0-porten är en snabb seriebuss som du kan ansluta USB-enheter till utan att belasta systemresurserna. IEEE 13

Seite 2072 - 移動您的筆記型電腦 26

40SvenskaHigh-Definition Multimedia Interface (HDMI) (endast för vissa modeller)HDMI (High-Definition Multimedia Interface) är ett okomprimerat, helt

Seite 2073

41SvenskaSätta i ett ExpressCardFör in kortet i facket och tryck det försiktigt inåt tills du hör ett klick.Mata ut ett ExpressCardInnan du matar ut e

Seite 2074

42SvenskaInstallera minneSå här installerar du minne:1 Stäng av datorn, ta bort nätadaptern (om den är ansluten) och ta sedan ut batteriet. Vänd sedan

Seite 2075 - 特殊按鍵和指示燈

43SvenskaTitta på TV med Windows Media CenterObs! Denna funktion finns endast tillgänglig för vissa modeller.Datorer utrustade med Windows Media Cente

Seite 2076 - 觸控板基本操作 (包含兩個按鍵)

44SvenskaObs! Antennkabeln får inte tvinnas eller rullas ihop. Dra ut antennkabeln upp till 20 cm för att förbättra signalkvaliteten.Titta på TV med e

Seite 2077 - 鎖定鍵及嵌入式數字鍵台 *

45SvenskaBIOS-inställningarnaBIOS-inställningarna är ett program för maskinvarukonfigurering som är inbyggt i datorns Basic Input/Output System (BIOS)

Seite 2078

46SvenskaAnvända programvaraSpela upp DVD-filmerObs! Denna funktion finns endast tillgänglig för vissa modeller.Om en DVD-spelare är installerad i det

Seite 2079 - Windows 按鍵

47SvenskaVanliga frågorNedanstående lista beskriver situationer som kan uppstå när du använder datorn. För varje problem anges enkla svar och lösninga

Seite 2080

54EnglishList of applicable countriesEU member states as of July 2009 are: Belgium, Denmark, Germany, Greece, Spain, France, Ireland, Italy, Luxembour

Seite 2081 - 16:9 寬螢幕

48SvenskaJag vill mata ut den optiska enhetens lucka utan att slå på strömmen.Det finns en mekanisk utmatningsknapp på den optiska enheten. Stoppa in

Seite 2082 - 使用系統公用程式

49SvenskaSå här startar du återställningsprocessen:1 Starta om datorn.2 När Acer-logotypen visas, tryck samtidigt på <Alt> + <F10> för att

Seite 2083 - Acer GridVista (支援雙重顯示功能)

50SvenskaFelsöka datornI det här kapitlet beskrivs hur du handskas med vanliga problem. Om ett fel inträffar bör du läsa det här kapitlet innan du kon

Seite 2084

51EnglishSvenskaNotis om säkerhet och överensstämmelse med regelverkMeddelande från FCCDenna enhet har testats och befunnits uppfylla de gränsvärden s

Seite 2085 - Acer PowerSmart 鍵

52SvenskaModemanmärkningar (endast för vissa modeller)TBR 21Denna utrustning har godkänts av [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] för upp

Seite 2086

53EnglishSvenskaSäkerhetsföreskrifter från FCCDen utstrålade effekten från Mini-PCI kortet för trådlöst nätverk (WLAN) och Bluetooth kortet är väsentl

Seite 2087

54SvenskaKanada - licensfria lågeffektsenheter för radiokommunikation (RSS-210)Radiostrålning - exponering av personer (RSS-102)Denna bärbara PC-dator

Seite 2088

Aspire -sarjaPeruskäyttäjän opas

Seite 2089 - 從備份磁碟還原 Windows

Mallinumero: ______________________________________Sarjanumero: ______________________________________Ostopäivämäärä: _______________________________

Seite 2090

iiiTietoja turvallisuuttasi ja mukavuuttasi vartenTärkeitä turvallisuusohjeitaLue nämä ohjeet huolellisesti. Säästä ohjeet tulevaisuutta varten. Säily

Seite 2091

55English2 This device is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range. FCC requires this product to be used

Seite 2092

ivVaroitus• Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.• Älä aseta tätä laitetta epätasaiselle tai epävakaalle alustalle. Laite saattaa pudota ja vah

Seite 2093

vVaroitus! Maadoituspiikki on varmistus. Käyttämällä liitäntärasiaa, jota ei ole oikein maadoitettu, voi johtaa sähköiskuun ja/tai vahinkoon.Ohje: Maa

Seite 2094

vihoitoon välittömästi. Turvallisuussyistä, ja akun kestoiän pidentämiseksi lataamista ei tapahdu alle 0 °C (32 °F) tai yli 40 °C (104 °F) olevissa lä

Seite 2095 - 線上媒體 (僅適用於特定機型)

viiVaroitus optisen aseman laitteesta (vain tietyille malleille)Varoitus: Tämä sovellus sisältää laserjärjestelmän, ja se on luokiteltu: "LUOKAN

Seite 2096 - 強化電池使用壽命

viiiKäyttöympäristöVaroitus! Sulje turvallisuussyistä kaikki langattomat laitteet sekä radiolähettimet, kun käytät kannettavaa tietokonettasi seuraavi

Seite 2097 - 安裝和移除電池組

ixAjoneuvotRF-signaalit saattavat aiheuttaa ongelmia virheellisesti asennetuissa tai riittämättömästi suojaamattomissa moottoriajoneuvojen laitteissa,

Seite 2098 - 最佳化電池使用壽命

xHävittämisohjeetHävittäessäsi tämän sähkölaitteen älä heitä sitä roskakoriin. Jotta minimoidaan saastuminen ja taataan äärimmilleen viety ympäristöns

Seite 2099 - 下表列出當出現低電量警告訊息時的因應之道:

xiVihjeitä ja tietoa mukavaa käyttöä vartenTietokoneiden käyttäjät saattavat valittaa silmien rasittumisesta ja päänsärystä liian pitkän käytön jälkee

Seite 2100 - 移動您的筆記型電腦

xiiNäyttö• Pidä näyttö puhtaana.• Pidä pääsi korkeammalla kuin näytön yläreuna, jotta silmät katsovat alaspäin, kun katsot näytön keskikohtaa. • Paran

Seite 2101 - 帶著電腦參加會議

xiiiAloitetaan perusasioistaHaluamme kiittää sinua Acerin kannettavan tietokoneen valitsemisesta liikkuvien tietokonetarpeittesi täyttämisessä.OhjeetH

Seite 2102 - 帶著電腦到國外出差

56EnglishLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction rang

Seite 2103

xivTietokoneen peruskäyttöohjeitaTietokoneen käynnistäminen ja sammuttaminenLaita tietokone päälle yksinkertaisesti painamalla LCD-ruudun alla olevaa

Seite 2104

xvVerkkolaitteen hoitoTässä on muutamia verkkolaitteen hoitoon liittyviä ohjeita:• Älä kytke verkkolaitetta mihinkään muuhun laitteeseen.• Älä astu ve

Seite 2106 - 傳真 / 資料數據機 (僅適用於特定機型)

Tietoja turvallisuuttasi ja mukavuuttasi varten iiiTärkeitä turvallisuusohjeita iiiVaroitus optisen aseman laitteesta (vain tietyille malleille) viiKä

Seite 2107 - CIR 紅外線埠 (僅適用於特定機型)

Acer eRecovery Management 16Polta varmistuslevy 17Palauta 18Windows palauttaminen varmistuslevyiltä 19Acer Arcade Deluxe 21Yleisohjaimet 22Navigoinnin

Seite 2108 - IEEE 1394 埠 (僅適用於特定機型)

Tietokoneen ottaminen mukaan kansainväliselle matkalle 35Tietokoneen valmistelu 35Mitä ottaa mukaan 35Erikoista huomioitavaa 35Tietokoneen suojaaminen

Seite 2109 - ExpressCard (僅適用於特定機型)

Määräykset ja turvallisuusilmoitukset 52FCC-lausunto 52Modeemia koskevia ohjeita (vain tietyille malleille) 53LCD-näytön pikseleitä koskeva lausunto 5

Seite 2110

1SuomiErikoisnäppäimet ja ilmaisimetErikoisnäppäimet ja ilmaisimet tarjoavat helpon pääsyn käteviin ominaisuuksiin ja selvän tilatiedon.Kuvake Osio Ku

Seite 2111

2SuomiOttaa käyttöön langattomia laitteitasiKäynnistyksen hallinta (Launch Manager) antaa sinun ottaa käyttöön ja poistaa käytöstä erilaisia langattom

Seite 2112 - 定 ) 收看電視

3SuomiKosketusalustaSisäänrakennettu kosketusalusta on osoitinlaite, joka tuntee pinnallaan tapahtuvan liikkeen. Tämä tarkoittaa, että osoitin vastaa,

Seite 2113 - 利用外部天線或電纜插座收看電視

Gamme AspireGuide utilisateur générique

Seite 2114 - BIOS 公用程式

4SuomiOhje: Oletuksena pysty- ja vaakavieritys on sallittua kosketusalustalla. Se voidaan estää hiiriasetuksilla Windowsin ohjauspaneelissa (Windows C

Seite 2115 - 播放 DVD 影片

5SuomiNäppäimistön käyttöNäppäimistössä on täysikokoiset näppäimet ja sulautettu numeerinen näppäinryhmä*, erillinen osoitin, lukitus, Windows, toimin

Seite 2116

6SuomiPikavalintanäppäimetTietokoneessa on pikavalintanäppäimet tai näppäinyhdistelmät sen useimpia säätöjä, kuten näyttöruudun kirkkautta, äänenvoima

Seite 2117 - • 請確認印表機是否有連接電源插座,且印表機電源已開啟。

7Suomi<Fn> + <Sivu ylös>Pysäytä Pysäytä valitun mediatiedoston toistaminen.<Fn> + <Sivu alas>Edellinen Palaa edelliseen mediat

Seite 2118

8SuomiWindows-näppäimetNäppäimistössä on kaksi näppäintä, joilla suoritetaan Windowsille ominaisia toimintoja.Näppäin KuvausWindows-näppäinYksistään p

Seite 2119

9SuomiÄäniTietokoneen mukana tulee myös 32-bittinen High Definition (HD) Audio -ääniratkaisu ja stereokaiuttimet. Acer PureZone (vain tietyille mallei

Seite 2120 - 規範和安全注意事項

10SuomiDolby Digital LiveDolby Digital Live muuntaa kaikki tietokoneen tai pelikonsolin äänisignaalit reaaliajassa Dolby Digital -muotoon, joka on hel

Seite 2121 - 無線設備管控注意事項

11SuomiJärejestelmätarvikkeiden käyttäminenAcer Bio-Protection (vain tietyille malleille)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution on monikäyttöinen so

Seite 2122 - FCC 無線電頻率安全要求

12SuomiAcer GridVista (yhteensopiva kaksoisnäytön kanssa)Ohje: Tämä ominaisuus on vain tietyissä malleissa.Acer GridVista on kätevä toiminto, jossa on

Seite 2123 - 人體曝露於無線電頻率的範圍 (RSS-102)

13SuomiAcer GridVista asetukset on helppo tehda:1 Suorita Acer GridVista ja valitse ensisijainen kuvaruudun konfigurointi kullekin näytölle tehtäväpal

Seite 2124

viGuidelines for safe battery usageThis notebook uses a Lithium-ion battery. Do not use it in a humid, wet or corrosive environment. Do not put, store

Seite 2125

Modèle : __________________________________________No. de série : ______________________________________Date d’achat : ____________________________

Seite 2126

14SuomiAcer Backup ManagerOhje: Tämä ominaisuus on vain tietyissä malleissa.Acer Backup Manager on yksinkertainen kolmivaiheinen prosessi, joka antaa

Seite 2127 - 有关安全和舒适性的信息

15SuomiVirranhallintaTietokoneessa on sisäinen virranhallintajärjestelmä, joka valvoo koneen virrankäyttöä. Akun virtaa kuluttavat tietokoneessa näppä

Seite 2128

16SuomiAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management on työkalu, jolla voit nopeasti palauttaa järjestelmän. Voit myös varmistaa/palauttaa tehdas

Seite 2129 - 安全使用电池指南

17SuomiPolta varmistuslevyAcer eRecovery Managementin varmistussivulta voit polttaa tehdasoletuskuvan tai varmistaa laiteohjaimet ja sovellukset.1 Nap

Seite 2130 - 光驱设备注意事项 ( 仅限部分型号 )

18SuomiPalautaPalautusominaisuus sallii sinun palauttaa tai parantaa järjestelmä tehdasoletuskuvasta, tai aikaisemmin luoduista CDja DVD-varmistuksist

Seite 2131

19SuomiWindows palauttaminen varmistuslevyiltäOhje: Tämä ominaisuus on vain tietyissä malleissa.Jotta voit palauttaa Windows aiemmin poltetuilta varmi

Seite 2132

20SuomiJos haluat asettaa käynnistysjärjestyksen pitkäaikaiseen käyttöön, valitse Käynnistys-alivalikko.1 Käynnistä tietokone ja laita ensimmäinen jär

Seite 2133

21SuomiAcer Arcade DeluxeOhje: Tämä ominaisuus on vain tietyissä malleissa.Acer Arcade Deluxe sisäänrakennettu on musiikin, valokuvien, DVD-elokuvien

Seite 2134 - 舒适使用的窍门和信息

22SuomiYleisohjaimetKun katson videoleikkeitä, elokuvia tai diaesityksiä käyttäen täysi-näyttö resoluutiota, kaksi ponnahdusohjauspaneelia näytetään,

Seite 2135 - 养成良好的工作习惯

23SuomiKun näytät DVD-levyjä, seuraavat erityisohjaimet on lisättynä ponnahduspaneeliin:• DVD-valikko• Tekstitykset• Kieli• Tilannevedos• KulmaJos sii

Seite 2136 - 电脑使用的基本保养和建议

iiiInformations pour votre sécurité et votre confortConsignes de sécuritéLisez ces instructions avec attention. Conservez ce document pour des référen

Seite 2137 - 保养 AC 适配器

24SuomiHomeMediaHomeMedia on ohjelma, joka antaa sinun päästä ja jakaa mediatiedostoja sekä TV-signaaleja kotiverkkosi kautta. HomeMedia mahdollistaa

Seite 2138

25Suomi• Panoroi ja skannaa näyttää DVD-otsikoiden keskiosan laajakuvasuhteessa, ja mahdollistaa näyttöalueen vetämisen näyttämään videon eri osat.Ään

Seite 2139

26SuomiAlbumitAcer Arcade Deluxe antaa näyttää digitaalisia valokuvia yksitellen tai diaesityksenä tietokoneessasi käytettävissä olevalta asemalta. Na

Seite 2140 - 随身携带笔记本电脑 26

27SuomiOnline-media (vain tietyille malleille)Online-media antaa sinulle helpon pääsyn valokuviin ja videoihin, jotka on siirretty suositulle Flickr-

Seite 2141

28SuomiAkkuTietokone käyttää akkuyksikköä, joka tuottaa pitkäaikaisen käytön latauskertojen välillä.Akun ominaisuudetAkussa on seuraavat ominaisuudet:

Seite 2142

29EnglishSuomiNoudata näitä ohjeita aina, kun otat käyttöön uuden akun tai kun akku on ollut käyttämättä pitkään. Irrota akku tietokoneesta, jos sitä

Seite 2143

30SuomiAkun lataaminenVarmista ennen akun lataamista, että se on oikein paikoillaan tietokoneessa. Kytke verkkolaite tietokoneeseen ja pistorasiaan. V

Seite 2144 - 触摸板的基本操作 ( 带双击按钮 )

31EnglishSuomiAlhaisen varaustilan varoitusTarkkaile Windowsin varaustilamittaria akkukäytön aikana.Varoitus! Kytke verkkolaite tietokoneeseen heti ku

Seite 2145 - 锁定键和嵌入式数字键盘 *

32SuomiKannettavan PC:n mukaan ottaminenTässä osassa annetaan tietokoneen kanssa matkustamiseen ja sen matkalla käyttämiseen liittyviä ohjeita.Tietoko

Seite 2146

33SuomiOhje: Kun haluat käyttää tietokonettasi uudelleen avaa näytön kansi ja paina sekä vapauta virtapainike. Jos virran merkkivalo ei pala, on tieto

Seite 2147 - Windows 键

ivAvertissement pour l’écoutePour protéger votre ouïe, respectez ces instructions.• Augmentez le volume graduellement jusqu’à ce que vous puissiez ent

Seite 2148

34SuomiErikoista huomioitavaaNoudata seuraavia ohjeita suojataksesi tietokonetta matkustamisen aikana:• Pyri välttämään lämpötilanmuutoksia pitämällä

Seite 2149 - Dolby Sound Space Expander

35SuomiErikoista huomioitavaaTietokoneen kotiin viemistä koskevien ohjeiden lisäksi noudata seuraavia ohjeita matkustaessasi kauemmas:• Kuljeta tietok

Seite 2150 - 使用系统设置程序

36SuomiTietokoneen suojaaminenTietokoneesi on arvokas hankinta, josta on syytä pitää huolta. Opettele käyttämään tietokoneesi turvalaitteita.Laitteist

Seite 2151 - Acer GridVista ( 双显示器显示兼容 )

37SuomiSalasanojen syöttäminenKun salasana on asetettu, ilmestyy näytön vasempaan kulmaan sanaa kysyvä ruutu.• Kun valvojan salasana on asetettu, ilme

Seite 2152

38SuomiTietokoneen laajentaminenNotebook PC-tietokoneesi tarjoaa sinulle elämyksiä liikkuvan tietokoneen käytössä.LiitettävyysLiittimien avulla voit k

Seite 2153 - Acer PowerSmart 键

39SuomiSisäänrakennettu verkkotoimintoSisäänrakennetun verkkotoiminnon ansiosta voit liittää tietokoneesi Ethernet-pohjaiseen verkkoon.Kun haluat käyt

Seite 2154

40SuomiUSB-väyläUSB 2.0 -väylän avulla voit kytkeä useita lisälaitteita tietokoneeseesi käyttämättä järjestelmän resursseja. IEEE 1394 –portti (vain t

Seite 2155

41SuomiHigh-Definition Multimedia Interface (vain tietyille malleille)Korkealaatuinen multimedialiitäntä HDMI (High-Definition Multimedia Interface) o

Seite 2156

42SuomiExpressCardin sijoittaminenLaita kortti korttipaikkaan ja paina kevyesti, kunnes se napsahtaa paikalleen.ExpressCardin irroittaminenEnnen Expre

Seite 2157 - 从备份光盘恢复 Windows

43SuomiMuistin lisääminenNoudata seuraavia ohjeita muistia lisätessäsi:1 Sammuta tietokone, irrota verkkolaite tietokoneesta ja irrota koneen akku. Kä

Seite 2158

v•Lors de l’utilisation éventuelle d’une rallonge, assurez-vous que l’ampérage total des appareils reliés par la rallonge reste dans les limites admis

Seite 2159 - • DVD 菜单

44SuomiNauttimassa TV:stä Windows Media Centerin kanssaOhje: Tämä ominaisuus on vain tietyissä malleissa.Tietokoneita, jotka sisältävät Windows Media

Seite 2160

45SuomiOhje: Älä kierrä tai silmukoi antennikaapelia. Antennikaapelin laajentaminen 20 cm saakka signaalin laadun parantamiseksi.TV:n katsominen ulkoi

Seite 2161

46SuomiBIOS-sovellusBIOS-sovelluksen avulla voit muuttaa ja katsella tietokoneesi BIOS in asetuksia (Basic Input/Ouput System; BIOS).Tietokoneesi aset

Seite 2162

47SuomiOhjelmiston käyttöDVD-elokuvien toistaminenOhje: Tämä ominaisuus on vain tietyissä malleissa.Kun tietokoneeseesi on asennettu DVD, voit toistaa

Seite 2163 - 在线媒体 ( 仅限部分型号 )

48SuomiUsein kysyttyjä kysymyksiäSeuraavassa on lueteltu ongelmia, joita saatat kohdata tietokonetta käyttäessäsi. Jokaiseen ongelmaan on annettu help

Seite 2164 - 最大限度延长电池的寿命

49SuomiHaluan työntää ulos optisen aseman levykelkan tietokonetta käynnistämättä.Optisessa asemassa on mekaaninen ulostyöntöaukko. Työnnä aukkoon kynä

Seite 2165 - 安装和卸下电池组

50SuomiPalauttamisprosessin aloittaminen:1 Käynnistä tietokone uudelleen.2 Acer-logon näkyessä paina <Alt> + <F10> samaan aikaan päästäkse

Seite 2166 - 池充电,让您第二天出行时带上完全充电的电池。

51EnglishSuomiTietokoneen ongelmanratkaisuTässä luvussa kerrotaan, miten ratkaiset tyypillisimmät ongelmat. Lue ohjeet huolellisesti ennen tietokoneen

Seite 2167

52SuomiMääräykset ja turvallisuusilmoituksetFCC-lausuntoLaite on koestettu ja sen on havaittu täyttävän Luokan B digitaaliselle laitteelle FCC-määräys

Seite 2168 - 随身携带笔记本电脑

53EnglishSuomiModeemia koskevia ohjeita (vain tietyille malleille)TBR 21Laite on hyväksytty [Neuvoston päätös 98/482/EC - "TBR 21"] kytkettä

Seite 2169 - 出席会议需携带的物品

viRemarque : Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les consignes d’installation ; d’autres réglages incorrects risquent de provoquer des dom

Seite 2170 - 携带笔记本电脑进行国际旅行

54SuomiLuettelo maista, joissa vakuutus on voimassaEU:n jäsenvaltiot heinäkuussa 2009 ovat: Belgia, Tanska, Saksa, Kreikka, Espanja, Ranska, Irlanti,

Seite 2171

55EnglishSuomi2 Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön koska se käyttää 5,15 -5,25 GHz:n taajuusaluetta. FCC edellyttää, että tätä laitetta

Seite 2173

Cерия AspireТиповое руководство пользователя

Seite 2174 - 使用选项扩展性能

Номер модели: ____________________________________Серийный номер: __________________________________Дата покупки: ____________________________________

Seite 2175 - 通用串行总线 (USB)

iiiИнформация для вашей безопасности и удобства работыПравила техники безопасностиВнимательно ознакомьтесь с этими инструкциями. Сохраните этот докуме

Seite 2176 - 高清晰度多媒体接口 (HDMI) ( 仅限部分型号 )

ivВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ по прослушиваниюЧтобы защитить свой слух, придерживайтесь следующих рекомендаций:• Увеличивайте уровень громкости постепенно, до

Seite 2177 - ExpressCard ( 仅限部分型号 )

vЭлектропитание• Это изделие должно получать энергию только от источника энергии, указанного на этикетке маркировки. Если Вы не уверены в том, какой и

Seite 2178 - 享受电视和 Windows Media Center

viТехническое обслуживание устройстваНе пытайтесь сами производить техническое обслуживание изделия, поскольку отверстия или съемные крышки могут откр

Seite 2179 - ( 适用于所选型号 )

viiИспользование полной емкости нового аккумулятора достигается после двух или трех циклов полного заряда и разряда. Аккумулятор можно заряжать и разр

Seite 2180 - BIOS 实用程序

viiRemplacement de la batterieL’ordinateur notebook utilise des batteries au lithium. Remplacez la batterie avec le même type que celle qui a été four

Seite 2181 - 启用 disk-to-disk recovery

viiiПредупреждение в отношении привода оптических дисков (только для определенных моделей)Внимание: В этом устройстве применяется лазерная система, по

Seite 2182 - 屏幕上什么也没有。

ixУсловия эксплуатацииВнимание! В целях безопасности выключайте все беспроводные или радиопередающие устройства при использовании ноутбука в следующих

Seite 2183 - 打印机无法打印。

x•Не носить включенное устройство рядом с кардиостимулятором. Если вам покажется, что в работе кардиостимулятора возникли помехи, выключите устройство

Seite 2184

xiили бутане), а также области, где в воздухе содержатся химические вещества или частицы, такие как мука, пыль или металлическая пудра. Не включайте н

Seite 2185

xiiЧем больше энергии мы сможем сэкономить путем рационального ее использования, тем больше мы снизим выбросы углекислого газа и сократим риск изменен

Seite 2186 - 规则及安全注意事项

xiii•не склоняйтесь низко за столом и не откидывайтесь далеко на спинку кресла• периодически вставайте и прохаживайтесь, чтобы снять напряжение в муск

Seite 2187 - FCC RF 安全要求

xivВыработка правильного стиля работыВыработайте у себя следующие привычки работы за компьютером, которые позволят меньше уставать и работать более пр

Seite 2188 - 对 RF 区域的人体暴露 (RSS-102)

xvВначале о главномБлагодарим вас за то, что для решения своих мобильных вычислительных задач вы выбрали ноутбук Acer.Ваши руководстваМы разработали р

Seite 2189

xviОсновные сведения об уходе за компьютером и советы по использованиюВключение и выключение компьютераЧтобы включить компьютер, нажмите и отпустите в

Seite 2190

xviiУход за адаптером переменного токаЗдесь приведено несколько рекомендаций по уходу за адаптером переменного тока:• Не подключайте к адаптеру никаки

Seite 2191 - Seri Aspire

viiiAvertissement ! Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas des pièces non conformes lors de l’ajout ou du changement de composants. Consultez vo

Seite 2193 - Petunjuk keselamatan

Информация для вашей безопасности и удобства работы iiiПравила техники безопасности iiiПредупреждение в отношении привода оптических дисков (только дл

Seite 2194 - Menggunakan daya listrik

Управление питанием 14Acer eRecovery Management 15Запись резервной копии на оптический диск 16Восстановление 17Восстановление Windows с дисков архивны

Seite 2195 - Perbaikan produk

Особые соображения 36Международные путешествия с компьютером 36Подготовка компьютера 36Что брать с собой 36Особые соображения 37Безопасность вашего ко

Seite 2196 - Mengganti unit baterai

Прежде, чем обращаться за помощью 51Устранение неполадок компьютера 52Советы по поиску и устранению неисправностей 52Сообщения об ошибках 52Правила и

Seite 2197 - Keamanan kabel telepon

1РусскийСпециальные клавиши и индикаторыСпециальные клавиши и индикаторы обеспечивают легкий доступ к удобным функциям и понятное отображение состояни

Seite 2198 - Peralatan medis

2РусскийВключение модулей беспроводной связи"Launch Manager" позволяет в компьютере включать и выключать различные модули беспроводной связи

Seite 2199 - Panggilan darurat

3РусскийСенсорная панельВстроенная сенсорная панель – это указывающее устройство, ощущающее движения по его поверхности. Это означает, что курсор отве

Seite 2200 - Petunjuk pembuangan

4РусскийИспользование клавиатуры Клавиатура состоит из клавиш обычной величины со встроенной цифровой панелью*, отдельных клавиш курсора, блокировки,

Seite 2201 - Menjaga penglihatan Anda

5РусскийКлавишные комбинацииВ компьютере используются "горячие" клавиши (комбинации клавиш) для быстрого вызова большинства функций управлен

Seite 2202

ixStimulateurs cardiaques. Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent une distance minimale de 15,3 centimètres (6 pouces) entre cet appar

Seite 2203 - Informasi penting

6Русский<Fn> + <Дом> Воспроизвести/ПриостановитьВоспроизведение или приостановка воспроизведения выбранного медиафайла.<Fn> + <Pg

Seite 2204 - Memelihara komputer

7РусскийКлавиши Windows На клавиатуре есть две клавиши, которые выполняют функции, связанные с Windows. Клавиша ОписаниеКлавиша WindowsЕсли нажать ее

Seite 2205 - Membersihkan dan memperbaiki

8РусскийАудиоКомпьютер оснащен 32-разрядным звуковым контроллером High Definition (HD) и двумя стереодинамиками. Acer PureZone (только для определенны

Seite 2206

9РусскийDolby Digital LiveПроцессор Dolby Digital Live в реальном времени преобразует любой звуковой сигнал от ПК или игровой приставки в сигнал станд

Seite 2207 - Daftar isi

10РусскийИспользование системных утилитAcer Bio-Protection (только для определенных моделей)Решение Acer Bio-Protection Fingerprint Solution - это мно

Seite 2208 - Unit baterai 26

11РусскийAcer GridVista (поддержка работы с двумя дисплеями)Примечание: Эта функция доступна только у некоторых моделей.Приложение Acer GridVista соде

Seite 2209

12РусскийНастройка компоновки с помощью функции Acer GridVista выполняется просто:1 Запустите утилиту Acer GridVista и на панели задач выберите нужную

Seite 2210

13РусскийAcer Backup ManagerПримечание: Эта функция доступна не во всех моделях.Программа Acer Backup Manager за три простых шага позволяет создавать

Seite 2211 - Tombol dan indikator khusus

14РусскийУправление питаниемВ данном компьютере есть встроенное устройство управления питанием, которое следит за системными действиями. Под системным

Seite 2212 - Indonesia

15РусскийAcer eRecovery ManagementПриложение Acer eRecovery Management предназначено для быстрого восстановления системы. Можно сохранять и восстанавл

Seite 2213 - Panel sentuh

xEnvironnement avec des risques d’explosionÉteignez votre appareil dans un environnement avec des risques d’explosion et respectez toutes les instruct

Seite 2214 - Menggunakan keyboard

16РусскийЗапись резервной копии на оптический дискНа странице Резервное копирование программы Acer eRecovery Management можно записать на оптический д

Seite 2215 - Tombol pintas

17РусскийВосстановлениеФункция восстановления позволяет восстанавливать систему из образа исходной конфигурации или резервных копий, записанных ранее

Seite 2216 - Tombol Windows

18РусскийВосстановление Windows с дисков архивных копийПримечание: Эта функция доступна не во всех моделях.Чтобы восстановить Windows с архивных копий

Seite 2217

19РусскийЕсли хотите задать приоритет загрузки на длительный срок, то выделите подменю Загрузка.1 Включите компьютер и в привод оптических дисков вста

Seite 2218 - Tampilan 16:9

20РусскийAcer Arcade DeluxeПримечание: Эта функция доступна не во всех моделях.Acer Arcade Deluxe — это мультимедийное приложение для прослушивания му

Seite 2219 - Menggunakan utilitas sistem

21РусскийПримечание: За подробными сведениями о возможностях программы Acer Arcade обращайтесь к меню Справка. Доступ к нему можно получить с домашней

Seite 2220

22РусскийКиноПросмотр фильма:Для Просмотра фильма с оптического диска нажмите кнопку Фильмы.В зависимости от типа оптического привода, установленного

Seite 2221

23РусскийВидео:Для просмотра видеоклипа, хранящегося на жестком диске, нажмите кнопку Видео.Примечание: Функция Видео поддерживает множество форматов

Seite 2222

24РусскийПримечание: Для работы с программой HomeMedia необходимо, чтобы был включен беспроводной адаптер.ДополнительноЭтот раздел содержит параметры

Seite 2223 - Manajemen daya

25РусскийЗвук:Для параметра Акустика можно выбрать значения Наушники, SPDIF, 2 громкоговорителя или большее число громкоговорителей, в зависимости от

Seite 2224

xiENERGY STARLes produits qualifiés ENERGY STAR d'Acer vous font économiser de l'argent en réduisant les coûts énergétiques et en protégeant

Seite 2225 - Bakar cakram cadangan

26РусскийАльбомыПрограмма Acer Arcade Deluxe позволяет просматривать цифровые фотографии с любого доступного диска на компьютере по одной или в виде с

Seite 2226 - Kembalikan

27РусскийМультимедиа в Сети (только для определенных моделей)Мультимедиа в Сети обеспечивает простой доступ к фото и видео, загруженным на популярные

Seite 2227

28РусскийАккумуляторная батареяВ компьютере используется аккмуляторная батарея, обеспечивающая продолжительное время автономной работы.Характеристики

Seite 2228

29EnglishРусский2 Поключите адаптер электропитания и полностью зарядите батарею.3 Отключите адаптер электропитания.4 Включите компьютер и работайте, и

Seite 2229

30РусскийУстановка и извлечение аккумуляторной батареиВнимание! Если необходимо продолжить работу с компьютером, перед извлечением батареи подключите

Seite 2230 - Kontrol umum

31EnglishРусскийОптимизация использования батареиОптимизация использования батареи поможет максимально эффективно использовать имеющиеся батареи, прод

Seite 2231

32РусскийПредупреждение о низком уровне заряда аккумуляторной батареиПри питании компьютера от батареи обращайте внимание на индикатор батарей Windows

Seite 2232 - Tingkat Lanjut

33РусскийБерем ноутбук с собойВ этой главе изложены подсказки, на что нужно обращать внимание, передвигаясь или путешествуя вместе с компьютером.Отклю

Seite 2233

34РусскийПримечание: Если индикатор режима сна не горит, это значит, что компьютер вошел в режим пониженного энергопотребления и выключился. Если инди

Seite 2234 - Pengaturan Tampilan Slide

35РусскийЧто брать с собойЕсли этого нет у вас дома, берите с собой следующее:• Адаптер переменного тока и шнур питания• Печатное Quick start up guide

Seite 2235

viiCaution for Optical Drive Device (only for certain models)CAUTION: This appliance contains a laser system and is classified as a "CLASS 1 LASE

Seite 2236 - Unit baterai

xii•une raideur ou une crampe • un froid ou une faiblesseSi vous avez ces symptômes ou tout autre gêne et/ou douleur récurrentes ou persistantes en ra

Seite 2237

36РусскийЧто брать с собойБерите с собой следующее:• Адаптер переменного тока• Запасной(-ые) полностью заряженный(-е) аккумулятор(-ы)• Дополнительные

Seite 2238 - Mengisi daya baterai

37РусскийОсобые соображенияСледуйте тем же советам, как при обычном путешествии с компьютером. Кроме того, вот вам несколько подсказок, полезных во вр

Seite 2239

38Русский• Пароль при начальной загрузке предотвращает несанкционированное использование вашего компьютера. Максимальный уровень безопасности достигае

Seite 2240 - Berpindah tempat

39РусскийРасширение с помощью дополнительных возможностейКомпьютер ПК типа "ноутбук" предлагает Вам возможность мобильной работы.Способы под

Seite 2241 - Membawa pulang komputer

40РусскийВстроенные средства работы в сетиВстроенные средства работы в сети позволяют подключать ваш компьютер к сети Ethernet.Для работы в сети встав

Seite 2242 - Mempersiapkan komputer

41РусскийУниверсальная последовательная шина (USB)Порт универсальной последовательной шины (USB) 2.0 является высокоскоростной последовательной шиной,

Seite 2243

42РусскийHigh-Definition Multimedia Interface (только для определенных моделей)HDMI (High-Definition Multimedia Interface - интерфейс мультимедиа высо

Seite 2244 - Mengamankan komputer

43РусскийПорядок вставки карты ExpressCardВставьте карту в гнездо и осторожно вдавливайте ее, пока она со щелчком не встанет на место.Извлечение карты

Seite 2245 - Mengatur sandi

44Русский3 Вставьте модуль памяти диагонально в слот (a), затем аккуратно надавите на него, пока он не встанет со щелчком на место (b).4 Установите кр

Seite 2246 - Berekspansi melalui pilihan

45РусскийПросмотр телепередач с помощью Windows Media CenterПримечание: Эта функция доступна не во всех моделях.Компьютеры, на которых установлена про

Seite 2247 - Fitur jaringan terpasang

xiiiAffichage• Maintenez votre affichage propre.• Gardez votre tête à un niveau plus haut que le bord supérieur de l’affichage pour que vos yeux regar

Seite 2248 - USB (Universal Serial Bus)

46РусскийПримечание: Не скручивайте и не сматывайте антенный кабель. Распрямленный 20-сантиметровый участок антенного кабеля улучшит качество сигнала.

Seite 2249

47РусскийУтилита BIOSУтилита BIOS является программой конфигурирования программного обеспечения, встроенной в базовую систему ввода/вывода (Basic Inpu

Seite 2250 - Memasang memori

48РусскийРабота с программамиПросмотр фильмов на DVDПримечание: Эта функция доступна не во всех моделях.Если модуль дисковода DVD инсталлирован в отсе

Seite 2251

49РусскийЧасто задаваемые вопросыДалее приведен список возможных ситуаций, которые могут встретиться при пользовании вашим компьютером. Для каждой сит

Seite 2252 - Pilihlah jenis input Anda

50Русский• Если головные телефоны, наушники или внешние динамики подключены к разъему линейного выхода передней компьютера, то внутренние динамики авт

Seite 2253 - Menghubungkan kabel antena

51РусскийЗапуск процедуры восстановления:1 Перезагрузите систему.2 Пока отображается логотип Acer. Для запуска процедуры восстановления нажмите одновр

Seite 2254 - Urutan boot

52РусскийУстранение неполадок компьютераЭта глава поможет Вам справиться с наиболее распространенными проблемами системы. Если возникнет проблема, про

Seite 2255 - Menggunakan perangkat lunak

53EnglishРусскийПравила и замечания по безопасностиЗамечание Федеральной Комиссии по электросвязиЭто устройство было испытано и найдено соответствующи

Seite 2256 - Tanya jawab

54РусскийСоответствует сертификатам, обязательным в РФПримечания о модеме (только для определенных моделей)TBR 21Это оборудование было утверждено [Реш

Seite 2257 - Printer tidak berfungsi

55EnglishРусскийОбщая частьЧтобы устройство не создавало радиопомехи для лицензируемых служб, его следует использовать в помещениях.Настоящее изделие

Seite 2258

xivPour commencerNous désirons vous remercier d’avoir fait d’un notebook Acer votre choix pour répondre à vos besoins informatiques mobiles.Vos guides

Seite 2259 - Meminta servis

56РусскийВнимание: Для соответствия требованиям по совместимости FCC RF необходимо располагать антенну встроенного адаптера беспроводной сети Mini-PCI

Seite 2260 - Mengatasi masalah

57EnglishРусскийКанада – Низкомощностные, освобожденные от лицензии радиокоммуникационные устройства (RSS-210)Воздействие на людей высокочастотных пол

Seite 2262 - Catatan: Pengguna di Kanada

Komputer serii AspireOgólny podręcznik użytkownika

Seite 2263 - Informasi untuk Selandia Baru

Oznaczenie modelu: ____________________________Numer seryjny: ________________________________Data zakupu: __________________________________Miejsc

Seite 2264 - Pernyataan piksel LCD

iiiInformacje dotyczące bezpieczeństwa i wygody użytkownikaInstrukcje bezpieczeństwaInstrukcje te należy dokładnie przeczytać. Zachowaj ten dokument d

Seite 2265 - Daftar negara yang berlaku

iv•Nie zwiększaj głośności, aby zagłuszyć hałasy dochodzące z otoczenia.• Zmniejsz głośność, jeśli nie słyszysz ludzi mówiących w pobliżu.Ostrzeżenia•

Seite 2266

v•Nie wolno przeciążać gniazdka, listwy lub rozdzielacza elektrycznego przyłączając zbyt wiele urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie może przekac

Seite 2267

viUwaga: Należy dokonywać tylko tych regulacji, które zostały opisane w instrukcji obsługi, ponieważ wprowadzenie nieprawidłowych ustawień może spowod

Seite 2268

viiWymiana pakietu akumulatoraKomputery serii notebook PC wykorzystują akumulator litowy. Akumulator należy wymieniać tylko na akumulator takiego same

Seite 2269 - Aspire «ÕÃÕèÊì

xvConseils élémentaires de soin et d’utilisation de votre ordinateurMise sous tension et hors tension de l’ordinateurPour mettre votre ordinateur sous

Seite 2270 - © 2010 Acer Incorporate

viiiBezpieczeństwo linii telefonicznej• Przed przystąpieniem do naprawy lub rozmontowania urządzenia należy odłączyć wszystkie linie telefoniczne od g

Seite 2271 - ¤Óá¹Ð¹Ó´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂ

ixUrządzenia medyczneDziałanie wszelkiego sprzętu transmitującego fale radiowe, w tym telefonów bezprzewodowych, może powodować zakłócenia działania u

Seite 2272 - ¡ÒÃãªé¡ÓÅѧ俿éÒ

xmogą być poważne obrażenia ciała. Zabrania się korzystania z urządzenia w czasie lotu samolotem. Przed wejściem na pokład samolotu należy wyłączyć ur

Seite 2273 - ¡ÒëèÍÁºÓÃا¼ÅÔµÀѳ±ì

xiPoradnictwo dotyczące rtęci W przypadku projektorów lub urządzeń elektronicznych z żarówką, zawierających monitor lub wyświetlacz LCD/CRT niepodświe

Seite 2274 - ¡ÒÃà»ÅÕè¹ẵàµÍÃÕè

xiiNieprawidłowe użytkowanie komputera może prowadzić do zespołu kanału nadgarstka, zapalenia ścięgna, zapalenia pochewki ścięgna lub innych zaburzeń

Seite 2275 - ¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂÊÓËÃѺÊÒÂâ·ÃÈѾ·ì

xiiiWyświetlacz• Utrzymuj wyświetlacz w czystości.• Głowę trzymaj wyżej niż górna krawędź wyświetlacza, tak aby patrząc na jego środek oczy były skier

Seite 2276 - ÍØ»¡Ã³ì·Ò§¡ÒÃá¾·Âì

xivNa początekDziękujemy za wybranie notebooka PC serii Acer dla celów realizacji potrzeb w zakresie mobilnego przetwarzania.InstrukcjeAby pomóc w kor

Seite 2277 - ¡ÒÃâ·Ã©Ø¡à©Ô¹

xvPodstawowe porady i wskazówki dotyczące używania komputeraWłączanie i wyłączanie komputeraAby włączyć komputer, należy nacisnąć i zwolnić przycisk z

Seite 2278 - ¤Óá¹Ð¹Ó㹡ÒáӨѴ

xviDbanie o zasilacz prądu przemiennegoPoniżej przedstawiono kwestie ważne dla żywotności zasilacza:• Nie wolno podłączać zasilacza do innych urządzeń

Seite 2279 - ´ÙáÅ¡ÒÃÁͧàË繢ͧ¤Ø³

Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wygody użytkownika iiiInstrukcje bezpieczeństwa iiiOstrzeżenie dotyczące napędu dysków optycznych (tylko w niekt

Seite 2280 - ¾Ñ²¹Ò¾ÄµÔ¡ÃÃÁ㹡Ò÷ӧҹ·Õè´Õ

xviSoin à apporter à votre adaptateur secteurVoici quelques conseils pour le soin à apporter à votre adaptateur secteur :• Ne connectez pas l’adaptate

Seite 2281 - ¡è͹Í×è¹

Zarządzanie energią 13Acer eRecovery Management 14Nagrywanie dysku kopii zapasowej 15Przywracanie 16Odtwarzanie systemu Windows z płyt kopii zapasowej

Seite 2282 - ¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³

Podróżowanie z komputerem 33Przygotowanie komputera 33Co należy wziąć ze sobą 34Zalecenia dodatkowe 34Podróże zagraniczne z komputerem 34Przygotowanie

Seite 2283 - ¡Ò÷ӤÇÒÁÊÐÍÒ´áÅСÒëèÍÁá«Á

Rozwiązywanie problemów 51Porady dotyczące rozwiązywania problemów 51Komunikaty o błędach 51Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa 52Oœwiadczenie F

Seite 2284

1PolskiFKlawisze specjalne i wskaźnikiPrzyciski specjalne i wskaźniki umożliwiają łatwy dostęp do przydatnych funkcji i wyczyszczenie statusu informac

Seite 2285

2PolskiWłączanie urządzeń bezprzewodowychMenedżer uruchamiania umożliwia włączenie i wyłączenie różnych urządzeń łączności bezprzewodowej w komputerze

Seite 2286

3PolskiTouchpad Wbudowany touchpad jest urządzeniem wskazującym, wykrywającym ruch na jego powierzchni. Oznacza to, że kursor reaguje na przesuwanie p

Seite 2287

4PolskiUżywanie klawiaturyPełnowymiarowa klawiatura posiada wbudowany blok klawiszy numerycznych*, oddzielne klawisze sterowania kursorem, klawisze bl

Seite 2288

5PolskiKlawisze skrótówKomputer umożliwia używanie klawiszy skrótów lub kombinacji klawiszy w celu uzyskania dostępu do większości kontrolowanych para

Seite 2289 - »ØèÁ¾ÔàÈÉ áÅеÑÇáÊ´§Ê¶Ò¹Ð

6PolskiKlawisze WindowsKlawiatura zawiera dwa klawisze do wykonywania funkcji specyficznych dla systemu Windows.Klawisz OpisKlawisz z logo WindowsNaci

Seite 2290 - ¡ÒÃà»Ô´ãªéÍØ»¡Ã³ìäÃéÊÒÂ

7PolskiAudioKomputer jest dostarczany z funkcją obsługi 32-bitowego dźwięku High-Definition (HD) Audio oraz z głośnikami stereo. Acer PureZone (tylko

Seite 2291

Informations pour votre sécurité et votre confort iiiConsignes de sécurité iiiAvertissement pour le lecteur optique(seulement pour certains modèles) v

Seite 2292 - ¡ÒÃãªé§Ò¹¤ÕÂìºÍÃì´

8PolskiDolby Digital LiveSystem Dolby Digital Live w czasie rzeczywistym konwertuje dowolny sygnal audio z komputera lub konsoli do gier na sygnal Dol

Seite 2293

9PolskiKorzystanie z narzędzi systemowychAcer Bio-Protection (tylko w niektórych modelach)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution jest uniwersalnym o

Seite 2294 - »ØèÁ Windows

10PolskiAcer GridVista (zgodność ze standardem obsługi dwóch okien wyświetlania)Uwaga: Funkcja ta jest dostępna jedynie dla niektórych modeli.Acer Gri

Seite 2295 - ÃкºàÊÕ§

11PolskiFunkcje Acer GridVista są łatwe w konfigurowaniu:1 Uruchom program Acer GridVista i z paska zadań wybierz preferowany układ ekranu dla każdego

Seite 2296

12PolskiAcer Backup ManagerUwaga: Ta funkcja występuje tylko w niektórych modelach.Aplikacja Acer Backup Manager za pomocą prostego procesu obejmujące

Seite 2297 - ¡ÒÃãªéÂÙ·ÔÅÔµÕéÃкº

13PolskiZarządzanie energiąKomputer posiada wbudowany moduł zarządzania energią monitorujący aktywność systemu. Aktywność systemu odnosi się do wszelk

Seite 2298

14PolskiAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management jest narzędziem służącym do szybkiego przywracania systemu. Może również utworzyć kopię zap

Seite 2299

15PolskiNagrywanie dysku kopii zapasowejKorzystając ze strony Kopia zapasowa w programie Acer eRecovery Management, można wypalić obraz ustawień fabry

Seite 2300 - »ØèÁ Acer PowerSmart

16PolskiPrzywracanieFunkcja przywracania umożliwia przywrócenie lub odzyskanie systemu z fabrycznego domyślnego obrazu albo z wcześniej utworzonych ko

Seite 2301

17PolskiOdtwarzanie systemu Windows z płyt kopii zapasowejUwaga: Ta funkcja występuje tylko w niektórych modelach.Aby odtworzyć system Windows z nagra

Seite 2302

Acer eRecovery Management 15Graver le disque de sauvegarde 16Restaurer 17Restaurez Windows depuis les disques de sauvegarde 18Acer Arcade Deluxe 20Con

Seite 2303

18PolskiUstawienie kolejności inicjalizacji urządzeń rozruchowych na stałe wymaga skorzystania z podmenu Rozruch.1Włącz komputer i włóż pierwszy dysk

Seite 2304

19PolskiAcer Arcade DeluxeUwaga: Ta funkcja występuje tylko w niektórych modelach.Acer Arcade Deluxe jest zintegrowanym odtwarzaczem muzyki, zdjęć, fi

Seite 2305

20PolskiSterowaniePodczas oglądania klipów video, filmów lub pokazu slajdów w trybie pełnoekranowym, przy poruszaniu wskaźnikiem pokazywane są dwa pod

Seite 2306

21PolskiPodczas oglądania filmów z płyt DVD do panelu wyskakującego dodawane są następujące specjalne elementy sterujące:• Menu DVD• Napisy• Język• Mi

Seite 2307 - ¡ÒäǺ¤ØÁ·ÑèÇä»

22PolskiNiedawno oglądane klipy wideo:Pokazuje zapisane ostatnio klipy wideo. Aby obejrzeć dany klip, kliknij go dwa razy.HomeMediaHomeMedia to progra

Seite 2308 - ¡ÒÃàÅè¹ä¿ÅìÇÔ´ÕâÍ:

23PolskiW opcji Sygnał wyjściowy wyświetlacza można wybrać ustawienie Ciemna Vision, Letterbox albo Pan & Scan:• Opcja Letterbox wyświetla film pa

Seite 2309 - ¡ÒõÑ駤èÒ:

24PolskiInformacje:Kliknij opcję Informacje, aby wyświetlić informacje o prawach autorskich oraz producencie Acer Arcade Deluxe.AlbumyProgram Acer Arc

Seite 2310 - SPDIF, 2 Speakers

25PolskiMedia online (tylko w niektórych modelach)Funkcja Media online umożliwia łatwy dostęp do zdjęć i obrazów wideo załadowanych na popularne stron

Seite 2311 - ¡ÒõÑ駤èÒÊäÅ´ìâªÇì

26PolskiPakiet akumulatoraW komputerze jest stosowany pakiet akumulatora zapewniający możliwość długiego użytkowania pomiędzy okresami ładowania.Chara

Seite 2312

27EnglishPolski4Włącz komputer i używaj go wykorzystując zasilanie akumulatorowe.5Doprowadź do całkowitego wyczerpania akumulatora do chwili pojawieni

Seite 2313 - ÅѡɳТͧẵàµÍÃÕè

Voyage international avec l’ordinateur 35Préparation de l’ordinateur 35Choses à emporter 36Considérations spéciales 36Sécurité de l’ordinateur 37Utili

Seite 2314 - ¡ÒÃãÊèáÅжʹẵàµÍÃÕè

28PolskiInstalowanie i wyjmowanie pakietu akumulatoraWażne! Zanim wyjmiesz akumulator z komputera, przyłącz zasilacz prądu przemiennego, jeśli chcesz

Seite 2315 - ¡ÒÃÂ×´ÍÒÂØ¡ÒÃãªé§Ò¹áºµàµÍÃÕè

29EnglishPolskiKontrola poziomu naładowania akumulatoraW systemie Windows miernik energii wskazuje bieżący poziom naładowania akumulatora. Należy umie

Seite 2316 - ¡ÒÃàµ×͹ẵàµÍÃÕèµèÓ

30PolskiKiedy pojawi się ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania akumulatora, zalecany tok postępowania zależy od sytuacji:Sytuacja Zalecane działan

Seite 2317 - ¹Óâ¹éµºØꤾիÕ仡Ѻ¤Ø³

31PolskiPrzenoszenie notebooka PCW tym rozdziale zamieszczono wskazówki i porady związane z przenoszeniem komputera i podróżowaniem z komputerem.Odłąc

Seite 2318 - ¹Ó¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¡ÅѺ价ÕèºéÒ¹

32PolskiUwaga: Jeżeli wskaźnik trybu wstrzymania nie świeci, komputer wszedł do trybu hibernacji i został wyłączony. Jeżeli wskaźnik zasilania nie świ

Seite 2319 - ¡ÒÃàµÃÕÂÁ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì

33PolskiCo należy wziąć ze sobąNależy wziąć ze sobą niektóre rzeczy, jeżeli nie ma ich w domu:• Zasilacz prądu przemiennego i przewód zasilający• Wydr

Seite 2320 - ÍÐä÷Õèµéͧ¹ÓµÔ´µÑÇ仡Ѻ¤Ø³

34PolskiCo należy wziąć ze sobąNależy wziąć ze sobą następujące elementy wyposażenia:• Zasilacz prądu przemiennego• Zapasowy, całkowicie naładowany pa

Seite 2321

35PolskiZalecenia dodatkoweNależy stosować się do takich samych dodatkowych zaleceń, jak w przypadku zwykłych podróży z komputerem. Dodatkowo, podczas

Seite 2322 - »¡»éͧ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³

36Polski• Hasło Użytkownika (User Password) zabezpiecza komputer przed nieuprawnionym użytkowaniem. Aby uzyskać maksymalne bezpieczeństwo, stosowanie

Seite 2323 - ¡ÒõÑ駤èÒÃËÑʼèÒ¹

37PolskiRozszerzanie poprzez instalowanie opcjiNotebook PC oferuje pełne możliwości działania komputera przenośnego.Opcje połączeńPorty umożliwiają po

Seite 2324

Avis réglementaires et de sécurité 54Déclaration FCC 54Avis pour le modem (seulement pour certains modèles) 55Déclaration sur les pixels de l’écran LC

Seite 2325

38PolskiWbudowane funkcje siecioweWbudowane funkcje sieciowe umożliwiają podłączenie komputera do sieci standardu Ethernet.Aby używać funkcji sieciowy

Seite 2326

39PolskiUniwersalna magistrala szeregowa (USB)Port USB (Universal Serial Bus [Uniwersalna magistrala szeregowa]) 2.0, to wysokiej szybkości magistrala

Seite 2327

40PolskiHigh-Definition Multimedia Interface (tylko w niektórych modelach)HDMI (High-Definition Multimedia Interface) jest przemysłowym interfejsem be

Seite 2328 - ¡ÒõԴµÑé§Ë¹èǤÇÒÁ¨Ó

41PolskiWkładanie karty ExpressCardWsunąć kartę do gniazda i delikatnie ją popchnąć aż do kliknięcia na swoim miejscu.Wysuwanie karty ExpressCardPrzed

Seite 2329

42PolskiInstalowanie pamięciW celu zainstalowania pamięci należy wykonać następujące czynności:1Wyłącz komputer, odłącz zasilacz prądu przemiennego (j

Seite 2330 - (ÊÓËÃѺºÒ§ÃØè¹)

43PolskiKorzystanie z telewizora z funkcją Windows Media CenterUwaga: Ta funkcja występuje tylko w niektórych modelach.Komputery, które wyposażono w o

Seite 2331 - ¡ÒÃàª×èÍÁµèÍÊÒÂÍÒ¡ÒÈà¤àºÔéÅ

44PolskiUwaga: Nie należy zginać lub zawiązywać przewodu antenowego. Rozciągnięcie przewodu antenowego na długość nie większą niż 20 cm pomaga ulepszy

Seite 2332 - BIOS ÂÙ·ÔÅÔµÕé

45PolskiProgram narzędziowy BIOSProgram narzędziowy BIOS to program konfiguracji sprzętu, wbudowany w układzie BIOS (Basic Input/Output System [Podsta

Seite 2333 - ¡ÒÃãªé«Í¿·ìáÇÃì

46PolskiUżywanie oprogramowaniaOdtwarzanie filmów DVDUwaga: Ta funkcja występuje tylko w niektórych modelach.Po zainstalowaniu napędu DVD we wnęce na

Seite 2334 - ¤Ó¶ÒÁ·Õè¶Ù¡¶ÒÁºèÍÂ

47PolskiCzęsto zadawane pytaniaPoniżej zamieszczona jest lista możliwych sytuacji, które mogą wystąpić podczas użytkowania komputera. Do każdej z tych

Seite 2335 - ¤ÕÂìºÍÃì´äÁèµÍºÊ¹Í§

1FrançaisFrançaisTouches spéciales et indicateursLes touches spéciales et les indicateurs fournissent un accès faciles aux fonctions pratiques et des

Seite 2336

48PolskiBrak dźwięku z komputera.Sprawdź:• Możliwe, że wyciszona została głośność. Sprawdź w systemie Windows ikonę sterowania głośnością (głośnik), z

Seite 2337 - ¡ÒâÍÃѺ¡ÒúÃÔ¡ÒÃ

49PolskiChcę przywrócić pierwotne ustawienia mojego komputera bez korzystania z dysków CD odzyskiwania systemu.Uwaga: Jeżeli używany system jest wersj

Seite 2338 - ¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ

50PolskiZgłaszanie potrzeby obsługi serwisowejMiędzynarodowa gwarancja podróżnego (International Travelers Warranty; ITW)Komputer jest zabezpieczony p

Seite 2339 - ¤Óá¶Å§ FCC

51EnglishPolskiRozwiązywanie problemówW rozdziale tym znajdują się porady dotyczące postępowania w przypadku wystąpienia typowych problemów z systemem

Seite 2340 - ¶éÍÂá¶Å§ÊÓËÃѺÊËÃÑ°ÍàÁÃÔ¡Ò

52PolskiPrzepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwaOświadczenie FCCUrządzenie to zostało przetestowane i spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych kla

Seite 2341 - ¶éÍÂá¶Å§ÊÓËÃѺ¹ÔÇ«ÕᏴì

53EnglishPolskiUwaga: Użytkownicy z KanadyTo urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003.Uwagi dotyczące modemu (tylko w niektó

Seite 2342

54PolskiDeklaracja zgodności z normami krajów Unii EuropejskiejFirma Acer oświadcza niniejszym, że ta seria notebooków PC, jest zgodna z istotnymi wym

Seite 2343 - ÃÒª×èÍ»ÃÐà·È·ÕèÊÒÁÒöãªéä´é

55EnglishPolskiUwaga: Karta Wireless Mini-PCI posiada zaimplementowaną funkcję dywersyfikacji transmisji. Urządzenie nie emituje częstotliwości radiow

Seite 2344

56PolskiLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range

Seite 2345

Aspire sorozatÁltalános felhasználói útmutató

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare