Acer Aspire 5745DG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Notebooks Acer Aspire 5745DG herunter. Acer Aspire 5745DG User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 221
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Contents

EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolPortuguêsNederlandsNorskDanskSvenskaSuomiРусскийPolskiMagyarČeštinaSlovenčinaSlovenskiHrvatskiRomânăБългарскиEest

Seite 2

viiiOperating environmentWarning! For safety reasons, turn off all wireless or radio transmitting devices when using your laptop under the following c

Seite 3 - Aspire Series

6Français<Fn> + <Pg préc.> Arrêter Arrêtez la lecture du fichier multimédia sélectionné.<Fn> + <Pg suiv> Précédent Retournez a

Seite 4

38Magyar3 Átlósan helyezze be a modult a foglalatba (a), majd óvatosan nyomja le, amíg a helyére nem pattan (b).4 Helyezze vissza a memóriarekesz fede

Seite 5 - Safety instructions

39MagyarÉlvezze a TV műsort a Windows Media CenterrelMegjegyzés: Ez a szolgáltatás csak bizonyos modelleken áll rendelkezésre.Azok a számítógépek, ame

Seite 6 - Using electrical power

40MagyarMegjegyzés: Ne csavarja meg, és ne kössön hurkot az antennakábelre. A jel minőség javításához mintegy 20 cm-rel meghosszabbítható az antenna k

Seite 7

41MagyarBIOS segédprogramA BIOS segédprogram olyan hardverkonfiguráló program, amelyet a számítógép Basic Input/Output System (alapszintű be- és kivit

Seite 8

42MagyarSzoftverhasználatDVD filmek lejátszásaMegjegyzés: Ez a szolgáltatás csak bizonyos modelleken áll rendelkezésre.Ha DVD-meghajtó modul van besze

Seite 9

43MagyarGyakran ismétlődő kérdésekAz alábbiakban összefoglaltunk néhány a számítógép használata közben gyakran előforduló problémát. A problémák leírá

Seite 10 - Medical devices

44MagyarNem szól a számítógép hangszórója.Ellenőrizze a következőket:• Lehetséges, hogy el van némítva a hangszóró. Tekintsen a Windows tálcán találha

Seite 11 - Emergency calls

45MagyarHelyreállító CD-lemezek nélkül szeretném visszaállítani a számítógép eredeti beállításait.Megjegyzés: Ha a rendszer több nyelvet támogat, akko

Seite 12 - Disposal instructions

46MagyarSzervizszolgáltatás kéréseUtazók Nemzetközi Garanciája (International Travelers Warranty; ITW)A számítógépre érvényes az Utazók Nemzetközi Gar

Seite 13 - Taking care of your vision

47EnglishMagyarHibaelhárításEbben a fejezetben a gyakrabban előforduló rendszerhibák elhárításához nyújtunk segítséget. Ha problémába ütközik, először

Seite 14 - Developing good work habits

7FrançaisFrançaisTouches WindowsLe clavier a deux touches qui accomplissent les fonctions spécifiques à Windows.Touche DescriptionTouche WindowsAppuyé

Seite 15 - First things first

48MagyarJogszabályi és biztonsági tudnivalókFCC nyilatkozatA készüléket vizsgálatnak vetették alá, amelynek során megállapítást nyert, hogy a készülék

Seite 16 - Taking care of your computer

49EnglishMagyarA modemre vonatkozó megjegyzések(csak bizonyos modellek esetében)TBR 21A készülék rendelkezik a nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózatta

Seite 17 - Cleaning and servicing

50MagyarAz országok érvényességi köre2009 júliusában az EU tagjai a következő országok: Ausztria, Belgium, Bulgária, Ciprus, Csehország, Dánia, Egyesü

Seite 18

51EnglishMagyarMegjegyzés: Az vezeték nélküli Mini PCI kártya diversity-átvitelt alkalmaz. Az ilyen típusú átvitelnél mindig csak az egyik antenna boc

Seite 19

52MagyarLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range

Seite 20 - Expanding through options 31

Řada AspireObecná uživatelská příručka

Seite 21 - Troubleshooting 45

Číslo modelu: _________________________________Sériové číslo: __________________________________Datum zakoupení: ______________________________Místo

Seite 22

iiiInformace pro vaši bezpečnost a pohodlíBezpečnostní pokynyTyto pokyny si pečlivě přečtěte. Uložte je pro případné budoucí použití. Uchovejte tento

Seite 23 - Special keys and indicators

ivUpozornění• Výrobek nepoužívejte v blízkosti vody.• Neumíst’ujte výrobek na nestabilní vozíky, stojany nebo stoly. Hrozí nebezpečí pádu a vážného po

Seite 24

vUpozornění! Zemnicí kolík je bezpečnostní prvek. Při použití elektrické zásuvky, která není řádně uzemněná, může dojít k zásahu elektrickým proudem n

Seite 25

8FrançaisAudioL’ordinateur intègre également l’audio haute définition (HD) 32 bits et des haut-parleurs stéréo.Acer PureZone (seulement pour certains

Seite 26 - Using the keyboard

viPokyny pro bezpečné používání baterieTento přenosný počítač používá lithium-iontovou baterii. Nepoužívejte ji ve vlhkém, mokrém nebo korozívním pros

Seite 27

viiUpozornění pro používání optické jednotky(pouze u vybraných modelů)Upozornění: Tento spotřebič obsahuje laserový systém a je klasifikován jako „LAS

Seite 28 - Windows keys

viiiŘiďte se všemi zvláštními předpisy platnými v dané oblasti a vždy zařízení vypněte, je-li jeho používání zakázáno nebo může-li způsobit rušení či

Seite 29

ixkapaliny, plyny nebo výbušné materiály. V případě vozidel vybavených airbagem pamatujte, že airbagy se nafukují velkou silou. Do oblasti nad airbage

Seite 30

xENERGY STARVýrobky společnosti Acer s certifikátem ENERGY STAR šetří vaše peníze, protože snižují náklady na energii a chrání životní prostředí, aniž

Seite 31 - Using the system utilities

xiVyhledání zóny pohodlíVyhledejte svou zónu pohodlí nastavením úhlu sledování monitoru, použitím podnožky nebo zvýšením sedáku tak, abyste dosáhli ma

Seite 32

xiiVytváření dobrých pracovních návykůRozvíjením následujících pracovních návyků bude práce s počítačem pohodlnější a produktivnější:• Dělejte pravide

Seite 33 - Power management

xiiiStručné pokynyDěkujeme vám, že jste si k uspokojení svých potřeb v oblasti přenosných počítačů vybrali řadu notebooků Acer.Uživatelské příručkyAby

Seite 34

xivZákladní péče a tipy pro používání počítačeZapnutí a vypnutí počítačePočítač zapnete stisknutím a uvolněním tlačítka napájení, které se nachází pod

Seite 35 - Burn backup discs

xv•Používáte-li prodlužovací kabel, nesmí jmenovitá proudová kapacita napájeného výrobku překračovat jmenovitou proudovou kapacitu prodlužovacího kabe

Seite 36

9FrançaisFrançaisDolby Digital LiveDolby Digital Live convertit tout signal audio en temps réel depuis les PC ou consoles de jeu en Dolby Digital pour

Seite 38

Informace pro vaši bezpečnost a pohodlí iiiBezpečnostní pokyny iiiUpozornění pro používání optické jednotky(pouze u vybraných modelů)viiProvozní prost

Seite 39

Acer Arcade Deluxe 17Allmänna kontroller 18Navigationskontroller 18Använda platser för sociala nätverk 18Foto 18Video 19Spelarkontroller 19Musik 20Upp

Seite 40 - Using social networking sites

Univerzální sériová sběrnice (USB) 33Port IEEE 1394 (pouze u vybraných modelů)33High-Definition Multimedia Interface (pouze u vybraných modelů)34Karta

Seite 42

1ČeštinaSpeciální klávesy a indikátorySpeciální klávesy a indikátory umožňují snadný přístup k praktickým funkcím a přehledným stavovým informacím.Iko

Seite 43 - Battery pack

2ČeštinaPovolení bezdrátových zařízeníLaunch Manager vám umožňuje povolit a zakázat různá zařízení pro bezdrátové připojení na vašem počítači. Launch

Seite 44

3ČeštinaZařízení touchpadZabudovaná dotyková podložka touchpad je ukazovací zařízení, jehož povrch je citlivý na pohyb. To znamená, že pohybem prstu p

Seite 45 - Optimising battery life

4ČeštinaPoužívání klávesniceKlávesnice obsahuje klávesy běžné velikosti a integrovanou numerickou klávesnici*, samostatné kurzorové klávesy, zámky, kl

Seite 46 - Battery-low warning

5ČeštinaKlávesové zkratkyTento počítač využívá klávesové zkratky nebo kombinace kláves ke zpřístupnění většiny ovládacích prvků počítače, jako je jas

Seite 47 - Moving around

10FrançaisUtilisation des utilitaires systèmeAcer Bio-Protection (seulement pour certains modèles)La Acer Bio-Protection Fingerprint Solution (Solutio

Seite 48 - Taking the computer home

6ČeštinaKlávesy systému WindowsKlávesnice obsahuje dvě klávesy, které slouží k provádění specifických funkcí v systému Windows. Klávesa PopisKlávesa W

Seite 49 - Traveling with the computer

7ČeštinaZvukPočítač obsahuje 32bitový zvukový adaptér High Definition (HD) Audio a stereofonní reproduktory.Acer PureZone (pouze u vybraných modelů)Sy

Seite 50 - What to bring with you

8ČeštinaDolby Digital LiveFunkce Dolby Digital Live prevádí libovolný zvukový signál v reálném case z pocítacových nebo herních konzolí do formátu Dol

Seite 51 - Securing your computer

9ČeštinaPoužití systémových nástrojůAcer Bio-Protection (pouze u vybraných modelů)Řešení Acer Bio-Protection Fingerprint Solution je univerzální softw

Seite 52 - Setting passwords

10ČeštinaAcer Backup ManagerPoznámka: Tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů.Acer Backup Manager je jednoduchý proces složený ze tří krok

Seite 53 - Expanding through options

11ČeštinaŘízení spotřebyTento počítač je vybaven zabudovaným systémem řízení spotřeby, který trvale sleduje aktivitu systému. Je sledována veškerá akt

Seite 54 - Built-in network feature

12ČeštinaAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management je nástroj určený k rychlému obnovení systému. Lze rovnež zálohovat či obnovit obraz výcho

Seite 55

13ČeštinaVytvoření záložního diskuNa stránce Zálohování nástroje Acer eRecovery Management lze zapsat bitovou kopii výchozí konfigurace z výroby nebo

Seite 56 - (only for certain models)

14ČeštinaObnovitFunkce obnovení umožňuje obnovit systém z obrazu výchozího nastavení z výroby nebo z dříve vytvořené zálohy na disku CD nebo DVD. V sy

Seite 57 - Installing memory

15ČeštinaObnova Windows ze záložních diskůPoznámka: Tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů.Chcete-li obnovit Windows ze svých dříve vypál

Seite 58

11FrançaisFrançaisAcer Backup ManagerRemarque : Cette fonction est disponible sur certains modèles seulement.Acer Backup Manager est un processus simp

Seite 59 - Choose your input type

16ČeštinaPokud chcete nastavit prioritu spouštění pro dlouhodobější používání, měli byste vybrat podnabídku Spuštění.1 Zapněte počítač a vložte první

Seite 60 - Connecting antenna cables

17ČeštinaAcer Arcade DeluxeObs! Denna funktion finns endast tillgänglig för vissa modeller.Acer Arcade Deluxe är en spelare för musik, foton och filme

Seite 61 - Enable disk-to-disk recovery

18ČeštinaAllmänna kontrollerNär du ser pĺ videoklipp, filmer eller bildspel med upplösning för helskärm, visas tvĺ popuppaneler när du flyttar pekdone

Seite 62 - Using software

19ČeštinaVideoDubbelklicka pĺ ikonen för en film eller ett videoklipp som du vill se. Beroende pĺ vilken typ av optisk enhet som är installerad i din

Seite 63 - Frequently asked questions

20ČeštinaMusikDu fĺr praktisk tillgĺng till din musiksamling genom att klicka pĺ Musik och därigenom öppna musiksidan.Välj den mapp, CD eller kategori

Seite 64 - The printer does not work

21EnglishČeštinaJednotka bateriových zdrojůPočítač využívá baterii zajišt’ující dlouhou dobu provozu mezi nabíjením.Vlastnosti jednotky bateriových zd

Seite 65

22ČeštinaUpozornění: Nevystavujte jednotku bateriových zdrojů teplotám pod 0 °C (32 °F) nebo nad 45 °C (113 °F). Extrémní teploty mohou mít na jednotk

Seite 66

23EnglishČeštinaDobíjení bateriePřed dobíjením zkontrolujte, zda je baterie správně nainstalována v pozici pro baterie. Připojte adaptér střídavého pr

Seite 67

24ČeštinaUpozornění na vybití bateriePři napájení z baterie sledujte měřič napájení (systém Windows).Upozornění: Jakmile začne počítač upozorňovat na

Seite 68

25ČeštinaPřenášení notebookuTato část obsahuje tipy a rady, o kterých byste měli uvažovat, jestliže svůj počítač přenášíte nebo s ním cestujete.Odpoje

Seite 69

12FrançaisUne fois les trois étapes terminées, les sauvegardes seront créées conformément à la planification. Vous pouvez également créer des sauvegar

Seite 70

26ČeštinaPoznámka: Pokud indikátor režimu spánku nesvítí, počítač vstoupil do režimu hibernace a vypnul se. Jestliže indikátor napájení nesvítí, ale i

Seite 71

27ČeštinaZvláštní opatřeníNa cestě do práce a z práce dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které ochrání počítač:• Mějte počítač vždy u sebe, ab

Seite 72

28ČeštinaZvláštní opatřeníOchrana počítače při cestování vyžaduje, abyste kromě pokynů pro přenášení počítače domů dodržovali i tyto pokyny:• Počítač

Seite 73

29ČeštinaZabezpečení počítačeVáš počítač je cennou investicí, o kterou je třeba se starat. Naučte se, jak jej chránit a jak o něj pečovat.Bezpečnostní

Seite 74

30ČeštinaZadání heselPo nastavení hesla se uprostřed obrazovky zobrazí výzva k zadání hesla.• Po nastavení hesla správce se zobrazí výzva, pokud při s

Seite 75

31ČeštinaMožnosti rozšířeníVáš notebook nabízí všechny možnosti mobilní práce s počítačem.Možnosti připojeníPomocí portů můžete k notebooku připojit p

Seite 76

32ČeštinaIntegrovaná možnost sít’ového připojeníIntegrovaná možnost sít’ového připojení umožňuje připojit počítač k síti Ethernet.Chcete-li použít mož

Seite 77

33ČeštinaUniverzální sériová sběrnice (USB)Port USB 2.0 je vysokorychlostní sériová sběrnice, která umožňuje připojit periférie USB bez obsazení vzácn

Seite 78

34ČeštinaHigh-Definition Multimedia Interface (pouze u vybraných modelů)HDMI (High-Definition Multimedia Interface) je všeobecně podporované rozhraní

Seite 79

35ČeštinaVložení karty ExpressCardVložte kartu do slotu a jemně zatlačte, až zaklapne na místo.Vysunutí karty ExpressCardPřed vysunutím karty ExpressC

Seite 80

13FrançaisFrançaisGestion de l’alimentationCet ordinateur a une unité de gestion de l’alimentation intégrée qui supervise l’activité du système. L’act

Seite 81

36ČeštinaInstalace pamětiPostup při instalaci paměti:1Vypněte počítač, odpojte adaptér střídavého proudu (je-li připojen) a vyjměte baterii. Otočte po

Seite 82

37ČeštinaSledování televize pomocí aplikace Windows Media CenterPoznámka: Tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů.Počítače, které obsahují

Seite 83

38ČeštinaPoznámka: Kabel antény nekrut’te ani nedělejte smyčku. Prodloužení kabelu antény až 20 cm zvýší kvalitu signálu.Sledování televize pomocí ext

Seite 84

39ČeštinaNástroj BIOSNástroj BIOS je program pro konfigurování hardwaru, který je zabudován do systému BIOS počítače.Váš počítač již byl správně nakon

Seite 85

40ČeštinaPoužívání softwaruPřehrávání filmů DVDPoznámka: Tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů.Pokud je v prostoru pro optickou jednotku

Seite 86

41ČeštinaČasté otázkyV následujícím seznamu jsou uvedeny situace, ke kterým může dojít při používání počítače. Ke každé situaci jsou uvedena snadná ře

Seite 87

42ČeštinaZ počítače není slyšet žádný zvuk.Zkontrolujte následující možnosti:• Pravděpodobně je ztlumená hlasitost. Podívejte se na hlavním panelu sys

Seite 88

43ČeštinaChci obnovit původní nastavení počítače bez disků CD pro obnovení.Poznámka: Jestliže používáte vícejazyčnou verzi systému, bude při dalších o

Seite 89

44ČeštinaVyžádání službyMezinárodní záruka pro cestovatele (International Travelers Warranty; ITW)Váš počítač je pokryt mezinárodní zárukou pro cestov

Seite 90

45EnglishČeštinaOdstraňování potížíV této kapitole jsou uvedeny pokyny pro řešení běžných problémů systému. Dojde-li k problému, přečtete si tyto poky

Seite 91

14FrançaisAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management est un outil pour restaurer rapidement le système. Vous pouvez également sauvegarder/rest

Seite 92

46ČeštinaPředpisy a bezpečnostní upozorněníProhlášení FCCToto zařízení bylo testováno a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B na základě čá

Seite 93

47EnglishČeštinaPoznámky o modemu (pouze u vybraných modelů)TBR 21Toto zařízení bylo schváleno v souladu s rozhodnutím rady 98/482/EC [Council Decisio

Seite 94

48ČeštinaPožadavek bezpečnosti pro rádiové frekvence dle FCCVyzářený výstupní výkon karty Mini PCI bezdrátové sítě LAN a karty Bluetooth je výrazně po

Seite 95

49EnglishČeština3 Jako hlavní uživatelé pásem 5,25 až 5,35 GHz a 5,65 až 5,85 GHz jsou určeny vysoce výkonné radary. Tyto radarové stanice mohou způso

Seite 97

Séria AspireVšeobecná používateľská príručka

Seite 98

Číslo modelu: _________________________________Sériové číslo: __________________________________Dátum zakúpenia: ______________________________Miest

Seite 99

iiiInformácie pre vašu bezpečnost’ a pohodliePokyny k bezpečnostiStarostlivo si prečítajte tieto pokyny. Uschovajte tento dokument pre prípadné použit

Seite 100 - Français

ivUpozornenia• Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti vody.• Neukladajte tento výrobok na nestabilné vozíky, stojany a stoly. Ak výrobok spadne, môže

Seite 101 - Touches Windows

vPozor! Uzemňovací kolík je bezpečnostná funkcia. Používanie elektrickej zásuvky, ktorá nie je správne uzemnená, môže mat’ za následok úder elektrický

Seite 102 - Dolby Pro Logic IIx

15FrançaisFrançaisGraver le disque de sauvegardeDepuis la page Backup de Acer eRecovery Management, vous pouvez graver l’image par défaut de l’usine o

Seite 103 - Affichage 16:9

viZ bezpečnostných dôvodov a kvôli predĺženiu výdrže batériu nenabíjajte pri teplotách nižších ako 0 °C (32 °F) alebo vyšších ako 40 °C (104 °F).Nová

Seite 104

viiUpozornenie pre zariadenia s optickou mechanikou (len pre určité modely)Pozor: Toto zariadenie obsahuje laserový systém, ktorý je klasifikovaný ako

Seite 105

viiiPrevádzkové prostrediePozor! Z bezpečnostných dôvodov pri nasledujúcich podmienkach vypnite všetky zariadenia s bezdrôtovým alebo rádiofrekvenčným

Seite 106

ixVozidláRádiofrekvenčné signály môžu ovplyvňovat’nesprávne nainštalované alebo nedostatočne tienené elektronické systémy v motorových vozidlách, napr

Seite 107 - Gestion de l’alimentation

xPokyny na likvidáciuPo vyradení z prevádzky toto elektronické zariadenie nezahadzujte do odpadu. V záujme minimalizovania dopadov na životné prostred

Seite 108

xiTipy a informácie o pohodlnom používaníUžívatelia počítačov sa môžu pri ich dlhotrvajúcom používaní st’ažovat’ na namáhanie zraku a bolesti hlavy. U

Seite 109

xiiObrazovka• Udržiavajte obrazovku vyčistenú.• Hlavu držte vyššie než je horný okraj obrazovky, tak aby oči smerovali pri pozeraní na stred obrazovky

Seite 110 - Restaurer

xiiiHneď na úvodRadi by sme vám poďakovali za rozvoj prenosných počítačov série Acer - vašej voľby pre vaše mobilné počítačové potreby.Vaše príručkyAb

Seite 111

xivZáklady starostlivosti a tipy na používanie počítačaZapnutie a vypnutie počítačaAk chcete zapnút’ počítač, jednoducho stlačte a pust’te tlačidlo Po

Seite 112

xvStarostlivost’ o AC adaptérTu je niekoľko rád k starostlivosti o AC adaptér:• Nezapájajte adaptér do žiadneho iného zariadenia.• Nestúpajte na kábel

Seite 113

ixVehiclesRF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in motor vehicles such as electronic fuel injection s

Seite 114 - Contrôles généraux

16FrançaisRestaurerLa fonction de restauration permet de restaurer ou de récupérer le système depuis une image par défaut de l’usine ou depuis des sau

Seite 116 - Mise à jour

Informácie pre vašu bezpečnost’ a pohodlie iiiPokyny k bezpečnosti iiiUpozornenie pre zariadenia s optickou mechanikou (len pre určité modely) viiPrev

Seite 117 - Batterie

Obnovenie systému Windows zo záložných diskov 16Acer Arcade Deluxe 18Všeobecné ovládacie prvky 19Navigačné ovládacie prvky 19Používanie stránok spoloč

Seite 118

Spotrebný infračervený port (CIR) (len pre určité modely) 33Univerzálna sériová zbernica (USB) 34Port IEEE 1394 (len pre určité modely) 34High-Definit

Seite 120

1SlovenčinaŠpeciálne klávesy a kontrolkyŠpeciálne klávesy a kontrolky poskytujú ľahký prístup k užitočným funkciám a prehľadným informáciám o stave.Ik

Seite 121

2SlovenčinaZapnutie bezdrôtových zariadeníAplikácia Launch Manager umožňuje na počítači zapnút’ a vypnút’ rôzne zariadenia pre bezdrôtové pripojenie.

Seite 122 - Courts déplacements

3SlovenčinaDotyková plochaZabudovaná dotyková plocha je polohovacie zariadenie, ktoré sleduje pohyb na svojom povrchu. To znamená, že pohybu prsta po

Seite 123 - Préparation de l’ordinateur

4SlovenčinaPoužívanie klávesniceKlávesnica bežnej veľkosti obsahuje vloženú číselnú klávesnicu*, samostatné kurzorové klávesy, Lock klávesy, klávesy W

Seite 124 - Considérations spéciales

5SlovenčinaKlávesové skratkyPočítač využíva klávesové skratky alebo kombinácie klávesov na prístup k väčšine nastavení počítača, ako je napríklad jas

Seite 125 - Voyage avec l’ordinateur

17FrançaisFrançaisRestaurez Windows depuis les disques de sauvegardeRemarque : Cette fonction est disponible sur certains modèles seulement.Pour resta

Seite 126

6SlovenčinaKlávesy WindowsKlávesnica obsahuje dve klávesy, ktoré vykonávajú špecifické funkcie Windows.Klávesa PopisKlávesa WindowsStlačenie tejto klá

Seite 127 - Sécurité de l’ordinateur

7SlovenčinaZvukPočítač je vybavený aj 32-bitovým zvukom High Definition (HD) a stereo reproduktormi. Acer PureZone (len pre určité modely)Systém posky

Seite 128 - Définition des mots de passe

8SlovenčinaDolby Digital LiveDolby Digital Live prevádza akýkolvek zvukový signál v reálnom case z pocítacov alebo herných konzol na zvuk Dolby Digita

Seite 129 - Extension avec des options

9SlovenčinaSlovenčinaPoužívanie systémových utilítAcer Bio-Protection (len pre určité modely)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution je viacúčelový s

Seite 130 - Fonction réseau intégrée

10SlovenčinaAcer Backup ManagerPoznámka: Táto funkcia je k dispozícii len v niektorých modeloch.Acer Backup Manager je jednoduchý proces troch krokov,

Seite 131 - Universal Serial Bus (USB)

11SlovenčinaSlovenčinaPo dokončení týchto troch krokov budú v závislosti od naplánovania vytvárané kópie. Zálohy môžete vytvorit’ aj ručne stlačením k

Seite 132

12SlovenčinaSpráva napájaniaTento počítač je vybavený jednotkou riadenia napájania, ktorá sleduje aktivitu systému. Sleduje sa aktivita jedného alebo

Seite 133 - Installation de la mémoire

13SlovenčinaSlovenčinaAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management je nástroj na rýchle obnovenie systému. Je možné tiež zálohovat’ alebo obnovi

Seite 134

14SlovenčinaNapálit’ zálohu na diskNa stránke Záloha v programe Acer eRecovery Management môžete zapísat’ predvolený obraz alebo zálohovat’ ovládače a

Seite 135 - Choisir votre type d’entrée

15SlovenčinaSlovenčinaObnovenieFunkcia obnovenia umožňuje obnovit’ systém z obrazu predvoleného výrobcom alebo z predtým vytvorených záloh na disku CD

Seite 136

18FrançaisSi vous préférez configurer la priorité de démarrage pour une utilisation à long terme, sélectionnez le sous-menu Démarrage.1 Allumez votre

Seite 137 - Mot de passe

16SlovenčinaObnovenie systému Windows zo záložných diskovPoznámka: Táto funkcia je k dispozícii len v niektorých modeloch.Ak chcete obnovit’ systém Wi

Seite 138 - Utilisation de logiciel

17SlovenčinaSlovenčinaAk chcete nastavit’ poradie zavádzania pre dlhodobejšie používanie, je potrebné vybrat’ podponuku Zavedenie.1 Zapnite počítač a

Seite 139 - Foire aux questions

18SlovenčinaAcer Arcade DeluxePoznámka: Táto funkcia je k dispozícii len v niektorých modeloch.Acer Arcade Deluxe je prehrávač hudby, fotografií a fil

Seite 140

19SlovenčinaVšeobecné ovládacie prvkyPri sledovaní videoklipov, filmov alebo prezentácií v režime celej obrazovky sa pri pohybe ukazovateľom zobrazia

Seite 141

20SlovenčinaVideoDvakrát kliknite na ikonu filmu alebo videoklipu, ktoré chcete sledovat’. V závislosti od typu optickej mechaniky nainštalovanej v po

Seite 142 - Demande de service

21SlovenčinaMusic (Hudba)Pohodlný prístup k zbierke hudby je možný kliknutím na Music (Hudba), čím otvoríte stránku Music (Hudba).Vyberte priečinok, d

Seite 143 - Dépannage

22SlovenčinaBatériaPočítač je vybavený batériou, ktorá umožňuje jeho dlhšie používanie medzi nabíjaním.Vlastnosti batérieBatéria má nasledujúce vlastn

Seite 144 - Déclaration FCC

23EnglishSlovenčinaSlovenčinaPostupujte podľa týchto pokynov, kým nenabijete a nevybijete batériu trikrát.Tento proces formátovania použite pri každej

Seite 145 - Avis : Canadian users

24SlovenčinaNabíjanie batérieAk chcete batériu nabit’, skontrolujte najprv, či je v jednotke správne nainštalovaná. Pripojte k počítaču adaptér stried

Seite 146 - Liste de pays concernés

25EnglishSlovenčinaSlovenčinaUpozornenie na vyčerpanie batérieKeď používate napájanie z batérie, venujte pozornost’ indikátoru napájania v systéme Win

Seite 147

19FrançaisFrançaisAcer Arcade DeluxeRemarque : Cette fonction est disponible sur certains modèles seulement.Acer Arcade Deluxe est un lecteur pour la

Seite 148

26SlovenčinaVezmite si svoj prenosný počítač so sebouTáto čast’ obsahuje tipy a rady týkajúce sa prenášania počítača alebo cestovania s ním.Odpojenie

Seite 149

27SlovenčinaSlovenčinaPoznámka: Ak kontrolka Spánok nesvieti, počítač vstúpil do režimu Hibernácie a vypol sa. Ak kontrolka napájania nesvieti, ale ko

Seite 150

28SlovenčinaZvláštne opatreniaPri ceste do práce a z nej dodržiavajte nasledovné pokyny na ochranu vášho počítača:• Majte vždy počítač pri sebe, čím m

Seite 151 - Aspire Serie

29SlovenčinaSlovenčinaZvláštne opatreniaOchrana počítača pri cestovaní vyžaduje, aby ste okrem pokynov na prenášanie domov zachovávali aj nasledovné i

Seite 152

30SlovenčinaZabezpečenie počítačaVáš počítač je cenná investícia, ktorú je potrebné ochraňovat’. Naučte sa, ako sa o svoj počítač starat’.Bezpečnostné

Seite 153 - Sicherheitsanweisungen

31SlovenčinaSlovenčinaZadávanie hesielAk je heslo nastavené, v strede obrazovky sa objaví výzva na jeho zadanie.• Ak je Heslo správcu nastavené, výzva

Seite 154 - Verwendung von Netzstrom

32SlovenčinaMožnosti rozšíreniaVáš prenosný počítač ponúka dokonalý zážitok z práce s mobilným počítačom.Možnosti pripojeniaPomocou portov je možné pr

Seite 155 - Instandhaltung des Produkts

33SlovenčinaSlovenčinaZabudovaná funkcia sieteZabudovaná funkcia siete umožňuje pripojit’ počítač k sieti Ethernet.Ak chcete použit’ funkciu siete, pr

Seite 156

34SlovenčinaUniverzálna sériová zbernica (USB)Port USB 2.0 je vysokorýchlostná sériová zbernica, ktorá umožňuje pripojit’ USB periférie bez plytvania

Seite 157 - (Nur für bestimmte Modelle)

35SlovenčinaSlovenčinaHigh-Definition Multimedia Interface (len pre určité modely)HDMI poskytuje rozhranie medzi ľubovoľným kompatibilným digitálnym z

Seite 158 - Arbeitsumfeld

20FrançaisContrôles générauxLorsque vous regardez des clips vidéo, des films ou des diaporamas en utilisant une -résolution en plein écran, deux panne

Seite 159 - Fahrzeuge

36SlovenčinaVkladanie karty ExpressCardVložte kartu do slotu a opatrne zatlačte, kým nedosadne na miesto. Vyberanie karty ExpressCardPred vybratím kar

Seite 160 - Hinweise zur Entsorgung

37SlovenčinaSlovenčina3 (a) Vložte pamät’ový modul diagonálne do pätice a (b) zľahka ho zatlačte na miesto tak, aby dosadol.4 Vrát’te spät’ kryt pamät

Seite 161 - Anwendung

38SlovenčinaSledovanie televízie pomocou aplikácie Windows Media CenterPoznámka: Táto funkcia je k dispozícii len v niektorých modeloch.Počítače obsah

Seite 162 - Schutz Ihrer Augen

39SlovenčinaSlovenčinaPoznámka: Anténny kábel neprekrúcajte ani neohýbajte. Predĺžením kábla až o 20 cm zlepšíte kvalitu signálu.Sledovanie televízie

Seite 163

40SlovenčinaUtilita BIOSUtilita BIOS je program na hardvérovú konfiguráciu zabudovaný do BIOS-u počítača.Váš počítač už je správne nakonfigurovaný a o

Seite 164 - Das Wichtigste zuerst

41SlovenčinaSlovenčinaPoužívanie softvéruPrehrávanie DVD filmovPoznámka: Táto funkcia je k dispozícii len v niektorých modeloch.Ak je v optickej jedno

Seite 165 - Arbeit mit Ihrem Computer

42SlovenčinaČasto kladené otázkyNasleduje zoznam najčastejších situácií, ktoré môžu pri používaní počítača nastat’. Každá z nich obsahuje jednoduché o

Seite 166 - Reinigung und Wartung

43SlovenčinaSlovenčinaChcem vysunút’ optickú mechaniku bez zapínania počítača.Na optickej mechanike sa nachádza otvor na mechanické vysunutie. Jednodu

Seite 167

44SlovenčinaAko spustit’ proces obnovenia:1 Reštartujte systém.2Počas zobrazovania loga Acer stlačte súčasne <Alt> + <F10>, čím spustíte p

Seite 168 - Sichern des Computers 34

45EnglishSlovenčinaSlovenčinaRiešenie problémovV tejto kapitole sú uvedené pokyny k riešeniu bežných problémov systému. Ak sa vyskytne problém, prečít

Seite 169

21FrançaisFrançaisVous pouvez afficher une seule image en cliquant dessus. Ceci ouvre l’image en résolution plein écran.Vous pouvez utiliser les contr

Seite 170

46SlovenčinaPredpisy a poznámky o bezpečnostiPrehlásenie FCCToto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy B v súlade s

Seite 171 - Sondertasten und Anzeigen

47SlovenčinaSlovenčinaVyhlásenia k modemu (len pre určité modely)TBR 21Toto zariadenie bolo schválené v súlade s rozhodnutím rady [Council Decision 98

Seite 172 - Aktiviert Ihre Drahtlosgeräte

48SlovenčinaZoznam krajínČlenské štáty EÚ v júli 2009: Belgicko, Dánsko, Nemecko, Grécko, Španielsko, Francúzsko, Írsko, Taliansko, Luxembursko, Holan

Seite 173 - Touchpad

49SlovenčinaSlovenčinaPoznámka: Wireless Mini PCI adaptér obsahuje funkciu výberového príjmu. Funkcia slúži na zamedzenie vyžarovania rádiových frekve

Seite 174

50SlovenčinaLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction r

Seite 175 - Verwenden der Tastatur

Serija AspireSploš uporabniški priročnik

Seite 176 - Tastenkombinationen

Številka modela: _______________________________Serijska številka: _______________________________Datum nakupa: ________________________________Mes

Seite 177

iiiInformacije za vašo varnost in ugodjeVarnostna navodilaPazljivo preberite ta navodila. Dokument si shranite. Sledite vsem opozorilom in navodilom,

Seite 178 - Windows-Tasten

ivOpozorila• Izdelka ne uporabljajte v bližini vode.• Izdelka ne postavljajte na nestabilen voziček, stojalo ali mizo. Če izdelek pade se lahko resno

Seite 179

vOpozorilo! Ozemljitveni zatič je varnostna funkcija. Uporaba neprimerno ozemljene napetostne vtičnice lahko povzroči električni udar in/ali poškodbo.

Seite 180 - 16:9-Anzeige

22FrançaisContrôles des lecteursEn bas de la fenêtre sont affichés les contrôles des lecteurs — utilisés pour la vidéo, les diaporamas, les films et l

Seite 181 - Verwenden der Systemprogramme

viIz varnostnih razlogov in za podaljšanje življenjske dobe baterije se polnjenje ne bo izvajalo pri temperaturah pod 0°C (32°F) ali nad 40°C (104°F).

Seite 182

viiLUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZENPRODUCTO LÁSER DE LA CLA

Seite 183

viiiMedicinske napraveUporaba radijske opreme, skupaj z brezžičnimi telefoni, lahko moti delovanje nepravilno zaščitenih medicinskih naprav. Posvetujt

Seite 184 - Energieverwaltung

ixPotencialno eksplozivna okoljaV območju s potencialno eksplozivno atmosfero, napravo izključite in upoštevajte vse znake in navodila. Med potencialn

Seite 185

xENERGY STARAcerjevi izdelki ENERGY STAR vam prihranijo denar z zmanjševanjem stroškov energije in ščitijo okolje, brez da bi žrtvovali funkcionalnost

Seite 186 - Sicherungs-Disc brennen

xiIskanje cone ugodjaCono ugodja najdete tako, da nastavite vidni kot monitorja, uporabite počivalo za noge ali dvignete sedež, da dosežete maksimalno

Seite 187 - Wiederherstellen

xiiRazvijte dobre delovne navadeRazvijte naslednje delovne navade, da bo uporaba računalnika bolj sproščujoča in produktivna:• Redno in pogosto si jem

Seite 188

xiiiPrvo kot prvoŽelimo se vam zahvaliti, ker ste za zadovoljevanje prenosnih računalniških potreb izbrali prenosnik Acer.Vaša navodilaZa pomoč pri up

Seite 189

xivZa izklop izvedite naslednje:• Uporabite ukaz za zaustavitev programa WindowsKliknite Start in nato Zaustavitev.• Uporabite tipko za vklop.Postavit

Seite 190

xvSkrb za baterijoTukaj je nekaj načinov kako skrbeti za baterijo:• Za nadomestne baterije uporabljajte le baterije istega tipa. Pred odstranjevanjem

Seite 191 - Allgemeine Steuerelemente

23FrançaisFrançaisFrançaisBatterieL’ordinateur utilise une batterie qui vous offre de longues durées d’utilisation entre chaque recharge.Caractéristiq

Seite 193 - Aktualisieren

Informacije za vašo varnost in ugodje iiiVarnostna navodila iiiOpozorilo o opticnem pogonu (le na določenih modelih) viDelovno okolje viiMedicinske na

Seite 194

Acer Arcade Deluxe 17Splošne kontrole 18Kontrole navigacije 18Uporaba strani socialnih omrežij 18Fotografije 18Video 19Upravljanje predvajalnika 19Gla

Seite 195

Vhod IEEE 1394 (le na določenih modelih) 33Visokoločljivostni večpredstavnostni vmesnik(le na določenih modelih) 34ExpressCard (le na določenih modeli

Seite 197 - Überprüfen der Batterieladung

1SlovenskiPosebne tipke in indikatorjiPosebne tipke in indikatorji omogočajo preprost dostop do priročnih funkcij in do informacij o stanju.Ikona Pred

Seite 198

2SlovenskiKako omogočiti brezžične napraveV Launch Manager lahko omogočite in onemogočite različne naprave za brezžično povezovanje v vašem računalnik

Seite 199 - Reisen mit Ihrem Notebook-PC

3SlovenskiSledilna ploščaVgrajena sledilna plošča je naprava, ki zaznava premike na svoji površini. To pomeni, da se kurzor odzove, ko premikate prste

Seite 200 - Vorbereiten des Computers

4SlovenskiUporaba tipkovniceTa tipkovnica ima tipke polne velikosti in vgrajeno numerično tipkolnico*, ločene kurzorje, tipko za zaklep, tipko Windows

Seite 201 - Reisen mit dem Computer

5SlovenskiVroče tipkeRačunalnik uporablja vroče tipke ali kombinacijo tipk za dostop do računalniških nastavitev kot sta svetlost zaslona in glasnost.

Seite 202 - Besondere Hinweise

24Français4 Mettez l’ordinateur sous tension et utilisez-le sur l’alimentation de la batterie.5 Videz entièrement la batterie jusqu’à ce que l’avertis

Seite 203

6SlovenskiTipke WindowsTipkovnica ima dve tipki, ki izvajata funkcije, specifične za Windows.Tipka OpisTipka WindowsTa tipka ima enak učinek, ko če kl

Seite 204 - Sichern des Computers

7SlovenskiZvokRačunalnik ima 32-bitni zvok High Definition (HD) in dva zvočnika stereo.Acer PureZone (le na določenih modelih)Sistem nudi povsem novo

Seite 205 - Einrichten von Kennwörtern

8SlovenskiDolby Digital LiveDolby Digital Live v realnem času pretvori vse vrste signalov avdio iz računalnika ali igralne konzole v zvok Dolby Digita

Seite 206 - Erweitern mit Optionen

9SlovenskiUporaba sistemskih pripomočkovAcer Bio-Protection (le na določenih modelih)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution je večnamenski programsk

Seite 207 - Eingebaute Netzwerkfunktion

10SlovenskiAcer Backup ManagerOpomba: Ta funkcija je na voljo le pri nekaterih modelih.Acer Backup Manager je preprost postopek s tremi koraki, ki vam

Seite 208

11SlovenskiUpravljanje z napajanjemRačunalnik ima vgrajeno enoto za uporabljanje z napajanjem, ki nadzoruje aktivnost sistema. Aktivnost sistema se na

Seite 209

12SlovenskiAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management je orodje, ki omogoca hitro obnovitev sistema. Naredite lahko tudi varnostno kopijo/obno

Seite 210 - Einbauen von Arbeitsspeicher

13SlovenskiDa bi uporabili možnost zaščite Acer eRecovery Management za zaščito vaših podatkov, morate najprej nastaviti geslo za. Geslo za nastavite

Seite 211

14Slovenski3 Izberite vrsto varnostne kopije (tovarniško privzeto ali gonilniki in programi), ki bi ga radi zapisali na disk.4 Za zaključek postopka s

Seite 212 - Wählen Sie Ihren Eingabetyp

15SlovenskiObnavljanje Windows iz diskov z varnostnimi kopijamiOpomba: Ta funkcija je na voljo le pri nekaterih modelih.Da bi iz predhodno zapisanih v

Seite 213 - Antennenkabel anschließen

25FrançaisFrançaisFrançaisInstallation et retrait de la batterieImportant ! Avant de retirer la batterie de l’unité, connectez l’adaptateur secteur si

Seite 214 - Kennwort

16SlovenskiČe želite nastaviti zagonske prioritete za dolgoročno uporabo, izberite podmeni Boot (Zagon).1Vključite računalnik in v optični pogon vstav

Seite 215 - Verwenden von Software

17SlovenskiAcer Arcade DeluxeOpomba: Ta funkcija je na voljo le pri nekaterih modelih.Acer Arcade Deluxe predvajalnik glasbe, fotografij in filmov z v

Seite 216 - Oft gestellte Fragen

18SlovenskiSplošne kontroleMed gledanjem videoposnetkov, filmov ali fotografij na celotnem zaslonu se, ko premaknete kazalec prikažeta dve nadzorni pl

Seite 217

19SlovenskiVideoDvokliknite na ikono filma ali videoposnetka, ki si ga želite ogledati. Glede na vrsto optičnega pogona, ki ga imate nameščenega v rač

Seite 218

20SlovenskiGlasbaZa preprost dostop do vaše glasbene zbirke kliknite Glasba, da bi odprli stran za glasbo.Izberite mapo, CD ali kategorijo, ki vsebuje

Seite 219 - Vor einem Anruf

21SlovenskiBaterijaRačunalnik uporablja baterijo, ki jo lahko med polnjenji dolgo uporabljate.Značilnosti baterijeBaterija ima naslednje značilnosti:•

Seite 220 - Problemlösung

22SlovenskiTe korake ponavljajte, dokler baterije niste trikrat napolnili in izpraznili.Postopek klimatizacije uporabite za vse nove baterije ali za b

Seite 221 - Sicherheitshinweise

23SlovenskiZa odstranjevanje baterije:1 Potisnite zapah za sprostitev baterije, da baterijo sprostite.2 Izvlecite baterijo iz razdelka.Polnjenje bater

Seite 222 - Allgemein

24SlovenskiOpozorilo o nizki polnosti baterijeKo uporabljate baterijo, upoštevajte Windows prikazovalnik porabe.Opozorilo: Takoj, ko se prikaže opozor

Seite 223 - Liste zutreffender Länder

25SlovenskiVzamite svoj prenosni PC s saboTa razdelek vam podaja nasvete in napotke, ko premikate ali potujete z računalnikom.Izklop iz namizjaSledite

Seite 224 - Kanada — Niedrigstrom

xDisposal instructionsDo not throw this electronic device into the trash when discarding. To minimize pollution and ensure utmost protection of the gl

Seite 225

26FrançaisVérification du niveau de la batterieLa jauge de la batterie de Windows indique le niveau actuel de la batterie. Placez le curseur sur l’icô

Seite 226

26SlovenskiOpomba: Če je indikator mirovanja ugasnjen, pomeni, da je računalnik v stanju hibernacije in se je ugasnil. Če je indikator vklopa izključe

Seite 227 - Serie Aspire

27SlovenskiPosebna pazljivostSledite tem smernicam, da zaščite računalnik med potovanjem na in iz službe:• Zmanjšajte vpliv temperaturnih sprememb tak

Seite 228

28SlovenskiPosebna pazljivostPoleg smernic pri odnašanju računalnika domov, sledite tem smernicam, da zaščiti računalnik med potovanjem:• Računalnik z

Seite 229 - Istruzioni per la sicurezza

29SlovenskiZavarovanje računalnikaVaš računalnik je vredna naložba, ki jo je treba varovati. Naučite se varovati in skrbeti za vaš računalnik.Med varn

Seite 230 - Uso dell’energia elettrica

30SlovenskiVnašanje geselKo je geslo nastavljeno se pozivnik za geslo pojavi na sredini zaslon.• Ko je nastavljeno nadzorniško geslo se pozivnik pojav

Seite 231 - Assistenza al prodotto

31SlovenskiRazširitev preko možnostiVaš prenosni PC vam ponuja popolno izkušnjo mobilnega računalnika.Možnosti povezljivostiVrata omogočajo priključit

Seite 232

32SlovenskiVgrajene omrežne funkcijeVgrajena omrežna funkcija omogoča priključevanje vašega računalnika na omrežja, ki temeljijo na ethernetu.Za upora

Seite 233 - (solo per alcuni modelli)

33SlovenskiUniverzalno serijsko vodilo (USB)Vrata USB 2.0 so hitro serijsko vodilo, ki omogoča priključevanje USB naprav brez zavzemanja dragocenih si

Seite 234 - Dispositivi medicali

34SlovenskiVisokoločljivostni večpredstavnostni vmesnik(le na določenih modelih) HDMI (Visokoločljivostni večpredstavnostni vmesnik) je industrijski,

Seite 235 - Chiamate di emergenza

35SlovenskiVstavljanje ExpressCardVstavite kartico v režo in jo nežno potisnite, dokler se ne zaskoči na mesto.Kako izvreči ExpressCardPreden izvržete

Seite 236 - Istruzioni per lo smaltimento

27FrançaisFrançaisFrançaisAvertissement de batterie basseLors de l’utilisation de l’alimentation de la batterie, surveillez la jauge de la batterie de

Seite 237

36Slovenski3 (a) Pomnilniški modul vstavite diagonalno v režo in ga nato (b) nežno pritisnite, da se zaskoči.4 Namestite pokrov in ga pritrdite z vija

Seite 238

37SlovenskiGledanje televizije v Windows Media CentruOpomba: Ta funkcija je na voljo le pri nekaterih modelih.Računalnike, ki imajo naložen Windows Me

Seite 239 - Avvertenze preliminari

38SlovenskiOpomba: Antenskega kabla ne upogibajte ali zvijajte. Da bi izboljšali kakovost signala, antenski kabel podaljšajte do 20 cm.Gledanje televi

Seite 240

39SlovenskiPripomoček BIOSPripomoček BIOS je program za konfiguracijo strojne opreme, ki je vgrajen v BIOS vašega računalnika.Vaš računalnik je že pri

Seite 241 - Pulizia e manutenzione

40SlovenskiUporaba programske opremePredvajanje DVD filmovOpomba: Ta funkcija je na voljo le pri nekaterih modelih.Če je v optičnem pogonu nameščen DV

Seite 242

41SlovenskiNajpogosteje postavljena vprašanjaSledi seznam možnih situacij, ki lahko nastanejo med uporabo vašega računalnika. Za vsako je podana enost

Seite 243 - Sommario

42Slovenski• Če so na računalnik vključene naglavne slušalke, ušesne slušalke ali zunanji zvočniki se bodo notranji zvočniki samodejno izključili.Želi

Seite 244 - Espansione con accessori 33

43SlovenskiZa začetek postopka obnove:1 Ponovno zaženite sistem.2 Ko je prikazan logotip Acer, naenkrat pritisnite <Alt> + <F10>, da vstop

Seite 245 - Soluzione dei problemi 47

44SlovenskiOdpravljanje napakTo poglavje prikazuje kako ukrepati pri določenih sistemskih težavah. Če se pojavi težava, preberite to poglavje preden k

Seite 246

45SlovenskiUredbe in varnostna obvestilaIzjava FCCTa naprava je bila preizkušena in je v skladu z omejitvami digitalne naprave razreda B v skladu z de

Seite 247 - Tasti speciali e indicatori

28FrançaisDéplacements avec votre ordinateur notebookCette section vous donne des conseils et des suggestions à prendre en considération lors des dépl

Seite 248 - Italiano

46SlovenskiRemarque l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.Skladno

Seite 249

47SlovenskiObvestilo za AvstralijoIz varnostnih razlogov priključite samo slušalke z nalepko s telekomunikacijsko združljivostjo. Med to spada tudi op

Seite 250

48SlovenskiIzjava o slikovnih pikah LCD-jaEnota LCD je izdelana z zelo natančnimi proizvodnimi tehnikami. Ne glede na to se lahko določene slikovne pi

Seite 251 - Uso della tastiera

49SlovenskiVarnostna zahteva FCC RFOddajana izhodna moč brezžične LAN Mini PCI in Bluetooth kartice je zelo pod FCC mejami izpostavljenosti na radijsk

Seite 252 - Tasti di scelta rapida

50SlovenskiCanada — nizkonapetostne, brezlicenčne radiokomunikacijske naprave (RSS-210)Izpostavljenost ljudi radiofrekvenčnim poljem (RSS-102)Ta serij

Seite 253

Aspire serijaOpći priručnik za korisnike

Seite 254 - Tasti Windows

Broj modela: __________________________________Serijski broj: __________________________________Datum kupovine: _______________________________Mje

Seite 255

iiiPodaci za vašu sigurnosti i udobnostSigurnosne uputePažljivo pročitajte ove upute. Zadržite ovaj dokument za buduće potrebe. Slijedite sva upozoren

Seite 256 - 16:9 display

ivUpozorenja• Ne upotrebljavajte ovaj proizvod u blizini vode.• Ne postavljajte proizvod na nestabilna kolica, stalak ili stol. Ako proizvod padne, mo

Seite 257

vUpozorenje! Nožica za uzemljenje je sigurnosna mogućnost. Uporaba električne utičnice koja nije pravilno uzemljena može rezultirati strujnim udarom i

Seite 258

29FrançaisFrançaisLorsque vous êtes prêt à utiliser l’ordinateur à nouveau, déverrouillez et ouvrez l’écran; puis appuyez et relâchez le bouton d’alim

Seite 259 - Risparmio dell’energia

viSmjernice za sigurnu uporabu baterijeOvaj prijenosnik koristi litijum-ionsku bateriju. Ne koristite je u vlažnom, mokrom ili korozivnom okruženju. N

Seite 260

viiUpozorenje za uredaj optickog pogona(samo za određene modele)Oprez: Uredaj ukljucuje laserski sustav i naveden je kao "LASERSKI PROIZVOD KLASE

Seite 261

viiiRadno okruženjeUpozorenje! Zbog sigurnosnih razloga, isključite sve bežične uređaje ili uređaje koji odašilju radijski signal kada koristite prije

Seite 262 - Ripristino

ixVozilaSignali radiofrekvencija mogu utjecati na nepravilno ugrađene ili neodgovarajuće zaštićene elektroničke sustave u motornim vozilima kao što su

Seite 263

xUpute o odlaganjuNe bacajte ovaj elektronički uređaj u smeće kada ga odbacujete. Kako biste smanjili zagađenje i osigurali najveću zaštitu globalnog

Seite 264

xiSavjeti i informacije za ugodnu uporabuKorisnici računala mogu se žaliti na naprezanje očiju i na glavobolje nakon dugotrajne uporabe. Korisnici su

Seite 265

xiiEkran• Održavajte vaš ekran čistim.• Držite glavu na višoj razini od gornjeg ruba ekrana tako da su vam oči usmjerene prema dolje kada gledate u sr

Seite 266 - Controlli generali

xiiiPrvo osnovne stvariŽeljeli bismo vam zahvaliti što ste izabrali Acer prijenosno računalo kako biste sve što radite na računalu mogli ponijeti kamo

Seite 267

xivOsnovni načini brige o računalu i vještine pri uporabi vašeg računalaUključivanje i isključivanje računalaZa uključivanje računala, jednostavno pri

Seite 268 - Aggiorna

xvVođenje brige o AC adapteruNavedene su smjernice za brigu o AC adapteru:• Ne priključujte adapter na bilo koji drugi uređaj.• Ne gazite po kabelu za

Seite 269 - Batteria

30FrançaisChoses à emporterÀ moins que vous n’ayez certaines de ces choses à la maison, emportez-les avec vous :• Adaptateur secteur et cordon d’alime

Seite 271 - Carica della batteria

Podaci za vašu sigurnosti i udobnost iiiSigurnosne upute iiiUpozorenje za uredaj optickog pogona (samo za određene modele) viiRadno okruženje viiiMedi

Seite 272

Povrat 14Povrat Windows s diskova sa sigurnosnom kopijom 15Acer Arcade Deluxe 17Općenito o upravljanju 18Upravljanje navigacijom 18Korištenje društven

Seite 273 - Spostamenti

Korisnički infracrveni priključak (CIR) (samo za određene modele) 32Univerzalna serijska sabirnica (USB) 33IEEE 1394 priključnica (samo za određene mo

Seite 275 - In viaggio con il computer

1HrvatskiPosebne tipke i indikatoriPosebne tipke i indikatori pružaju jednostavni i praktični dostup do funkcija i jasni prikaz informacija o stanju.I

Seite 276 - Che cosa portare con sé

2HrvatskiOmogućava bežične uređajeLaunch Manager omogućava uključivanje i isključivanje različitih bežičnih komunikacijskih uređaja na vašem računalu.

Seite 277 - Protezione del computer

3HrvatskiDodirna pločaUgrađena dodirna ploča je pokazivački uređaj koji prepoznaje pokrete na svojoj površini. To znači da pokazivač reagira kako pokr

Seite 278 - Impostazione delle password

4HrvatskiUporaba tipkovniceTipkovnica ima tipke pune veličine i ugrađenu numeričku tipkovnicu*, odvojene kursorske tipke, tipke za zaključavanje, Wind

Seite 279 - Espansione con accessori

5Hrvatski„Vruće“ tipkeRačunalo koristi "vruće" tipke ili kombinacije tipki za pristup većini upravljačkih tipki računala, kao što je osvijet

Seite 280

31FrançaisFrançaisVoyage avec l’ordinateurLorsque vous vous déplacez pour une plus longue distance, par exemple de votre bureau au bureau d’un client

Seite 281

6HrvatskiWindows tipkeTipkovnica ima dvije tipke koje vrše funkcije specifične za Windows.Tipka OpisWindows tipkaKada pritisnete samo tu tipku, ona im

Seite 282

7HrvatskiAudioRačunalo također dolazi sa 32-bitnim High Definition (HD) audiom i stereo zvučnicima.Acer PureZone (samo za određene modele)Sustav vam p

Seite 283 - Installazione della memoria

8HrvatskiDolby Digital LiveDolby Digital Live pretvara sve audio signale u stvarnom vremenu s PC-ja ili igračih konzola u Dolby Digital za jednostavno

Seite 284

9HrvatskiUporaba uslužnih programa sustavaAcer Bio-Protection (samo za određene modele)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution je višenamjenski softv

Seite 285 - Scegliere il tipo di ingresso

10HrvatskiAcer Backup ManagerNapomena: Ova mogućnost dostupna je samo na određenim modelima.Acer Backup Manager jednostavan je proces od tri koraka ko

Seite 286 - Collegare i cavi dell’antenna

11HrvatskiUpravljanje energijomOvo računalo ima ugrađenu jedinicu za upravljanje energijom koja nadzire aktivnost sustava. Aktivnost sustava se odnosi

Seite 287 - Password

12HrvatskiAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management je alat za brzi povrat sustava. Takoder možete izraditi sigurnosnu kopiju/povrat standard

Seite 288 - Utilizzo del software

13HrvatskiSnimanje diskova sa sigurnosnom kopijomSa stranice Backup (Sigurnosna kopija) u Acer eRecovery Management moguće je snimiti tvornički standa

Seite 289 - Domande frequenti

14HrvatskiPovratMogucnost povrata znaci da je moguce vracanje ili oporavak sustava iz standardnog tvornickog imidža ili iz prethodno nacinjenih sigurn

Seite 290

15HrvatskiPovrat Windows s diskova sa sigurnosnom kopijomNapomena: Mogućnost je dostupna samo na određenim modelima.Za povrat Windows s prethodno snim

Seite 291

32FrançaisChoses à emporterEmportez les choses suivantes avec vous :• Adaptateur secteur• Les cordons d’alimentation dont vous aurez besoin pour le ou

Seite 292 - Operazioni preliminari

16HrvatskiAko želite postaviti prioritete podizanja sustava za dugotrajniju uporabu, odaberite podizbor Boot (Podizanje sustava).1Uključite računalo i

Seite 293 - Soluzione dei problemi

17HrvatskiAcer Arcade DeluxeNapomena: Mogućnost je dostupna samo na određenim modelima.Acer Arcade Deluxe je program za reprodukciju glazbe, fotografi

Seite 294 - Sicurezza

18HrvatskiOpćenito o upravljanjuKada gledate video isječke, filmove ili projekcije slajdova sa prikazom preko cijelog zaslona, prilikom pomaka pokaziv

Seite 295 - Comunità Europea

19HrvatskiVideoDvostruki klik na ikonu pokreće film ili video snimku koju želite pregledati. Ovisno o vrsti ugrađenog optičkog pogona na vašem računal

Seite 296 - Elenco dei Paesi Applicabili

20HrvatskiGlazbaZa jednostavni pristup vašoj glazbenoj zbirci, kliknite na Music (Glazba) za otvaranje stranice Glazba.Odaberite mapu, CD ili kategori

Seite 297

21HrvatskiBaterijski kompletRačunalo koristi baterijski komplet koji vam pruža dugo korištenje između punjenja.Karakteristike baterijskog kompletaBate

Seite 298

22HrvatskiSlijedite ove korake dok se baterija ne napuni i isprazni tri puta.Koristite ovaj postupak kondicioniranja za sve nove baterije, ili ukoliko

Seite 299

23HrvatskiZa uklanjanje baterijskog kompleta:1 Skliznite bravicu za otpuštanje baterije da biste otpustili bateriju.2 Izvucite bateriju iz prostora za

Seite 300

24HrvatskiUpozorenje o niskoj razini napunjenosti baterijeKada koristite baterijsko napajanje, obratite pozornost na Windowsov mjerač energije.Upozore

Seite 301 - Instrucciones de seguridad

25HrvatskiPrijenos vašeg prijenosnog osobnog računalaOvo poglavlje nudi savjete i vještine koje trebate razmotriti kada premještate vaše računalo ili

Seite 302 - Advertencias

33FrançaisFrançaisSécurité de l’ordinateurVotre ordinateur est un investissement important dont vous devez prendre soin. Apprenez à protéger et prendr

Seite 303 - Reparación del producto

26HrvatskiNapomena: Ako je Sleep indikator (indikator stanja mirovanja) isključen, tada je računalo prešlo u stanje hibernacije i tada je isključeno.

Seite 304

27HrvatskiPosebna razmatranjaSlijedite ove smjernice kako biste zaštitili vaše računalo dok putujete na posao i s posla:• Minimizirajte učinke promjen

Seite 305 - Sustitución de la batería

28HrvatskiPosebna razmatranjaDodatno smjernicama prijenos vašeg računala kući, slijedite ove smjernice za zaštitu računala dok putujete:• Uvijek nosit

Seite 306 - Dispositivos médicos

29HrvatskiOsiguravanje vašeg računalaVaše računalo je vrijedna investicija o kojoj trebate voditi brigu. Naučite kako zaštititi i voditi brigu o vašem

Seite 307 - Vehículos

30HrvatskiUnošenje zaporkiKada je zaporka postavljena, zahtjev za unos se pojavljuje u sredini zaslona prikaza.• Kada je zaporka nadzornika postavljen

Seite 308 - Llamadas de emergencia

31HrvatskiProširivanje raznim opcijamaVaše prijenosno osobno računalo vam nudi potpuno mobilno računalno iskustvo.Opcije povezivanjaPriključci omoguća

Seite 309 - Busque su comodidad

32HrvatskiUgrađena mrežna mogućnostUgrađena mrežna mogućnost omogućava vam povezivanje računala na mrežu zasnovanu na Ethernetu.Za korištenje mrežne m

Seite 310 - Cuide la vista

33HrvatskiUniverzalna serijska sabirnica (USB)USB 2.0 priključak je serijska sabirnica velike brzine koja omogućuje povezivanja USB perifernih uređaja

Seite 311 - • Realice estiramientos

34HrvatskiMultimedijsko sučelje visoke definicije(samo za određene modele) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) multimedijsko sučelje visoke de

Seite 312 - Primero lo más importante

35HrvatskiUmetanje ExpressCard karticeUmetnite karticu u utor i nježno gurnite dok ne klikne u svoj položaj.Izbacivanje ExpressCard karticePrije izbac

Seite 313 - Cuidados del ordenador

34FrançaisEntrée d’un mot de passeLorsqu’un mot de passe est défini, une invite de mot de passe apparaît au centre de l’écran.• Lorsque le mot de pass

Seite 314 - Limpieza y mantenimiento

36Hrvatski3 (a) Umetnite memorijski modul dijagonalno u utor, zatim (b) ga nježno pritisnite prema dolje dok ne klikne na mjesto.4 Vratite poklopac me

Seite 315 - Contenido

37HrvatskiUživanje u televiziji uz Windows Media CenterNapomena: Mogućnost je dostupna samo na određenim modelima.Računala koja sadrže Windows Media C

Seite 316 - Batería 22

38HrvatskiNapomena: Ne savijate i ne stavljajte u omču antenski kabel. Produljivanje kabela do 20cm za poboljšanje kvalitete signala. Gledanje televiz

Seite 317

39HrvatskiBIOS uslužni programBIOS uslužni program je program za konfiguraciju hardvera ugrađen u BIOS vašeg računala.Vaše računalo je već pravilno ko

Seite 318

40HrvatskiUporaba softveraReproduciranje DVD filmovaNapomena: Mogućnost je dostupna samo na određenim modelima.Kada je modul DVD pogona instaliran u p

Seite 319

41HrvatskiČesta pitanjaSlijedi lista mogućih situacija koje mogu nastati tijekom uporabe vašeg računala. Za svaku od njih su pružena jednostavna rješe

Seite 320

42HrvatskiIz računala se ne čuje zvuk.Provjerite sljedeće:• Glasnoća može biti utišana. U Windows programu, pogledajte sličicu upravljanja glasnoćom (

Seite 321 - Panel táctil

43HrvatskiPrije izvođenja operacije vraćanja, molimo, provjerite postavke BIOS-a.1 Pogledajte da li je Acer disk-to-disk recovery (Acer oporavak sa-di

Seite 322

44HrvatskiZahtjev za servisInternational Travelers jamstvo (ITW)Vaše računalo je pod International Travelers jamstvom (ITW) koje vam daje sigurnost i

Seite 323 - Teclas de acceso directo

45HrvatskiOtklanjanje poteškoćaPoglavlje donosi savjete kako postupati s uobičajenim problemima u sustavu. Pročitajte ga prije no što pozovete tehniča

Seite 324 - Teclas de Windows

35FrançaisFrançaisExtension avec des optionsVotre ordinateur notebook vous offre une expérience informatique mobile complète.Options de connectivitéLe

Seite 325

46HrvatskiPropisi i obavijesti o sigurnostiFCC izjavaUređaj je ispitan i utvrđeno je da zadovoljava ograničenja za digitalne uređaje Klase B u skladu

Seite 326 - Pantalla 16:9

47HrvatskiUklađeno s ruskom regulatornom certifikacijomObavijesti o modemu (samo za određene modele)Obavijest za SADOva oprema je u skladu s Dijelom 6

Seite 327 - Acer ProfileLaunch

48HrvatskiObavijest za AustralijuZbog sigurnosnih razloga, priključite samo slušalice sa etiketom o telekomunikacijskoj usklađenosti. Ovo uključuje op

Seite 328

49Hrvatski9 U uvjetima nestanka struje može se dogoditi da ova sprava ne radi. Molimo osigurajte da je zaseban telefon, koji nije ovisan o lokalnom na

Seite 329

50HrvatskiFCC-ov sigurnosni zahtjev glede radiofrekvencijaZračena izlazna energija bežične LAN Mini PCI kartice i Bluetooth kartice je daleko ispod FC

Seite 330 - Administración de energía

51Hrvatski4 Nepravilna instalacija ili neovlašteno korištenje može izazvati štetne interferencije kod radiokomunikacija. Također, bilo kakvo prepravlj

Seite 332

Seria AspireGhidul general de utilizare

Seite 333 - Restaurar

Numărul modelului: _____________________________Numărul seriei: ________________________________Data achiziţiei: _________________________________Lo

Seite 334

iiiInformaţii pentru siguranţa şi confortul dumneavoastrăInstrucţiuni de siguranţăCitiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentr

Seite 335

xiTips and information for comfortable useComputer users may complain of eyestrain and headaches after prolonged use. Users are also at risk of physic

Seite 336

36FrançaisFonction réseau intégréeLa fonction réseau intégrée vous permet de connecter votre ordinateur à un réseau Ethernet.Pour utiliser la fonction

Seite 337 - Controles generales

ivAvertismente• Nu folosiţi acest produs în apropierea apei.• Nu aşezaţi acest produs pe un podium, suport sau masă instabile. Dacă produsul cade, poa

Seite 338

vAvertisment! Pinul de împământare este o caracteristică de siguranţă. Folosirea unei prize electrice care nu este împământată corect se poate solda c

Seite 339 - Actualizar

viIndicaţii pentru utilizarea bateriei în condiţii de siguranţăAcest computer portabil foloseşte o baterie litiu-ion. Nu o folosiţi într-un mediu umed

Seite 340 - Características de la batería

viiAtenţionare privind dispozitivul optic (doar pentru anumite modele)Atenţie: Acest aparat conţine un sistem laser şi este clasificat ca "PRODUS

Seite 341

viiiMediu de funcţionareAvertisment! Din motive de siguranţă, opriţi toate dispozitivele de transmisie radio sau wireless atunci când folosiţi compute

Seite 342 - Carga de la batería

ixVehiculeleSemnalele de RF pot afecta sistemele electronice instalare incorect sau protejate necorespunzător precum sistemele electronice de injecţie

Seite 343

xInstrucţiuni de depozitare a deşeurilorNu aruncaţi acest dispozitiv electronic la coşul de gunoi atunci când îl casaţi. Pentru a reduce poluarea şi a

Seite 344

xiSfaturi şi informaţii de utilizare confortabilăUtilizatorii computerului se pot plânge de probleme de vedere şi dureri de cap după utilizarea prelun

Seite 345 - Desplazamientos

xiiEcranul• Menţineţi ecranul curat.• Ţineţi capul la un nivel mai ridicat decât marginea de sus a afişajului pentru ca ochii să poată privi înainte c

Seite 346 - Transporte a casa

xiiiÎnainte de toateDorim să vă mulţumim că aţi ales un computer portabil Acer pentru a răspunde nevoilor dvs de procesare mobilă.Ghidurile dumneavoas

Seite 347 - Viajes con el ordenador

37FrançaisFrançaisUniversal Serial Bus (USB)Le port USB 2.0 est un port série à haute vitesse qui permet de connecter des périphériques USB sans occup

Seite 348 - Viajes internacionales

xivÎngrijire de bază şi sfaturi pentru folosirea computeruluiPornirea şi oprirea computeruluiPentru a porni computerul, apăsaţi şi eliberaţi butonul d

Seite 349 - Opciones de seguridad

xvÎngrijirea adaptorului de c.a.Iată câteva moduri de a îngriji adaptorul de c.a.:• Nu conectaţi adaptorul la niciun alt dispozitiv.• Nu călcaţi pe ca

Seite 351 - Opciones de expansión

Informaţii pentru siguranţa şi confortul dumneavoastră iiiInstrucţiuni de siguranţă iiiAtenţionare privind dispozitivul optic (doar pentru anumite mod

Seite 352

Restaurarea 14Restauraţi Windows de pe discurile de siguranţă 15Acer Arcade Deluxe 17Comenzi generale 18Comenzile de navigare 18Utilizarea site-urile

Seite 353

Modem fax/date (doar pentru anumite modele) 31Caracteristică de reţea încorporată 32Consumator infraroşu (CIR) (doar pentru anumite modele) 32Universa

Seite 355 - Instalación de memoria

1RomânăTaste speciale şi indicatoareTastele speciale şi indicatoarele oferă acces facil la caracteristicile convenabile şi informaţii clare de stare.P

Seite 356

2RomânăActivarea dispozitivelor wirelessLaunch Manager vă permite să activaţi şi să dezactivaţi diversele dispozitive de conectare wireless din comput

Seite 357

3RomânăZona de atingereZona de atingere încorporată este un dispozitiv de indicare sensibil la mişcarea pe suprafaţa sa. Aceasta înseamnă că cursorul

Seite 358

38FrançaisInterface multimédia haute définition (seulement pour certains modèles)HDMI (interface multimédia haute définition) est une interface audio/

Seite 359 - Contraseña

4RomânăFolosirea tastaturiiTastatura are taste cu dimensiuni normale şi o tastatură numerică inclusă*, cursor separat, taste de blocaj, Windows, de fu

Seite 360 - Uso del software

5RomânăTaste rapideComputerul foloseşte tastele rapide sau combinaţiile de taste pentru a accesa majoritatea comenzilor precum luminozitatea ecranului

Seite 361 - Preguntas frecuentes

6RomânăTaste WindowsTastatura are două taste care efectuează funcţii specifice pentru Windows.Tastă DescriereTastă WindowsApăsată singură, această tas

Seite 362

7RomânăAudioComputerul este livrat şi cu sistem audio pe 32 de biţi de înaltă definiţie (HD) şi difuzoare stereo.Acer PureZone (doar pentru anumite mo

Seite 363 - CD de recuperación

8RomânăDolby Digital LiveDolby Digital Live transformă orice semnal audio în timp real de la PC-uri sau console de jocuri în semnal Dolby Digital pent

Seite 364 - Asistencia técnica

9RomânăFolosirea utilitarelor sistemuluiAcer Bio-Protection (doar pentru anumite modele)Soluţia de identificare a amprentelor Acer Bio-Protection este

Seite 365 - Resolución de problemas

10RomânăAcer Backup ManagerNotă: Această caracteristică este disponibilă numai la anumite modele.Acer Backup Manager este un proces simplu, în trei pa

Seite 366 - Avisos de seguridad y normas

11RomânăManagementul alimentăriiAcest computer are încorporată o unitate de management al alimentării care monitorizează activitatea sistemului. Activ

Seite 367

12RomânăAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management este un instrument pentru restaurarea rapidă a sistemului. Puteţi de asemenea să faceţi o c

Seite 368 - Lista de países aplicables

13RomânăPentru a utiliza funcţia de protecţie cu parolă Acer eRecovery Management, trebuie mai întâi să setaţi parola. Setarea parolei se face prin la

Seite 369

39FrançaisFrançaisInsertion d’une ExpressCardInserez la carte dans l’emplacement et poussez doucement jusqu’a ce qu’elle se positionne avec un clic.

Seite 370

14Română3 Selectaţi tipul de copie de siguranţă (implicită din fabrică sau drivere şi aplicaţii) pe care doriţi să o imprimaţi pe disc.4Urmaţi instruc

Seite 371 - Série Aspire

15RomânăRestauraţi Windows de pe discurile de siguranţăNotă: Această caracteristică este disponibilă numai la anumite modele.Pentru a restaura Windows

Seite 372

16RomânăDacă preferaţi să setaţi prioritatea de iniţializare pe termen lung, trebuie să selectaţi submeniul Iniţializare.1 Porniţi computerul şi intro

Seite 373 - Informações relativas à sua

17RomânăAcer Arcade DeluxeNotă: Această caracteristică este disponibilă numai la anumite modele.Acer Arcade Deluxe este o unitate de redare pentru muz

Seite 374 - Utilizar energia eléctrica

18RomânăComenzi generaleAtunci când vizionaţi videoclipuri, filme sau diapozitive folosind rezoluţia ecran complet, două panouri pop-up de comandă sun

Seite 375 - Assistência ao produto

19RomânăVideoDaţi dublu clic pe pictograma unui film sau videoclip pe care doriţi să le urmăriţi. În funcţie de tipul de unitate optică instalată pe c

Seite 376 - Substituir a bateria

20RomânăMuzicăPentru acces comod la colecţia dvs. de muzică, faceţi clic pe Muzică pentru a deschide pagina Muzică.Selectaţi folderul, CD-ul sau categ

Seite 377 - Segurança da linha telefónica

21RomânăBateriaComputerul foloseşte o baterie care vă oferă o utilizare lungă între încărcări.Caracteristicile baterieiBateria are următoarele caracte

Seite 378 - Ambiente de operação

22RomânăUrmaţi aceşti paşi din nou până când bateria a fost încărcată şi descărcată de trei ori.Folosiţi acest proces de condiţionare pentru toate bat

Seite 379 - Chamadas de emergência

23RomânăPentru a scoate bateria:1Glisaţi zăvorul de eliberare a bateriei pentru a elibera bateria.2 Trageţi bateria din nişa pentru baterie.Încărcarea

Seite 380 - Instruções de eliminação

40Français3 (a) Insérez le module mémoire en diagonale dans le connecteur, puis appuyez (b) doucement sur le module jusqu’à ce qu’il se mette en place

Seite 381

24RomânăAvertisment de nivel scăzut de încărcare a baterieiCând folosiţi energia din baterie, fiţi atent la contorul de energie din Windows.Avertismen

Seite 382

25RomânăCând luaţi computerul portabil cu dumneavoastrăAcest capitol vă oferă sfaturi şi indicaţii de care să ţineţi seama atunci când vă deplasaţi sa

Seite 383 - Comecemos pelo princípio

26RomânăNotă: Dacă indicatorul Repaus este oprit, computerul a intrat înModul Repaus şi este oprit. Dacă indicatorul de alimentare este stins, dar Ind

Seite 384 - Ligar e desligar o computador

27RomânăConsideraţii specialeUrmaţi aceste instrucţiuni pentru a proteja computerul atunci când vă deplasaţi la şi de la serviciu:• Reduceţi la minim

Seite 385 - Cuidados a ter com a bateria

28RomânăConsideraţii specialePe lângă indicaţiile pentru deplasarea computerului la domiciliul, urmaţi aceste instrucţiuni pentru a proteja computerul

Seite 386

29RomânăAsigurarea computeruluiComputerul dvs este o investiţie de valoare de care trebuie să aveţi grijă. Învăţaţi cum să protejaţi şi să aveţi grijă

Seite 387 - Conteúdo

30RomânăIntroducerea parolelorCând se setează o parolă, apare un mesaj de parolă în centrul ecranului de afişaj.• Când se setează parola supervizorulu

Seite 388 - Bateria 22

31RomânăExtinderea prin opţiuniComputerul dvs portabil vă oferă o experienţă informatică mobilă completă.Opţiuni de conectivitatePorturile vă permit s

Seite 389

32RomânăCaracteristică de reţea încorporatăCaracteristica de reţea încorporată vă permite să conectaţi computerul la o reţea Ethernet.Pentru a folosi

Seite 390

33RomânăUniversal Serial Bus (USB)Portul USB 2.0 este un bus serial de viteză mare care vă permite să conectaţi perifericele USB fără să consume resur

Seite 391 - Português

41FrançaisFrançaisApprécier la TV avec Windows Media CenterRemarque : Cette fonction est disponible sur certains modèles seulement.Les ordinateurs qui

Seite 392

34RomânăInterfaţa multimedia de înaltă definiţie(doar pentru anumite modele) Interfaţa multimedia de înaltă definiţie (HDMI) este o interfaţă susţinut

Seite 393 - Touchpad (teclado táctil)

35RomânăIntroducerea unui ExpressCardIntroduceţi cardul în slot şi împingeţi uşor până când se fixează în poziţie cu un clic.Eliminarea unui ExpressCa

Seite 394 - Utilizar o teclado

36Română3 (a) Introduceţi modulul de memorie pe diagonală în slot, apoi (b) apăsaţi uşor până când se fixează în poziţia cu un clic.4 Puneţi la loc ca

Seite 395 - Teclas de atalho

37RomânăVizionarea posturilor TV cu Windows Media CenterNotă: Această caracteristică este disponibilă numai la anumite modele.Computerele care includ

Seite 396 - Teclas Windows

38RomânăNotă: Nu răsuciţi şi nu îndoiţi excesiv cablul antenei. Extinderea cablului antenei cu până la 20 cm îmbunătăţeşte calitatea semnalului.Vizion

Seite 397

39RomânăUtilitar BIOSUtilitarul BIOS este un program de configurare hardware încorporat în BIOS-ul computerului dvs.Computerul dvs. este deja configur

Seite 398 - Ecrã 16:9

40RomânăFolosirea software-uluiRedarea filmelor DVDNotă: Această caracteristică este disponibilă numai la anumite modele.Când unitatea DVD este instal

Seite 399

41RomânăÎntrebări frecventeÎn continuare este prezentată o listă de situaţii posibile care pot apărea în timpul utilizării computerului. Sunt furnizat

Seite 400

42Română• În cazul în care la portul de ieşire de pe computer sunt conectate căşti, căşti auriculare sau difuzoare externe, difuzoarele interne se opr

Seite 401

43RomânăPentru a începe procesul de recuperare:1 Reporniţi sistemul.2 În timp ce apare sigla Acer, apăsaţi <Alt> + <F10> în acelaşi timp p

Seite 402 - Gestão de energia

42FrançaisRemarque : Ne tordez pas et n’enroulez pas le câbe de l’antenne. Allonger le câble de l’antenne jusqu’à 20 cm améliore la qualité du signal.

Seite 403

44RomânăDepanareAcest capitol vă arată cum să rezolvaţi problemele obişnuite ale sistemului. Citiţi-l înainte de a apela la un tehnician, în cazul apa

Seite 404

45RomânăReglementări şi note de siguranţăDeclaraţia FCC Acest dispozitiv a fost testat ca respectând limitele pentru Clasa B de dispozitive digitale c

Seite 405

46RomânăRemarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.Conform

Seite 406

47RomânăTBR 21Acest echipament a fost aprobat [Decizia Consiliului 98/482/CE - "TBR 21"] pentru conectare cu un singur terminal la Reţeaua T

Seite 407

48Română6 Acest dispozitiv este echipat cu apelare în pulsuri în timp ce standardul Telecom este apelarea cu tonuri DTMF. Nu există garanţia că liniil

Seite 408

49RomânăLista ţărilor aplicabileStatele membre UE în iulie 2009 sunt: Belgia, Danemarca, Germania, Grecia, Spania, Franţa, Irlanda, Italia, Luxemburg,

Seite 409 - Fotografia

50RomânăNotă: Adaptorul wireless PCI Mini implementează o funcţie de diversitate a transmisiei. Funcţia nu emite frecvenţe radio simultan de la ambele

Seite 410

51RomânăLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range

Seite 412 - Características da Bateria

Серия AspireУниверсално потребителско ръководство

Seite 413

43FrançaisFrançaisUtilitaire du BIOSL’utilitaire du BIOS est un programme de configuration matérielle intégré dans le BIOS de l’ordinateur.Votre ordin

Seite 414 - Carga da bateria

Модел номер: _________________________________Сериен номер: ________________________________Дата на закупуване: ____________________________Място на з

Seite 415

iiiИнформация за ваше удобство и безопасностУказания за безопасностПрочетете тези указания внимателно. Запазете този документ за бъдещи справки. Спазв

Seite 416

iv•Не слушайте музика с висока сила на звука дълги периоди от време.• Не увеличавайте силата на звука, за да неутрализирате шумна обстановка.• Намалет

Seite 417 - Transporte

v•Не включвайте много устройства наведнъж, за да не претоварите електрическия контакт, кабел или букса. Общото системно натоварване не бива да надхвър

Seite 418 - Levar o computador para casa

viБележка: Регулирайте само тези контроли, които са описани в указанията за работа, тъй като неправилното регулиране на други контроли може да причини

Seite 419 - Montar um escritório em casa

viiСмяна на батерийния пакетНоутбукът използва литиеви батерии. Сменете батерията със същия вид като тази, която е дошла с продукта отначало. Ако изпо

Seite 420 - Viajar com o computador

viiiБезопасност на телефонните линии• Откачете всички телефонни линии от оборудването, когато не го използвате и/или преди обслужване.• За да избегнет

Seite 421

ixБолниците или здравните заведения може да използват оборудване, чувствително към външни радиочестотни трансмисии.Пейсмейкъри. Производителите на пей

Seite 422 - Segurança do computador

xВзривоопасна средаИзключвайте устройството си във всяка област, която има взривоопасна атмосфера, и следвайте всички знаци и указания. Взривоопасната

Seite 423 - Definir palavras-passe

xiENERGY STARПродуктите на Acer с логото ENERGY STAR Ви помагат да пестите пари като намаляват разхода Ви на енергия и защитават околната среда без то

Seite 424 - Expandir através de opções

44FrançaisUtilisation de logicielLecture de films DVDRemarque : Cette fonction est disponible sur certains modèles seulement.Lorsque le module lecteur

Seite 425 - Função de rede incorporada

xiiАко имате тези симптоми или друг постоянен дискомфорт и/или болка, свързана с използването на компютър, незабавно се свържете с лекар и информирайт

Seite 426

xiii•променете зрителния ъгъл на дисплея• използвайте филтър за намаляване на отблясъците• използвайте сенник за дисплея, примерно парче картон, прикр

Seite 427

xivПреди всичкоБихме желали да ви благодарим, че сте избрали ноутбук на Acer за вашите нужди в областта на мобилните компютри.Вашите ръководстваЗа да

Seite 428 - Instalação de memória

xvСъвети за основна грижа и използване на компютъраВключване и изключванеЗа да включите компютъра, просто натиснете и отпуснете бутона за захранване п

Seite 429

xviГрижи за вашия AC адаптерЕто няколко начина да се грижите за своя AC адаптер:• Не свързвайте адаптера с никакви други устройства.• Не стъпвайте вър

Seite 430 - Escolha o seu tipo de entrada

Информация за ваше удобство и безопасност iiiУказания за безопасност iiiПредупреждение за уред с оптично устройство (само за някои модели)viiРаботна с

Seite 431 - Ligar os cabos da antena

Restore (Възстановяване)15Възстановяване на Windows от резервни дискове 16Acer Arcade Deluxe 18Общи контроли 19Контроли за навигация 19Използване на у

Seite 432 - Palavra-passe

Потребителски инфрачервен (CIR) порт (само за някои модели)33Universal Serial Bus (USB) 34IEEE 1394 порт (само за някои модели)34Висококачествен мулти

Seite 434 - Perguntas frequentes

1БългарскиСпециални клавиши и индикаториТези специални клавиши и индикатори дават лесен достъп до удобни функции и изчистват информацията за статуса.И

Seite 435

45FrançaisFrançaisFoire aux questionsVous trouverez ici une liste des situations qui peuvent apparaître lors de l’utilisation de l’ordinateur, ainsi q

Seite 436 - CD de recuperação

2БългарскиАктивиране на безжични устройстваLaunch Manager Ви дава възможност да активирате и деактивирате различни устройства за установяване на безжи

Seite 437 - Pedir assistência

3БългарскиТъчпадВграденият тъчпад е устройство, което долавя движение по повърхността си. Това означава, че курсорът реагира и следи движението на пръ

Seite 438 - Resolução de problemas

4БългарскиКак се използва клавиатуратаКлавиатурата има клавиши в цял размер, вграден цифрен пад*, отделни стрелки, клавиши с lock функция, Windows, фу

Seite 439 - Avisos de segurança e

5БългарскиГорещи клавишиКомпютърът има "горещи клавиши" - клавишни комбинации за бърз достъп до повечето от контролите му, като например ярк

Seite 440 - Declaração de pixéis do LCD

6БългарскиWindows клавишиНа клавиатурата има два клавиша, които изпълняват специфични за Windows функции.Клавиш ОписаниеWindows клавишАко натиснете са

Seite 441 - Lista de países aplicáveis

7БългарскиАудиоКомпютърът разполага също с 32-битово High Definition (HD) Audio и стерео високоговорители.Acer PureZone (само за някои модели)Системат

Seite 442

8БългарскиDolby Digital LiveDolby Digital Live конвертира в реално време всеки аудио сигнал от персонален компютър или игрална конзола в Dolby Digital

Seite 443

9БългарскиИзползване на системните инструментиAcer Bio-Protection (само за някои модели)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution е многофункционален с

Seite 444

10БългарскиAcer Backup ManagerБележка: Тази функция е налична само при някои модели.Acer Backup Manager е лесен процес в три стъпки, който Ви дава въз

Seite 445

11БългарскиЩом приключите с тези три стъпки, архивните копия ще се създават според графика. Можете да правите архивни копия ръчно като натиснете клави

Seite 446

xiiEyes• Rest your eyes frequently.• Give your eyes regular breaks by looking away from the monitor and focusing on a distant point.• Blink frequently

Seite 447 - Veiligheidsinstructies

46FrançaisAucun son ne sort de l’ordinateur.Vérifiez ce qui suit :• Le son est peut-être désactivé. Dans Windows, vérifiez l’icône de contrôle du son

Seite 448 - Elektriciteit gebruiken

12БългарскиУправление на захранванетоТози компютър има вграден елемент за управление на захранването, който наблюдава системната активност. Системната

Seite 449 - Reparatie van het product

13БългарскиAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management е инструмент за бързо възстановяване на системата. Можете да архивирате/възстановите ими

Seite 450 - De accu vervangen

14БългарскиЗаписване на резервни дисковеОт страницата "Backup (Резервни копия)" на Acer eRecovery Management можете да запишете имиджа на фа

Seite 451

15БългарскиRestore (Възстановяване)Функцията възстановяване ви позволява да възвърнете или да възстановите системата от имидж на фабричните настройки

Seite 452 - Medische apparatuur

16БългарскиВъзстановяване на Windows от резервни дисковеБележка: Тази функция е налична само при някои модели.За да възстановите Windows от предварите

Seite 453 - Alarmnummers bellen

17Българскидълготрайно ползване, трябва да изберете подменюто Boot.1 Включете компютъра и поставете в оптичното дисково устройство първия диск за възс

Seite 454 - Instructies voor weggooien

18БългарскиAcer Arcade DeluxeЗабележка: Тази функция е налична само при някои модели.Acer Arcade Deluxe e плейър за музика, снимки и филми с интегрира

Seite 455 - Let op uw zicht

19БългарскиОбщи контролиКогато гледате видеоклипове, филми или слайдшоута на full-screen resolution (Разделителна способност на цял екран), ако премес

Seite 456

20БългарскиЗа да разгледате слайдшоу, отворете папката, съдържаща снимките, които искате да разгледате, изберете всички или някои снимки и след това щ

Seite 457 - Voordat u aan de slag gaat

21БългарскиКонтроли на плейъраВ долната част на прозореца се показват контролите на плейъра — използват се за видео, слайдшоута, филми и музика. Те Ви

Seite 458

47FrançaisFrançaisJe veux restaurer mon ordinateur à sa configuration d’origine sans les CD de récupération.Remarque : Si votre système est la version

Seite 459 - De accu met zorg behandelen

22БългарскиБатериен пакетКомпютърът използва батериен пакет, който ви позволява дълго време за употреба между отделните зареждания.Характеристики на б

Seite 460

23БългарскиПовторете тези стъпки, докато батерията не е заредена и разредена три пъти.Използвайте този процес за подготовка на всички нови батерии, ил

Seite 461

24БългарскиЗа изваждане на батериен пакет:1 Плъзнете ключето за освобождаване на батерията, за да я освободите.2 Извадете батерията от отделението за

Seite 462

25Български• Съхранявайте батерийния пакет на сухо и прохладно място. Препоръчителната температура е от 10°C (50°F) до 30°C (86°F). По-високите темпер

Seite 463 - Problemen oplossen 48

26БългарскиНосете своя ноутбук PC със себе сиТози раздел ви дава съвети и идеи за случаите, когато се придвижвате или пътувате с компютъра си.Откачане

Seite 464

27БългарскиБележка: Ако индикаторът за "Заспиване" е изключен, компютърът е влязъл в режим на "Хибернация" и е изключен. Ако индик

Seite 465 - Nederlands

28БългарскиКакво да носите със себе сиОсвен ако ги нямате у дома си, вземете следните неща със себе си:• AC адаптер и кабел за захранване• Печатното Q

Seite 466

29БългарскиКакво да носите със себе сиНосете следните неща със себе си:• AC адаптер• Резервен, напълно зареден батериен пакет (или пакети)• Допълнител

Seite 467

30БългарскиСпециални препоръкиСледвайте същите специални препоръки като за пътуване на кратки разстояния. В допълнение към тях, може и тези съвети да

Seite 468

31Български• Потребителската парола предпазва компютъра ви от неупълномощено ползване. За максимална сигурност, съчетайте използването на тази парола

Seite 469 - Werken met het toetsenbord

48FrançaisDemande de serviceGarantie internationale des voyageurs (International Travelers Warranty; ITW)Votre ordinateur est couvert par une garantie

Seite 470 - Sneltoetsen

32БългарскиДопълнителни възможностиВашият ноутбук PC ви предлага съвсем пълноценна компютърна мобилност.Варианти за връзкаПортовете ви позволяват да с

Seite 471

33БългарскиВградена мрежова функционалностВградената мрежова функционалност ви позволява да свържете компютъра си с Ethernet-базирана мрежа.За да изпо

Seite 472 - Windows-toetsen

34БългарскиUniversal Serial Bus (USB)USB 2.0 портът е високоскоростна серийна шина, която ви позволява да свързвате USB периферия, без да се хабят цен

Seite 473

35БългарскиВисококачествен мултимедиен интерфейс(само за някои модели) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) - Висококачествен мултимедиен интер

Seite 474 - 16:9-beeldscherm

36БългарскиПоставяне на карта ExpressCardПоставете картата в слота и внимателно я натиснете, докато щракне на мястото си.Изваждане на карта ExpressCar

Seite 475 - Systeemhulpprogramma's

37Български3 (a) Поставете модула с памет диагонално в слота, след което (b) внимателно го натиснете надолу, докато щракне.4 Поставете капака на памет

Seite 476

38БългарскиГледайте телевизия с Windows Media CenterБележка: Тази функция е налична само при някои модели.Компютри с Windows Media Center Edition или

Seite 477

39БългарскиБележка: Внимавайте кабелът да не се заплита или завързва на възел. Изпънете кабела на антената до 20 cm, за да подобрите качеството на сиг

Seite 478 - Energiebeheer

40БългарскиBIOS софтуерBIOS софтуерът е програма за конфигурация на хардуер, вградена в BIOS паметта на компютъра ви.Компютърът ви вече е конфигуриран

Seite 479

41БългарскиИзползване на софтуерВъзпроизвеждане на филми на DVDБележка: Тази функция е налична само при някои модели.Когато инсталирате модула на DVD

Seite 480 - Backup-disk branden

49EnglishFrançaisFrançaisDépannageCe chapitre présente les solutions aux problèmes relativement courants. Lisez-le avant d’appeler un technicien à l’a

Seite 481 - Herstellen

42БългарскиЧесто задавани въпросиТова е списък с евентуални ситуации, които могат да възникнат, докато използвате компютъра си. За всяка ситуация е да

Seite 482

43БългарскиНе се чува аудио от компютъра.Проверете следните неща:• Може би сте спрели звука. В Windows, погледнете иконката за контрол на звука (висок

Seite 483

44БългарскиИскам да възстановя оригиналните настройки на компютъра си, без да използваме специални дискове.Бележка: Ако системата ви е с многоезичната

Seite 484

45БългарскиСервизно обслужванеМеждународна пътническа гаранция (ITW)Вашият компютър има международна пътническа гаранция (International Travelers Warr

Seite 485 - Sociale netwerken gebruiken

46БългарскиОтстраняване на проблемиТази глава обяснява как да се справяте с често срещани системни проблеми. Ако възникне проблем, прочетете тази глав

Seite 486 - Besturing van de speler

47БългарскиУведомления за регулации и безопасностДекларация съгласно изискванията на Федералната комисия по съобщенията на САЩ (FCC)Това устройство е

Seite 487

48БългарскиЗабележка: За канадски потребителиТози цифров апарат Клас B съответства на канадския ICES-003.Remarque à l'intention des utilisateurs

Seite 488 - Batterij

49БългарскиTBR 21Това оборудване е одобрено [Решение на Съвета 98/482/EC - "TBR 21"] за еднотерминална връзка с Обществената комутируема тел

Seite 489

50Български5 Оборудването не бива да се наглася да прави автоматични обаждания към Спешната служба на Telecom 111.6 Устройството е оборудвано за анало

Seite 490 - De batterij opladen

51БългарскиСписък на съответните страниСтраните-членки на ЕС към м. юли 2009 г. са: Белгия, Дания, Германия, Гърция, Испания, Франция, Ирландия, Итали

Seite 491 - Waarschuwing batterij-leeg

50FrançaisAvis réglementaires et de sécuritéDéclaration FCCCet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au matériel informatiqu

Seite 492 - De notebook PC meenemen

52БългарскиБележка: Адаптерът на за безжичната Mini PCI карта има функция за разнообразяване на трансмисиите. Тази функция не излъчва радиочестоти едн

Seite 493 - De computer voorbereiden

53БългарскиLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction ra

Seite 495 - Speciale voorzorgsmaatregelen

Aspire seeriaÜldkasutusjuhend

Seite 496 - De computer beveiligen

Mudeli number: ________________________________Seerianumber: _________________________________Ostukuupäev: _________________________________Ostukoht:

Seite 497 - Wachtwoorden instellen

iiiInformatsioon ohutuse ja mugavuse tagamiseksOhutusjuhisedLugege neid juhiseid tähelepanelikult. Hoidke seda dokumenti alles tulevikus lugemiseks. J

Seite 498 - Connectiviteitsopties

ivHoiatused• Ärge kasutage toodet vee lähedal.• Ärge asetage toodet ebastabiilsele kärule, letile või lauale. Kukkumisel võib toode saada rängalt viga

Seite 499 - Ingebouwde netwerkvoorziening

vHoiatus! Maanduskontakt on mõeldud ohutuse tagamiseks. Korralikult maandamata seinakontakti kasutamine võib põhjustada elektrilööki ja/või vigastusi.

Seite 500 - Universele Seriële Bus (USB)

viJuhtnöörid aku ohutuks kasutamiseksSee sülearvuti kasutab liitium-ioonakut. Ärge kasutage seda niiskes, märjas või korrosiivses keskkonnas. Ärge ase

Seite 501

viiEttevaatusabinõud optilise seadme kasutamisel (ainult teatud mudelitel)Hoiatus: See seade sisaldab lasersüsteemi ja on klassifitseeritud kui „1. KL

Seite 502 - Geheugen installeren

51EnglishFrançaisFrançaisAvis : Canadian usersThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Remarque à l'intention des utilisate

Seite 503

viiiTöökeskkondHoiatus! Ohutuse eesmärgil lülitage sülearvuti kasutamisel alljärgnevates tingimustes välja kõik traadita või raadiolainetel töötavad s

Seite 504 - Kies uw ingangstype

ixSõidukidRaadiosignaalid võivad mõjutada valesti paigaldatud või ebapiisavalt varjestatud mootorsõidukite elektroonikasüsteeme, näiteks elektroonilis

Seite 505

xKäitlemisjuhisedÄrge visake seadet prügikasti. Palun taaskäidelge see saaste vähendamiseks ning globaalse keskkonna suurima kaitse tagamiseks. Et saa

Seite 506 - Wachtwoord

xiNäpunäited ja informatsioon mugavaks kasutamiseksArvutikasutajad võivad pikaajalise kasutamise järel kurta silmade väsimise ja peavalude üle. Kasuta

Seite 507 - Software gebruiken

xiiEkraan• Hoidke ekraan puhtana.• Hoidke oma pea ekraani ülemisest servast kõrgemal, et silmad vaataksid ekraani keskpunkt vaadates allapoole. • Regu

Seite 508 - Veelgestelde vragen

xiiiKõigepealt tähtsamad asjadTäname Teid selle eest, et valisite oma kaasaskantavaks arvutiks Acer'i sülearvuti.Teie teejuhidEt aidata Teil kasu

Seite 509

xivArvuti väljalülitamiseks on erinevaid viise:• Kasutage Windowsi sulgemiskäskuKlõpsake Start, seejärel klõpsake Shut Down (Sulge arvuti).• Kasutage

Seite 510

xvAkude eest hoolitsemineSiin on mõned viisid, kuidas kanda hoolt oma akude eest:• Kasutage ainult sama tüüpi varuakusid. Enne akude eemaldamist või v

Seite 512 - Problemen oplossen

Informatsioon ohutuse ja mugavuse tagamiseks iiiOhutusjuhised iiiEttevaatusabinõud optilise seadme kasutamisel (ainult teatud mudelitel) viiTöökeskkon

Seite 513 - Voorschriften- en

52FrançaisGénéralPour prévenir les interférences radioélectriques aux services sous licence, cet appareil est destiné à une utilisation dans un bâtime

Seite 514 - Algemeen

Acer Arcade Deluxe 17Üldised juhtelemendid 18Navigatsiooninupud 18Suhtlemisvõrgustike kasutamine 18Photo (Foto) 18Video 19Mängija juhtnupud 19Music (M

Seite 515 - De FCC RF veiligheidseis

Universal Serial Bus (USB) 33IEEE 1394 port (ainult teatud mudelitel) 33High-Definition Multimedia Interface (kõrglahutusega multimeedialiides) (ainul

Seite 517 - Aspire-serien

1EestiErinupud ja indikaatoridErinupud ja indikaatorid võimaldavad käepäraseid funktsioone mugavalt kasutada ja annavad selget olekuteavet.Ikoon Objek

Seite 518

2EestiTraadita seadmete aktiveerimineLaunch Manager võimaldab teil erinevaid traadita ühenduse seadmeid arvutis aktiveerida ja desaktiveerida. Program

Seite 519 - Vær FORSIKTIG når du lytter

3EestiPuuteplaatSisseehitatud puuteplaat on osutusseade, mis tajub liikumist plaadi pinnal. See tähendab, et kursor vastab sõrme liigutamisele mööda p

Seite 520 - Bruke elektrisk strøm

4EestiKlaviatuuri kasutamineKlaviatuuril on täissuuruses klahvid ning sisseehitatud numbriklahvistik*, eraldi kursori-, luku-, Widowsi, funktsiooni- j

Seite 521 - Betjening av produktet

5EestiKiirklahvidArvutil on enamiku seadete jaoks (nt ekraani heledus, heliväljund) olemas kiirklahvid ja klahvikombinatsioonid.Kiirklahvide aktiveeri

Seite 522 - Bytte batteri

6EestiWindowsi nupudKlaviatuuril on kaks nuppu, mis teostavad Windowsi funktsioone.Nupp KirjeldusWindowsi nuppAinult sellele nupule vajutamise efekt o

Seite 523 - (bare for visse modeller)

7EestiHeliArvutil on sisseehitatud 32-bitine High Definition (HD) heli ning stereokõlarid.Acer PureZone (ainult teatud mudelitel)Helisüsteem pakub Tei

Seite 524 - Medisinske enheter

53EnglishFrançaisFrançaisAttention : Pour être conforme aux limites d’exposition RF de la FCC, une distance de séparation d’au moins 20 cm (8 pouces)

Seite 525 - Nødanrop

8EestiDolby Digital LiveDolby Digital Live teisendab ükskõik millise audiosignaali arvutist või mängukonsoolist reaalajas Dolby Digital vormingusse, e

Seite 526 - Instruksjoner for avhending

9EestiSüsteemi utiliitide kasutamineAcer Bio-Protection (ainult teatud mudelitel)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution on mitmeotstarbeline Microso

Seite 527 - Ta hensyn til synet ditt

10EestiAcer Backup ManagerMärkus: See funktsioon on saadaval ainult teatud mudelite korral.Acer Backup Manager võimaldab lihtsa kolmesammulise protsed

Seite 528 - Utvikle gode arbeidsvaner

11EestiEnergiahaldusSellel arvutil on sisseehitatud energiahaldusmoodul, mis jälgib süsteemi aktiivsust. Süsteemi aktiivsus tähendab ühe või mitme nim

Seite 529 - Begynne med begynnelsen

12EestiAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management on tööriist süsteemi kiireks taastamiseks. Te saate teha koopia/taastada vabriku vaiketõmmis

Seite 530 - Vedlikehold av maskinen

13EestiAcer eRecovery Management paroolikaitse funktsiooni kasutamiseks peate määrama parooli. Parool määratakse Acer eRecovery Managementi käivitamis

Seite 531 - Rengjøring og service

14Eesti3 Valige varunduskoopia tüüp (vabriku vaiketõmmis või draiverid ja rakendused), mille soovite plaadile kõrvetada.4 Protsessi lõpetamiseks järgi

Seite 532

15EestiWindows taastamine varundusketasteltMärkus: See funktsioon on saadaval ainult teatud mudelite korral.Windows eelnevalt kõrvetatud varundusplaat

Seite 533

16EestiKui eelistate alglaadimise prioriteeti pikaajaliseks kasutamiseks määrata, peaksite valima alammenüü Boot (Alglaadimine).1 Lülitage oma arvuti

Seite 534 - Sikre datamaskinen din 29

17EestiAcer Arcade DeluxeMärkus: See funktsioon on saadaval ainult teatud mudelite korral.Acer Arcade Deluxe on muusika, fotode ja filmide mängija, mi

Seite 535 - Vanlige spørsmål 41

54FrançaisCanada – Appareils de radiocommunications de faible puissance, exempts de licence (RSS-210)Exposition des personnes aux champs RF (RSS-102)L

Seite 536

18EestiÜldised juhtelemendidVaadates videoklippe, filme või slaide täis -ekraanilahutusvõimet kasutades, näidatakse hiirekursorit liigutades kaht juht

Seite 537 - Spesialtaster og indikatorer

19EestiVideoTopeltklõpsake selle videoklipi ikoonil, mida te vaadata soovite. Sõltuvalt teie arvutisse installitud optilisest seadmsest, saate te rake

Seite 538 - Aktivere trådløse enheter

20EestiMusic (Muusika)Oma muusikakollektsioonile mugavalt ligipääsemiseks klõpsake Music (Muusika), et avada muusikaleht.Valige kaust, CD või kategoor

Seite 539 - Berøringsplate (Touchpad)

21EestiAkuArvuti kasutab akupatareid, mis võimaldab laadimiste vahel pikalt töötada.Aku omadusedAkul on järgmised omadused:• Kasutab kehtivaid akutehn

Seite 540 - Bruk av tastaturet

22EestiKorrake neid samme, kuni akut on kolm korda täielikult laetud ning tühjendatud.Järgige seda sissetöötamisprotsessi kõigi uute akude puhul või j

Seite 541 - Hurtigtaster

23EestiAku eemaldamiseks:1 Lükake akuriivi, et akulukk avada.2 Võtke aku akusektsioonist välja.Aku laadimineAku laadimiseks vaadake kõigepealt, et see

Seite 542 - Windows-taster

24EestiAku tühjenemise hoiatusAkutoidet kasutades hoidke silm peal Windowsi voolumõõtjal.Hoiatus: Kui saate hoiatuse aku tühjenemise kohta, ühendage v

Seite 543

25EestiSülearvuti endaga kaasaskandmineSellest peatükist leiate näpunäiteid ja soovitusi, mida arvutiga ringi liikudes või reisides arvesse võtta.Tööl

Seite 544 - 16:9-visning

26EestiMärkus: Kui unerežiimi indikaator ei põle, on arvuti talveunerežiimis ning on välja lülitunud. Kui vooluindikaator ei põle, kuid unerežiimi ind

Seite 545 - Bruke systemverktøyene

27EestiTasub silmas pidadaJärgige neid juhtnööre, et kaitsta oma arvutit tööle ja töölt koju sõitmisel:• Vähendage temperatuurimuutuste mõju, hoides a

Seite 546

55EnglishFrançaisFrançaisLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewin

Seite 547 - Strømstyring

28EestiTasub silmas pidadaLisaks arvuti koju kaasa võtmise juhtnööridele järgige reisimisel arvuti kaitsmiseks järgmisi juhiseid:• Kandke arvutit alat

Seite 548

29EestiArvuti turvalisusTeie arvuti on väärtuslik investeering, mille eest Te peate hoolt kandma. Õppige, kuidas kaitsta ja kanda hoolt oma arvuti ees

Seite 549 - Lag sikkerhetskopidisk

30EestiParoolide sisestamineKui parool on seatud, ilmub ekraani keskele parooliaken.• Kui arvutile on seatud haldajaparool, ilmub parooliaken ekraanil

Seite 550 - Gjenoppretting

31EestiLaiendusvõimalusedTeie sülearvuti pakub Teile täielikult moÅbiilset töökogemust.ÜhendusvõimalusedPordid võimaldavad Teil samamoodi kui lauaarvu

Seite 551

32EestiSisseehitatud võrgukaartSisseehitatud võrgukaart võimaldab Teil ühendada oma arvuti Etherneti-põhisesse võrku.Võrgufunktsiooni kasutamiseks ühe

Seite 552

33EestiUniversal Serial Bus (USB)USB 2.0 port on kiire jadaport, mis võimaldab Teil arvutiga ühendada USB-välisseadmeid, kulutamata selleks süsteemi r

Seite 553

34EestiHigh-Definition Multimedia Interface (kõrglahutusega multimeedialiides) (ainult teatud mudelitel) HDMI (High-Definition Multimedia Interface, k

Seite 554 - Fotografi

35EestiExpressCard'i sisestamineLükake kaart pessa ning vajutage sellele kergelt, kuni see klõpsatab paigale.ExpressCard'i väljastamineEnne

Seite 555 - Spillerkontroller

36Eesti3 (a) Lükake mälumoodul diagonaalselt pessa ning (b) vajutage seda õrnalt, kuni moodul kohale lukustub.4 Pange mäluluuk tagasi ning keerake kru

Seite 556 - Oppdater

37EestiTelevisiooni nautimine rakenduse Windows Media Center abilMärkus: See funktsioon on saadaval ainult teatud mudelite korral.Windows Media Center

Seite 557 - Egenskaper for batteriet

xiiiFirst things firstWe would like to thank you for making an Acer notebook your choice for meeting your mobile computing needs.Your guidesTo help yo

Seite 559 - Optimalisere batterilevetiden

38EestiMärkus: ärge väänake antennikaablit ega tehke sellesse sõlmi. Kerige antennikaabel signaali kvaliteedi parandamiseks kuni 20 cm võrra lahti.Tel

Seite 560

39EestiBIOS-i utiliitBIOS-i utiliit on riistvara konfigureerimisprogramm, mis on arvuti BIOS-i sisse ehitatud.Arvuti on juba korralikult seadistatud j

Seite 561 - På reisefot med notebook-PC

40EestiTarkvara kasutamineDVD-filmide mängimineMärkus: See funktsioon on saadaval ainult teatud mudelite korral.Kui optilise seadme lahtrisse on paiga

Seite 562 - Ta med deg datamaskinen hjem

41EestiKorduma kippuvad küsimusedJärgneb nimekiri võimalikest situatsioonidest, mis võivad arvuti kasutamisel ette tulla. Kõigile neist on toodud liht

Seite 563 - Reise med datamaskinen

42EestiMa tahan avada optilise seadme sahtlit voolu sisse lülitamata.Optilisel seadmel on mehaaniline väljastusava. Sahtli avamiseks lükake lihtsalt s

Seite 564 - Hva du skal ta med deg

43EestiTaasteprotsessi käivitamiseks:1 Tehke süsteemile taaskäivitus.2 Kui ekraanil on Acer'i logo, vajutage korraga <Alt> + <F10>, e

Seite 565 - Sikre datamaskinen din

44EestiProbleemide lahendamineSelles peatükis räägitakse, kuidas lahendada süsteemis sagedamini esinevaid probleeme. Probleemi tekkides lugege seda en

Seite 566 - Angi passord

45EestiRegulatsioonid ja märkused ohutuse kohtaFCC teadeAntud seadet on testitud ning leitud, et see vastab B-klassi digitaalseadmele kehtivatele piir

Seite 567 - Utvide med ekstrautstyr

46EestiRemarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.Kooskõlas

Seite 568 - Integrert nettverksfunksjon

47EestiMärkus Austraalia jaoksOhutuse eesmärkidel ühendage seadmega ainult telekommunikatsiooniks sobivuse märgistusega peatelefone. Selle hulka kuulu

Seite 569

Aspire SerieAllgemeine Bedienungsanleitung

Seite 570

48EestiTeade LCD pikslite kohtaLCD-ekraani tootmisel on kasutatud kõrgtäpsusega tootmistehnoloogiaid. Sellest hoolimata võivad mõned pikslid mõnikord

Seite 571 - Installere mine

49EestiFCC raadiosageduste ohutuse nõueTraadita LAN Mini PCI-kaardi ja Bluetooth-kaardi kiiratav väljundvõimsus on kaugelt alla FCC raadiosageduste ki

Seite 572

50Eesti4 Vale paigaldamine või lubamatu kasutus võivad põhjustada kahjulikke häireid raadiosides. Sisemise antenni kallal lubamatu nokitsemine tühista

Seite 573 - Velge inndatatype

Aspire sērijaVispārējs lietotāja ceļvedis

Seite 574 - Koble til antennekabler

Modeļa numurs: ________________________________Sērijas numurs: ________________________________Pirkuma datums: _______________________________Pirkum

Seite 575 - (diskgjenoppretting)

iiiInformācija jūsu drošības un ērtību nodrošināšanaiDrošības norādījumiRūpīgi izlasiet šos norādījumus. Saglabājiet šo dokumentu uzziņu iegūšanai nāk

Seite 576 - Bruke programvare

ivBrīdinājumi• Nelietojiet produktu ūdens tuvumā.• Nenovietojiet šo produktu uz nestabila statīva vai galda. Ja produkts nokrīt, tas var tikt nopietni

Seite 577 - Vanlige spørsmål

vBrīdinājums! Zemējuma kontaktdakšiņa ir drošības līdzeklis. Strāvas kontaktligzdas izmantošana, kas nav pienācīgi savienota ar zemējumu, var būt par

Seite 578

viJa šīs vadlīnijas netiks ievērotas, var noplūst akumulatorā esošā skābe, akumulators var uzkarst, eksplodēt vai uzliesmot, tādējādi izraisot ievaino

Seite 579 - Be om service

viiBrīdinājums par optiskā draivera ierīci(tikai noteiktiem modeļiem)BRĪDINĀJUMS: Šī ierīce satur lāzera sistēmu un tiek klasificēta kā “1. KLASES LĀZ

Seite 580 - Feilsøking og problemløsing

Modellnummer: ___________________________________Seriennummer: ____________________________________Kaufdatum: _____________________________________

Seite 581 - Regulerings- og

viiiDarbošanās videBrīdinājums! Drošības apsvērumu dēļ izslēdziet visas bezvadu vai radio ierīces, kad klēpjdatoru izmantojat šādos apstākļos. Šīs ier

Seite 582 - Generelt

ixTransportlīdzekļiRadiosignāli motorizētos transportlīdzekļos var ietekmēt nepareizi uzstādītas vai neadekvāti aizsargātas elektroniskās sistēmas, pi

Seite 583 - FCC RF-sikkerhetskravet

xAtbrīvošanās norādījumiKad no tās atbrīvojaties, šo elektronisko ierīci neiemetiet atkritumos. Lai mazinātu piesārņojumu un nodrošinātu globālās vide

Seite 584

xiPadomi un informācija, kā ērti lietot ierīciPēc ilgstošas lietošanas datora lietotāji var saskarties ar graušanu acīs un galvassāpēm. Tāpat lietotāj

Seite 585 - Aspire Seriens

xiiDisplejs• Uzturiet displeju tīru.• Galvai jāatrodas augstāk nekā displeja augšējai malai, lai jūsu acis raudzītos lejup, kad skatāties displeja vid

Seite 586

xiiiGalvenais vispirmsMēs vēlamies jums pateikties, ka esat izvēlējies Acer piezīmjdatoru, lai nodrošinātu savas mobilās skaitļošanas vajadzības.Jūsu

Seite 587 - Sikkerhedsinstruktioner

xivPadomi datora lietošanai un pamatrūpēmDatora ieslēgšana un izslēgšanaLai ieslēgtu datoru, vienkārši nospiediet un atlaidiet barošanas pogu zem LCD

Seite 588 - Brug af elektrisk strøm

xvRūpēšanās par maiņstrāvas adapteruŠeit aprakstīti vairāki veidi, kā rūpēties par maiņstrāvas adapteru:• Nepievienojiet adapteru citai ierīcei.• Nekā

Seite 590 - Udskiftning af batteri

Informācija jūsu drošības un ērtību nodrošināšanai iiiDrošības norādījumi iiiBrīdinājums par optiskā draivera ierīci(tikai noteiktiem modeļiem) viiDar

Seite 591 - Anvendelsesmiljø

iiiInformationen zu Ihrer Sicherheit und Ihrem KomfortSicherheitsanweisungenLesen Sie diese Anweisungen gründlich durch. Bewahren Sie dieses Dokument

Seite 592 - Medicinske apparater

Acer eRecovery Management 12Dublējumkopiju ierakstīšana diskos 13Restore (Atjaunošana) 14Windows atjaunošana no dublējumkopiju diskiem 15Acer Arcade D

Seite 593 - Nødopkald

Sistēmas paplašināšana, izmantojot papildaprīkojumu 30Savienojamības iespējas 30Faksa/datu modems (tikai noteiktiem modeļiem) 30Iebūvētais tīklošanas

Seite 595 - Pas godt på synet

1LatviskiĪpašie taustiņi un indikatoriĪpašie taustiņi un indikatori nodrošina vienkāršu piekļuvi ērtām funkcijām un brīvā statusa informācijai.Ikona E

Seite 596

2LatviskiBezvadu ierīču iespējošanaLaunch Manager ļauj jums iespējot un atspējot dažādas bezvadu savienojamās ierīces datorā. Nospiediet <Fn> +

Seite 597 - Generelle oplysninger

3LatviskiSkārienpanelisIebūvētais skārienpanelis ir rādītājierīce, kas fiksē kustību pa tās virsmu. Tas nozīmē, ka kursors reaģē, kad pārvietojat savu

Seite 598 - Vedligeholdelse af computeren

4LatviskiTastatūras lietošanaTastatūrai ir pilna izmēra taustiņi un iegulta cipartastatūra*, atsevišķs kursors, slēga taustiņi, Windows, funkciju un ī

Seite 599 - Rengøring og service

5LatviskiĀtrie taustiņiLai piekļūtu lielākajai daļai datora vadības funkciju, piemēram, ekrāna spilgtuma un skaļuma regulēšanai, tiek izmantoti datora

Seite 600

6LatviskiWindows taustiņiTastatūrai ir divi taustiņi, kuri izpilda operētājsistēmai Windows raksturīgas funkcijas.Taustiņš AprakstsWindows taustiņšJa

Seite 601

7LatviskiAudioDatoram ir arī 32 bitu augstas kvalitātes (HD) Audio un stereo skaļruņi.Acer PureZone (tikai noteiktiem modeļiem)Sistēma ietver arī plaš

Seite 602 - Sikring af computeren 29

ivWarnhinweis• Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.• Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer oder Tisch.

Seite 603 - Fejlfinding på computeren 45

8LatviskiDolby Digital LiveDolby Digital Live pārveido jebkuru audio signālu reālā laikā no datora vai spēļu konsoles Dolby Digital vienkāršam savieno

Seite 604

9LatviskiSistēmas utilītu lietošanaAcer Bio-Protection (tikai noteiktiem modeļiem)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution ir daudzfunkcionāla pirkstu

Seite 605

10LatviskiAcer Backup ManagerPiezīme: Šis līdzeklis ir pieejams tikai noteiktos modeļos.Acer Backup Manager ir vienkāršs trīs soļu process, kas jums ļ

Seite 606

11LatviskiBarošanas pārvaldībaŠim datoram ir iebūvēts barošanas pārvaldības elements, kas pārrauga sistēmas aktivitāti. Sistēmas aktivitāte ir jebkāda

Seite 607 - Pegefelt

12LatviskiAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management ir rīks ātrai sistēmas atjaunošanai. Pastāv iespēja dublēt/atjaunot rūpnīcas noklusējuma

Seite 608 - Brug af tastaturet

13LatviskiLai izmantotu Acer eRecovery Management paroles aizsargfunkciju, jums vispirms jāuzstāda parole. Paroli uzstāda, palaižot Acer eRecovery Man

Seite 609

14Latviski4 Lai pabeigtu procesu, izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.Piezīme: Rūpnīcas noklusējuma attēlu veidojiet, ja vēlaties ierakstīt sāknējam

Seite 610

15LatviskiWindows atjaunošana no dublējumkopiju diskiemPiezīme: Šis līdzeklis ir pieejams tikai noteiktos modeļos.Lai atjaunotu Windows no iepriekš ie

Seite 611

16LatviskiJa dodat priekšroku sāknēšanas prioritātei ilgtermiņa lietošanai, jums jāizvēlas Boot apakšizvēlne.1Ieslēdziet datoru un ievietojiet pirmo s

Seite 612 - 16:9 skærm

17LatviskiAcer Arcade DeluxePiezīme: Šis līdzeklis ir pieejams tikai noteiktos modeļos.Acer Arcade Deluxe ir programmatūra mūzikas atskaņošanai, fotog

Seite 613 - Brug af hjælpeværktøjer

v•Das Netzteil dieses Produktes besitzt einen geerdeten Stecker mit drei Drähten. Der Stecker eignet sich nur für eine geerdete Netzsteckdose. Stellen

Seite 614

18LatviskiVispārējas vadības pogasSkatoties videoklipus, filmas vai slīdrādes, izmantojot pilnekrāna- izšķirtspēju, tiks parādīti divi uznirstoši vadī

Seite 615

19LatviskiVideoDivreiz noklikšķiniet uz filmas vai videoklipa, ko vēlaties skatīties, ikonas. Atkarībā no jūsu datorā instalētā optiskā dziņa veida jū

Seite 616

20LatviskiMusic (Mūzika)Lai ērti piekļūtu savai mūzikas kolekcijai, noklikšķiniet uz Music (Mūzika), lai atvērtu mūzikas lapu.Izvēlieties mapi, CD dis

Seite 617

21LatviskiAkumulatorsDators izmanto akumulatoru, kurš nodrošina iespēju ilgi lietot datoru līdz nākamajai uzlādei.Akumulatora īpašībasAkumulatoram ir

Seite 618

22LatviskiAtkārtojiet šīs darbības, kamēr akumulators ir uzlādēts un atkal izlādēts trīs reizes.Veiciet šo sagatavošanas procesu visiem jauniem akumul

Seite 619

23LatviskiLai izņemtu akumulatoru:1Atbīdiet akumulatora fiksatoru, lai atbrīvotu akumulatoru.2 Izvelciet akumulatoru no tā nodalījuma.Akumulatora uzlā

Seite 620

24LatviskiBrīdinājums par zemu akumulatora uzlādes līmeniJa lietojat akumulatora nodrošināto strāvu, pievērsiet uzmanību Windows barošanas indikatoram

Seite 621

25LatviskiPiezīmjdatora pārvadāšanaŠajā nodaļā sniegti padomi un norādījumi, kas jāņem vērā, pārnēsājot datoru vai ņemot to līdzi ceļojumā.Atvienošana

Seite 622 - Brug af sociale netværk

26LatviskiKas jāņem līdz uz sanāksmēmJa sanāksme ir relatīvi īsa, iespējams, ka nav jāņem līdz nekas, izņemot datoru. Ja sanāksme ir garāka vai arī, j

Seite 623 - Afspillerens styringsknapper

27Latviski• Temperatūras un mitruma izmaiņas var izraisīt mitruma kondensāciju. Nogādājiet datoru istabas temperatūrā un pirms datora ieslēgšanas pārb

Seite 624 - Opdatering

viHinweis: Ändern Sie nur die Einstellungen, die in den Betriebsanweisungen beschrieben werden, da das falsche Ändern anderer Einstellungen zu Schäden

Seite 625 - Batteripakke

28LatviskiDatora līdzņemšana starptautiskos ceļojumosJa dodaties no vienas valsts uz citu.Datora sagatavošanaSagatavojiet datoru tā, kā parasti to sag

Seite 626

29LatviskiParoļu lietošanaParoles aizsargā datoru pret nesankcionētu piekļuvi. Iestatot šīs paroles, tiek izveidoti vairāki atšķirīgi aizsardzības līm

Seite 627 - Kontrol af batteriniveauet

30LatviskiSistēmas paplašināšana, izmantojot papildaprīkojumuJūsu piezīmjdators nodrošina jums pilnu mobilās skaitļošanas iespēju klāstu.Savienojamība

Seite 628 - (afhængigt af din situation):

31LatviskiIebūvētais tīklošanas līdzeklisIebūvētais tīklošanas līdzeklis nodrošina iespēju pieslēgt datoru Ethernet tīklam.Lai izmantotu tīklošanas lī

Seite 629 - Tag din notebook-pc med dig

32LatviskiUniversālā seriālā kopne (USB)USB 2.0 ports ir lielātruma seriālā kopne, pie kuras var pieslēgt USB papildierīces, neizmantojot vērtīgos sis

Seite 630 - Tag computeren med hjem

33LatviskiAugstas kvalitātes multivides saskarne (tikai noteiktiem modeļiem)HDMI (augstas kvalitātes multivides saskarne) ir nozares atbalstīta, nesas

Seite 631 - Rejs med computeren

34LatviskiExpressCard ievietošanaIevietojiet karti slotā un viegli uz tās uzspiediet, līdz tā ar klikšķi nostiprinās savā vietā.ExpressCard izņemšanaP

Seite 632 - Tag computeren med

35Latviski3 (a) Pa diagonāli ievirziet atmiņas moduli slotā, pēc tam (b) viegli uz tā uzspiediet, līdz tas ar klikšķi nostiprinās savā vietā.4 Uzlieci

Seite 633 - Sikring af computeren

36LatviskiTelevīzijas baudīšana ar Windows Media Center Piezīme: Šis līdzeklis ir pieejams tikai noteiktos datora modeļos.Datorus, kas iekļauj Windows

Seite 634 - Angivelse af en adgangskode

37LatviskiPiezīme: Nevijiet un nelokiet antenas vadu. Antenas vada pagarināšana līdz 20 cm, lai uzlabotu signāla kvalitāti.Televīzijas skatīšanās ar ā

Seite 635 - Udvide med ekstraudstyr

viiWerfen Sie Akkus nicht ins Feuer, es besteht Explosionsgefahr. Auch beschädigte Akkus können explodieren. Akkus müssen ordnungsgemäß entsorgt werde

Seite 636 - Indbygget netværksfunktion

38LatviskiBIOS utilītaBIOS utilīta ir aparatūras konfigurēšanas programma, kura ir iebūvēta jūsu datora ievadizvades pamatsistēmā (BIOS).Jūsu dators j

Seite 637

39LatviskiProgrammatūras lietošanaDVD filmu atskaņošanaPiezīme: Šis līdzeklis ir pieejams tikai noteiktos datora modeļos.Ja optiskā diskdziņa sekcijā

Seite 638 - (kun for udvalgte modeller)

40LatviskiBiežāk uzdotie jautājumiTurpmāk sniegts saraksts ar situācijām, kas var rasties datora lietošanas laikā. Katrai no tām norādīts vienkāršs ri

Seite 639 - Udtagning af et ExpressCard

41LatviskiVēlos izņemt optiskā diskdziņa paliktni, neieslēdzot barošanu.Optiskajam diskdzinim ir mehānisks diska izņemšanas caurums. Vienkārši ievieto

Seite 640

42LatviskiLai sāktu atkopšanas procesu:1Pārstartējiet sistēmu.2Kamēr ir redzams Acer logotips, nospiediet vienlaikus taustiņus <Alt> + <F10&g

Seite 641 - Vælg din inputtype

43LatviskiProblēmu novēršanaŠajā nodaļā aprakstīts, kā risināt standarta sistēmas problēmas. Problēmas gadījumā pirms tehniskā speciālista izsaukšanas

Seite 642 - Tilslutning af antennekabler

44LatviskiReglamentējoši noteikumi un drošības paziņojumiFCC ziņojumsŠī ierīce ir pārbaudīta, un konstatēts, ka tā atbilst ierobežojumiem, kādi noteik

Seite 643 - Adgangskode

45LatviskiRemarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.Atbils

Seite 644 - Brug af software

46LatviskiTBR 21Šī iekārta ir apstiprināta [Padomes Lēmumu 98/482/EK – „TBR 21”] par vienoto gala iekārtu pieslēgumu publiskajam komutācijas telefonu

Seite 645 - Ofte stillede spø

47Latviski6Šai ierīcei ir impulsu numura sastādīšanas režīms, bet Telecom standarts ir DTMF toņu numura sastādīšana. Nav garantijas, ka Telecom līnija

Seite 646

viiiSicherheit der Telefonleitung• Trennen Sie immer alle Telefonleitungen von der Steckdose ab, bevor Sie dieses Gerät reparieren oder auseinanderneh

Seite 647

48LatviskiValstu saraksts, kurās ir spēkā šie noteikumiES dalībvalstis, sākot ar 2009. gada jūliju: Beļģija, Dānija, Vācija, Grieķija, Spānija, Franci

Seite 648

49Latviski2Šī ierīce ir paredzēta tikai lietošanai telpās, jo tā darbojas frekvenču diapazonā no 5,15 līdz 5,25 GHz. FCC pieprasa šo izstrādājumu izma

Seite 650

Aspire serijųBendroji naudojimosi instrukcija

Seite 651

Modelio numeris: _______________________________Serijos numeris: ________________________________Pirkimo data: __________________________________Pirk

Seite 652

iiiInformacija apie saugumą ir komfortąSaugos instrukcijosAtidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Pasilikite šį dokumentą naudojimui ateityje. Paisy

Seite 653

iv•Plyšiai ir angos yra skirti ventiliacijai tam, kad būtų užtikrintas patikimas šio produkto veikimas ir jis būtų apsaugotas nuo perkaitimo. Šių angų

Seite 654

vPastaba: Kištukas su įžeminimu taip pat apsaugo nuo nepageidaujamo triukšmo, kurį gali sukelti kiti šalia esantys prietaisai šio produkto naudojimo m

Seite 655

viBaterijas naudokite tik pagal paskirtį. Niekada nenaudokite apgadinto įkroviklio ar apgadintos baterijos. Neužtrumpinkite baterijos. Atsitiktinis už

Seite 656

viiPRODUCTO LÁSER DE LA CLASE IADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE EXPONERSE A LOS RAYOS.ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE

Seite 657

ixMedizinische GeräteDie Verwendung von Geräten, die Funk übertragen, einschließlich Drahtlos-Telefone, können die Funktionalität von nicht ausreichen

Seite 658

viiiMedicininiai prietaisaiBet kokios radijo dažnius perduodančius įrangos, įskaitant mobiliuosius telefonus, veikimas gali turėti įtakos įvairiems ne

Seite 659

ixPotencialiai sprogi aplinkaBūtinai išjunkite šį prietaisą jei įėjote į potencialiai sprogią atmosferą ir laikykitės visų ženklų ir instrukcijų. Pote

Seite 660

xENERGY STAR„Acer“ produktai, sertifikuoti pagal „ENERGY STAR“, taupo pinigus, sąnaudas, saugo aplinką, tačiau dėl to nenukenčia produktų funkcijos ir

Seite 661

xiPatogiai įsitaisykiteNegailėkite laiko reguliuodami sėdėjimo kampą, monitorių, galite pasidaryti atramas pėdoms, padidinti kėdės aukštį – darbo viet

Seite 662

xiiIšsiugdykite gerus darbo įpročiusIšsiugdykite tokius darbo įpročius, kurie leistų naudotis kompiuteriu labiau atsipalaidavus ir produktyviau:• Regu

Seite 663

xiiiDalykai, kuriuos reikia atlikti pirmiausiaLeiskite padėkoti, kad pasirinkote „Acer“ nešiojamąjį kompiuterį – tikimės Jūsų nenuvilti ir užtikrinti

Seite 664

xivPagrindinė priežiūra ir patarimai kompiuterio naudojimuiKompiuterio įjungimas ir išjungimasJei norite įjungti kompiuterį, tiesiog paspauskite ir at

Seite 665

xvAC adapterio priežiūraPateikiame kelis patarimus dėl AC adapterio priežiūros:• Nejunkite adapterio prie jokio kito prietaiso.• Nelipkite ant maitini

Seite 667

Informacija apie saugumą ir komfortą iiiSaugos instrukcijos iiiAtsargiai su optiniu įrenginiu (tik tam tikruose modeliuose) viEksploatacinė aplinka vi

Seite 668

xivTo turn the power off, do any of the following:• Use the Windows shutdown commandClick on Start then click on Shut Down.• Use the power buttonYou c

Seite 669

xbesteigen. Die Verwendung von drahtlosen Funkgeräten in einem Flugzeug kann die Flugsicherheit gefährden, das drahtlose Funknetzwerk stören und ist i

Seite 670

„Acer Arcade Deluxe“ 19Bendrasis valdymas 20Navigacijos valdymas 20Socialinių tinklų svetainių naudojimas 20Nuotraukos 20Vaizdas 21Grotuvo valdymas 22

Seite 671

(tik tam tikruose modeliuose) 34Universali nuoseklioji magistralė (USB) 35IEEE 1394 prievadas (tik tam tikruose modeliuose) 35High-Definition Multimed

Seite 673

1LietuviškaiSpecialūs klavišai ir indikatoriaiSpecialūs klavišai ir indikatoriai leidžia paprastai pasiekti patogias funkcijas ir aiškią informaciją

Seite 674

2LietuviškaiBelaidžių prietaisų įjungimas„Launch Manager“ leidžia jums įjungti ir išjungti įvairius belaidžio ryšio prietaisus jūsų kompiuteryje. Pasp

Seite 675

3LietuviškaiLiečiamasis laukelisIntegruotas liečiamasis laukelis yra valdymo įtaisas, kuris reaguoja į jo paviršiaus lietimą. Tai reiškia, kad kursori

Seite 676

4LietuviškaiPastaba: Iliustracijos skirtos tik informaciniams tikslams. Tiksli kompiuterio konfigūracija priklauso nuo įsigyto modelio.Pastaba: Naudoj

Seite 677

5LietuviškaiNaudojimasis klaviatūraKlaviatūra turi pilno dydžio klavišus ir integruotą skaičių klaviatūrą*, atskirą kursorių, užraktą, „Windows“, funk

Seite 678

6LietuviškaiGreitieji klavišaiKompiuteryje įrengti greitieji klavišai ar numatytos klavišų kombinacijos, leidžiančios valdyti daugelį kompiuterio funk

Seite 679

7Lietuviškai<Fn> + <Home> Leisti / pristabdytiLeisti ar pristabdyti pasirinktą medijų failą.<Fn> + <Pg Up> Stabdyti Sustabdyti

Seite 680

xiENERGY STARAcer-Produkte mit dem ENERGY STAR-Zeichen helfen Ihnen dabei, Geld zu sparen, da sie weniger Energie verbrauchen und gleichzeitig die Umw

Seite 681

8LietuviškaiWindows klavišaiKlaviatūroje yra du klavišai, kurie atlieka specialias „Windows“ funkcijas.Klavišas AprašymasWindows klavišas Paspaustas v

Seite 682

9LietuviškaiGarsasKompiuteris taip pat komplektuojamas su 32-jų bitų „High Definition (HD) Audio“ plokšte ir stereo garsiakalbiais.Acer PureZone (tik

Seite 683

10LietuviškaiDolby Digital Live„Dolby Digital Live“ paverčia bet kokį audio signalą realiu laiku iš asmeninio kompiuterio arba žaidimų konsolių į „Dol

Seite 684

11LietuviškaiSistemos naudmenų naudojimasAcer Bio-Protection (tik tam tikruose modeliuose)„Acer Bio-Protection Fingerprint Solution“ – apsaugos pagal

Seite 685

12LietuviškaiAcer Backup ManagerPastaba: Ši funkcija yra tik tam tikruose modeliuose.„Acer Backup Manager“ – paprastas trijų pakopų procesas, kuriuo s

Seite 686

13LietuviškaiEnergijos valdymasŠis kompiuteris turi įdiegtą maitinimo valdymo elementą, stebintį sistemos veikimą. Sistemos veikimas yra toks procesas

Seite 687

14LietuviškaiAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management – priemonė greitam sistemos atstatymui. Ja galite padaryti atsarginę kopiją/atstatyti

Seite 688

15LietuviškaiNorint naudoti apsaugos slaptažodžiu „Acer eRecovery Management“, pirmiausia reikia nustatyti slaptažodžio reikalavimą. Slaptažodžio reik

Seite 689

16Lietuviškai3 Pasirinkite rezervinės kopijos tipą (pagrindines gamyklines arba tvarkykles ir programinę įrangą), kurią norite įrašyti į diską.4 Vadov

Seite 690

17LietuviškaiWindows atstatymas iš rezervinių kopijų diskųPastaba: Ši funkcija galima tik tam tikruose modeliuose.Jei norite atstatyti „Windows“ iš an

Seite 691

xii•Taubheit, Brennen oder Kribbeln• Muskelkater, Schmerzen oder Empfindlichkeit• Schwerzen, Schwellungen oder Herzklopfen• Steifheit oder Verspannthe

Seite 692

18LietuviškaiJei pageidaujate, kad pirminis paleidimas būtų su ilgalaikio naudojimo efektu, pasirinkite Boot submeniu.1 Įjunkite kompiuterį ir įdėkite

Seite 693

19Lietuviškai„Acer Arcade Deluxe“Pastaba: Ši funkcija yra tik tam tikruose modeliuose.„Acer Arcade Deluxe“ yra leistuvas muzikai, nuotraukoms ir filma

Seite 694

20LietuviškaiBendrasis valdymasŽiūrint vaizdo klipus ar skaidres naudojant pilno-ekrano rezoliuciją, pajudinus kursorių rodomi du iššokantys valdymo s

Seite 695

21LietuviškaiTaip pat galite žiūrėti ir vieną nuotrauką – spauskite ant jos. Taip atidarysite nuotrauką per visą ekraną.Tada galite naudotis ekrane es

Seite 696

22LietuviškaiGrotuvo valdymasLango apačioje rodomas grotuvo valdymas – jis naudojamas video turiniui, skaidrėms, filmams ir muzikai. y skirtas standar

Seite 697

23LietuviškaiBaterijaKompiuteris naudoja bateriją, kuri užtikrina ilgą kompiuterio darbą tarp įkrovimų.Baterijos charakteristikosBaterija pasižymi šio

Seite 698

24LietuviškaiVadovaukitės šiomis rekomendacijomis tol, kol iki galo baterija tris kartus išsikraus ir bus įkrauta.Šią pirminę procedūrą naudokite su v

Seite 699

25LietuviškaiBaterijos įkrovimasJei norite įkrauti bateriją, pirmiausia patikrinkite, ar ji teisingai įdėta į vietą. Įjunkite ACadapterį į kompiuterį

Seite 700

26LietuviškaiĮspėjimas apie baterijos išsikrovimąNaudodami maitinimą iš baterijos, stebėkite „Windows“ maitinimo matuoklį.Įspėjimas: Kuo greičiau prij

Seite 701

27LietuviškaiAsmeninio kompiuterio pasiėmimas su savimiŠiame skyrelyje pateikiame informacijos ir patarimų apie keliavimą ir kompiuterio pasiėmimą.Ats

Seite 702

xiiiAnzeige• Halten Sie die Anzeige stets sauber.• Die Augen sollten sich über dem oberen Rand der Anzeige befinden, so dass sie nach unten gerichtet

Seite 703

28LietuviškaiPastaba: Jei Sleep indikatorius išsijungęs, reiškia, kad kompiuteris persijungė į Hibernation režimą ir yra išsijungęs. Jei maitinimo ind

Seite 704

29LietuviškaiPagal aplinkybesVadovaukitės šiais nurodymais norėdami apsaugoti kompiuterį keliaujant į darbą ir iš darbo:• Nešiodamiesi kompiuterį ar j

Seite 705

30LietuviškaiPagal aplinkybesBe čia jau paiminėtų rekomendacijų dėl kompiuterio pasiėmimo į namus, pateikiame papildomų rekomendacijų kompiuterio apsa

Seite 706

31LietuviškaiKompiuterio apsaugaKompiuteris yra vertingas daiktas, kuriuo reikia atitinkamai rūpintis. Sužinokite tai, kaip apsaugoti savo kompiuterį

Seite 707

32LietuviškaiSlaptažodžių įvedimasNustačius slaptažodžio reikalavimą, ekrano viduryje atsiras slaptažodžio įvedimo langas.• Nustačius pirminio slaptaž

Seite 708

33LietuviškaiPasirinkčių parplėtimasJūsų asmeninis nešiojamas kompiuteris užtikrins visapusiškus mobiliojo kompiuterio teikiamus privalumusJungčių pas

Seite 709

34LietuviškaiIntegruota tinklo funkcijaIntegruota tinklo funkcija leidžia prijungti kompiuterį prie eterneto tinklo.Norėdami naudotis eterneto funkcij

Seite 710

35LietuviškaiUniversali nuoseklioji magistralė (USB)USB 2.0 prievadas yra didelio greičio nuoseklioji magistralė, leidžianti prijungti USB periferiniu

Seite 711

36LietuviškaiHigh-Definition Multimedia Interface („High-Definition“ multimedia sąsaja) (tik tam tikruose modeliuose) HDMI („High-Definition Multimedi

Seite 712

37LietuviškaiExpressCard įdėjimasĮdėkite kortelę į angą ir švelniai pastumkite, kol ji spragtelės vietoje.„ExpressCard“ išėmimasPrieš išimant „Express

Seite 713

xivDas Wichtigste zuerstWir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie sich in Bezug auf mobilen Computerbedarf für ein Acer-Notebook entschieden

Seite 714

38Lietuviškai3 (a) Įdėkite atminties modulį įstrižai į plyšį, tuomet (b) švelniai jį paspauskite žemyn, kol ji spragtelės įsistatydamas į vietą.4 Atga

Seite 715

39LietuviškaiTelevizijos naudojimas su „Windows Media Center“Pastaba: Ši funkcija yra tik tam tikruose modeliuose.Kompiuteriai, kuriuose yra „Windows

Seite 716

40LietuviškaiPastaba: Nelankstykite ir nevyniokite antenos kabelio. Prailginus antenos kanelį iki 20 cm, pagerėja signalo kokybė.Televizijos žiūrėjima

Seite 717

41LietuviškaiBIOS naudmenaBIOS naudmena yra kompiuterinės įrangos programa įmontuota į Jūsų kompiuterio BIOS.Jūsų kompiuteris jau yra tinkamai konfigū

Seite 718

42LietuviškaiPrograminės įrangos naudojimasDVD filmų leidimasJei yra įdiegtas DVD įrenginys šio įrenginio skyriuje, galite leisti DVD filmus savo komp

Seite 719

43LietuviškaiDažniausiai užduodami klausimaiToliau yra galim situacij srašas, kurios gali iškilti naudojantis kompiuteriu. Kiekvienai iš j yra pateiki

Seite 720

44Lietuviškai• Jeigu ausins ar išoriniai garsiakalbiai yra prijungti prie kompiuterio išjimo jungties, vidiniai garsiakalbiai automatiškai išsijungia.

Seite 721

45LietuviškaiNorint pradti atstatymo proces:1 Perkraukite sistem („Restart“).2 Kol rodomas „Acer“ logotipas, paspauskite <Alt> + <F10> tuo

Seite 722

46LietuviškaiGedimų diagnostikaŠiame skyrelyje pateikiame informacijos apie tai, kaip spręsti dažniausiai pasitaikančias problemas. Perskaitykite ir p

Seite 723

47LietuviškaiReikalavimai ir su sauga susiję įspėjimaiFCC patvirtinimasŠis prietaisas buvo išbandytas ir patvirtintas, kaip atitinkantis B klasės skai

Seite 724

xvGrundlegende Pflege und Hinweise für die Arbeit mit Ihrem ComputerEin- und Ausschalten Ihres ComputersDrücken Sie auf die Ein/Aus-Taste unterhalb de

Seite 725

48LietuviškaiRemarque l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.Atit

Seite 726

49LietuviškaiTBR 21Ši įranga buvo patvirtinta [Tarybos sprendimas 98/482/EB - "TBR 21"] vieno terminalo jungčiai prie visuomeninių perjungia

Seite 727

50Lietuviškai7 Naudojant pulsinį rinkimą, kada įrenginys yra prijungtas prie tos pačios linijos, gali atsirasti skambėjimas ar triukšmas, taip pat gal

Seite 728

51Lietuviškaišalyje, kurioje naudojamas. Dėl išsamesnės informacijos susisiekite su vietos biurais valstybėje. Naujausią valstybių sąrašą rasite adres

Seite 729

52Lietuviškai3 Didelės galios radarai yra skirti pirminiams naudotojams dažnių diapazone nuo 5,25 iki 5,35 GHz ir nuo 5,65 iki 5,85 GHz. Šios radarų s

Seite 730

Σειρά AspireΓενικός Οδηγός Χρήσης

Seite 731

Αριθμός Μοντέλου: _____________________________Σειριακός Αριθμός: _____________________________Ημερομηνία Αγοράς: ____________________________Τόπος Αγ

Seite 732

iiiΠληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια και την άνεσή σαςΟδηγίες περί ασφαλείαςΔιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Φυλάξτε το παρόν για μελλοντική π

Seite 733

iv•Μην ακούτε μουσική σε μεγάλη ένταση για παρατεταμένες περιόδους.• Μην αυξάνετε το επίπεδο της έντασης για να ακούγεται πιο δυνατά σε θορυβώδες περι

Seite 734

v•Αν χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης με αυτό το προϊόν, σιγουρευτείτε πως η ολική μέτρηση ρεύματος του εξοπλισμού που είναι συνδεδεμένος στο καλώδιο

Seite 735

xviPflege des NetzteilsBeachten Sie diese Hinweise zum Schutz des Netzteils:• Schließen Sie das Netzteil nicht an andere Geräte an.• Treten Sie nicht

Seite 736

vi•Αν το προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή νερό.• Αν το προϊόν έχει πέσει ή έχει υποστεί ζημιά το κουτί του.• Αν το προϊόν παρουσιάζει μια εμφανή αλλαγή

Seite 737

viiθερμοκρασία ενδέχεται να μη λειτουργεί προσωρινά, ακόμη και όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. Οι επιδόσεις της μπαταρίας περιορίζονται σημαν

Seite 738

viiiΑσφάλεια τηλεφωνικής γραμμής• Πάντα να αποσυνδέετε όλες τις τηλεφωνικές γραμμές από την πρίζα του τοίχου πριν να επισκευάσετε ή να αποσυναρμολογήσ

Seite 739

ixΙατρικές συσκευέςΗ λειτουργία οποιουδήποτε εξοπλισμού ραδιομετάδοσης, περιλαμβανομένων των ασύρματων τηλεφώνων, ενδέχεται να δημιουργεί παρεμβολές σ

Seite 740

xΔυνητικά εκρηκτικά περιβάλλονταΑπενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιοδήποτε χώρο με δυνητικά εκρηκτική ατμόσφαιρα και συμμορφωθείτε με όλα τα σήματα

Seite 741

xiENERGY STARΤα πιστοποιημένα προϊόντα ENERGY STAR της Acer σάς εξοικονομούν χρήματα μειώνοντας το ενεργειακό κόστος και προστατεύοντας το περιβάλλον,

Seite 742

xii•δυσκαμψία ή σφίξιμο• ψυχρότητα ή αδυναμίαΕάν παρουσιάζετε αυτά τα συμπτώματα ή τυχόν άλλη περιοδική ή επίμονη δυσφορία ή/και πόνο που σχετίζεται μ

Seite 743

xiii•Να εξαλείψετε το εκτυφλωτικό φως και τις αντανακλάσεις ως εξής:• τοποθετώντας την οθόνη με τρόπο ώστε η μία πλευρά της να είναι στραμμένη προς το

Seite 744

xivΌλα με τη σειρά τουςΘα επιθυμούσαμε να σας ευχαριστήσουμε που επιλέξατε το φορητό υπολογιστή της Acer με σκοπό την αντιμετώπιση των αναγκών σας για

Seite 745

xvΒασική φροντίδα και συμβουλές για τη χρήση του υπολογιστή σαςΕνεργοποίηση και απενεργοποίηση του υπολογιστή σαςΓια να ενεργοποιήσετε τον υπολογιστή,

Seite 746

Informationen zu Ihrer Sicherheit und Ihrem Komfort iiiSicherheitsanweisungen iiiWarnhinweis für optisches Laufwerk (Nur für bestimmte Modelle) viiArb

Seite 747

xviΦροντίδα του προσαρμογέα (adapter) ρεύματοςΑκολουθούν μερικοί τρόποι φροντίδας του προσαρμογέα (adapter) ρεύματός:• Μη συνδέετε τον προσαρμογέα σε

Seite 748

Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια και την άνεσή σας iiiΟδηγίες περί ασφαλείας iiiΠροφύλαξη για τη συσκευή οπτικού δίσκου(ορισμένα μοντέλα μόνο)viiΠε

Seite 749

Διαχείριση ενέργειας 14Acer eRecovery Management 15Εγγραφή εφεδρικού δίσκου 16Επαναφορά 17Επαναφορά του Windows από δίσκους εφεδρείας 18Acer Arcade De

Seite 750

Επέκταση μέσω των επιλογών 35Επιλογές συνδεσιμότητας 35Μόντεμ φαξ/δεδομένων (ορισμένα μοντέλα μόνο)35Ενσωματωμένη δυνατότητα δικτύου 36Θύρα υπέρυθρων

Seite 751

Καναδάς - Χαμηλής ισχύος συσκευές ραδιοεπικοινωνιών που δε χρειάζονται άδεια (RSS-210) 53Έκθεση ανθρώπων σε πεδία RF (RSS-102) 53LCD panel ergonomic s

Seite 752

1ΕλληνικάηΕιδικά πλήκτρα και ενδεικτικές λυχνίεςΤα ειδικά πλήκτρα και ενδεικτικές λυχνίες παρέχουν εύκολη πρόσβαση σε εύχρηστες δυνατότητες και ξεκάθα

Seite 753

2ΕλληνικάηΕνεργοποίηση ασύρματων συσκευώνΤο Launch Manager επιτρέπει την ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των διαφόρων συσκευών ασύρματης σύνδεσης στον

Seite 754

3ΕλληνικάηΕπιφάνεια Αφής Η ενσωματωμένη επιφάνεια αφής είναι μια συσκευή κατεύθυνσης που αισθάνεται την κίνηση στην επιφάνειά της. Αυτό σημαίνει πως ο

Seite 755

4ΕλληνικάηΣημείωση: Βάσει των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων, η λειτουργία της ταμπλέτας αφής για οριζόντια και κάθετη κύλιση είναι ενεργοποιημένη. Μπορεί ν

Seite 756

5ΕλληνικάηΧρήση του πληκτρολογίουΤο πληκτρολόγιο περιλαμβάνει πλήκτρα πλήρους μεγέθους όπως και ένα ενσωματωμένο αριθμητικό υποπληκτρολόγιο*, ξεχωριστ

Seite 757

Acer eRecovery Management 15Sicherungs-Disc brennen 16Wiederherstellen 17Windows von Sicherungs-Discs wiederherstellen 18Acer Arcade Deluxe 20Allgemei

Seite 758

6ΕλληνικάηΠλήκτρα συντόμευσηςΟ υπολογιστής χρησιμοποιεί πλήκτρα συντόμευσης ή συνδυασμούς πλήκτρων για πρόσβαση στα περισσότερα από τα στοιχεία ελέγχο

Seite 759

7Ελληνικάη<Fn> + <Αρχική> Αναπαραγωγή/ΠαύσηΑναπαραγωγή ή παύση ενός επιλεγμένου αρχείων μέσων.<Fn> + <Pg Up> Διακοπή Διακοπή α

Seite 760

8ΕλληνικάηΠλήκτρα WindowsΤο πληκτρολόγιο έχει δύο πλήκτρα που εκτελούν συγκεκριμένες λειτουργίες των Windows. Πλήκτρο ΠεριγραφήΠλήκτρο με λογότυπο των

Seite 761

9ΕλληνικάηΉχοςΕπίσης, ο υπολογιστής διατίθεται με σύστημα Ήχου Υψηλής Ανάλυσης (HD) 32-bit και στερεοφωνικά ηχεία.Acer PureZone (ορισμένα μοντέλα μόνο

Seite 762

10ΕλληνικάηDolby Digital LiveΤο Dolby Digital Live μετατρέπει οποιοδήποτε ακουστικό σήμα πραγματικού χρόνου από PC ή κονσόλες παιχνιδιών σε Dolby Digi

Seite 763

11ΕλληνικάηΧρήση των βοηθητικών προγραµµάτωνAcer Bio-Protection (ορισμένα μοντέλα μόνο)Η λύση δακτυλικών αποτυπωμάτων Acer Bio-Protection είναι ένα πα

Seite 764

12ΕλληνικάηAcer Backup ManagerΣημείωση: Η δυνατότητα αυτή διατίθεται μόνο σε ορισμένα μοντέλα.Το Acer Backup Manager είναι μια απλή διαδικασία τριών β

Seite 765

13ΕλληνικάηΑφού ολοκληρώσετε αυτά τα τρία βήματα, θα δημιουργούνται αντίγραφα ασφαλείας ανάλογα με το χρονοδιάγραμμα. Επίσης, μπορείτε να δημιουργήσετ

Seite 766

14ΕλληνικάηΔιαχείριση ενέργειαςΑυτός ο υπολογιστής έχει ενσωματωμένη μονάδα διαχείρισης ισχύος που παρακολουθεί τη δραστηριότητα του συστήματος. Η δρα

Seite 767

15ΕλληνικάηAcer eRecovery ManagementΤο πρόγραµµα Acer eRecovery Management είναι ένα εργαλείο που χρησιµοποιείται για την ταχεία επαναφοράς του συστήµ

Seite 768

Erweitern mit Optionen 36Anschließbare Optionen 36Fax-/Datenmodem (Nur für bestimmte Modelle) 36Eingebaute Netzwerkfunktion 37CIR (Consumer-Infrarot)

Seite 769

16ΕλληνικάηΠρέπει πρώτα να καθορίσετε τον κωδικό πρόσβασης για να χρησιμοποιήσετε τη δυνατότητα προστασίας μέσω κωδικού πρόσβασης του Acer eRecovery M

Seite 770

17Ελληνικάη3 Επιλέξτε τον τύπο εφεδρείας (εργοστασιακή προεπιλογή ή προγράμματα οδήγησης και εφαρμογές) που θα θέλατε να εγγράψετε σε δίσκο.4 Ακολουθή

Seite 771

18Ελληνικάη3 Μπορείτε να επιλέξετε την επαναφορά του συστήµατος από µια προεπιλεγµένη εργοστασιακή εικόνα ή την επανεγκατάσταση εφαρµογών και προγραµµ

Seite 772

19ΕλληνικάηΕάν επιθυμείτε να ορίσετε την προτεραιότητα εκκίνησης για μακροπρόθεσμη χρήση, θα πρέπει να επιλέξετε το υπομενού Εκκίνηση.1 Ενεργοποιήστε

Seite 773

20ΕλληνικάηAcer Arcade DeluxeΣημείωση: Η δυνατότητα αυτή διατίθεται μόνο σε ορισμένα μοντέλα.Το Acer Arcade Deluxe είναι μια συσκευή αναπαραγωγής μουσ

Seite 774

21ΕλληνικάηΓενικά στοιχεία ελέγχουΌταν παρακολουθείτε αποσπάσματα βίντεο, ταινίες, ή παρουσιάσεις σε πλήρη ανάλυση οθόνης, εμφανίζονται δύο αναδυόμενο

Seite 775

22ΕλληνικάηΜπορείτε επίσης να δείτε μια μόνο εικόνα κάνοντας κλικ πάνω της. Αυτό ανοίγει την εικόνα σε ανάλυση πλήρους οθόνης.Ακολούθως, μπορείτε να χ

Seite 776

23ΕλληνικάηΣτοιχεία ελέγχου αναπαραγωγήςΣτο κάτω μέρος του παραθύρου, εμφανίζονται τα στοιχεία ελέγχου αναπαραγωγής που χρησιμοποιούνται για βίντεο, π

Seite 777

24ΕλληνικάηΣυστοιχία μπαταριώνΟ υπολογιστής χρησιμοποιεί μία συστοιχία μπαταριών για χρήση μακράς διάρκειας μεταξύ φορτίσεων.Χαρακτηριστικά συστοιχίας

Seite 778

25EnglishΕλληνικάη4 Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή και χρησιμοποιήστε τον με τροφοδοσία μπαταρίας.5 Εκφορτίστε πλήρως τη μπαταρία έως ότου εμφανιστεί η

Seite 779

xvTaking care of your battery packHere are some ways to take care of your battery pack:• Use only batteries of the same kind as replacements. Turn the

Seite 781

26ΕλληνικάηΤοποθέτηση και αφαίρεση συστοιχίας μπαταριώνΣημαντικό! Πριν από την αφαίρεση της μπαταρίας από τη μονάδα, συνδέστε τον προσαρμογέα AC, εάν

Seite 782

27EnglishΕλληνικάηΈλεγχος στάθμης φόρτισης μπαταρίαςΟ μετρητής ισχύος των Windows δηλώνει την τρέχουσα στάθμη φόρτισης της μπαταρίας. Τοποθετήστε το δ

Seite 783

28ΕλληνικάηΌταν εμφανιστεί η προειδοποίηση χαμηλής φόρτισης της μπαταρίας, η συνιστώμενη ενέργεια εξαρτάται από την κατάσταση στην οποία βρίσκεστε:Κατ

Seite 784

29ΕλληνικάηΓια να πάρετε το φορητό PC μαζί σαςΑυτό το κεφάλαιο σας προσφέρει συμβουλές και υποδείξεις για πράγματα που πρέπει να λάβετε υπόψη όταν μετ

Seite 785

30ΕλληνικάηΣημείωση: Εάν η ένδειξη Sleep (Αναμονή) είναι απενεργοποιημένη, τότε ο υπολογιστής εισήλθε σε λειτουργία Hibernation (Αδρανοποίηση) και απε

Seite 786

31ΕλληνικάηΤι να φέρετε μαζί σαςΕκτός αν έχετε ήδη μερικά αντικείμενα στο σπίτι, φέρετε τα ακόλουθα αντικείμενα μαζί σας:• Προσαρμογέα (adapter) και κ

Seite 787

32ΕλληνικάηΤι να φέρετε μαζί σαςΦέρετε τα ακόλουθα αντικείμενα μαζί σας:• Προσαρμογέας (adapter) ρεύματος• Εφεδρικό, πλήρως φορτισμένο πακέτο μπαταρία

Seite 788

33ΕλληνικάηΤι να λάβετε ειδικά υπόψηΑκολουθήστε τα ίδια πράγματα που πρέπει να λαμβάνετε υπόψη όταν ταξιδεύετε με τον υπολογιστή. Επιπρόσθετα, αυτές ο

Seite 789

34Ελληνικάη• Ο Κωδικός πρόσβασης κατά την εκκίνηση προστατεύει τον υπολογιστή σας από μη εξουσιοδοτημένη χρήση. Για μέγιστο βαθμό ασφάλειας, συνδυάστε

Seite 790

35ΕλληνικάηΕπέκταση μέσω των επιλογώνΤο Φορητός προσωπικός Η/Υ σας προσφέρει μια πλήρη εμπειρία κινητού υπολογιστή.Επιλογές συνδεσιμότηταςΟι θύρες σας

Seite 791

1DeutschSondertasten und AnzeigenDie Sondertasten und Anzeigen bieten einfachen Zugriff auf praktische Funktionen und übersichtliche Statusinformation

Seite 792

36ΕλληνικάηΕνσωματωμένη δυνατότητα δικτύουΗ ενσωματωμένη δυνατότητα δικτύου σας επιτρέπει να συνδέσετε τον υπολογιστή σε δίκτυο Ethernet.Για να χρησιμ

Seite 793

37ΕλληνικάηUniversal Serial Bus (USB)Η θύρα Universal Serial Bus (USB) 2.0 είναι μια υψηλής ταχύτητας σειριακή θύρα που σας επιτρέπει να συνδέσετε περ

Seite 794

38ΕλληνικάηΔιεπαφή πολυμέσων υψηλής ευκρίνειας (ορισμένα μοντέλα μόνο)Το HDMI (Διεπαφή πολυμέσων υψηλής ευκρίνειας) είναι μια υποστηριζόμενη από τον κ

Seite 795

39ΕλληνικάηΤοποθέτηση μιας ExpressCardΤοποθετήστε μια κάρτα μέσα στην υποδοχή και ωθήστε ελαφρά ώστε να εφαρμόσει με ένα κλικ. Εκτίναξη μιας ExpressCa

Seite 796

40Ελληνικάη3 Εισάγετε τη μονάδα μνήμης διαγώνια μέσα στην υποδοχή (a), και έπειτα πατήστε το κάτω μαλακά μέχρι να κλειδώσει στη θέση του (b). 4 Αντικα

Seite 797

41ΕλληνικάηΑπολαύστε τηλεόραση με Windows Media CenterΣημείωση: Η δυνατότητα αυτή διατίθεται μόνο σε ορισμένα μοντέλα.Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε υπολ

Seite 798

42ΕλληνικάηΣημείωση: Μη στρίβετε ή τυλίγετε σε βρόχο το καλώδιο της κεραίας. Προέκταση του καλωδίου της κεραίας έως 20 cm για βελτίωση της ποιότητας τ

Seite 799

43ΕλληνικάηΒοηθητικό πρόγραμμα BIOSΤο βοηθητικό πρόγραμμα BIOS (BIOS utility) είναι ένα πρόγραμμα ρύθμισης υλικού που είναι ενσωματωμένο στο Basic Inp

Seite 800

44ΕλληνικάηΧρήση λογισμικούΑναπαραγωγή ταινιών DVD Σημείωση: Η δυνατότητα αυτή διατίθεται μόνο σε ορισμένα μοντέλα.Όταν είναι εγκαταστημένη η υπομονάδ

Seite 801

45ΕλληνικάηΣυχνές ερωτήσειςΗ ακόλουθη είναι μια λίστα από πιθανές καταστάσεις που μπορεί να προκύψουν κατά τη χρήση του υπολογιστή σας. Παρέχονται εύκ

Seite 802

2DeutschAktiviert Ihre DrahtlosgeräteDer Launch Manager ermöglicht Ihnen die Aktivierung und Deaktivierung der verschiedenen drahtlosen Konnventivität

Seite 803

46ΕλληνικάηΔεν ακούγεται ήχος από τον υπολογιστή.Ελέγξτε τα ακόλουθα:• Μπορεί να έχει γίνει σιώπηση της έντασης. Στα Windows, δείτε το εικονίδιο ελέγχ

Seite 804

47ΕλληνικάηΕπιθυμώ την επαναφορά του υπολογιστή μου στις αρχικές του ρυθμίσεις χωρίς CD επανόρθωσης.Σημείωση: Εάν το σύστημά σας είναι η πολύγλωσση έκ

Seite 805

48ΕλληνικάηΑίτηση επισκευήςΕγγύηση Διεθνή Ταξιδιώτη(International Travelers Warranty; ITW)Ο υπολογιστής σας καλύπτεται από την Εγγύηση Διεθνή Ταξιδιώτ

Seite 806

49ΕλληνικάηΑντιμετώπιση προβλημάτων στον υπολογιστή μουΑυτό το κεφάλαιο σας δίνει οδηγίες για το πώς να αντιμετωπίσετε συνηθισμένα προβλήματα του συστ

Seite 807

50ΕλληνικάηΠροειδοποιήσεις κανονισμών & ασφαλείαςΔήλωση FCCΑυτή η συσκευή έχει δοκιμαστεί και έχει βρεθεί πως συμμορφώνεται με τα όρια για μια ψηφ

Seite 808

51ΕλληνικάηΑνακοινώσεις για μόντεμ (ορισμένα μοντέλα μόνο)TBR 21Αυτός ο εξοπλισμός έχει εγκριθεί [Απόφαση Συμβουλίου 98/482/EC - "TBR 21"] γ

Seite 809

52ΕλληνικάηΛίστα κατάλληλων ΧωρώνΤα μέλη της ΕΕ από τον Ιούλιο 2009 είναι: Βέλγιο, Δανία, Γερμανία, Ελλάδα, Ισπανία, Γαλλία, Ιρλανδία, Ιταλία, Λουξεμβ

Seite 810

53ΕλληνικάηΣημείωση: Ο ασύρματος προσαρμογέας μίνι PCI της υλοποιεί τη λειτουργία της ποικιλομορφίας μετάδοσης (transmission diversity). Η λειτουργία

Seite 811

54ΕλληνικάηLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction ra

Seite 812

Aspire SerisiGenel Kullanıcı Kılavuzu

Seite 813

3DeutschTouchpadDas eingebaute Touchpad ist ein Zeigegerät, das Berührungen seiner Oberfläche wahrnimmt. Dies bedeutet, das der Cursor jedes Mal reagi

Seite 814

Model numarası: _______________________________Seri numarası: ________________________________Satın alma tarihi: _______________________________Sat

Seite 815

iiiDeğerli Acer Kullanıcısı100’den fazla ülkede satılmakta olan Acer ürünlerinden birini seçtiğiniz için sizi tebrik ederiz. Almış olduğunuz notebook

Seite 816

ivNotebookunuzu ilk kez çalıştırdığınızda• Tüm bu şartları yerine getirdikten sonra notebookunuzu çalıştırınız. Notebookunuz ilk çalıştırmada, çalışma

Seite 817

v•Servise teslim ettiğiniz notebookla ilgili problemlerinizi, yapılmasını yada yapılmamasını istediğiniz işlemleri tam olarak anlatınız ve bunun forma

Seite 818

viTAŞIMA ve NAKLİYE SIRASINDA DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR• Notebookunuzu Yetkili Teknik Servislerimize götürmeniz gerektiğinde veya herhangi bir nedenle

Seite 819

vii•Notebookun orijinal kutusu, ambalajı dışında ve düzgün olmayan fiziksel koşullarda saklanması. • Notebookunuzla bir başka ürünün kurulumu, kullanı

Seite 820

viii•Garanti süresi içinde notebookda oluşacak ve kullanım hatasından kaynaklanmayan her türlü elektrik, elektronik ve mekanik arızalarda bakımı, onar

Seite 821

ix•Class II ISO LCD standardını destekler.• Class II:ISO 13406-2 LCD standardına göre 5 (beş) noktaya kadar ölü piksel normal olarak kabul edilir.TÜKE

Seite 822

xGüvenliğiniz ve rahatınız için bilgiGüvenlik talimatlarıBu talimatları dikkatlice okuyunuz. Bu belgeyi ileride referans olarak kullanmak üzere saklay

Seite 823

xiUyarılar• Bu ürünü suya yakın yerlerde kullanmayın.• Bu ürünü düz durmayan bir araba, stand veya masa üzerine yerleştirmeyin. Ürün düşerse, ciddi şe

Seite 824

4DeutschHinweis: Standardmäßig ist vertikaler und horizontaler Bildlauf für Ihr Touchpad aktiviert. Sie können dies unter den Maus-Einstellungen in de

Seite 825

xiiNot: Ayrıca topraklama pimi bu ürünün performansı ile etkileşebilecek olan ve yakındaki diğer elektrikli aygıtların çıkardığı beklenmeyen gürültüle

Seite 826

xiiiYeni pilin tam performansı sadece iki veya üç tam şarj ve deşarj yapıldıktan sonra elde edilebilir. Pil yüzlerce kez şarj ve deşarj edilebilir, fa

Seite 827

xivPRODUCTO LÁSER DE LA CLASE IADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE EXPONERSE A LOS RAYOS.ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE

Seite 828

xvTıbbi aygıtlarKablosuz telefonlar da dahil olmak üzere herhangi bir radyo aktarım cihazının çalışması yetersiz korunan tıbbi aygıtların işlevselliği

Seite 829

xviPotansiyel olarak patlayıcı ortamlarPotansiyel patlama tehlikesi bulunan yerlerde aygıtınızı kapatı n ve işaretlere ve talimatlara uygun davranın.

Seite 830

xviiENERGY STARAcer'in ENERGY STAR simgesini taşıyan ürünleri enerji maliyetlerini düşürerek parasal tasarruf etmenizi ve özelliklerden ya da per

Seite 831

xviiiRahat olduğunuz bölgenin bulunmasıMonitörünüzün görüntüleme açısını ayarlayarak, ayak koyma yeri kullanarak veya oturma yüksekliğini ayarlayarak

Seite 832

xixİyi çalışma alışkanlıklarının geliştirilmesiBilgisayarınızı daha rahat ve üretken bir şekilde kullanmak için aşağıdaki çalışma alışkanlıklarını gel

Seite 833

xxİlk şeyler ilkMobil bilgisayar ihtiyaçlarınızı karşılamak için tercihinizi Acer dizüstü bilgisayardan yana yaptığınız için teşekkür ederiz.Rehberler

Seite 834

xxiBilgisayarınızın kullanımı için temel bakım ve ipuçlarıBilgisayarı açma kapamaBilgisayarı açmak için LCD ekranın altındaki güç düğmesine basıp bıra

Seite 835

5DeutschVerwenden der TastaturDie Tastatur verfügt über Standardtasten und ein integriertes numerisches Tastenfeld*, separate Cursortasten, Feststellt

Seite 836

xxiiAC adaptörünün bakımıBurada AC adaptörünün bakımı için bazı yollar vardır:• Adaptörü başka bir cihaza takmayın.• Güç kablosuna basmayın ya da üzer

Seite 837

Değerli Acer Kullanıcısı iiiBAKIM, ONARIM ve KULLANIMDA UYULMASI GEREKEN KURALLAR iiiNotebookunuzu ilk kez çalıştırdığınızda ivBir arıza durumunda ivA

Seite 838

İlk şeyler ilk xxRehberleriniz xxBilgisayarınızın kullanımı için temel bakım ve ipuçları xxiBilgisayarı açma kapama xxiBilgisayarınızın bakımı xxiAC a

Seite 839

Pil kutusu 21Pil kutusunun özellikleri 21Pil ömrünü uzatma 21Pil kutusunu yerleştirme ve çıkarma 22Pili şarj etme 23Pil seviyesini kontrol etme 23Pil

Seite 840

Windows Media Center ile TV Keyfi 37Giriş türünüzü seçin 37TV'yi isteğe bağlı DVB-T (dijital TV) anteni (seçilen modeller için) ile izleyin 37Dij

Seite 841

1TürkçeÖzel tuşlar ve göstergelerÖzel tuşlar ve göstergeler kullanışlı özellikler ve net durum bilgileri için kolay erişim sağlar.Simge Öğe TanımYede

Seite 842

2TürkçeKablosuz aygıtlarınızı etkinleştirirBaşlatma Yöneticisi bilgisayarınızdaki çeşitli kablosuz bağlanabilirlik aygıtlarını etkinleştirir ve engell

Seite 843

3TürkçeDokunmatik yüzey Dahili dokunmatik yüzey, yüzeyindeki hareketleri algılayan bir işaretleme cihazıdır. Bu, parmağınızı bu yüzeyde gezdirdikçe i

Seite 844

4TürkçeKlavyenin kullanımı Klavyede tam boyutlu tuşlar, sayısal tuş takımı*, ayrı imleç, kilit, Windows, fonksiyon ve özel tuşlar mevcuttur.Kilit tuşl

Seite 845

5TürkçeKısayol TuşlarıBilgisayarda, ekran parlaklığı ve ses çıkışı gibi bilgisayarın birçok kontrolüne erişimin sağlanması için faydalı tuşlar yer alm

Seite 846

6DeutschTastenkombinationenDer Computer besitzt Direkttasten oder Tastenkombinationen für den Zugriff auf Computersteuerungen wie z. B. Bildschirmhell

Seite 847

6TürkçeWindows tuşlarıKlavyede Windows’a özgün fonksiyonları yapan iki tuş vardır. Tuş Açıklama Windows tuşuYalnız başına basıldığında Windows Başlat

Seite 848

7TürkçeSesBilgisayarda ayrıca 32-bit Yüksek Çözünürlüklü (HD) Ses ve stereo hoparlörler bulunur. Acer PureZone (sadece belirli modeller)Sistem dahili

Seite 849

8TürkçeDolby KulaklıkDolby Kulaklık, tüm kulaklık setlerinin kullanılmasıyla kişisel bir ses deneyimi yaşanmasını sağlar. Müzik çalma, sinema ve oyun

Seite 850

9TürkçeSistem uygulamalarının kullanılmasıAcer Bio-Protection (sadece belirli modeller)Acer Bio-Protection parmak izi çözümü, Microsoft Windows işleti

Seite 851

10TürkçeAcer Backup ManagerNot: Bu özellikle yalnızca bazı modellerde bulunmaktadır.Acer Backup Manager, tüm sisteminizin veya seçtiğiniz dosyaların v

Seite 852

11TürkçeGüç yönetimiBu bilgisayarda sistem aktivitesini izleyen dahili güç yönetimi bulunmaktadır. Sistem aktivitesi aşağıdaki aygıtlardan birini veya

Seite 853

12TürkçeAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management, sistemi hızlıca geri yükleyen bir araçtır. Ayrıca varsayılan fabrika disk görüntüsünü yede

Seite 854

13TürkçeYedekleme disklerinin yakılmasıAcer eRecovery Management uygulamasının Backup sayfasında fabrika varsayılan imajını veya yedek sürücülerle uyg

Seite 855

14TürkçeGeri YüklemeGeri yükleme özelliği fabrika varsayılanı disk görüntüsünden ya da kullanıcı tarafından önceden oluşturulmuş CD ve DVD yedeklerind

Seite 856

15TürkçeYedekleme disklerinden Windows’yı geri yüklemeNot: Bu özellikle yalnızca bazı modellerde bulunmaktadır.Daha önceden hazırlanmış yedekleme disk

Seite 857

7Deutsch<Fn> + < >Leiser Verringert die Lautstärke.<Fn> + <Home>Wiedergabe/Pause Spielt oder pausiert eine gewählte Mediendate

Seite 858

16TürkçeÖn yüklemeyi uzun-vadeli kullanım için ayarlamak isterseniz Ön yükleme alt menüsünü seçmelisiniz.1Bilgisayarınızı açıp optik disk sürücünüze i

Seite 859

17TürkçeAcer Arcade DeluxeNot: Bu özellikle yalnızca bazı modellerde bulunmaktadır.Acer Arcade Deluxe, entegre sosyal ağ araçları bulunan müzik, foto

Seite 860

18TürkçeGenel kontrollerVideo klipleri, filmleri ya da slayt gösterilerini tam-ekran çözünürlüğünde izlerken, işaretleyiciyi hareket ettirdiğinizde ik

Seite 861

19TürkçeVideoİzlemek istediğiniz bir film veya video klipi için simgeye çift tıklayın. Bilgisayarınızda takılı optik sürücünün türüne bağlı olarak Blu

Seite 862

20TürkçeMüzikMüzik koleksiyonunuza kolayca ulaşmak amacıyla Müzik sayfasını açmak için Müzik'i tıklatın.Dinlemek istediğiniz müzik bulunan klasör

Seite 863

21TürkçePil kutusuBilgisayar, şarj edildikten sonra uzun kullanım sağlayan bir pil kutusu kullanır.Pil kutusunun özellikleriPil kutusu aşağıdaki özell

Seite 864

22TürkçeUyarı: Pil kutusunu 0 °C (32 °F) altında veya 45 °C (113 °F) üstünde sıcaklıklara maruz bırakmayın. Aşırı sıcaklıklar pil kutusunu olumsuz etk

Seite 865

23TürkçePili şarj etmePili şarj etmek için, öncelikle pil bölmesine doğru yerleştirildiğinden emin olun. AC adaptörünü bilgisayara takın ve ana elektr

Seite 866

24TürkçeDüşük pil uyarısıPil gücünü kullanırken Windows güç ölçere dikkat edin.Uyarı: Düşük pil uyarısı göründükten sonra, AC adaptörünü en kısa süred

Seite 867

25TürkçeDiz üstü bilgisayarınızı yanınızda götürmekBu bölüm bilgisayarınızla seyahat ederken göz önünde bulunduracağınız ipuçları ve öğütleri verir.Ma

Seite 868

8DeutschWindows-TastenDie Tastatur besitzt zwei Tasten für spezielle Windows-Funktionen.Taste BeschreibungTaste mit Windows-LogoWenn Sie nur auf diese

Seite 869

26TürkçeNot: Eğer Uyku modu göstergesi yanmıyorsa bilgisayar Bekleme moduna girmiştir ve kapatımıştır. Güç göstergesi yanmıyorsa ancak Uyku modu ışığı

Seite 870

27TürkçeÖzel hususlarBilgisayarı korumak için aşağıdakileri izleyin, işten eve ve evden işe:• Bilgisayarı yanınızda tutarak sıcaklık değişikliklerini

Seite 871

28TürkçeÖzel hususlarBilgisayarı eve götürürken izlemeniz gereken adımların haricinde, yolculuk sırasında bilgisayarınızı korumak için aşağıdakileri i

Seite 872

29TürkçeBilgisayarınızı güven altına almakBilgisayarınız, dikkat etmeniz gereken değerli bir yatırımdır. Bilgisayarınızı nasıl koruyacağınızı ve ona n

Seite 873

30TürkçeŞifrelerin girilmesiBir şifre belirlendiğinde, ekranın ortasında bir şifre giriş alanı görüntülenir.• Yönetici Şifresi belirlenmişse, başlangı

Seite 874

31TürkçeSeçenekler yoluyla genişletmeDizüstü bilgisayarınız size tam bir mobil bilgisayar kullanma deneyimi sunar.Bağlanırlık seçenekleriBağlantı nokt

Seite 875

32TürkçeDahili ağ özelliğiDahili ağ özelliği, bilgisayarınızı bir Ethernet bazlı ağa bağlamanızı sağlar.Ağ özeliğini kullanmak için bir Ethernet kablo

Seite 876

33TürkçeEvrensel Seri Veriyolu (USB)USB 2.0 bağlantı noktası, zor bulunan sistem kaynaklarına bağlı kalmadan USB çevrebirimlerine bağlı bağlanmanızı s

Seite 877

34TürkçeYüksek Çözünürlükte Multimedya Arayüzü (sadece belirli modeller)HDMI (Yüksek Çözünürlükte Multimedya Arayüzü) sanayi tarafından desteklenen, s

Seite 878

35TürkçeBir ExpressCard'ın TakılmasıKartı yuvaya yerleştirin ve yerine oturuncaya kadar hafifçe itin. ExpressCard'ın ÇıkarılmasıExpressCard&

Seite 879

9DeutschAudioDer Computer ist mit einem 32-Bit High Definition (HD) Audio und Stereo-Lautsprechern ausgestattet. Acer PureZone (Nur für bestimmte Mode

Seite 880

36TürkçeHafıza yüklemeHafıza yüklemek için bu adımları takip edin:1Bilgisayarı kapatın, AC adaptörünü çıkarın (eğer bağlıysa) ve pil kutusunu çıkarın.

Seite 881

37TürkçeWindows Media Center ile TV KeyfiNot: Bu özellikle yalnızca bazı modellerde bulunmaktadır.Windows Media Center Sürümü veya InstantOn Arcade bu

Seite 882

38TürkçeNot: Anten kablosunu bükmeyin veya kıvırmayın. Anten kablosunu 20 cm'e kadar uzatarak sinyal kalitesini iyileştirin.Harici bir anten veya

Seite 883

39TürkçeBIOS işleviBIOS işlevi bilgisayarınızın BIOS kısmında bulunan, donanım oluşturma programıdır.Bilgisayarınız zaten oluşturulmuş ve etkili kılın

Seite 884

40TürkçeYazılımı kullanmaDVD filmlerini oynatmaNot: Bu özellikle yalnızca bazı modellerde bulunmaktadır.DVD sürücü modülü optik sürücü yuvasına takılı

Seite 885

41TürkçeSık Sorulan SorularAşağıdakiler, bilgisayarı kullanırken ortaya çıkabilecek olası durumların bir listesini oluşturur. Her biri için kolay çözü

Seite 886

42TürkçeOptik sürücü yatağını bilgisayarı açmadan çıkarmak istiyorum.Optik sürücüdeki mekanik bir çıkarma yuvası vardır. Yuvaya kalem ucu ya da ataş s

Seite 887

43TürkçeGeri alma işlemini başlatmak için:1 Sistemi yeniden başlatın.2 Acer logosu göründüğünde, geri alma işleminde girmek için <Alt> + <F10

Seite 888

44TürkçeSorun gidermeBu bölüm, genel sistem problemlerini nasıl çözeceğinizi gösterir. Bir sorun meydana gelirse bir teknisyen çağırmadan önce bu bölü

Seite 889

45TürkçeDüzenlemeler ve güvenlik uyarılarıFCC uyarısıBu aygıt test edilmiş ve FCC kuralarının 15. Kısmına uygun olarak B Sınıfı dijital aygıtlar için

Seite 891

10DeutschDolby Digital LiveDolby Digital Live konvertiert beliebige Audiosignale in Echtzeit aus PCs oder Spielekonsolen in Dolby Digital für eine ein

Seite 892

46TürkçeModem bildirileri (sadece belirli modeller)TBR 21Bu cihaz tekli terminal bağlantısı için Halka Açık Telefon Ağı (PSTN) için onaylanmıştır [Kon

Seite 893

47Türkçedüzenlemeler ve kısıtlamalara uygun olarak kullanılmalıdır. Ayrıntılı bilgi için, lütfen kullandığınız ülkedeki yerel ofis ile temasa geçiniz.

Seite 894

48Türkçe4 Yanlış kurulum veya izinsiz kullanım radyo iletişiminde zararlı etkileşime sebep olabilir. Ayrıca dahili antenin kurcalanması FCC sertifikas

Seite 895

Aspire シリーズ汎用ユーザーガイド

Seite 896

このドキュメントに記載されている情報は、事前の通知なしに、定期的に改訂や変更することがあります。 これらの変更は、改訂版マニュアルや、補足ドキュメントあるいは出版物に収録されます。 弊社は、このドキュメントの内容に関して、明示的または黙示的に表明または保証するものではなく、商品性および特定目的への適

Seite 897

iii本製品を安全かつ快適にお使いいただくために安全に関するご注意以下の内容を良くお読み頂き、指示に従ってください。 この文書は将来いつでも参照できるように保管しておいてください。 本製品に表示されているすべての警告事項および注意事項を遵守してください。製品のお手入れを始める前に、電源を切ってくださ

Seite 898

iv警告• 本製品が水溶液に触れるおそれのある所で使用しないでください。• 本製品は、安定したテーブルの上に置いてください。不安定な場所に設置すると製品が落下して、重大な損傷を招く恐れがありますのでご注意ください。• スロットおよび通気孔は通気用に設けられています。これによって製品の確実な動作が保証

Seite 899

v注意:アースは、本製品とその近くにある他の電気装置との干渉により生じるノイズを防止する役割も果たします。• システムは 100 から 120 ボルト、または 220 から 240 ボルトで使用することができます。 システムに同梱されている電源コードは、システムを購入された国 / 地域の規格に準拠し

Seite 900

vi新しいバッテリーは 2、3 回完全な充電と放電を繰り返した後でなければ完全な性能を発揮しません。バッテリーは数百回充放電を繰り返すことができますが、最終的には消耗してしまいます。作動時間が著しく短くなったときには、新しいバッテリーに交換してください。バッテリーは認証されたものをご使用になり、充電

Seite 901

vii光学ドライブ装置についての注意( 特定モデルのみ )注意: この装置にはレーザーシステムが含まれており、「クラス 1 レーザー製品」として分類されています。 この製品に関して問題が生じた場合は、お近くの専門サービスセンターまでお問い合わせください。 被曝を防止するために、お客様ご自身で外装を開

Seite 902

11DeutschVerwenden der SystemprogrammeAcer Bio-Protection (Nur für bestimmte Modelle)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution (Acer Bio-Protection-Fin

Seite 903

viii操作環境警告 ! 安全のために、次のような状況でラップトップコンピュータを使用する場合はワイヤレス装置や無線装置をすべて切ってください。これらの装置とは次のものを含みますが、それだけに限りません。 無線 LAN (WLAN)、ブルートゥース、3G。お住まい地域の規定にしたがってください。また

Seite 904

ix乗り物無線周波信号は、電子燃料注入システム、電子滑り止め、ブレーキシステム、電子速度制御システム、エアバッグシステムなどのモーター自動車に不正に装着された電子システムや、防止が不十分な電子システムに影響を与える場合があります。 詳細については、自動車または追加した装置のメーカーまたはその代理店に

Seite 905

x破棄についてこの電子装置は家庭用ゴミとして廃棄しないでください。地球環境を保護し、公害を最低限に留めるために、再利用にご協力ください。WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment) 規定についての詳細は、http://www.acer-

Seite 906

xi気持ちよくお使いいただくために長時間コンピュータを操作すると、目や頭が痛くなる場合があります。 また身体的な障害を被る場合もあります。 長時間に及ぶ操作、姿勢の悪さ、作業習慣の悪さ、ストレス、不適切な作業条件、個人の健康状態、あるいはその他の要素によって、身体的な障害が生じる確率は高くなります。

Seite 907

xiiディスプレイ• ディスプレイは清潔に保ってください。• ディスプレイの中央を見たときに若干見下ろす形になるように、ディスプレイの上端よりも頭の位置が高くなるようにしてください。 • ディスプレイの輝度やコントラストを適切に調整することにより、テキストの読みやすさやグラフィックの見易さが向上され

Seite 908

xiii始めにこの度は、Acer ノートブック PC をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。ガイド本製品を快適にご使用いただくために、次のガイドが提供されています。Aspire シリーズ汎用ユーザーガイドには、Aspire シリーズの全モデルに共通の情報が記載されています。 本書には Ac

Seite 909

xiv本ノートブック PC の取り扱いと使用に関するヒント本ノートブック PC の電源を ON または OFF にするコンピュータの電源を入れるには、LCD スクリーンの下中央の電源ボタンを押してください。 電源ボタンの位置は、"Quick start up guide" を参照

Seite 910

xvAC アダプタの取り扱いAC アダプタは、次のように取り扱ってください。• その他のデバイスに接続しないでください。• 電源コードの上に乗ったり、ものを置いたりしないでください。人の往来が多いところには、電源コードおよびケーブルを配置しないでください。• 電源コードをはずすときは、コードではなく

Seite 912

本製品を安全かつ快適にお使いいただくために iii安全に関するご注意 iii光学ドライブ装置についての注意 ( 特定モデルのみ )vii操作環境 viii医療装置 viii乗り物 ix爆発の可能性がある環境 ix緊急電話 ix破棄について x水銀についての注意 xENERGY STAR x気持ちよく

Seite 913

12DeutschAcer Backup ManagerHinweis: Dieses Feature steht nur für bestimmte Modelle zur Verfügung.Acer Backup Manager ist ein einfacher Drei-Schritte-

Seite 914

Acer Arcade Deluxe 17全般的なコントロール 18ナビゲーションコントロール 18ソーシャルネットワークサイトの使い方 18フォト 18ビデオ 19プレーヤーコントロール 19ミュージック 20アップデート 20バッテリー 21バッテリーの特徴 21バッテリー寿命を延長するには 2

Seite 915

IEEE 1394 ポート ( 特定モデルのみ )33高精彩マルチメディアインターフェイス( 特定モデルのみ )34ExpressCard ( 特定モデルのみ )34Windows Media Center で TV を楽しむ 36入力タイプの選択 36オプションの DVB-T ( デジタル TV)

Seite 917

1日本語特殊キーとインジケータ特殊キーとインジケータは、便利な機能に簡単にアクセスしたり、状態を一目で分かるように用意されています。アイコン アイテム 説明バックアップキー わずか 3 ステップでデータをバックアップできる、Acer Backup Management を起動します ( 特定モデルの

Seite 918

2日本語ワイヤレス装置を有効にするLaunch Manager はコンピュータに搭載されている、さまざまなワイヤレス接続装置を有効 / 無効にします。 <Fn> + <F3> を押すと、Launch Manager のウィンドウパネルが開きます。赤いトグルは、装置がオフになっ

Seite 919

3日本語タッチパッド本コンピュータに装備されているタッチパッドは、その表面での動きを感知するポインティングデバイスです。カーソルは、タッチパッドの表面に置かれた指の動きに対応します。タッチパッドはパームレストの中央に装備されているので、ゆったりとした環境で操作することができます。タッチパッドの基本

Seite 920

4日本語キーボードキーボードはフルサイズのキーとテンキーパッド *、独立したカーソル、ロック、Windows キー、機能キー、特殊キーで構成されています。ロックキーとテンキーパッド *本ノートブック PC には、ON または OFF に切り替えることができるロックキーが 3 つあります。テンキーパッ

Seite 921

5日本語ホットキーこのコンピュータでは、ホットキーや 2 つ以上のキーを組み合わせて使用することにより、画面の輝度や出力音量など、コンピュータのほとんどのコントロールを調整することができます。ホットキーを利用するときは、<Fn> キーを押しながら、ホットキーの組み合わせとなる、もう 1

Seite 922

6日本語Windows キーキーボードは、Windows 機能用のキーを 2 つ装備しています。キー 説明Windows キーこのキーを単独で押すと、Windows のスタートボタンをクリックするのと同じ機能があり、スタートメニューを起動します。 他のキーと組み合わせて、さまざまな機能を使うこともで

Seite 923

7日本語オーディオこのコンピュータには 32 ビット HD オーディオとステレオスピーカーが搭載されています。Acer PureZone ( 特定モデルのみ )このシステムには Acer PureZone、ビーム構成およびエコー除去テクノロジが搭載された 2 台の内蔵ステレオマイクロフォンにより、ま

Seite 924

13DeutschNachdem Sie alle drei Schritte durchlaufen haben, werden Sicherungen entsprechend dem Zeitplan erstellt. Sie können Sicherungen auch auf manu

Seite 925

8日本語Dolby Digital LiveDolby Digital Live は 1 本のデジタルケーブルでホームシアター システムに簡単に接続できるように、PC やゲームコンソールのオーディオ信号を Dolby Digital にリアルタイムで変換します。したがって Dolby Digital

Seite 926

9日本語システムユーティリティの使い方Acer Bio-Protection ( 特定モデルのみ )Acer Bio-Protection 指紋ソリューションは、Microsoft Windows オペレーティングシステムに統合された多目的指紋ソフトウェアパッケージです。 Acer Bio-Prot

Seite 927

10日本語Acer Backup Manager注意: この機能は一部のモデルでしかご使用いただくことができません。Acer Backup Manager はわずか 3 ステップで、予定した日時、あるいは必要に応じて、システム全体、あるいは選択したファイルとフォルダのバックアップコピーを作成すること

Seite 928

11日本語パワーマネージメント本ノートブック PC は、システムアクティビティを管理する、内蔵パワーマネージメントユニットを装備しています。システムアクティビティとは、次の装置のうちの 1 台またはそれ以上が関係するあらゆるアクティビティのことを言います。キーボード、マウス、ハードディスク、コンピュ

Seite 929

12日本語Acer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management はシステムをすばやく復元するためのツールです。 工場出荷時のイメージをバックアップ / 復元したり、アプリケーションやドライバを再インストールしたりすることが可能です。注意: 以下の内容は

Seite 930

13日本語バックアップディスクの書き込みAcer eRecovery Management の [ バックアップ ] ページで工場出荷時のイメージを書き込んだり、ドライバやアプリケーションをバックアップしたりすることができます。 1 [ スタート ] > [ すべてのプログラム ] >

Seite 931

14日本語復元リストア機能は、システムを工場出荷時のイメージ、あるいは以前作成した CD や DVD バックアップからリストアまたは復元するための機能です。アプリケーションやドライバは Acer システムからも再インストールすることができます。1 [ スタート ] > [ すべてのプログラム

Seite 932

15日本語バックアップディスクから Windows を復元する注意: この機能は一部のモデルでしかご使用いただくことができません。前もって作成しておいたバックアップディスクから Windows を復元させるには、まず 1 番目のバックアップディスクを挿入し、BIOS セットアップユーティリティで F

Seite 933

16日本語ブート優先を設定したい場合は、ブートサブメニューを選択してください。1 コンピュータの電源を入れて、1 番目のシステムリカバリーディスクを CD-ROM ドライブに挿入します。コンピュータを再起動します。2Acer ロゴが表示されるスタートアップ時に、F2 キーを押してシステムパラメータを

Seite 934

17日本語Acer Arcade Deluxe注意: この機能は一部のモデルでしかご使用いただけません。Acer Arcade Deluxe は、ソーシャルネットワークツールが組み込まれたミュージック、フォト、ムービー用のプレーヤーです。 メディアコンソール ( 使用可能な場合 )、タッチパッドを使

Seite 935

14DeutschEnergieverwaltungDieser Computer besitzt eine integrierte Energieverwaltungsvorrichtung, die die Systemaktivität überwacht. Systemaktivität b

Seite 936

18日本語全般的なコントロール全 - 画面解像度を使ってビデオクリップ、ムービー、スライドショーを鑑賞するときに、ポインタを動かすと 2 つのポップアップコントロールパネルが表示されます。これらは数秒後に自動的に非表示になります。画面の上部にナビゲーションコントロールパネル、下部にプレーヤーコントロ

Seite 937

19日本語ビデオ見たいムービーまたは動画クリップのアイコンをダブルクリックします。Acer Arcade Deluxe を使用すると、コンピュータにインストールされている光学ドライブの種類によって、Blu-Ray ディスク、標準 DVD、ビデオ CD (VCD) からムービーを再生することができます

Seite 938

20日本語ミュージックミュージックコレクションにアクセスするには、[ ミュージック ] をクリックしてミュージックページを開きます。聴きたいミュージックが保管されているフォルダ、CD、カテゴリーを選択します。[ 再生 ] をクリックするとコンテンツ全体を最初から聴くことができます。あるいはリストから

Seite 939

21日本語バッテリー本コンピュータは長時間利用できるバッテリーを使用しています。バッテリーの特徴バッテリーには次のような特徴があります。• 現在のバッテリー技術規格を採用• 低残量を警告バッテリーはコンピュータに AC アダプタを接続すると充電されます。このコンピュータは、使用中でも充電することがで

Seite 940

22日本語バッテリーのコンディション調整を行い、バッテリーをできるだけ長期間使用できるように整えてください。 この調整を行わなければ、バッテリーの充電可能回数が少なくなり、寿命も短くなります。また次のような使用パターンは、バッテリーの寿命に影響します:• バッテリーを装着したままで常に AC 電源を

Seite 941

23日本語バッテリー残量の確認Windows の電源メーターに現在のバッテリー残量が表示されます。 タスクバー上のバッテリー / 電源アイコンにマウスカーソルを合わせると、バッテリーの残量が表示されます。バッテリーの寿命を最適化するバッテリーの寿命を最適化すると、充電 / 放電サイクルを延長させ、効

Seite 942

24日本語バッテリーの低残量警告が表示された場合の対処法は、作業状況によって異なります。状況 対処法AC アダプタとコンセントが近くにある場合。1. AC アダプタをコンピュータに接続し、コンセントに繋ぎます。2. 必要なファイルすべてを保存します。3. 作業を再開します。バッテリーをできるだけ速く

Seite 943

25日本語本ノートブック PC の携帯ここでは、本ノートブック PC を持ち運ぶときの方法やヒントについて説明します。周辺装置の取りはずし以下の手順に従って、本ノートブック PC から周辺装置を外してください。1 作業を終了し、保存してください。2 フロッピーや CD などのメディアをドライブから取

Seite 944

26日本語注意:スリープ LED が OFF の場合は、本ノートブック PC はハイバネーションモードに切り替わって OFF の状態になっています。電源 LED が OFF でスリープ LED が ON の場合は、本 PC はスリープモードに切り替わっています。どちらの場合も、本ノートブック PC

Seite 945

27日本語持っていくものすでにご自宅に予備用がある場合以外は、次のアイテムをお持ちください。• AC アダプターおよび電源コード• 印刷版 Quick start up guide注意事項これらのガイドラインに従って、移動中はコンピュータを保護してください。  • 温度変化による影響を最小限にとどめ

Seite 946

15DeutschAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management ist ein Werkzeug, mit dem Sie Ihr System schnell wiederherstellen können. Sie können die S

Seite 947

28日本語持っていくもの以下のアイテムをお持ちください。• AC アダプタ• 予備用の完全に充電されたバッテリーパック• 別のプリンターを使用する場合は、追加のプリンタードライバファイルが必要です。注意事項自宅に持ち帰るときの注意事項に加えて、以下の事柄に注意してください。• 本ノートブック PC

Seite 948

29日本語注意事項コンピュータを持って移動する際の注意に従ってください。 海外へ旅行される場合は、上記の注意事項に加え、以下のヒントも役に立ちます。• 海外で本ノートブック PC を使用する場合は、AC アダプタの電源コードが現地の AC 電圧で使用できるかどうかを確認してください。使用できない場合

Seite 949

30日本語• ユーザパスワードを使って、本ノートブック PC が不正に使用されることを防ぐことができます。起動時およびハイバネーションモードから標準モードに戻る際のチェックポイントと組み合わせて、最大のセキュリティを提供します。• ブート時にパスワードを使って、本ノートブック PC が不正に使用され

Seite 950

31日本語オプションを使った拡張本ノートブック PC は、モバイルコンピューティングに必要なすべての機能を提供しています。接続オプション本ノートブック PC には、デスクトップ PC での操作と同じ要領で、周辺装置を接続することができます。各周辺装置の接続については、オンラインガイドをご参照ください

Seite 951

32日本語内蔵ネットワーク機能内蔵ネットワーク機能を使って、本ノートブック PC をイーサネットベースネットワークに接続することができます。ネットワーク機能を使用するには、コンピュータのシャーシの Ethernet (RJ-45) ポートからネットワークジャック、またはネットワークのハブに Ethe

Seite 952

33日本語USBUSB 2.0 ポートは、システムリソースを使わずに USB デバイスをつないで使用することを可能にする高速シリアルバスです。 IEEE 1394 ポート ( 特定モデルのみ )本ノートブック PC の IEEE 1394 ポートには、ビデオカメラやデジタルカメラなどの IEEE 1

Seite 953

34日本語高精彩マルチメディアインターフェイス( 特定モデルのみ ) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) は業界がサポートする未圧縮のオールデジタル オーディオ / ビデオインターフェイスです。HDMI はセットトップボックス、DVD プレーヤー、

Seite 954

35日本語ExpressCard の挿入カードをスロットに挿入し、カチッという音がするまでゆっくりとカードを押してください。ExpressCard の取り出しExpressCard を取り出す前に:1 カードを使用するアプリケーションを終了してください。2 タスクバー上のハードウェアの取り外しアイコ

Seite 955

36日本語Windows Media Center で TV を楽しむ注意: この機能は一部のモデルでしかご使用いただくことができません。Windows Media Center Edition または InstantOn Arcade が搭載されているコンピュータでは、TV を見たり、ビデオコンテ

Seite 956

37日本語注意: アンテナケーブルはひねったり、ループさせたりしないでください。 アンテナケーブルを最高で 20 cm 延長すると、電波の品質が向上します。外付けアンテナまたはケーブルソケットを使って TV を見る従来の TV ケーブル ( 外付けアンテナまたはケーブルソケットに接続します ) を使

Seite 957

16DeutschSicherungs-Disc brennenAuf der Seite Sicherung in Acer eRecovery Management können Sie das originale Systembild brennen oder Treiber und Anwe

Seite 958

38日本語BIOS ユーティリティBIOS ユーティリティはコンピュータの BIOS に組み込まれた、ハードウェア 構成プログラムです。本ノートブック PC は、すでに正確に設定されているので、セットアッププログラムを実行する必要はありません。しかし、設定に問題がある場合は、セットアッププログラムを

Seite 959

39日本語ソフトウェアの使用DVD 映画の再生注意: この機能は一部のモデルでしかご使用いただくことができません。DVD ドライブが光ドライブベイに取り付けられている場合は、本ノートブック PC で DVD 映画を再生することができます。1DVD ディスク取り出します。重要! DVD プレーヤーを初

Seite 960

40日本語FAQ本ノートブック PC を使用しているときに発生する可能性のあるトラブルとその対処方法をご説明いたします。電源は入りますが、コンピュータが起動またはブートしません。電源 LED をチェックしてください。• 点灯していない場合は、電源が供給されていません。以下についてチェックしてください

Seite 961

41日本語オーディオ出力がありません。以下について確認してください。• ボリュームが上がっていない可能性があります。Windows 環境では、タスクバーのボリューム制御 ( スピーカー ) アイコンをチェックしてください。アイコンをクリックして、全ミュート機能を取り消してください。• ボリュームレベ

Seite 962

42日本語T リカバリー方法 ( 初期化方法 ):D2D(Disk to Disk)によるリカバリー方法をご説明します。【注意】リカバリーにつきましてリカバリーを実行すると、PC (C: ドライブ ) に保存されているデータや設定などは全て消去されます。PC の起動が可能な場合には、リカバリーを始め

Seite 963

43日本語アフターサービスについて日本エイサーでは安心につながる3つのサポートをご用意しております。国際旅行者保証(International Travelers Warranty; ITW)本ノートブック PC は、旅行の際の安全と安心を提供する国際旅行者保証 (ITW) が含まれています。世界各

Seite 964

44日本語トラブル対策この章では、発生する可能性のあるトラブルに対処する方法についてご説明いたします。 問題が発生した場合は、技術者に問い合わせる前にこのセクションをお読みください。 より 複雑な問題の場合は、コンピュータ内部を開く必要があるかもしれません。 お客様ご自身で 絶対にコンピュータを開か

Seite 965

45日本語規制と安全通知FCC 規定この装置は、FCC 規定の第 15 条に準じ、Class B デジタル機器の制限に従っています。 これらの制限は家庭内設置において障害を防ぐために設けられています。 本装置はラジオ周波エネルギーを発生、使用し、さらに放射する可能性があり、指示にしたがってインストー

Seite 966

46日本語欧州連合諸国向け適合宣言Acer は、このノート PC シリーズが指令 1999/5/EC の必須条件と、その他の関連条項に準拠していることを、ここに宣言します。 ( 完全な文書については、http://global.acer.com/products/notebook/reg-nb/in

Seite 967

47日本語適用国リスト2009 年 7 月現在の欧州連合の加盟国は次の通りです : ベルギー、デンマーク、ドイツ、ギリシャ、スペイン、フランス、アイルランド、ルクセンブルグ、オランダ、オーストリア、ポルトガル、フィンランド、スウェーデン、英国、エストニア、ラトビア、リトアニア、ポーランド、ハンガリー

Seite 968

17DeutschWiederherstellenMit der Funktion zur Wiederherstellung können Sie das System mit Hilfe des Abbildes der Standardeinstellungen oder mit zuvor

Seite 969

48日本語2 このデバイスは、5.15 ~ 5.25 GHz の周波数範囲で作動し、使用は室内に制限されています。 FCC は、同一チャンネルモバイル衛星システムに障害をおよぼす可能性を削減するために、本製品を 5.15 ~ 5.25 GHz の周波数範囲で、室内で使用していただくようご案内しており

Seite 970

49日本語LCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range cl

Seite 972

Aspire 시리즈일반 사용 설명서

Seite 973

이 출판물의 정보는 수정 내용이나 변경 사항을 사용자에게 알리지 않고 정기적으로 변경될 수 있습니다 . 그러한 변경 내용은 이 설명서의 새 판에 포함되거나 보충 문서 및 출판물에 포함될 것입니다 .이 회사는 여기에 포함된 내용과 관련하여 명시적든 묵시적이든 막론하고 어

Seite 974

iii안전 및 편의 정보안전 지침이 지침을 주의 깊게 읽으십시오 . 나중에 참조할 수 있도록 본 문서를 보관하십시오 . 제품에 표시되어 있는 모든 경고 및 지침을 준수하십시오 .청소하기 전에 전원 끄기청소하기 전에 벽면 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 액상 클리너 또는

Seite 975

iv•제품이 안정적으로 작동되고 과도한 열이 발생되지 않도록 통풍을 위한 슬롯 및 구멍이 제공됩니다. 이러한 구멍은 막혀 있거나 덮여 있지 않아야 합니다. 침대, 소파, 깔개 또는 기타 유사한 표면 위에 제품을 놓아 구멍이 막히지 않도록 해야 합니다. 제품을 라디에이터

Seite 976

v참고 : 또한 접지 핀은 이 제품의 성능을 저하시킬 수 있는 주변의 다른 전자 기기에서 나오는 예기치 않은 노이즈로부터 제품을 보호할 수 있습니다 .• 100 V ~ 120 V 또는 220 V ~ 240 V AC의 광범위한 전압을 사용하여 시스템에 전력을 공급할 수

Seite 977

vi새 배터리는 완전 충전과 방전을 2~3 회 거친 후에야 완전한 성능을 발휘할 수 있습니다 . 배터리는 수백 번 충전 및 방전을 반복할 수 있지만 결국에는 사용할 수 없는 상태에 이르게 됩니다 . 작동 시간이 정상보다 현저하게 단축되면 새 배터리를 구입하십시오 . 인

Seite 978

vii광드라이브 장치 주의 사항 ( 특정 모델에만 해당 )주의 : 이 장치는 레이저 시스템을 포함하고 있으며 "1 급 레이저 제품 " 으로 분류됩니다 . 이 장치에 문제가 생길 경우 가까운 공인 서비스 센터에 연락하십시오 . 레이저 빔에 직접 노출되지

Seite 979

18DeutschWindows von Sicherungs-Discs wiederherstellenHinweis: Dieses Feature steht nur für bestimmte Modelle zur Verfügung.Wenn Sie Windows von zuvor

Seite 980

viii지역에서 시행 중인 모든 특수 규정을 준수하고 장치의 사용이 금지된 경우 또는 방해나 위험을 유발하는 경우 항상 장치를 끄십시오 . 정상적으로 작동되는 위치에서만 장치를 사용하십시오 . 일반적으로 사용되는 경우 이 장치는 RF 노출 지침을 충족하고 해당 장치와

Seite 981

ix가스 또는 폭발성 물질을 보관하거나 휴대하지 마십시오 . 에어백이 장착된 차량의 경우 에어백이 크게 팽창된다는 점에 유의하십시오 . 에어백 위의 영역 또는 에어백 배치 영역에 휴대용 또는 설치된 무선 장비와 같은 물체를 올려 놓지 마십시오 . 차량 무선 장비가 잘못

Seite 982

xENERGY STARAcer 의 ENERGY STAR 공인 제품을 사용하면 기능 및 성능을 유지하면서 환경을 보호하고 에너지 비용을 절감하여 비용을 절약할 수 있습니다 . Acer 는 고객에게 ENERGY STAR 표시가 있는 제품을 제공하는 것을 자랑스럽게 생각합니

Seite 983

xi편안한 자세 찾기모니터 시야각을 조절하거나 발판을 사용하거나 의자 높이를 높여 최대한 편안하게 작업할 수 있도록 편안한 자세를 찾습니다 . 다음 정보에 유의하십시오 .• 너무 오랫동안 한 자세 유지 자제• 앞으로 구부리거나 뒤로 기대지 않기• 다리 근육의 피로를 풀

Seite 984

xii• 장시간 동안 밝은 광원 ( 창문 열기 ) 에 노출되지 않도록 합니다 .올바른 작업 습관 계발컴퓨터를 보다 편안하고 생산적으로 사용할 수 있도록 다음과 같은 작업 습관을 계발합니다 .• 정기적으로 자주 휴식을 취합니다 .• 근육 이완 운동을 수행합니다 .• 가능

Seite 985

xiii사용 전 유의 사항Acer 노트북을 선택해주셔서 감사합니다 . 이 노트북이 귀하의 모바일 컴퓨팅 요구를 충족시켜 드릴 것입니다 .제공되는 설명서Acer 노트북을 사용하는 데 도움을 줄 수 있는 여러 설명서가 제공됩니다 .우선 Quick start up guide

Seite 986

xiv기본적인 컴퓨터 관리 및 유용한 정보컴퓨터 켜기 및 끄기컴퓨터를 켜려면 LCD 화면 아래에 있는 전원 단추를 눌렀다 놓습니다 . 전원 단추의 위치는 "Quick start up guide" 를 참조하십시오 .전원을 끄려면 다음 중 한 가지 방법을

Seite 987

xvAC 어댑터 관리AC 어댑터를 관리하는 방법은 다음과 같습니다 .• 어댑터를 다른 장치에 연결하지 마십시오 .• 전원 코드를 밟거나 AC 어댑터 위에 무거운 물건을 두지 마십시오 . 전원 코드와 케이블은 사람이 지나 다니지 않는 곳에 두십시오 .• 전원 코드를 뺄

Seite 989

안전 및 편의 정보 iii안전 지침 iii광드라이브 장치 주의 사항 ( 특정 모델에만 해당 )vii작동 환경 vii의료 장치 viii차량 viii잠재적 폭발 환경 ix비상 전화 ix처리 지침 ix수은 주의 사항 ixENERGY STAR x편안한 사용을 위한 팁 및 정보

Seite 990

19DeutschWenn Sie die Bootpriorität für eine längerfristige Verwendung einstellen möchten, wählen Sie das Untermenü Boot aus.1 Schalten Sie Ihren Comp

Seite 991

Acer Arcade Deluxe 17일반 컨트롤 18탐색 컨트롤 18소셜 네트워킹 사이트 사용 18사진 :18비디오 19플레이어 컨트롤 19음악 20업데이트 20배터리 팩 21배터리 팩 특성 21배터리 수명 연장 21배터리 팩 설치 및 제거 22배터리 충전 22배터리

Seite 992

IEEE 1394 포트 ( 특정 모델에만 해당 )33고선명 멀티미디어 인터페이스 ( 특정 모델에만 해당 )34ExpressCard ( 특정 모델에만 해당 )34메모리 설치 35Windows Media Center 로 TV 시청 37입력 유형 선택 37선택 사양인 DVB

Seite 994

1한국어특수 키 및 표시등 특수 키와 표시등을 통해 편리한 기능에 쉽게 접근하고 명확하게 상태 정보를 볼 수 있습니다 .아이콘 항목 설명백업 키 Acer Backup Management 를 실행하여 3 단계로 데이터를 백업합니다 ( 특정 모델에만 해당 ).PPowerS

Seite 995

2한국어무선 장치 활성화시작 관리자를 사용하여 컴퓨터의 다양한 무선 연결 장치를 활성화 또는 비활성화할 수 있습니다 . <Fn> + <F3> 를 눌러 시작 관리자 창 패널을 표시합니다 .빨간색 전환은 장치가 꺼졌음을 나타냅니다 . • 빨간색 전

Seite 996

3한국어터치패드내장 터치패드는 표면에서의 움직임을 감지하는 포인팅 장치입니다 . 즉 , 터치패드의 표면에서 손가락을 움직이면 커서가 반응함을 의미합니다 . 손목 받침대의 가운데에 최적의 편안함과 지원이 제공됩니다 .터치패드 기본 사항 ( 두 개의 클릭 단추 포함 )다음

Seite 997

4한국어키보드 사용키보드에는 입력에 필요한 모든 키와 더불어 숫자 키패드가 * 포함되어 있고 , 별도의 커서 키 , 잠금 키 , Windows 키 , 기능 키 및 특수 키들이 준비되어 있습니다 .잠금 키 및 내장 숫자 키패드 *키보드에는 전환식으로 설정 및 해제되는 세

Seite 998

5한국어바로 가기 키컴퓨터에서는 화면 밝기와 볼륨 출력 같은 대부분의 컴퓨터 컨트롤에 액세스하기 위해 바로 가기 키 또는 키 조합이 사용됩니다 .바로 가기 키를 활성화하려면 바로 가기 키 조합의 다른 키를 누르기 전에 <Fn> 키를 누릅니다 .바로 가기 키아

Seite 999

6한국어Windows 키키보드에는 Windows 고유 기능을 수행하는 두 가지 키가 있습니다 .키 설명Windows 키단독으로 사용되는 이 키는 Windows 시작 단추를 클릭하는 것과 마찬가지로 Start ( 시작 ) 메뉴를 실행합니다 . 이 키를 다른 키와 함께 사

Seite 1000

7한국어오디오이 컴퓨터에는 32 비트 HD 오디오 및 스테레오 스피커가 장착되어 있습니다 .Acer PureZone ( 특정 모델에만 해당 )이 시스템은 빔 포밍 및 반향 제거 기술이 적용된 내장 스테레오 마이크와 Acer PureZone 을 비롯하여 , 완전히 새로운

Seite 1001 - Notebook

Information for your safety and comfort iiiSafety instructions iiiCaution for Optical Drive Device (only for certain models) viiOperating environment

Seite 1002 - Antenna kábel csatlakozó

20DeutschAcer Arcade DeluxeHinweis: Dieses Feature steht nur für bestimmte Modelle zur Verfügung.Acer Arcade Deluxe ist ein Player für die Wiedergabe

Seite 1003 - BIOS segédprogram

8한국어Dolby HeadphoneDolby Headphone 은 일반 헤드폰 세트를 사용하여 개인 서라운드 사운드를 제공합니다 . 음악 , 동영상 , 게임을 재생할 때 보다 광활하고 , 열린 느낌의 드라마틱한 사운드를 제공함으로써 , 청취의 안락함을 향상시키고 청취자

Seite 1004 - Szoftverhasználat

9한국어시스템 유틸리티 사용Acer Bio-Protection ( 특정 모델에만 해당 )Acer Bio-Protection Fingerprint Solution 은 Microsoft Windows 운영 체제와 통합되는 다목적 지문 소프트웨어 패키지입니다 . Acer B

Seite 1005 - Gyakran ismétlődő kérdések

10한국어Acer Backup Manager참고 : 이 기능은 특정 모델에서만 사용할 수 있습니다 .Acer Backup Manager 를 사용하면 간단한 3 단계 작업을 통해 원하는 일정이나 필요에 맞추어 전체 시스템 또는 선택한 특정 파일 및 폴더의 백업 복사본을

Seite 1006

11한국어전원 관리이 컴퓨터에는 시스템 동작을 모니터링하는 내장 전원 관리 장치가 있습니다. 시스템 동작은 다음 장치 중 하나 이상과 관련된 동작을 말합니다 : 키보드 , 마우스 , 하드 디스크 , 컴퓨터에 연결된 주변 장치 및 비디오 메모리 . 일정 기간 동안 동작이

Seite 1007

12한국어Acer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management 는 시스템을 신속하게 복구하는 도구입니다 . 공장 기본값 이미지를 백업 / 복구하고 응용 프로그램과 드라이버를 다시 설치할 수 있습니다 .참고 : 아래의 내용은 모두 일

Seite 1008 - Szervizszolgáltatás kérése

13한국어백업 디스크 굽기Acer eRecovery Management 의 Backup ( 백업 ) 페이지에서 공장 기본값 이미지를 굽거나 드라이버와 응용 프로그램을 백업할 수 있습니다 . 1 Start ( 시작 ) > All Programs ( 모든 프로그램 )

Seite 1009 - Hibaelhárítás

14한국어Restore ( 복구 )복구 기능을 통해 공장 기본값 이미지나 이전에 만든 CD 및 DVD 백업을 사용하여 시스템을 복구하거나 복원할 수 있습니다 . Acer 시스템용 응용 프로그램과 드라이버도 다시 설치할 수 있습니다 .1 Start ( 시작 ) >

Seite 1010 - FCC nyilatkozat

15한국어백업 디스크에서 Windows 복구참고 : 이 기능은 특정 모델에서만 사용할 수 있습니다 .이전에 만들어 놓은 백업 디스크를 사용하여 Windows 를 복구하려면 첫 번째 백업 디스크를 삽입하고 BIOS Setup Utility 를 통해 F12 Boot Men

Seite 1011

16한국어장기간 사용할 부팅 우선 순위를 설정하려면 Boot 하위 메뉴를 선택합니다 .1 컴퓨터를 켜고 첫 번째 시스템 복구 디스크를 광디스크 드라이브에 넣습니다 . 컴퓨터를 다시 시작합니다 .2 시작 과정에서 Acer 로고가 나타났을 때 F2 키를 눌러 BIOS Se

Seite 1012 - Az országok érvényességi köre

17한국어Acer Arcade Deluxe참고 : 이 기능은 특정 모델에서만 사용할 수 있습니다 .Acer Arcade Deluxe 는 통합된 소셜 네트워킹 도구가 갖춰진 음악 , 사진 및 동영상 플레이어입니다 . MediaConsole ( 사용 가능한 경우 ) 또는

Seite 1013 - (RSS-102)

21DeutschAllgemeine SteuerelementeWenn Sie Videoclips, Filme oder Diashows in Vollbildschirm-Auflösungansehen, werden zwei Steuerpaletten angezeigt, w

Seite 1014

18한국어일반 컨트롤비디오 클립 , 동영상 또는 슬라이드 쇼를 전체 화면 해상도로 보는 동안 포인터를 움직이면 두 개의 팝업 제어판이 나타납니다 . 몇 초가 지나면 이 제어판이 자동으로 사라집니다 . 탐색 컨트롤 패널은 화면 위쪽에 있고 플레이어 컨트롤 패널은 화면 아

Seite 1015 - Řada Aspire

19한국어비디오감상할 동영상 또는 비디오 클립의 아이콘을 두 번 클릭합니다 . 컴퓨터에 설치된 광드라이브의 유형에 따라 Acer Arcade Deluxe 의 시네마 기능을 사용하여 Blu-Ray 디스크 , 표준 DVD 및 비디오 CD (VCD) 에서 동영상을 재생할 수

Seite 1016

20한국어음악음악 모음에 간편하게 액세스하려면 음악을 클릭하여 음악 페이지를 엽니다 .재생할 음악이 있는 폴더 , CD 및 범주를 선택합니다 . 재생을 클릭하여 전체 콘텐츠를 처음부터 들을 수 있고 , 목록에서 듣고 싶은 노래를 선택할 수도 있습니다 .폴더에 있는 노래

Seite 1017 - Bezpečnostní pokyny

21한국어배터리 팩이 컴퓨터에는 한 번 충전으로 장시간 사용할 수 있는 배터리 팩이 제공됩니다 .배터리 팩 특성배터리 팩에는 다음과 같은 특성이 있습니다 .• 최신 배터리 기술 표준을 채택하고 있습니다 .• 배터리 부족 경고를 제공합니다 .컴퓨터를 AC 어댑터에 연결하

Seite 1018 - Použití elektrické energie

22한국어배터리가 최대로 충전될 있도록 배터리 조절 프로세스를 수행하십시오 . 이 절차를 제대로 수행하지 않으면 배터리가 최대로 충전되지 않을 뿐 아니라 유효 수명도 단축될 수 있습니다 .다음과 같은 잘못된 사용 습관도 배터리 수명에 악영향을 미칩니다 .• 배터리가 삽

Seite 1019 - Servis výrobku

23한국어배터리 수준 확인Windows 전원 측정기에 현재 배터리 수준이 표시됩니다 . 배터리의 현재 충전 수준을 보려면 작업 표시줄에 있는 배터리 / 전원 아이콘 위에 커서를 올려 놓습니다 .배터리 수명 최적화배터리 수명 최적화를 통해 배터리를 최대한 활용할 수 있을

Seite 1020 - Výměna baterie

24한국어배터리 부족 경고가 표시될 때 필요한 조치는 상황에 따라 다릅니다 .상황필요한 조치AC 어댑터와 전원 콘센트가 있습니다 .1. AC 어댑터를 컴퓨터와 주 전원 공급 장치에 연결합니다 .2. 필요한 파일을 모두 저장합니다 .3. 계속해서 작업합니다 .배터리를 빠

Seite 1021 - Provozní prostředí

25한국어노트북 PC 휴대이 단원에서는 컴퓨터를 들고 주변을 오가거나 멀리 여행할 때 고려할 유용한 정보를 제공합니다 .데스크톱에서 분리다음 단계를 수행하여 컴퓨터에서 외부 부속 장치를 제거합니다 .1 열려 있는 파일을 모두 저장합니다 .2 드라이브에서 미디어 , 플로

Seite 1022 - Lékařská zařízení

26한국어참고: 절전 표시등이 꺼져 있으면 컴퓨터가 최대 절전 모드이고 전원이 꺼진 상태입니다. 전원 표시등이 꺼져 있지만 절전 표시등이 켜져 있는 경우에는 컴퓨터가 절전 모드 상태입니다. 두 경우 모두 컴퓨터를 다시 켜려면 전원 단추를 누른 후 놓습니다 . 컴퓨터가

Seite 1023 - Pokyny k likvidaci

27한국어특별한 고려 사항회사를 떠나 여행하거나 회사로 돌아오는 동안 컴퓨터를 보호하기 위해 다음 지침을 준수하십시오 .• 컴퓨터를 항상 휴대하여 온도 변화의 영향을 최소화합니다 .• 자동차를 오랜 시간 정차해 두어야 하는 상황이지만 컴퓨터를 꺼내어 휴대하지 않을 경우

Seite 1024 - ENERGY STAR

22DeutschSie können auch ein einzelnes Bild ansehen, wenn Sie es anklicken. Das Bild wird dann in der Vollbildauflösung angezeigt.Sie können die Playe

Seite 1025 - Péče o zrak

28한국어특별한 고려 사항여행 중에 컴퓨터를 보호하기 위해서는 컴퓨터를 집으로 가져갈 때 적용되는 지침 외에 , 추가로 다음 지침을 준수해야 합니다 .• 컴퓨터는 항상 기내에 가지고 탑승하십시오 .• 가능하면 컴퓨터는 기계 대신 손으로 검색을 받으십시오 . 공항 검색대

Seite 1026

29한국어컴퓨터 보안컴퓨터는 귀중한 자산이므로 항상 주의해서 관리해야 합니다 . 여기서는 컴퓨터를 보호하고 관리하는 방법에 대해 알아봅니다 .보안 기능으로는 하드웨어적 잠금 장치 ( 보안 노치 ) 와 소프트웨어적 잠금 장치 ( 암호 ) 가 있습니다 .컴퓨터 보호용 잠금

Seite 1027 - Stručné pokyny

30한국어암호 입력암호가 설정되어 있으면 디스플레이 화면의 가운데에 암호 프롬프트가 표시됩니다 .• 감독자 암호가 설정된 경우 부팅 시 BIOS 유틸리티를 시작하기 위해 <F2> 키를 누르면 프롬프트가 표시됩니다 .• 감독자 암호를 입력하고 <Enter

Seite 1028 - Péče o počítač

31한국어옵션 확장이 노트북 PC 는 완벽한 모바일 컴퓨터 환경을 갖추고 있습니다 .연결 옵션데스크톱 PC 의 경우와 마찬가지로 포트를 통해 컴퓨터에 주변 장치를 연결할 수 있습니다 . 컴퓨터에 다른 외부 장치를 연결하는 방법은 다음 단원에 설명되어 있습니다 .팩스 /

Seite 1029 - Čištění a servis

32한국어기본 제공된 네트워크 기능기본 제공된 네트워크 기능을 사용하여 컴퓨터를 이더넷 기반 네트워크에 연결할 수 있습니다 .네트워크 기능을 사용하려면 컴퓨터 본체에 있는 (RJ-45) 포트와 사용자 네트워크의 허브 또는 네트워크 잭 사이를 이더넷 케이블로 연결합니다

Seite 1030

33한국어범용 직렬 버스 (USB)USB 2.0 포트는 많은 시스템 리소스를 차지하지 않고 USB 주변 장치를 연결할 수 있는 고속 직렬 버스입니다 . IEEE 1394 포트 ( 특정 모델에만 해당 )컴퓨터의 IEEE 1394 포트를 사용하여 비디오 카메라나 디지털 카

Seite 1031

34한국어고선명 멀티미디어 인터페이스 ( 특정 모델에만 해당 ) HDMI ( 고선명 멀티미디어 인터페이스 ) 는 업계에서 지원되는 비압축 방식의 모든 디지털 오디오 / 비디오에 사용되는 인터페이스입니다 . HDMI 는 호환 가능한 디지털 오디오 / 비디오 소스 ( 셋톱

Seite 1032 - Možnosti rozšíření 31

35한국어ExpressCard 삽입카드를 슬롯에 삽입하고 제 위치에 자리잡을 때까지 부드럽게 밀어넣습니다 .ExpressCard 꺼내기ExpressCard 를 꺼내기 전에 :1 카드를 사용하는 응용 프로그램을 종료합니다 .2 작업 표시줄에서 하드웨어 제거 아이콘을 마우

Seite 1033 - Odstraňování potíží 45

36한국어3 (a) 메모리 모듈을 대각으로 슬롯에 삽입합니다 . (b) 그런 다음 , 제 위치에 자리잡을 때까지 부드럽게 누릅니다 .4 메모리 덮개를 다시 덮고 나사를 안전하게 조입니다 .5 배터리 팩을 다시 설치하고 AC 어댑터를 다시 연결합니다 .6 컴퓨터를 켭니다

Seite 1034

37한국어Windows Media Center 로 TV 시청참고 : 이 기능은 특정 모델에서만 사용할 수 있습니다 .Windows Media Center Edition 또는 InstantOn Arcade 가 설치된 컴퓨터에서 TV를 시청하고 비디오 콘텐츠 ( 비디오 카

Seite 1035

23DeutschPlayersteuerungUnten im Fenster befindet sich die Playersteuerung, die für Video, Diashows, Filme und Musik genutzt wird. Die Steuerung beste

Seite 1036

38한국어외부 안테나 또는 케이블 소켓을 사용한 TV 시청일반 TV 케이블 ( 외부 안테나 또는 케이블 소켓에 연결 ) 을 사용하여 컴퓨터에서 TV를 시청할 수도 있습니다 .안테나 케이블 연결케이블을 연결하려면 :1 안테나 커넥터를 컴퓨터의 RF 잭에 연결합니다 .2

Seite 1037 - Zařízení touchpad

39한국어BIOS 유틸리티BIOS 유틸리티는 컴퓨터의 BIOS 에 내장된 하드웨어 구성프로그램입니다 .컴퓨터가 이미 제대로 구성되어 최적화되어 있으므로 이 유틸리티를 실행할 필요가 없습니다 . 그러나 구성에 문제가 발생할 경우 이 유틸리티를 실행해야 할 수 있습니다 .

Seite 1038 - Používání klávesnice

40한국어소프트웨어 사용DVD 동영상 재생참고 : 이 기능은 특정 모델에서만 사용할 수 있습니다 .DVD 드라이브 모듈을 광드라이브 장착부에 설치하면 컴퓨터에서 DVD 동영상을 재생할 수 있습니다 .1DVD 디스크를 꺼냅니다 .중요 ! DVD 플레이어를 처음으로 실행할

Seite 1039 - Klávesové zkratky

41한국어FAQ ( 질문과 대답 )아래에서는 컴퓨터를 사용하는 동안 발생할 수 있는 여러 상황을 나열하고 . 각 상황별로 간단한 해결 방법도 제공합니다 .전원을 켰지만 컴퓨터가 시작되지 않거나 부팅되지 않는 경우 .전원 표시등을 확인하십시오 .• 표시등에 불이 켜지지

Seite 1040 - Klávesy systému Windows

42한국어컴퓨터에서 오디오가 들리지 않는 경우 .다음 사항을 확인하십시오 .• 볼륨이 음소거 상태일 수 있습니다 . Windows 의 작업 표시줄에서 볼륨 컨트롤 ( 스피커 ) 아이콘을 확인하십시오 . 이 아이콘에 줄이 그어져 있으면 아이콘을 클릭한 다음 Mute al

Seite 1041

43한국어복구 CD 를 사용하지 않고 컴퓨터를 원래 설정으로 복원하려는 경우 .참고: 다국어 버전 시스템의 경우 향후 복구 작업에서는 시스템을 처음 켤 때 선택한 언어와 운영 체제만 선택할 수 있습니다 .이 복구 프로세스를 통해 노트북을 구입할 때 설치되어 있던 원래

Seite 1042 - Zobrazení 16:9

44한국어서비스 요청ITW (International Travelers Warranty)이 컴퓨터에는 여행 시 보안을 제공하고 안심하고 사용할 수 있도록 ITW (International Travelers Warranty) 가 지원됩니다 . 전 세계의 서비스 센터 네트

Seite 1043 - Použití systémových nástrojů

45한국어문제 해결이 장에서는 일반적인 시스템 문제를 해결하는 방법에 대해 설명합니다 . 문제가 발생하면 기술 부서에 문의하기 전에 이 장을 읽어보십시오 . 보다 심각한 문제를 해결하려면 컴퓨터를 열어야 합니다 . 컴퓨터를 직접 열려고 시도하지 말고 대리점 또는 공인

Seite 1044 - Acer Backup Manager

46한국어규정 및 안전 고지 사항FCC 고지 사항이 장치는 FCC 규정의 파트 15 에 정한 클래스 B 디지털 장치의 제한 사항 준수에 관한 검사를 통과하였습니다 . 이 제한 사항은 장치를 가정에 설치하여 사용할 때 장애 간섭을 적절히 방지하도록 하기 위한 것입니다 .

Seite 1045 - Řízení spotřeby

47한국어Remarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.러시아 규제 인증 준

Seite 1046 - Acer eRecovery Management

24DeutschBatterieDer Rechner benutzt einen Akku, der zwischen Ladevorgängen eine lange Zeit benutzt werden kann.Eigenschaften der BatterieDie Batterie

Seite 1047 - Vytvoření záložního disku

48한국어오스트레일리아의 경우안전을 위해서는 전기 통신 규격 레이블이 부착된 헤드셋만 연결하십시오 . 여기에는 이전에 레이블 허가를 받거나 인증받은 고객 장비도 포함됩니다 .뉴질랜드의 경우1 터미널 장치의 품목에 대한 Telepermit 인가는 해당 품목이 네트워크 연

Seite 1048

49한국어LCD 픽셀 유의 사항LCD 장치는 고정밀 제조 기술로 생산됩니다 . 그러나 때로는 일부 픽셀이 작동하지 않거나 검정색 또는 빨간색 점으로 나타날 수 있습니다 . 이러한 현상은 녹화 이미지에 영향을 미치지 않으며 고장을 유발하지 않습니다 .무선 장치 규제 고지

Seite 1049

50한국어주의 : FCC RF 노출 준수 요구 사항에 따라 , 화면 영역 아래 내장된 통합 무선 LAN Mini PCI 카드의 안테나와 사람 사이에 20 cm (8 인치 ) 이상 거리를 유지해야 합니다 .참고 : 무선 Mini PCI 어댑터는 송신 다이버시티 기능을 구

Seite 1050

51한국어LCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range cl

Seite 1052 - Allmänna kontroller

Aspire 系列一般使用指南

Seite 1053 - Spelarkontroller

產品型號 : ________________________________產品序號 : ________________________________購買日期 : ________________________________購買地點 : __________________________

Seite 1054 - Uppdatering

iii安全與舒適性的相關資訊重要安全指示請仔細閱讀本安全指示,並妥善保管本文件以便日後的查詢使用。請務必遵守標示在本產品上的所有警告與指示訊息。在清潔前請先關閉本產品的電源請先將本產品從牆上插座拔除後,再進行清理工作。勿使用液狀或噴霧清潔劑。使用微濕的布擦拭清潔本產品。接上中斷連線裝置的注意事項在將

Seite 1055 - Jednotka bateriových zdrojů

iv警告• 勿靠近水邊使用本產品。• 勿將本產品放置在不穩固的平台、支架或桌面上使用。本產品可能因掉落而導致嚴重受損。• 看得見的插槽和通風孔均作為通風之用;為確保本產品操作的可靠性,並預防過熱,絕不可堵塞或蓋住這些通風孔。也請勿將本產品放置在床上、沙發、地毯等類似地點,因為這樣可能會堵塞通風孔。除

Seite 1056

v•系統可使用各種不同電壓進行供電 (100 至 120 或 220 至 240 V AC)。系統隨附電源線符合購買所在國家 / 地區的使用需求。在其他國家 / 地區使用電源線時,必須符合當地的使用需求。如需關於電源線需求的詳細資訊,請洽詢授權經銷商或服務供應商。產品維護請勿自行維修本產品,因為打開

Seite 1057 - Kontrola napájení z baterie

25Deutsch5 Verbrauchen Sie den gesamten Batteriestrom, bis die Warnung für geringen Batteriestrom aufleuchtet.6 Schließen Sie das Netzteil wieder an u

Seite 1058 - Upozornění na vybití baterie

vi請勿將電池丟置於火焰中,這樣可能會導致爆炸。電池如果受損也可能爆炸。廢棄電池的處理應符合當地法規。請盡量將電池回收處理。切勿當成一般家庭廢棄物處理。無線裝置可能會受到電池干擾,並因而影響效能。更換電池組筆記型電腦是使用鋰電池組。更換電池時,請使用與產品購買時隨附的電池相同規格的電池來更換。使用其

Seite 1059 - Přenášení notebooku

vii警告!基於安全理由,請勿使用不相容的零件來新增或變動其組件。如需購買額外零件,請洽詢經銷商。操作環境警告!因為安全考量,當您在下列狀況下使用筆記型電腦時,請關閉所有的無線裝置或無線電傳輸裝置。這些裝置可以包含,但不限制於:無線區域網路 (WLAN),藍芽和 / 或 3G。使用時請務必遵守當地的

Seite 1060 - Přenášení počítače domů

viii汽車上的電子設備RF 訊號可能會影響在汽車上未適當安裝或未受到足夠遮蔽的電子系統,例如電子燃料噴射系統、電子防滑 (防鎖死)煞車系統、電子速控系統和安全氣囊系統。如需得知車上額外安裝的設備之詳細資訊,請洽詢汽車製造商或代理商。只有合格的維修人員才能維修此裝置或在車上安裝裝置。錯誤的安裝或維修

Seite 1061 - Cestování s počítačem

ixENERGY STAR (能源之星)宏碁的 ENERGY STAR (能源之星)合格產品不止可以降低能源費用,幫您節省開支,還能兼顧環保與效能。宏碁很榮幸為客戶提供貼有 ENERGY STAR (能源之星)標章的產品。何謂 ENERGY STAR (能源之星)?通過 ENERGY STAR (能

Seite 1062 - Co vzít s sebou

x找出您的舒適位置您可以利用調整螢幕的觀看角度、使用墊腳物或抬高椅子高度找到您最舒服的使用電腦環境。此外,也不要忽略以下的重要使用電腦原則:• 平時注意不維持同一姿勢過久• 避免坐姿出現前傾與 / 或後仰的動作• 定時起來站立或走動,來舒緩您腿部肌肉所受的壓力• 短暫的休息可幫助您的頸部與肩膀放鬆•

Seite 1063 - Zabezpečení počítače

xi養成良好的工作習慣養成下列所具的良好習慣可幫助您使用電腦時更輕鬆有效率:• 時常讓眼睛定時休息。• 多做伸展運動。• 時常呼吸新鮮空氣。• 定時運動及維持身體的健康。警告!我們並不建議您在沙發或床上使用本電腦。如果無法避免,請勿長時間使用,定時休息並常做伸展運動。注意:如需詳細資訊,請參閱第 4

Seite 1064 - Nastavení hesel

xii首要之務首先,非常感謝您選擇 Acer 筆記型電腦,成為您行動運算生活的最佳夥伴。使用指南為協助您順利使用 Acer 筆記型電腦,我們特地設計了以下的使用指南 :首先,「Quick start up guide...」海報可以協助您開始設定您的電腦。「Aspire 系列一般使用指南」內含有用的

Seite 1065 - Možnosti rozšíření

xiii維護您的電腦只要用心維護,相信這部電腦必定成為您的最佳夥伴。• 請勿將電腦直接曝曬在陽光下。或靠近其他熱源,如暖氣機等。• 請勿將電腦放置於 0ºC (32ºF)以下或 50ºC (122ºF)以上的環境中。• 請勿將電腦放置在易受磁性干擾的範圍內。• 請勿讓電腦受到雨淋或置於潮濕環境。•

Seite 1067

安全與舒適性的相關資訊 iii重要安全指示 iii光碟機裝置警告事項 (僅適用於特定機型) vi操作環境 vii醫療設備 vii汽車上的電子設備 viii可能引發爆炸的環境 viii緊急電話 viii環保聲明 viii水銀處理建議事項 viiiENERGY STAR (能源之星) ix使用舒適性的提

Seite 1068

26DeutschInstallieren und Entfernen der BatterieWichtig! Bevor Sie die Batterie aus der Einheit entfernen, sollten Sie das Netzteil anschließen, wenn

Seite 1069 - EXPRESS CARD

Acer Arcade Deluxe 15一般控制項 16導覽控制項 16使用社交網站 16相片 16視訊 16播放器控制項 17音樂 17更新 17電池組 18電池組特性 18強化電池使用壽命 18安裝和移除電池組 19電池充電 20檢查電池電量 20最佳化電池使用壽命 20低電量警告 21移動您

Seite 1070 - Instalace paměti

IEEE 1394 埠 (僅適用於特定機型) 30高畫質多媒體介面 (僅適用於特定機型) 31ExpressCard (僅適用於特定機型) 31安裝記憶體 32利用 Windows Media Center 享受電視所帶來的樂趣 33選擇輸入類型 33利用選購的 DVB-T ( 數位電視 ) 天線

Seite 1072 - Připojení anténních kabelů

1繁體中文特殊按鍵和指示燈特殊按鍵和指示燈可讓您快速存取各項便利功能及了解狀態資訊。啟用無線裝置Launch Manager 可讓您啟用及停用電腦上的各項無線連線裝置。 按下 <Fn> + <F3>,開啟 Launch Manager 視窗面板。顯示紅色開關,表示裝置為關閉狀

Seite 1073 - Nástroj BIOS

2繁體中文觸控板本電腦提供了內建觸控板,作為感應方向移動的指向裝置。只要將手指在觸控板上輕輕移動,即能控制螢幕上游標的移動方向。此外,觸控板的位置設計在腕靠區域的中央,以方便操作並符合人體工學。觸控板基本操作 (包含兩個按鍵)下列項目會告訴您使用觸控板 (包含兩個按鍵)的方式。• 將手指放在觸控板上

Seite 1074 - Používání softwaru

3繁體中文使用鍵盤本鍵盤配備了大尺寸按鍵、一個內嵌數字鍵台 *、獨立的游標方向鍵、Windows 按鍵、功能鍵及特殊鍵。鎖定鍵及嵌入式數字鍵台 *鍵盤有三個鎖定鍵,讓您可以啟用或停用該功能。內嵌數字鍵台的功能,與桌上型電腦標準鍵盤的數字鍵台功能相同。數字可由位於數字鍵面右上角的小數字來表示。為使鍵面

Seite 1075 - Časté otázky

4繁體中文快速鍵利用此電腦的快捷鍵或組合鍵可存取大部分的控制指令,例如:螢幕亮度和音量輸出。若要使用快速鍵,請先按住 <Fn> 鍵,再按下組合鍵的另一按鍵。快速鍵 圖示 功能 說明<Fn> + <F3>通訊鍵 啟用 / 停用電腦的通訊裝置 (通訊裝置將依組態而有所

Seite 1076 - Tiskárna nefunguje

5繁體中文Windows 按鍵鍵盤提供兩個可執行 Windows 特定功能的按鍵。按鍵 說明Windows 按鍵 單獨按下本按鍵時,與按下 Windows 的 「開始」按鈕功能相同,都可以打開 「開始」功能表。與其他按鍵配合使用後可執行不同功能:<>:開啟或關閉 「開始」功能表<

Seite 1077

6繁體中文音訊電腦亦配備 32 位元 High Definition (HD)音訊及立體聲喇叭。Acer PureZone (僅適用於特定機型)本系統可讓您享受到前所未有的熱情音效體驗,包括 Acer PureZone 技術和內建立體聲麥克風,具有波束形成及回音消除的功能。Acer PureZone

Seite 1078 - Vyžádání služby

7繁體中文Dolby HeadphoneDolby Headphone 可利用任何耳機組創造個人環繞音效體驗。播放音樂、電影和遊戲的音效將更廣闊、開放、令人印象深刻及改善聆聽的舒適性,使聆聽者感覺到身歷其境。Dolby Natural Bass一種重低音系統,對大多數喇叭的低音回應提供高達八度的向下

Seite 1079 - Odstraňování potíží

27DeutschÜberprüfen der BatterieladungDie Energieanzeige von Windows zeigt die aktuelle Batterieladung an. Führen Sie den Mauszeiger über das Batterie

Seite 1080 - Prohlášení FCC

8繁體中文使用系統公用程式Acer Bio-Protection (僅適用於特定機型)Acer Bio-Protection 指紋解決方案是一項內建於 Microsoft Windows 作業系統中的多功能指紋軟體套件。Acer Bio-Protection 指紋解決方案利用每個人的指紋獨特性,結合

Seite 1081 - Seznam zemí

9繁體中文Acer Backup Manager注意:此功能僅適用於部分機型。Acer Backup Manager 可讓您透過簡單的三步驟程序為整個系統或選取的檔案和資料夾建立備份副本,您還可以根據排程或隨時視需要執行備份。若要啟動 Acer Backup Manager,請按下鍵盤上方的 Ace

Seite 1082

10繁體中文電源選項本電腦內建一個電源管理單元,可監視系統活動。所謂系統活動是指牽涉下列一個或多個裝置的任何執行動作,包括鍵盤、滑鼠、硬碟、連接至電腦的周邊設備及視訊記憶體。若在指定的一段時間內,系統偵測不到任何動作 (稱為閒置逾時),系統將會暫停一個或所有裝置的活動,以節省電力。本電腦採用了支援進

Seite 1083

11繁體中文Acer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management 是一套可迅速還原系統的工具。您也可以備份 / 還原為出廠預設映像檔,並重新安裝應用程式及驅動程式。注意:以下內容僅作一般參考之用。實際產品規格需以您實際購買的機型為準。Acer eRec

Seite 1084

12繁體中文燒錄備份光碟您可以從 Acer eRecovery Management 的 「備份」頁面燒錄原廠預設影像或備份驅動程式和應用程式。1 按一下 「開始」 > 「所有程式」 > 「Acer」 > 「Acer eRecovery Management」。2 Acer eRe

Seite 1085 - Séria Aspire

13繁體中文還原還原功能可讓您將系統還原或回復至原廠預設的影像,或先前建立的 CD 和 DVD 備份。您也可以為您的 ACER 系統重新安裝應用程式和驅動程式。1 按一下 「開始」 > 「所有程式」 > 「Acer」 > 「Acer eRecovery Management」。2

Seite 1086

14繁體中文從備份磁碟還原 Windows注意:此功能僅適用於特定機型。若要從先前燒錄的備份磁碟中還原 Windows,您必須先放入備份磁碟,接著從 BIOS Setup Utility 啟用 「F12 開機功能表」。1 啟動電腦,然後將第一張系統復原光碟放入光碟機中。重新啟動電腦。2 啟動期間出現

Seite 1087 - Pokyny k bezpečnosti

15繁體中文Acer Arcade Deluxe注意:此功能僅適用於部分機型。Acer Arcade Deluxe 是一款可播放音樂、相片和電影的播放器,還整合了社交網路工具。 您可以使用 MediaConsole ( 假如有的話 ) 或觸控板來選取要享受的媒體類型,或透過 YouTube、Face

Seite 1088 - Upozornenia

16繁體中文一般控制項在觀賞視訊短片、電影或幻燈片時,若使用全螢幕解析度,便會在您移動指標時顯示兩個快顯控制面板。這些控制面板會在幾秒鐘後自動消失。「導覽控制項」面板會顯示在畫面的頂端,而 「播放器控制項」面板會顯示在畫面的底端。導覽控制項若要返回至 Arcade 首頁,請按一下位於視窗右上角的 「

Seite 1089 - Oprava výrobku

17繁體中文在檢視 DVD 時,快顯面板上會附加下列特殊控制項:• DVD 功能表• 字幕• 語言• 快照• 角度如果您在觀賞電影時移動滑鼠 / 游標,畫面底端將會顯示一個功能表列。此功能表列包含一些按鈕,可控制電影的播放、選取字幕、調整音量、選取聲軌語言,以及設定進階功能。注意: 可用的

Seite 1090 - Výmena batérie

28DeutschWarnung bei geringem BatteriestromWenn Sie Batteriestrom verwenden, sollten Sie auf die Energieanzeige von Windows achten.Warnhinweis: Schlie

Seite 1091 - Bezpečnost’ telefónnej linky

18繁體中文電池組本電腦使用的電池組,可以在電池組充電後,持續長時間使用。電池組特性本電腦採用的電池組具備下列特性:• 採用最新電池技術標準。• 低電量警告功能。只要您將電腦連接到 AC 電源轉換器,電池就會開始充電。本電腦支援充電時使用功能,因此您可以一邊充電,一邊繼續使用電腦。但是,如果在關機狀

Seite 1092 - Lekárske prístroje

19繁體中文警告:切勿將電池組擺置於 0°C (32°F)以下,或 45°C (113°F)以上的溫度。否則異常溫度會影響電池組的使用效能。在進行電池調整後,您的電池就可以接受最大化充電作業。如果未執行這個調整動作,電池即使充滿電,也可能不是最大化充電量,更會縮短電池使用壽命。此外,在下列情況中使用

Seite 1093 - Tiesňové volanie

20繁體中文電池充電若要對電池充電時,請先確定電池是否已正確安裝至電池槽中。再將 AC 電源轉換器連接至電腦,並將另一端連接到牆壁上的主電源插座。當電池充電時,您仍然可以繼續以 AC 電源操作電腦。但是,如果在關機狀態下充電,則會大大縮短充電時間。注意:我們建議您在使用的前一天對電池充電。在您旅行前

Seite 1094 - Pokyny na likvidáciu

21繁體中文低電量警告在使用電池電源時,請隨時注意 Windows 工具列上的電源計量器情況。警告:當出現低電量警告訊息後,請儘速接上 AC 電源轉換器。如果電池電量完全用盡,電腦就會關機,屆時所有未儲存的重要資料都會遺失。下表列出當出現低電量警告訊息時的因應之道:狀態 建議動作可使用 AC 電源轉

Seite 1095 - Dbajte na svoj zrak

22繁體中文移動您的筆記型電腦本節主要告訴您,一旦需要攜帶電腦外出使用時,必須注意的事項。移除與其他裝置的連接依照下列步驟來移除電腦與外接裝置的連接:1 儲存目前開啟中的檔案。2 從磁碟機中取出任何媒體、磁片或光碟片。3 關機並關閉電源。4 闔上螢幕。5 拔掉 AC 電源轉換器的電源線。6 拔掉鍵盤

Seite 1096

23繁體中文帶著電腦參加會議如果會議時間較短,您只需要攜帶您電腦本體即可。如果會議時間較長,或是電池電力並不充足,請攜帶 AC 電源轉換器,以便使用會議室的電源插座來充電。若會議室沒有電源插座,當不使用電腦時,請讓電腦進入睡眠模式以節省電力。當不使用電腦時,可按下 <Fn> + <

Seite 1097 - Hneď na úvod

24繁體中文設置家庭辦公室如果您經常在家中使用電腦,最好再購買一個備用的 AC 電源轉換器。有了備用的 AC 電源轉換器,攜帶電腦時重量就更輕了。如果您家中使用電腦時間會很長,可考慮加裝外接鍵盤、螢幕或滑鼠。帶著電腦出差當您要帶著電腦長距離移動時,例如,從您的辦公室到客戶的辦公大樓,或是在當地旅遊。

Seite 1098 - Starostlivost’ o počítač

25繁體中文攜帶物品請記得攜帶下列物品:• AC 電源轉換器• 適用於出差當地的電源線• 電力充足的備用電池組• 如果您打算使用其他印表機,請攜帶該印表機驅動程式• 購買證明,萬一海關需要檢查時可派上用場• 國際旅約保固 (ITW 護照)特殊考量事項與帶著電腦出差時的考量事項相同。此外,如果是到國外

Seite 1099 - Čistenie a údržba

26繁體中文保護您的電腦您的電腦是您一項珍貴的資產,所以您需要學習如何保護與照顧它。我們提供了硬體和軟體安全鎖來保護電腦,包括電腦安全鎖和密碼設定。使用電腦安全鎖本筆記型電腦配備一個安全鎖插槽可讓您連接 Kensington 相容的電腦安全鎖。將電腦安全鎖電纜線繞著無法移動的物品打個圈,例如,桌子或

Seite 1100

27繁體中文輸入密碼當密碼已設定,在螢幕中間會出現一個密碼輸入方塊。• 若已設定 Supervisor Password (管理員密碼),當開機後按下 <F2> 鍵進入 BIOS 公用程式時,就會出現一個密碼輸入方塊。•輸入 Supervisor Password(管理員密碼),並按 &

Seite 1101

29DeutschReisen mit Ihrem Notebook-PCIn diesem Kapitel erhalten Sie Tipps und Hinweise dazu, was Sie beim Reisen mit Ihrem Computer bedenken sollten.E

Seite 1102 - Možnosti rozšírenia 32

28繁體中文透過選購品擴充本筆記型電腦提供您一個全新完整的行動運算體驗。連線用選購項目連接埠可讓您將周邊裝置和筆記型電腦互相連接,其作用和桌上型電腦的連接埠相同。有關如何將其它外接裝置連接到電腦的詳細說明,請參閱下列章節,以獲取更詳細資訊。傳真 / 資料數據機 (僅適用於特定機型)本電腦內建了 V.

Seite 1103 - Riešenie problémov 45

29繁體中文內建網路功能內建網路功能,可讓電腦連接至乙太網路架構的區域網路。要使用網路功能,請將網路線從電腦機身的乙太網路 (RJ-45)埠,連接到區域網路中的網路埠或集線器。CIR 紅外線埠 (僅適用於特定機型)電腦的消費性紅外線 (CIR)埠是用來接收從遙控器或其他具有 CIR 功能的裝置所發射

Seite 1104

30繁體中文通用序列匯流排 (USB)USB 2.0 埠為讓您串接其他 USB 周邊裝置,且不需要佔用珍貴系統資源的高速序列匯流排。IEEE 1394 埠 (僅適用於特定機型)本電腦的 IEEE 1394 埠可讓您連接一台 IEEE 1394 相容裝置,例如攝錄影機或數位相機。如需詳細資訊,請參閱攝

Seite 1105 - Špeciálne klávesy a kontrolky

31繁體中文高畫質多媒體介面 (僅適用於特定機型)HDMI (高畫質多媒體介面)是一種業界支援、無壓縮、之全數位影音介面。HDMI 是以一條訊號線作為相容數位影音來源 (例如機上盒、DVD 放影機和 A/V 接收器)和相容數位音樂和 / 或視訊播放器 ( 例如數位電視 (DTV))之間的介面。使用您

Seite 1106 - Slovenčina

32繁體中文安裝 ExpressCard將 ExpressCard 插入插槽後輕輕將之推至定位。移除 ExpressCard在移除 ExpressCard 前:1 請結束使用 ExpressCard 的應用程式。2 左鍵點一下工作列上的移除硬體圖示,並停止該卡的操作。3 輕輕將卡壓進插槽後放開可將該

Seite 1107 - Dotyková plocha

33繁體中文3 將記憶體模組以斜角方式插入插槽中 (a),並輕輕往下壓直到卡緊定位 (b)。4 關上記憶體插槽蓋並鎖回螺絲。5 重新安裝電池組和連接 AC 電源轉換器。6 開啟電腦電源。電腦會自動偵測並重新設定總記憶體大小。如需協助,請洽詢 Acer 經銷商或專業的技術人員。利用 Windows M

Seite 1108 - Používanie klávesnice

34繁體中文利用選購的 DVB-T ( 數位電視 ) 天線 ( 視型號而定 ) 收看電視DVB-T 數位電視是國際標準的技術,一般是利用數位格式來傳輸地面電視廣播服務。在許多國家中,其已經逐漸取代類比電視廣播。DVB-T 數位天線可與 Windows Media Center 搭配使用;如此一來,您

Seite 1109 - Klávesové skratky

35繁體中文利用外部天線或電纜插座收看電視您可在電腦上利用傳統的電視電纜 (連接到外部天線或電纜插座)來收看電視。連接天線電纜若要連接電纜:1 將天線插頭插入電腦的 RF 插孔。2 將另一端連接到電視電纜;若有需要的話可使用電纜轉接頭。重要! 在連接天線電纜之前,請確定您已經使用適合當地電視廣播的電

Seite 1110 - Klávesy Windows

36繁體中文BIOS 公用程式BIOS 公用程式是內建於電腦 BIOS 內的硬體架構程式。在您購買本電腦時,所有組態均已確設定並最佳化,因此您不需再特別執行 BIOS 公用程式。但萬一遇到組態問題,您還是可以執行本公用程式。要啟用 BIOS 公用程式,請在 notebook PC 標誌出現後,並於進

Seite 1111

37繁體中文使用軟體播放 DVD 影片注意:此功能僅適用於特定機型。如果光碟機槽已安裝了 DVD 光碟機,您就可以在電腦上播放 DVD 影片。1 退出 DVD 光碟機托盤,放入 DVD 光碟,接著關上 DVD 光碟機托盤。重要 ! 當您第一次執行 DVD 播放程式時,程式會要求您輸入區碼。DVD 碟

Seite 1113 - Používanie systémových utilít

Acer Arcade Deluxe 17General controls 18Navigation controls 18Using social networking sites 18Photo 18Video 19Player controls 19Music 20Update 20Batte

Seite 1114

30DeutschHinweis: Wenn die Schlaf-Anzeige nicht aufleuchtet, befindet sich der Computer im Ruhe-Modus und hat sich ausgeschaltet. Wenn die Schlaf-Anze

Seite 1115 - SlovenčinaSlovenčina

38繁體中文常見問題以下列出使用本電腦時,可能會發生的情況,並提供簡單的解決方法。我按下電源按鈕,電腦卻未啟動或開機。檢查電源指示燈:• 如果指示燈沒亮,表示電腦沒有接上電源。請依下列逐項檢查:• 若您是使用電池組,有可能是電量不足,導致無法正常供電給電腦。這時,請接上 AC 電源轉換器,讓電池組開

Seite 1116 - Správa napájania

39繁體中文鍵盤沒有回應。試著把外接式鍵盤連接到 電腦的 USB 埠。如果可使用,請與您的經銷商或是授權服務中心連繫,讓他們檢查內部鍵盤連接線是否脫落。印表機無法正常工作。請依下列逐項檢查:• 請確認印表機是否有連接電源插座,且印表機電源已開啟。• 依據您使用的電腦連接埠類型 (USB 或平行埠),

Seite 1117

40繁體中文服務需求國際旅遊保固 (International Travelers Warranty; ITW)本電腦提供一年國際旅約保固 (ITW),讓您在旅遊期間可獲得最大的保固與服務。我們遍佈全球的服務網,都將隨時為您伸出援手。ITW 護照隨著本電腦一起出售。這本護照包括了所有您需要知道的 I

Seite 1118 - Napálit’ zálohu na disk

41English繁體中文故障排除本章將告訴您如何正確處理常見的系統故障問題。當發生問題時,請先詳細閱讀本章,再決定是否撥打電話尋求技術支援。當發生嚴重的故障時,可能需要拆開電腦。但是,切勿自行拆解電腦。請與經銷商或授權服務中心連繫,尋求協助。疑難排解提示本筆記型電腦內含進階設計,可於螢幕上提供錯誤

Seite 1119 - Obnovenie

42繁體中文規範和安全注意事項FCC 聲明本產品經過測試並判定符合 B 級數位設備限制,且遵照 FCC 條例第 15 節。該限制是為了提供合理保護,避免住宅安裝時引起有害干擾而設計的使用條件。本產品會產生、使用並發射無線電頻率能量,若您未按指示來安裝與使用,可能會對無線電通訊造成有害干擾。然而,我們

Seite 1120

43English繁體中文LCD 像素宣告本 LCD 液晶螢幕是以高精密度生產技術所製造。儘管如此,偶爾還是會有些像素不亮,或顯示成黑色或彩色的小點。但此種情形不會影響影像本身的品質,也不會造成功能異常。無線設備管控注意事項注意:底下的管控資訊僅適用於配備無線區域網路和 / 或 Bluetooth

Seite 1121

44繁體中文FCC 無線電頻率安全要求本產品之無線區域網路 Mini-PCI 卡和 Bluetooth 卡的輻射輸出功率遠低 FCC 無線電頻率的放射限制規定。然而,此筆記型電腦系列在正常操作下應儘量減少與人體接觸的可能性,如下所列。1 使用者必須遵守每一項無線電頻率選項裝置的使用手冊中有關無線選項

Seite 1122

45English繁體中文加拿大 - 低功率免驗無線通訊裝置 (RSS-210)人體曝露於無線電頻率的範圍 (RSS-102)此筆記型電腦系列採用低增益整合式天線,該天線發射的無線電頻率範圍未超過加拿大健康部 (Health Canada)為一般民眾所做的限制標準;請參考安全法規 6(SafetyC

Seite 1124 - Ovládacie prvky prehrávača

Aspire 系列普通用户指南

Seite 1125 - Music (Hudba)

31DeutschMitzunehmendes ZubehörNehmen Sie die folgenden Dinge mit nach Hause, wenn diese dort nicht schon vorhanden sind:• Netzteil und Netzkabel• Das

Seite 1126 - Vlastnosti batérie

产品型号: ________________________________产品序号: ________________________________购买日期: ________________________________购买地点: ______________________________

Seite 1127

iii有关安全和舒适性的信息重要安全须知请仔细阅读安全须知。保存本文件以供今后参考。 请遵照该设备上的警告标志与说明。清洁前请关闭本产品清洁时,先拔下电源插头。勿使用化学或喷雾清洁剂请以湿布擦拭。请以湿布擦拭。断开设备时插头注意事项连接和断开电源设备时请按以下指示进行操作:将电源线插入交流电源插座前

Seite 1128 - Kontrola kapacity batérie

iv警告• 切勿将该设备靠近水源。• 切勿将该设备置于不稳定的平台,椅子或桌面上。以免滑落而损坏。• 电脑上的槽口用于通风目的。为确保本产品的可靠运行,不至于出现过热高温,严禁堵塞和盖住这些槽口。此外,请勿将机器置于床褥、沙发、毛毯上或其它类似地方。同时,若非有良好的通风,请将该设备远离暖炉和电热器

Seite 1129

v产品维修请勿自行维修该设备,因为不当的拆卸可能会导致触电或其它危险的后果。有任何问题,请洽询专业技术服务人员。遇到下述情况,请将电源线插头拔掉,并寻求专业技术服务人员协助 :• 电源线或插头有破损。• 有液体浸入机身。• 有雨水或水溅到该设备。• 依照说明书进行操作,而设备仍然无法正常运作。• 产

Seite 1130 - Prenášanie

vi更换电池组本笔记本电脑系列使用锂电池维修时。使用我们建议的相同类型的电池更换产品的电池。使用其它类型的电池可能会造成火灾或爆炸。 警告 ! 依当地规定处理废弃电池。若电池使用不当,会发生爆炸。请勿擅自拆散电池或将电池置于火中。切勿让儿童接触电池,请恰当处理废弃电池。光驱设备注意事项 ( 仅限部分

Seite 1131 - Prenášanie počítača domov

vii使用环境警告 ! 出于安全考虑,当您在下列条件下使用笔记本电脑时请关闭所有无线传输设备。这些设备包括但不限于:无线局域网 (WLAN)、蓝牙和 / 或 3G。请遵循各地区实施的特殊规定,并在禁止使用或可能造成干扰或危险的地方始终关闭您的设备。请只在正常工作位置使用设备。本设备在正常使用的情况下

Seite 1132 - Cestovanie s počítačom

viii易爆场所在可能发生爆炸的场所请关闭本设备,遵循所有标志和指示。易爆场所包括通常要求关闭汽车引擎的地方。在上述场所,火花可能引起爆炸或火灾,导致人员伤亡。在加油站的油泵附近请关闭笔记本电脑。请遵守油库、储备区和配发区、化工厂或正在进行爆破作业的场所对使用无线设备的限制规定。可能产生爆炸的场所通

Seite 1133 - Čo vziat’ so sebou

ix依据中国 《电子信息产品污染控制管理办法》,简称 《管理办法》或 《China RoHS》之规定,列出宏碁电子信息产品中可能含有的有毒或有害物质的名称及含量於以下表格中。笔记本电脑零部件名称 有毒有害物质或元素铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr+6)多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE

Seite 1134 - Zabezpečenie počítača

x能源之星Acer 有 “能源之星”认证的产品能够降低能源成本并具有环保效果而无需牺牲功能或性能,从而为您省钱。 Acer 很自豪能够向客户提供带 “能源之星”标志的产品。 什么是 “能源之星”?具备 “能源之星”认证的产品符合美国环保署制定的严格的节能方针,消耗较少的能源并能够防止温室气体的排放。

Seite 1135 - Nastavenie hesiel

xi•避免肌肉紧张或耸肩。• 将外接显示器、键盘和鼠标正确安装在可舒适使用的范围内•如果您看显示器多于文件,请将显示置于桌子的中央以使颈部的紧张度达到最小。保护您的视力长时间观看、配戴眼镜或隐形眼镜不当、眩目、室内光线过强、屏幕聚焦较差、字体太小以及显示器对比度较低会压迫您的眼睛。以下部分提供如何降

Seite 1136 - Možnosti rozšírenia

32DeutschVorbereiten des ComputersBereiten Sie den Computer so vor, als ob Sie ihn nach Hause mitnehmen. Achten Sie darauf, dass der Akku im Computer

Seite 1137 - Zabudovaná funkcia siete

xii使用入门感谢您选购 Acer 笔记本电脑,让它成为您行动运算生活的最得力助手。用户指南为帮助您设置和使用 Acer 笔记本电脑,我们为您设计了以下用户指南 :首先请按照电脑所附带的 “Quick start up guide...”彩图来安装电脑。Aspire 系列普通用户指南包含了关于 As

Seite 1138

xiii保养您的电脑只要用心保养,本电脑必能提供您最好的服务。• 请勿将电脑直接暴露于日光下。勿将电脑靠近热源如电暖器等设备。• 请勿将电脑置于 0 ºC (32 ºF ) 以下或者 50 ºC (122 ºF ) 以上的环境当中。• 请勿将电脑靠近磁场。• 请勿将电脑置于雨水或潮气中。• 请勿将任

Seite 1140 - Inštalácia pamäte

有关安全和舒适性的信息 iii重要安全须知 iii光驱设备注意事项 ( 仅限部分型号 )vi使用环境 vii医疗设备 vii车辆 vii易爆场所 viii紧急电话 viii废弃处理指示 viii汞物质通报 viii能源之星 x舒适使用的窍门和信息 x使用入门 xii用户指南 xii电脑使用的基本保养

Seite 1141

Acer Arcade Deluxe 15常用控制 16导航控制 16使用社交网站 16照片 16视频 16播放器控制 17音乐 17更新 17电池组 18电池组特点 18最大限度延长电池的寿命 18安装和卸下电池组 19给电池充电 20检查电池电量 20优化电池寿命 20电量不足警告 21随身携带

Seite 1142 - Zvoľte typ vstupu

IEEE 1394 端口 ( 仅限部分型号 )30高清晰度多媒体接口 (HDMI) ( 仅限部分型号 )30ExpressCard ( 仅限部分型号 )31安装内存条 32享受电视和 Windows Media Center 32选择输入信号类型 33使用可选的 DVB-T ( 数字电视 ) 天线观

Seite 1144 - Utilita BIOS

1 简 体 中 文特殊键和指示灯特殊键可方便用户使用功能,指示灯可清楚表明状态信息。启用无线设备Launch Manager 可启用和禁用您计算机上的各种无线连接设备。 按 <Fn> + <F3> 可调出 Launch Manager 窗口面板。红色开关表示设备关闭。 •

Seite 1145 - Používanie softvéru

2 简 体 中 文触摸板内置的触摸板是一种指取设备,能够感应物体在其表面的移动。 也就是说,当您的手指在触摸板上移动时,屏幕上的光标能够及时响应。 触摸板位于掌垫板的中央,使用起来非常舒适。触摸板的基本操作 ( 带双击按钮 )以下向您介绍如何使用带双击按钮的触控板。• 您只要在触摸板上移动手指就可以

Seite 1146 - Často kladené otázky

3 简 体 中 文使用键盘本键盘包含全尺寸的按键、一个嵌入式数字键盘 *、独立光标键、锁定键、Windows 键、功能键和特殊键。锁定键和嵌入式数字键盘 *本键盘有三个锁定功能按键您可以进行相关功能的开 / 关切换。嵌入式数字键盘的功能与台式电脑的数字键盘相仿。该数字键盘由一组位于键盘按钮右上方的小

Seite 1147

33DeutschMitzunehmendes ZubehörNehmen Sie folgendes mit:• Netzteil• Für das Reisezielland geeignete Netzkabel• Zusätzliche, vollgeladene Akkus• Zusätz

Seite 1148 - Vyžiadanie služby

4 简 体 中 文热键本款电脑提供热键或组合键来实现许多操控,例如:调节屏幕亮度以及音量输出。使用热键时先按住 <Fn> 键,然后再按热键组合中的另一个键。热键 图标 功能 描述<Fn> + <F3>通信键 启用 / 禁用计算机的通信设备。 (通信设备根据配置可能

Seite 1149 - Riešenie problémov

5 简 体 中 文Windows 键键盘上有两个按键用于执行 Windows 专用的功能。按键 说明Windows 键 单独按下这个键,与单击 Windows 开始按钮效果一样,可以启动 “开始”菜单。与该按键组合可以执行快捷功能,例如:<>:打开或关闭开始菜单< > + &

Seite 1150 - Prehlásenie FCC

6 简 体 中 文音频计算机配有 32-bit 高清 (HD) 音频和立体声扬声器。Acer PureZone ( 仅限部分型号 )该系统将带给您全新的激动人心的音效体验,包括 Acer PureZone 的内置立体声麦克风设计,具有波束赋形及回声消除技术。技术支持回声消除、波束赋形及降噪,提供纯净

Seite 1151 - Všeobecné

7 简 体 中 文Dolby Headphone有了 Dolby Headphone,戴上任何耳机均可享受个人环绕音效体验音乐、电影和游戏的播放音效更加宽广、空旷,更具现场感,更加悦耳,如同身临其境。Dolby Natural Bass低音增强系统,可将大多数扬声器的低音响应最多向下进行八度扩展。D

Seite 1152 - Zoznam krajín

8 简 体 中 文使用系统设置程序Acer Bio-Protection ( 仅限部分型号 )Acer Bio-Protection 指纹解决方案是集成在 Microsoft Windows 操作系统中的多功能指纹软件包。利用个人指纹的唯一性, Acer Bio-Protection 指纹解决方案集

Seite 1153

9 简 体 中 文Acer Backup Manager注:仅部分型号具备此功能。Acer Backup Manager 仅需三个简单的步骤,即可让你根据安排和需要,创建整个系统或所选文件和文件夹的备份。要启动 Acer Backup Manager,按键盘上方的 Acer Backup Manag

Seite 1154

10 简 体 中 文电源管理本款电脑拥有内置电源管理单元,可监控系统活动。 系统活动是指涉及以下一个或多个设备的活动: 键盘、鼠标、硬盘、外设以及视频内存 (video memory)。 如果在一段时间之后没有检测到任何活动 ( 称之非活动超时 ),电脑会停止这些部分或所有设备以节省能源。本款电脑还

Seite 1155 - Serija Aspire

11 简 体 中 文Acer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management 是一款快速恢复系统的工具。您还可备份 / 恢复出厂默认映像,重新安装应用程序和驱动程序。注:下列所有内容仅供参考。实际产品规格以用户实际购买为准。Acer eRecovery M

Seite 1156

12 简 体 中 文刻录备份光盘在 Acer eRecovery Management 的 “备份”页面中,可刻录默认出厂值映像或备份驱动程序和应用程序。1 单击 “开始” > “所有程序” > “Acer” > “Acer eRecovery Management”。2 Acer

Seite 1157 - Varnostna navodila

13 简 体 中 文恢复恢复功能使您能恢复出厂默认映像或以前创建的 CD 和 DVD 备份。您还可以为 Acer 系统重新安装应用程序和驱动程序。1 单击 “开始” > “所有程序” > “Acer” > “Acer eRecovery Management”。2 单击 “恢复”可

Seite 1158 - Uporaba električne napetosti

34DeutschSichern des ComputersIhr Computer ist eine wertvolle Investition, auf die Sie achtgeben müssen. Erlernen Sie, wie Sie Ihren Computer schützen

Seite 1159 - Servis izdelka

14 简 体 中 文从备份光盘恢复 Windows注:仅部分型号具备此功能。要用以前刻录的备份光盘恢复 Windows,需插入首张备份光盘,通过 BIOS 设置工具启用 F12 启动菜单。1 打开计算机,将首张系统恢复光盘插入光驱。 重新启动计算机。2 启动过程中,当出现 Acer 标志时,按 F2

Seite 1160 - Zamenjava baterije

15 简 体 中 文Acer Arcade Deluxe注:仅部分型号具备此功能。Acer Arcade Deluxe 是一款集成了社交网络工具的音乐、照片和电影播放器。 使用 MediaConsole ( 若有 ) 或触控板选择要欣赏的媒体类型,或通过 YouTube、Facebook 或 Fli

Seite 1161 - Delovno okolje

16 简 体 中 文常用控制使用全 - 屏分辨率观看视频片段、电影或幻灯片时,移动指针时将显示两个弹出式控制面板。 几秒钟后会自动消失。“导航控制”面板显示在屏幕顶端,“播放器控制”面板显示在底端。导航控制要返回 Arcade 主页面,请点击窗口右上角的主页图标 ,其他按钮 ( 最小化、最大化、关

Seite 1162 - Medicinske naprave

17 简 体 中 文观看 DVD 时,弹出面板中还将显示以下特殊控制键:• DVD 菜单• 字幕• 语言• 快照• 角度如果观看电影时移动鼠标 / 光标,屏幕底端将显示菜单栏。 其中包含控制电影播放、选择字幕、调节音量、选择声道语言和设置高级功能的按钮。注:功能是否可用取决于当前播放光驱是

Seite 1163 - Navodila za odstranitev

18 简 体 中 文电池组本电脑使用的电池组,可以在电池组充电后,持续长时间使用电池组特点该电池组具有以下特点:• 采用最新电池技术标准。• 具有电量不足警告功能。只要您将电脑连接到 AC 适配器,电池就会开始充电。此款电脑支持充电时使用,可以让您在充电过程中继续使用电脑。但是,在关机情况下充电,会

Seite 1164

19 简 体 中 文执行电池精调过程之后,电池就可以接受最大可能的充电。如果未执行这个过程,您将无法获得最大的电池充电,并且也会缩短电池的使用寿命。另外,如果在以下情况下使用电池,也会影响电池的使用寿命:• 插入电池的状态下,电脑一直使用交流电。如果您一直使用交流电,建议您在完全充电后取出电池组。•

Seite 1165 - Skrb za vaš vid

20 简 体 中 文给电池充电要给电池充电,首先要确定电池已正确安装到电池槽中。将 AC 适配器接插到电脑,再连接到主电源插座。电池充电时,您仍然可以继续靠交流电使用电脑。但是,在关机情况下充电,会大大缩短充电时间。注意: 建议您在一天工作结束之后对电池充电。在您旅行前整晚对电池充电,让您第二天出行

Seite 1166 - Razvijte dobre delovne navade

21 简 体 中 文电量不足警告使用电池电源时,请留心 Windows 的电源表。警告: 出现电量不足警告信息后,请尽快连接上 AC 适配器。如果电池电量完全用完,电脑就会关闭,数据将会丢失。出现电量不足警告信息后,根据当时情况建议采取以下措施:情况 建议的操作备有 AC 适配器和 电源插座。1.

Seite 1167 - Prvo kot prvo

22 简 体 中 文随身携带笔记本电脑本小节向您提供了有关携带笔记本电脑行走或旅行时的有用建议和提示。断开笔记本电脑与桌面设备的连接按照下列步骤将您的笔记本电脑与外设断开连接:1 保存打开的文件。2 取出驱动器中的任何媒体、软盘或光盘。3 关闭电脑。4 关上显示屏盖。5 断开 AC 适配器电源线与电

Seite 1168 - Skrb za AC adapter

23 简 体 中 文出席会议需携带的物品如果您的会议时间短,您可能只需要携带电脑本体到会议室。 如果您的会议时间長,或您的电池没有充满,您可能需要携带 AC 适配器,以便在会议室连接电源插座。若会议室没有电源插座,请将笔记本电脑置于睡眠模式以减少电量消耗。 在不使用笔记本电脑时,请按下 <Fn

Seite 1169 - Čiščenje in servis

35DeutschEingeben von KennwörternWenn ein Kennwort eingestellt ist, erscheint in der Mitte des Anzeigebildschirms ein Kennwortfenster.• Falls das Supe

Seite 1170

24 简 体 中 文布置您的家庭办公室如果您经常在家中办公,那么最好购买备用 AC 适配器。 有了备用 AC 适配器,您就不需要天天携带多余的负荷了。如果您在家中使用笔记本电脑时间很长,您也可能需要一个外接式键盘、外部显示器或鼠标。携带笔记本电脑旅行当您进行短程旅行时,如从办公室到客户的公司或在国内

Seite 1171

25 简 体 中 文携带物品请携带以下物品:• AC 适配器• 适合在您前往国家使用的电源线• 电量充足的备用电池组• 如果您打算使用其它打印机请准备该打印机的驱动程序• 购买凭证,以备海关检查• 国际旅游保证护照 (ITW 护照 )特别注意事项参照携带笔记本电脑作短途旅行时的特别注意事项。 另外在

Seite 1172 - Razširitev preko možnosti 31

26 简 体 中 文保护您的电脑您的电脑是贵重的物品,请妥善保养。 下列是教您学习如何保护和保养您的电脑。安全特性包括硬件和软件锁 - 电脑安全锁和密码。使用电脑安全锁本电脑配备一个 Kensington 安全锁插槽,可以让您连接到一个 Kensington 兼容的电脑安全锁。您可以将电脑锁链与不可

Seite 1173 - Odpravljanje napak 44

27 简 体 中 文输入密码当您设置完密码后,在显示屏的中央会立即出现一个密码提示框。• Supervisor Password ( 管理员密码 ) 设置后,在电脑启动时按 <F2> 键后显示一密码提示框,要求您输入正确密码,方可进入 BIOS 实用程序。• 输入 Supervisor

Seite 1174

28 简 体 中 文使用选项扩展性能您的笔记本电脑将带给您一个完善的行动运算的崭新体验。连接选项笔记本电脑上的端口与台式电脑类似,可方便地连接各种外部设备。 有关如何将各种外设连接到本电脑的说明,请阅读以下章节以了解详情。传真 / 数据调制解调器 ( 仅限部分型号 )本电脑内建了一个 V.92 56

Seite 1175 - Posebne tipke in indikatorji

29 简 体 中 文内置网络特性您可以通过内置网络特性连接以太网络。要使用该功能,请使用以太网络线将电脑外部的以太网络端口 (RJ-45) 与提供网络接入服务的网络接口或集线器相连接。Consumer Infrared (CIR) ( 仅限部分型号 )电脑的 (CIR) 端口用于接收来自遥控器或其它

Seite 1176 - Slovenski

30 简 体 中 文IEEE 1394 端口 ( 仅限部分型号 )电脑的 IEEE 1394 端口可以让您连接支持 IEEE 1394 兼容的设备,例如摄像机或数码相机。 关于详细数据,请参见摄像机或数码相机的说明文件。高清晰度多媒体接口 (HDMI) ( 仅限部分型号 )HDMI ( 高清晰度多媒

Seite 1177 - Sledilna plošča

31 简 体 中 文ExpressCard ( 仅限部分型号 )ExpressCard 是 PC 卡的最新版本。它是更小和更快的接口,进一步增强了电脑的可用性和可扩展性。ExpressCards 支持大量的扩展选件,包括闪存卡适配器、 TV 调谐器、蓝牙连接和 IEEE 1394B 适配器。 Exp

Seite 1178 - Uporaba tipkovnice

32 简 体 中 文安装内存条请按照以下步骤安装内存条:1 关闭电脑,断开 AC 适配器的连接 ( 如已连接 ),取下电池组,将电脑底部朝上放置。2 取下内存盖上的螺丝,然后掀起内存盖,并取下内存盖。3 先将内存条的一头插入插槽 (a),然后轻轻按下整条内存使其卡入正确的位置 (b)。4 盖上内存盖

Seite 1179 - Vroče tipke

33 简 体 中 文选择输入信号类型音频 / 视频连接可以是 DVB-T 数字天线 ( 适用于所选型号 ) 或 PAL/SECAM 或 NTSC 连接器。 请参阅适当章节:使用可选的 DVB-T ( 数字电视 ) 天线观看电视 ( 适用于所选型号 )DVB-T 数字电视是国际标准,用于传输数字地面电

Seite 1180 - Tipke Windows

36DeutschErweitern mit OptionenIhr Notebook-PC bietet ein umfassendes Erlebnis für mobile Computerarbeit.Anschließbare OptionenAnschlüsse dienen zum A

Seite 1181

34 简 体 中 文用室外天线或有线电视插口看电视您可用传统的电视缆线 ( 连接到室外天线或有线电视插口 ) 在电脑上看电视。连接天线电缆连接缆线:1 将天线连接器插入电脑的 RF 插口。2 将另一端连接到电视缆线,如需要,使用缆线转换器。重要! 在尝试连接天线电缆之前,请确认使用正确的本地区缆线系

Seite 1182 - Zaslon 16:9

35 简 体 中 文启用 disk-to-disk recovery要启用 disk-to-disk recovery 硬盘,恢复激活 BIOS 实用程序。然后从屏幕顶部的主菜单中选择 “Main”。 在屏幕底部找到 “D2D Recovery”并使用 <F5> 和 <F6>

Seite 1183

36 简 体 中 文常见问题以下是在您的日常电脑操作过程中可能会出现的问题。我们针对这些问题提供了简单的解决方案。我打开了电源,但是电脑未启动或开机。检查电源指示灯。• 如果电源指示灯未亮,表明电源未接通。请检查以下项目:• 如果您使用电池组供电,很可能是电力不足,无法为电脑的操作提供足够的电源。请

Seite 1184

37 简 体 中 文我要在电脑关闭时弹出光驱托盘。在光驱上有一个紧急弹出孔。您只需将钢笔或大头针的尖端插入紧急弹出孔即可弹出光驱托盘。键盘无响应。尝试将外置式键盘连接到电脑的 USB 2.0 端口。如通过该键盘可进行输入,可能内置键盘的连线松了。请联系销售商或联络授权服务中心寻求协助。打印机无法打印

Seite 1185 - Upravljanje z napajanjem

38 简 体 中 文如何启动恢复作业:1 重启系统。2 当 Acer 标志显示时,按下 <Alt> + <F10> 开始运行恢复程序。3 参照屏幕说明执行系统恢复。重要 ! 此功能在您硬盘驱动器的隐藏分区中占了 15 GB 空间。服务查询国际旅游保证 (Internation

Seite 1186

39English 简 体 中 文疑难解答本章主要介绍如何应对常见的系统问题。如果发生问题,在联络技术人员之前,请首先阅读本章节的内容。如果需要拆开电脑來解决更复杂的问题。切勿试图自行拆开您的电脑。请接洽您的经销商或授权服务中心以获取帮助。疑难解答提示本笔记本电脑中含有先进的设计。可于屏幕上提供错误

Seite 1187

40 简 体 中 文规则及安全注意事项FCC 声明该设备已经通过测试,符合 FCC 规则之第 15 部分的 B 级数字设备要求限制开机。 该限制专为在住宅环境中安装时,避免有害干扰提供合理有效的保护。该设备工作时会放射出无线电频率,如果未按照说明安装,可能会对无线电通讯产生干扰。但并不确保在特殊安装

Seite 1188

41English 简 体 中 文LCD 象素声明虽然 LCD 液晶显示屏是高精度制造技术产物。但偶尔会发生部分象素不亮或显示成黑点或红点的现象。这不会影响到录制的图像,也不会造成功能异常。无线设备规则公告注:以下规范信息仅适用于 WALN 和 / 或 Bluetooth 蓝牙通信。总则为避免对许可

Seite 1189

42 简 体 中 文注:无线 Mini PCI 适配器中含有传输多样性功能。此功能不会同时从两个天线中放射无线电频率。天线之一通过自动或手动 ( 由用户 ) 选择以确保获得高质量无线电通信。2 由于本设备的操作范围介于 5.15 至 5.25 GHz 之间,因此其受限于室内使用。FCC 规定本产品必

Seite 1190

43English 简 体 中 文LCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direct

Seite 1191

37DeutschEingebaute NetzwerkfunktionDie eingebaute Netzwerkfunktion ermöglicht den Anschluss Ihres Computers an ein auf Ethernet basierendes Netzwerk.

Seite 1193 - Upravljanje predvajalnika

Seri AspirePanduan Pengguna Generik

Seite 1194 - Posodobi

Nomor model: _____________________________________Nomor seri: _______________________________________Tanggal pembelian: _____________________________

Seite 1195 - Baterija

iiiInformasi untuk keselamatan dan kenyamanan AndaPetunjuk keselamatanBaca petunjuk ini dengan seksama. Simpan dokumen ini untuk penggunaan di lain wa

Seite 1196

ivPeringatan• Jangan gunakan produk ini di dekat air.• Jangan letakkan produk ini di tempat, dudukan, atau meja yang tidak stabil. Jika terjatuh, prod

Seite 1197 - Preverjanje nivoja baterije

vPeringatan! Pin ground merupakan fitur keselamatan. Menggunakan stopkontak yang tidak di-ground dengan benar dapat menyebabkan sengatan listrik dan/a

Seite 1198

viPanduan untuk menggunakan baterai dengan amanNotebook ini menggunakan baterai Lithium-ion. Jangan gunakan baterai tersebut di lingkungan yang lembab

Seite 1199 - Premikanje

viiPeringatan! Baterai dapat meledak jika tidak ditangani dengan benar. Jangan bongkar atau buang baterai ke dalam api. Jauhkan dari jangkauan anak-an

Seite 1200 - Odnašanje računalnika domov

viiiLingkungan pengoperasianPeringatan! Demi keselamatan, nonaktifkan semua perangkat transmisi radio atau nirkabel saat menggunakan laptop dalam kond

Seite 1201 - Potovanje z računalnikom

ixKendaraanSinyal RF dapat mempengaruhi sistem elektronik kendaraan bermotor yang tidak dipasang atau terlindung secara memadai, misalnya sistem injek

Seite 1202 - Kaj vzeti s sabo

38DeutschUSB-Anschluss (Universal Serial Bus)Beim USB 2.0-Anschluss handelt es sich um einen seriellen Hochgeschwindigkeits-Bus, an den Sie USB-Geräte

Seite 1203 - Zavarovanje računalnika

xPetunjuk pembuanganJangan buang perangkat elektronik ke tempat sampah. Untuk meminimalkan polusi dan memaksimalkan kelestarian lingkungan global, lak

Seite 1204 - Nastavljanje gesel

xiTips dan informasi untuk kenyamanan penggunaanPengguna komputer dapat mengalami kelelahan mata dan sakit kepala setelah penggunaan dalam waktu lama.

Seite 1205 - Razširitev preko možnosti

xiiMata• Sesekali istirahatkan mata Anda.• Istirahatkan mata Anda secara teratur dengan mengalihkan pandangan dari monitor dan memfokuskan pada titik

Seite 1206 - Vgrajene omrežne funkcije

xiiiInformasi pentingTerima kasih telah memilih notebook Acer untuk memenuhi kebutuhan Anda atas komputer mobile.Panduan AndaUntuk membantu Anda mengg

Seite 1207

xivPemeliharaan dan tips dasar penggunaan komputerMenghidupkan dan mematikan komputerUntuk menghidupkan komputer, cukup tekan dan lepaskan tombol daya

Seite 1208 - (le na določenih modelih)

xvMemelihara adaptor ACBerikut adalah beberapa cara untuk memelihara adaptor AC:• Jangan pasang adaptor ke perangkat lain.• Jangan injak kabel daya at

Seite 1210

Informasi untuk keselamatan dan kenyamanan Anda iiiPetunjuk keselamatan iiiPerhatian bagi Perangkat Drive Optik(hanya untuk model-model tertentu) viiL

Seite 1211 - Izberite želeno vrsto vhoda

Kembalikan 15Memulihkan Windows dari cakram cadangan 16Acer Arcade Deluxe 18Kontrol umum 19Kontrol navigasi 19Menggunakan situs jejaring sosial 19Foto

Seite 1212 - Priklop kablov antene

Fitur jaringan terpasang 33Consumer Infrared (CIR) (hanya untuk model-model tertentu) 33USB (Universal Serial Bus) 34Port IEEE 1394 (hanya untuk model

Seite 1213 - Zagonska sekvenca

39DeutschHDMI (High-Definition Multimedia Interface) (Nur für bestimmte Modelle)HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist eine von der Industrie

Seite 1215 - Ne slišim nobenega zvoka

1BahasaIndonesiaTombol dan indikator khususTombol dan indikator khusus memberi akses mudah ke fitur yang bermanfaat dan informasi status yang jelas.Ik

Seite 1216 - Tiskalnik ne dela

2BahasaIndonesiaMengaktifkan perangkat nirkabel AndaDengan Launch Manager Anda dapat mengaktifkan dan menonaktifkan berbagai perangkat konektivitas ni

Seite 1217 - Zahteva po servisu

3BahasaIndonesiaPanel sentuhPanel sentuh internal yang canggih ini adalah perangkat penunjuk yang menerima gerakan pada permukaannya. Berarti kursor a

Seite 1218 - Odpravljanje napak

4BahasaIndonesiaMenggunakan keyboardKeyboard memiliki tombol lengkap termasuk keypad numerik tertanam*, kursor terpisah, kunci, Windows, tombol fungsi

Seite 1219 - Uredbe in varnostna obvestila

5BahasaIndonesiaTombol pintasKomputer menggunakan tombol pintas atau kombinasi tombol untuk mengakses sebagian besar kontrol komputer, misalnya kecera

Seite 1220 - Obvestilo za ZDA

6BahasaIndonesiaTombol WindowsKeyboard memiliki dua tombol yang menjalankan fungsi khusus Windows.Tombol KeteranganTombol WindowsJika ditekan, fungsi

Seite 1221 - Obvestilo za Novo Zelandijo

7BahasaIndonesiaAudioKomputer ini dilengkapi High-Definition (HD) Audio 32-bit, dan speaker stereo ganda. Acer PureZone (hanya untuk model-model terte

Seite 1222 - Seznam držav

8BahasaIndonesiaDolby Digital LiveDolby Digital Live mengonversikan segala sinyal audio secara real time dari PC atau konsol game menjadi Dolby Digita

Seite 1223 - Varnostna zahteva FCC RF

9BahasaIndonesiaMenggunakan utilitas sistemAcer Bio-Protection (hanya untuk model-model tertentu)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution adalah paket

Seite 1224

IEEE 1394 port (only for certain models) 33High-Definition Multimedia Interface(only for certain models) 34ExpressCard (only for certain models) 34Ins

Seite 1225 - Aspire serija

40DeutschEinstecken einer ExpressCardStecken Sie die Karte in den Steckplatz ein und drücken Sie vorsichtig, bis sie an ihrer Position einklickt. En

Seite 1226

10BahasaIndonesiaAcer Backup ManagerCatatan: Fitur ini tersedia khusus untuk model tertentu.Acer Backup Manager adalah proses tiga langkah sederhana y

Seite 1227 - Sigurnosne upute

11BahasaIndonesiaSetelah Anda menyelesaikan tiga langkah ini, cadangan akan dibuat sesuai dengan jadwal. Anda juga dapat membuat cadangan secara manua

Seite 1228 - Uporaba električne energije

12BahasaIndonesiaManajemen dayaKomputer ini dilengkapi unit manajemen daya terpasang yang akan memantau aktivitas sistem. Aktivitas sistem mengacu pad

Seite 1229 - Servisiranje proizvoda

13BahasaIndonesiaAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management adalah alat untuk memulihkan sistem dengan cepat. Anda dapat membuat cadangan/memu

Seite 1230 - Zamjena baterijskog kompleta

14BahasaIndonesiaBakar cakram cadanganDari halaman Cadangan Acer eRecovery Management, Anda dapat membakar image standar pabrik atau driver cadangan d

Seite 1231 - (samo za određene modele)

15BahasaIndonesiaKembalikanDengan fitur pemulihan Anda bisa memulihkan atau mengembalikan sistem dari image standar pabrik, atau dari cadangan CD dan

Seite 1232 - Medicinski uređaji

16BahasaIndonesiaMemulihkan Windows dari cakram cadanganCatatan: Fitur ini hanya tersedia pada model-model tertentu.Untuk memulihkan Windows dari cakr

Seite 1233 - Pozivi u hitnim slučajevima

17BahasaIndonesiaJika Anda lebih menyukai mengatur prioritas boot untuk penggunaan jangka panjang, Anda harus memilih submenu Boot.1 Hidupkan komputer

Seite 1234 - Upute o odlaganju

18BahasaIndonesiaAcer Arcade DeluxeCatatan: Fitur ini hanya tersedia pada model tertentu.Acer Arcade Deluxe adalah pemutar musik, foto dan film dengan

Seite 1235 - Briga o vidu

19BahasaIndonesiaKontrol umumDua panel kontrol pop-up ditampilkan bila Anda menggerakkan penunjuk (pointer) pada saat Anda menyaksikan klip video, fil

Seite 1236

41Deutsch3 Stecken Sie das Arbeitsspeichermodul diagonal in den Einsteckplatz (a), und drücken Sie es dann bis zum Einrasten vorsichtig nach unten (b)

Seite 1237 - Prvo osnovne stvari

20BahasaIndonesiaAnda juga dapat melihat setiap gambar dengan mengkliknya satu per satu. Gambar tersebut akan ditampilkan dalam resolusi layar penuh.S

Seite 1238 - Kako voditi brigu o računalu

21BahasaIndonesiaKontrol pemutarKontrol pemutar — yang digunakan untuk video, tayangan slide, film, dan musik — ditampilkan di bagian bawah jendela Ko

Seite 1239 - Čišćenje i servisiranje

22BahasaIndonesiaUnit bateraiKomputer menggunakan unit baterai yang memberikan waktu penggunaan lama sebelum daya diisi kembali.Karakteristik unit bat

Seite 1240

23BahasaIndonesiaUlangi langkah-langkah tersebut hingga daya baterai terisi dan habis sebanyak tiga kali.Gunakan proses persiapan ini untuk semua bate

Seite 1241 - Sadržaji

24BahasaIndonesiaUntuk melepaskan unit baterai:1 Geser kunci pelepas baterai untuk melepaskan baterai.2 Tarik baterai dari tempatnya.Mengisi daya bate

Seite 1242 - Baterijski komplet 21

25BahasaIndonesiaPeringatan baterai hampir habisBila menggunakan daya baterai, perhatikan indikator daya Windows.Peringatan: Sambungkan adaptor AC seg

Seite 1243 - Otklanjanje poteškoća45

26BahasaIndonesiaMembawa serta PC notebook AndaBagian ini berisi tips dan petunjuk yang dapat dipertimbangkan bila akan bepergian atau melakukan perja

Seite 1244

27BahasaIndonesiaCatatan: Jika indikator Sleep mati, berarti komputer telah beralih ke mode Hibernation dan mati. Jika indikator daya mati namun indik

Seite 1245 - Posebne tipke i indikatori

28BahasaIndonesiaPertimbangan khususIkuti panduan ini untuk melindungi komputer selama dalam perjalanan ke dan dari kantor:• Minimalkan efek perubahan

Seite 1246 - Omogućava bežične uređaje

29BahasaIndonesiaPertimbangan khususPetunjuk tambahan tentang membawa pulang komputer, ikuti petunjuk di bawah ini agar komputer aman selama dalam per

Seite 1247 - Dodirna ploča

42DeutschMit Windows Media Center Fernsehen genießenHinweis: Dieses Feature steht nur für bestimmte Modelle zur Verfügung.Mit Computern, die über die

Seite 1248

30BahasaIndonesiaMengamankan komputerKomputer Anda merupakan investasi berharga yang perlu Anda jaga. Pelajari petunjuk tentang melindungi dan menjaga

Seite 1249 - „Vruće“ tipke

31BahasaIndonesiaMemasukkan sandiSaat sandi dibuat, pesan permintaan sandi akan muncul di bagian tengah layar tampilan.• Saat Sandi Supervisor dibuat,

Seite 1250 - Windows tipke

32BahasaIndonesiaBerekspansi melalui pilihanPC notebook ini memberikan pengalaman berkomputer secara mobile yang lengkap kepada Anda.Pilihan konektivi

Seite 1251 - Hrvatski

33BahasaIndonesiaFitur jaringan terpasangFitur jaringan terpasang tersedia untuk menghubungkan komputer ke jaringan berbasis Ethernet.Untuk menggunaka

Seite 1252 - 16:9 zaslon

34BahasaIndonesiaUSB (Universal Serial Bus)Port USB 2.0 adalah serial bus berkecepatan tinggi untuk menyambungkan periferal USB tanpa mengambil sumber

Seite 1253

35BahasaIndonesiaAntarmuka Multimedia Definisi Tinggi (hanya untuk model-model tertentu)Antarmuka Multimedia Definisi Tinggi (HDMI) adalah sebuah anta

Seite 1254

36BahasaIndonesiaMemasang ExpressCardMasukkan kartu ke slotnya, kemudian tekan perlahan hingga terkunci dengan benar.Mengeluarkan ExpressCardSebelum m

Seite 1255 - Upravljanje energijom

37BahasaIndonesia3 (a) Masukkan modul memori ke slot secara diagonal, lalu (b) tekan perlahan hingga terpasang dengan benar.4 Pasang kembali penutup m

Seite 1256

38BahasaIndonesiaMenikmati TV dengan Windows Media CenterCatatan: Fitur ini hanya tersedia pada model-model tertentu.Komputer dengan Windows Media Cen

Seite 1257

39BahasaIndonesiaCatatan: Jangan memilin atau menggulung kabel antena. Kabel antena yang diperpanjang hingga 20 cm akan memperbaiki kualitas sinyal.Me

Seite 1258

43DeutschHinweis: Verdrehen Sie nicht das Antennenkabel und machen Sie keine Schleife damit. Erweitern Sie das Antennenkabel auf bis zu 20 Zentimeter,

Seite 1259

40BahasaIndonesiaUtilitas BIOSUtilitas BIOS adalah program konfigurasi perangkat keras yang dibuat pada BIOS komputer Anda.Komputer Anda telah dikonfi

Seite 1260

41BahasaIndonesiaMenggunakan perangkat lunakMemutar film DVDCatatan: Fitur ini hanya tersedia pada model-model tertentu.Anda dapat memutar film DVD di

Seite 1261

42BahasaIndonesiaTanya jawabBerikut adalah daftar kemungkinan kondisi yang dapat terjadi saat Anda menggunakan komputer. Tersedia solusi mudah untuk s

Seite 1262 - Korištenje društvenih mreža

43BahasaIndonesiaTidak terdengar suara dari komputer.Periksa kondisi di bawah ini:• Volume suara mungkin dinonaktifkan. Di Windows, lihat ikon kontrol

Seite 1263

44BahasaIndonesiaSaya ingin mengembalikan komputer ke pengaturan awal tanpa menggunakan CD pemulihan.Catatan: Jika sistem Anda adalah versi multibahas

Seite 1264 - Ažuriranje

45BahasaIndonesiaMeminta servisITW (International Travelers Warranty)Komputer Anda didukung oleh ITW (International Travelers Warranty) yang memberika

Seite 1265 - Baterijski komplet

46BahasaIndonesiaMengatasi masalahBab ini akan menunjukkan cara menangani masalah sistem yang umum. Baca bab ini sebelum menghubungi teknisi jika terj

Seite 1266

47BahasaIndonesiaInformasi peraturan dan keselamatanPernyataan FCCPerangkat ini telah diuji dan dinyatakan sesuai dengan standar untuk perangkat digit

Seite 1267 - Punjenje baterije

48BahasaIndonesiaCatatan: Pengguna di KanadaPerangkat digital Kelas B ini sesuai dengan Canadian ICES-003.Remarque à l'intention des utilisateurs

Seite 1268

49BahasaIndonesiaTBR 21Peralatan ini telah disetujui [Ketetapan Dewan 98/482/EC - "TBR 21"] untuk sambungan terminal tunggal ke PSTN. Namun,

Seite 1269 - Premještanje

44DeutschBIOS-DienstprogrammDas BIOS-Dienstprogramm ist ein in das "Basic Input/Output System" (BIOS) des Computers integriertes Hardware-Ko

Seite 1270 - Prijenos računala kući

50BahasaIndonesia4 Beberapa parameter yang diperlukan untuk kesesuaian dengan persyaratan Telepermit Telecom akan tergantung pada peralatan (PC) yang

Seite 1271 - Putovanje s računalom

51BahasaIndonesiaPernyataan Kesesuaian untuk negara di Uni EropaDengan ini, Acer menyatakan bahwa seri notebook PC ini telah sesuai dengan persyaratan

Seite 1272 - Što ponijeti sa sobom

52BahasaIndonesiaCatatan: Adapter Mini PCI nirkabel akan menerapkan fungsi transmisi yang berbeda. Fungsi tersebut tidak memancarkan frekuensi radio s

Seite 1273 - Osiguravanje vašeg računala

53BahasaIndonesiaLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direct

Seite 1275 - Proširivanje raznim opcijama

Aspire «ÕÃÕèÊì¤ÙèÁ×ͼÙéãªé·ÑèÇä»

Seite 1276 - Ugrađena mrežna mogućnost

ËÁÒÂàÅ¢ÃØè¹: _____________________________________________«ÕàÃÕÂŹÑÁàºÍÃì: ___________________________________________Çѹ·Õè«×éÍ: ____________________

Seite 1277

iii¢éÍÁÙÅÊÓËÃѺ¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂáÅФÇÒÁÊдǡʺÒÂ㹡ÒÃãªé§Ò¹¢Í§¤Ø³¤Óá¹Ð¹Ó´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂâ»Ã´ÍèÒ¹¤Óá¹Ð¹Ó¹ÕéÍÂèÒ§Ãͺ¤Íº à¡çºàÍ¡ÊÒùÕéà¾×èÍà»ç¹¡ÒÃÍéÒ§ÍÔ§ã¹Í¹Ò¤μ

Seite 1278

iv¤Óàμ×͹• ËéÒÁãªé¼ÅÔμÀѳ±ìã¡Åé¡Ñº¹éÓ• ËéÒÁÇÒ§¼ÅÔμÀѳ±ìº¹Ã¶ÅÒ¡, á·è¹Â×¹, ËÃ×ÍâμêзÕèäÁèÁÑ蹤§ ËÒ¡¼ÅÔμÀѳ±ìμ¡¾×é¹ ÍÒ¨·ÓãËéà¡Ô´¤ÇÒÁàÊÕÂËÒÂÃéÒÂáçä´é• ÊÅ

Seite 1279 - Instaliranje memorije

vËÁÒÂàËμØ: ¢ÒàÊÕº¡ÅÁ·ÕèμèÍÊÒ´ԹÂѧªèÇ¡Òûéͧ¡Ñ¹ä´éÍÂèÒ§´Õ¨Ò¡àÊÕ§ú¡Ç¹·ÕèÍÒ¨à¡Ô´¨Ò¡ÍØ»¡Ã³ìä¿¿éÒ·ÕèÍÂÙèã¡Åéà¤Õ§ «Öè§ÍÒ¨à»ç¹¡ÒÃú¡Ç¹»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾¢Í§¼Å

Seite 1280

45DeutschVerwenden von SoftwareAbspielen von DVD-FilmenHinweis: Dieses Feature steht nur für bestimmte Modelle zur Verfügung.Wenn ein DVD-Laufwerkmodu

Seite 1281 - Odaberite tip ulaza

viáºμàμÍÃÕèãËÁè·ÕèÁÕ»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾àμçÁà»ÕèÂÁ¤×ÍáºμàμÍÃÕè·Õèà¤Â¼èҹǧ¨Ã¡ÒêÒÃì¨áÅФÒ»ÃШØä¿¿éÒÁÒáÅéÇÊͧ¶Ö§ÊÒÁ¤ÃÑé§ áºμàμÍÃÕèÊÒÁÒöªÒÃì¨áÅФÒ»ÃШØä¿¿éÒä´

Seite 1282 - Spajanje antenskih kablova

vii¤Óàμ×͹ ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìä´Ãì¿Í;μÔ¤ÍÅ (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)¢éͤÇÃÃÐÇѧ: ÍØ»¡Ã³ì¹Õé»ÃСͺ´éÇÂÃкºàÅà«ÍÃìáÅÐä´éÃѺ¡ÒèѴÍѹ´ÑºÍÂÙèã¹ "CLASS 1 LASE

Seite 1283 - Redoslijed podizanja sustava

viiiÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ㹡Ò÷ӧҹ¤Óàμ×͹! à¾×èͤÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑ ãËé»Ô´ÍØ»¡Ã³ìäÃéÊÒÂËÃ×Íà¤Ã×èͧÃѺÊè§ÊÑ−−Ò³ÇÔ·ÂØàÁ×èÍãªéáÅç»·çÍ»¢Í§¤Ø³ã¹ÊÀÒÇÐμèÍ仹Õé ÍØ»¡Ã³ìàËÅèÒ¹Õ

Seite 1284 - Uporaba softvera

ixÂÒ¹¾Ò˹ÐÊÑ−−Ò³¤Å×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂØÍÒ¨Ê觼ÅμèÍÃкºÍÔàÅ礷Ã͹ԤÊìã¹ÂÒ¹¾Ò˹зÕèä´éÃѺ¡ÒÃμÔ´μÑé§ËÃ×ÍËØéÁËèÍäÁèàËÁÒÐÊÁ àªè¹ ÃкºËÑÇ©Õ´àª×éÍà¾ÅÔ§ÍÔàÅ礷Ã͹Ԥ

Seite 1285 - Česta pitanja

x¤Óá¹Ð¹Ó㹡ÒáӨѴËéÒÁâ¹ÍØ»¡Ã³ìÍÔàÅ礷Ã͹ԤÊìŧ㹶ѧ¢ÂÐàÁ×èÍμéͧ¡Ò÷Ôé§ à¾×èÍÅ´ÁÅÀÒÇÐáÅÐà¾×èÍà»ç¹¡Òû¡»éͧÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁã¹âÅ¡ÍÂèÒ§ÊÙ§ÊØ´ â»Ã´ÃÕä«à¤ÔÅ ÊÓ

Seite 1286

xi¤Óá¹Ð¹ÓáÅТéÍÁÙÅÊÓËÃѺ¤ÇÒÁÊдǡʺÒÂ㹡ÒÃãªé§Ò¹¼Ùéãªé¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃìÍÒ¨ÁÕÍÒ¡ÒÃà¾ÅÕÂμÒáÅлǴËÑÇËÅѧ¨Ò¡¡ÒÃãªé§Ò¹à»ç¹àÇÅÒ¹Ò¹ä´é ¼ÙéãªéÍÒ¨à¡Ô´ÍÒ¡ÒúҴà¨çº·Ò§

Seite 1287

xii¨ÍáÊ´§¼Å• ÃÑ¡ÉÒ¤ÇÒÁÊÐÍÒ´¢Í§¨ÍáÊ´§¼Å• ãËéÈÕÃÉТͧ¤Ø³ÍÂÙèÊÙ§¡ÇèҢͺ¢Í§¨ÍáÊ´§¼Åà¾×èÍãËé´Ç§μҢͧ¤Ø³ÁͧμèÓŧÁÒàÁ×èÍμéͧ¡ÒÃÁͧÁÒÂѧÊèǹ¡ÅÒ§¢Í§¨ÍáÊ´§¼Å •

Seite 1288 - Zahtjev za servis

xiii¡è͹Í×蹢͢ͺ¤Ø³·Õè¤Ø³àÅ×Í¡â¹éμºØꡨҡ Acer à¾×èÍÃͧÃѺ¡ÒÃãªé§Ò¹áºº¾¡¾Ò¢Í§¤Ø³¤ÙèÁ×Íà¾×èͪèÇÂÊ͹¡ÒÃãªéâ¹éμºØê¡ Acer àÃÒ¨Ö§ä´é¨Ñ´·Ó¤ÙèÁ×ͪش¹Õé¢Öé¹â

Seite 1289 - Otklanjanje poteškoća

xiv¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒàº×éͧμé¹áÅÐà¤Åç´ÅѺ㹡ÒÃãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³¡ÒÃà»Ô´áÅлԴ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³à¾×èÍà»Ô´¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì à¾Õ§á¤è¡´áÅлÅèÍ»ØèÁ¾ÒÇàÇÍÃì·Õè´éÒ

Seite 1290 - FCC izjava

xv¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒÍá´»àμÍÃì AC¢éÍÁÙŴѧμèÍ仹Õé¤×ÍÇÔ¸Õ¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒÍá´»àμÍÃì AC ¢Í§¤Ø³:• ËéÒÁàª×èÍÁμèÍÍá´»àμÍÃì¹Õé¡ÑºÍØ»¡Ã³ìÍ×蹕 ËéÒÁàËÂÕºÊÒÂä¿ËÃ×ÍÇÒ§ÇÑμ

Seite 1291 - Obavijest za SAD

46DeutschOft gestellte FragenIm folgenden finden Sie eine Liste möglicher Situationen, die bei der Arbeit mit dem Computer auftreten können. Für jede

Seite 1293 - Izjava o pikselima LCD-a

¢éÍÁÙÅÊÓËÃѺ¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂáÅФÇÒÁÊдǡʺÒÂ㹡ÒÃãªé§Ò¹¢Í§¤Ø³iii¤Óá¹Ð¹Ó´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂiii¤Óàμ×͹ ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìä´Ãì¿Í;μÔ¤ÍÅ (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹) viiÊÀÒ¾á

Seite 1294

¡ÒÃãªéÂÙ·ÔÅÔμÕéÃкº 9Acer Bio-Protection (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹) 9Acer Backup Manager 10à¤Ã×èͧÁ×ͨѴ¡ÒþÅѧ§Ò¹ 11Acer eRecovery Management 12àºÔÃì¹´ÔÊ

Seite 1295

μéͧ¡ÒùÓμÔ´μÑÇ仡Ѻ¤Ø³28¢éͤÇþԨÒóÒà»ç¹¾ÔàÈÉ 28¹Ó¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃìà´Ô¹·Ò§ä»ÂѧμèÒ§»ÃÐà·È 28¡ÒÃàμÃÕÂÁ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì 28ÍÐä÷Õèμéͧ¹ÓμÔ´μÑÇ仡Ѻ¤Ø³28¢éͤÇþԨÒ

Seite 1296

¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ 46à¤Åç´ÅѺ¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ 46¢éͤÇÒÁáÊ´§¢éͼԴ¾ÅÒ´ 46¡®¢éͺѧ¤ÑºáÅжéÍÂá¶Å§´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂ47¤Óá¶Å§ FCC 47¶éÍÂá¶Å§ÊÓËÃѺâÁà´çÁ (੾ÒкҧÃØè¹

Seite 1297 - Seria Aspire

1ä·Â»ØèÁ¾ÔàÈÉ áÅÐμÑÇáÊ´§Ê¶Ò¹Ð»ØèÁ¾ÔàÈÉáÅÐμÑÇáÊ´§Ê¶Ò¹Ð¹ÕéÁÕäÇéà¾×èͤÇÒÁÊдǡ㹡ÒÃà¢éÒ¶Ö§¤Ø³ÊÁºÑμÔμèÒ§æ áÅÐãªéáÊ´§Ê¶Ò¹ÐÍÂèÒ§ªÑ´à¨¹äͤ͹ ÃÒ¡Òà ¤Ó͸ԺÒ»

Seite 1298

2ä·Â¡ÒÃà»Ô´ãªéÍØ»¡Ã³ìäÃéÊÒÂLaunch Manager ͹Ø-ÒμãËé¤Ø³à»Ô´ËÃ×ͻԴÍØ»¡Ã³ìàª×èÍÁμèÍẺäÃéÊÒÂμèÒ§æ º¹¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³ä´é ¡´ <Fn> + <F3> à¾×è

Seite 1299 - Instrucţiuni de siguranţă

3ä·Â·Ñªá¾ç´·Ñªá¾´·ÕèÁÕã¹μÑÇà»ç¹à¤Ã×èͧÁ×ÍÊÓËÃѺ¡ÒêÕé·Õè¨Ñº¤ÇÒÁà¤Å×è͹äËÇμèÒ§æ º¹¾×é¹¼ÔǢͧμÑǷѪᾴ «Öè§ËÁÒ¶֧à¤ÍÃìà«ÍÃì¨Ðμͺʹͧ¤ÇÒÁà¤Å×è͹äËÇμÒÁ¹Ô

Seite 1300 - Avertismente

4ä·Â¡ÒÃãªé§Ò¹¤ÕÂìºÍÃì´¤ÕÂìºÍÃì´ÁÕ»ØèÁẺàμçÁ¢¹Ò´áÅлØèÁμÑÇàÅ¢ã¹μÑÇ* â´Âá¡»ØèÁà¤ÍÃìà«ÍÃì, Åçͤ, Windows, ¿Ñ§¡ìªÑè¹ áÅлØèÁ¾ÔàÈÉäÇéμèÒ§ËÒ¡»ØèÁÅçͤáÅлØ

Seite 1301 - Service pentru produs

5ä·Â»ØèÁÅÑ´¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¨ÐÁÕ¤ÕÂìÅÑ´ËÃ×ͪشá»é¹¡´à¾×èÍà¢éÒãªé§Ò¹Êèǹ¤Çº¤ØÁμèÒ§ æ ¢Í§¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì àªè¹ ¤ÇÒÁÊÇèÒ§¢Í§Ë¹éÒ¨ÍáÅÐÃдѺàÊÕ§à¾×èÍà»Ô´ãªé§Ò¹ÎçÍμ¤Õ

Seite 1302 - Înlocuirea bateriei

47DeutschDer Computer gibt keinen Sound aus.Prüfen Sie Folgendes:• Die Lautstärke wurde möglicherweise stummgeschaltet. Achten Sie in Windows auf das

Seite 1303 - (doar pentru anumite modele)

6ä·Â»ØèÁ Windows¤ÕÂìºÍÃì´¨ÐÁÕ»ØèÁÊͧ»ØèÁ·Õè·Ó˹éÒ·Õèà»ç¹¿Ñ§¡ìªÑ蹨Óà¾ÒТͧ Windows»ØèÁ ¤Ó͸ԺÒ»ØèÁ Windows ¡´à¾Õ§»ØèÁ¹ÕéÍÂèÒ§à´ÕÂÇ ¨ÐãËé¼ÅàËÁ×͹¡Ñº

Seite 1304 - Dispozitive medicale

7ä·ÂÃкºàÊÕ§¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¹Ñé¹ÁÒ¾ÃéÍÁ¡ÑºÃкºàÊÕ§ 32 ºÔμ High Definition (HD) áÅÐÅÓ⾧ÊàμÍÃÔâÍAcer PureZone (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)Ãкº¨ÐÁͺ»ÃÐʺ¡Òóì·Ò§

Seite 1305 - Apeluri de urgenţă

8ä·ÂDolby Digital LiveDolby Digital Live ¨Ð·Ó¡ÒÃá»Å§ÊÑ−−Ò³àÊÕ§ã´æ ¡çμÒÁẺàÃÕÂÅä·Áì¨Ò¡¾Õ«ÕËÃ×Íà¤Ã×èͧàÅè¹à¡ÁãËéà»ç¹ÃٻẺ Dolby Digital ÊÓËÃѺ¡ÒÃàª×è

Seite 1306 - Consultanţă privind mercurul

9ä·Â¡ÒÃãªéÂÙ·ÔÅÔμÕéÃкºAcer Bio-Protection (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution ¤×ͪش«Í¿·ìáÇÃìÊÓËÃѺÍèÒ¹ÅÒ¹ÔéÇÁ×ÍÍ๡»ÃÐʧ

Seite 1307 - Îngrijirea vederii

10ä·ÂAcer Backup ManagerËÁÒÂàËμØ: ¤Ø³ÊÁºÑμÔ¹ÕéÁÕãËé੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹Acer Backup Manager à»ç¹¡Ãкǹ¡ÒÃÊÒÁ¢Ñé¹μ͹§èÒÂæ ·Õè¨ÐªèÇÂãËé¤Ø³ÊÃéÒ§ÊÓà¹Ò¢éÍÁÅ

Seite 1308

11ä·Âà¤Ã×èͧÁ×ͨѴ¡ÒþÅѧ§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃìà¤Ã×èͧ¹ÕéÁÕà¤Ã×èͧÁ×ͨѴ¡ÒþÅѧ§Ò¹μÔ´μÑé§äÇéã¹μÑÇ«Ö觷Ó˹éÒ·ÕèμÔ´μÒÁ¡Ô¨¡ÃÃÁ¡Ò÷ӧҹ¢Í§Ãкº ¡Ô¨¡ÃÃÁ¡Ò÷ӧҹ¢Í§Ã

Seite 1309 - Înainte de toate

12ä·ÂAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management ¤×Íà¤Ã×èͧÁ×Í㹡ÒÃàÃÕ¡¤×¹ÃкºÍÂèÒ§ÃÇ´àÃçÇ ¤Ø³ÊÒÁÒöÊÓÃͧ/àÃÕ¡¤×¹ÍÔÁàÁ¨¤èÒàÃÔèÁμ鹨ҡâç§Ò¹ á

Seite 1310 - Îngrijirea computerului

13ä·ÂàºÔÃì¹´ÔÊ¡ìáºç¤ÍѾ¨Ò¡Ë¹éÒ Backup ¢Í§ Acer eRecovery Management ¤Ø³ÊÒÁÒöàºÔÃì¹ÍÔÁàÁ¨¤èÒàÃÔèÁμ鹨ҡâç§Ò¹ËÃ×Íáºç¤ÍѾä´ÃìàÇÍÃìáÅÐá;¾ÅÔपÑè¹ 1¤ÅÔ¡

Seite 1311 - Curăţare şi service

14ä·ÂàÃÕ¡¤×¹¤èҤسÊÁºÑμÔ¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹¤èÒªèÇÂãËé¤Ø³àÃÕ¡¤×¹Ãкº¨Ò¡ÍÔÁàÁ¨¤èÒàÃÔèÁμ鹨ҡâç§Ò¹ËÃ×ͨҡáºç¤ÍѾ DVD ËÃ×Í CD ·ÕèÊÃéÒ§¡è͹˹éÒ¹Õé ¤Ø³ÊÒÁÒöμÔ´μ

Seite 1312

15ä·ÂàÃÕ¡¤×¹ Windows ¨Ò¡´ÔÊ¡ìáºç¤ÍѾËÁÒÂàËμØ: ¤Ø³ÊÁºÑμÔ¹ÕéÁÕãËé੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹ÇÔ¸Õ¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹ Windows ¨Ò¡´ÔÊ¡ìáºç¤ÍѾ·Õèä´éàºÔÃì¹äÇéáÅéÇ¡è͹˹éÒ

Seite 1313

48DeutschIch möchte meinen Rechner ohne die Recovery-CDs auf die ursprünglichen Einstellungen zurücksetzen.Hinweis: Falls es sich bei Ihrem System um

Seite 1314

16ä·ÂËÒ¡¤Ø³μéͧ¡ÒÃμÑ駤èÒÅӴѺ¡ÒúÙêμ¡è͹à¾×èÍãªéã¹ÃÐÂÐÂÒÇ ¤Ø³ÊÒÁÒöàÅ×Í¡àÁ¹ÙÂèÍ Boot1à»Ô´¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³áÅÐãÊè´ÔÊ¡ìàÃÕ¡¤×¹Ãкºá¼è¹ááã¹Í;μÔ¤ÍÅ´Ô

Seite 1315 - Depanare 44

17ä·ÂAcer Arcade DeluxeËÁÒÂàËμØ: ¤Ø³ÊÁºÑμÔ¹ÕéÁÕãËé੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹Acer Arcade Deluxe à»ç¹â»Ãá¡ÃÁÊÓËÃѺàÅè¹à¾Å§, ÀÒ¾¶èÒÂáÅÐÀҾ¹μÃì«Ö觶١ÃÇÁäÇéã¹à

Seite 1316

18ä·Â¡ÒäǺ¤ØÁ·ÑèÇä»àÁ×èÍÃѺªÁÇÔ´ÕâͤÅÔ» ÀҾ¹μÃì ËÃ×ÍÊäÅ´ìâªÇâ´Âãªé¤ÇÒÁÅÐàÍÕ´àμçÁ˹éҨͨÐÁÕἧ¤Çº¤ØÁÊͧἧ»ÃÒ¡¯¢Öé¹àÁ×èͤسàÅ×è͹¾Í·ìàμÍÃì ἧàËÅèÒ

Seite 1317 - Taste speciale şi indicatoare

19ä·ÂÇÔ´ÕâʹѺàºÔéŤÅÔ¡·Õèäͤ͹¹Õéà¾×èÍÃѺªÁÀҾ¹μÃìËÃ×ÍÇÔ´ÕâͤÅÔ»·Õè¤Ø³μéͧ¡Òà ¢Öé¹ÍÂÙè¡Ñº»ÃÐàÀ·¢Í§Í;μÔ¤ÍÅä´Ãì¿·ÕèμÔ´μÑé§ÍÂÙ躹¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³ ¤Ø³

Seite 1318

20ä·ÂMusic (à¾Å§)ÊÓËÃѺ¤ÇÒÁÊдǡ㹡ÒÃà¢éÒãªé§Ò¹¤ÍÅàÅ礪Ñè¹à¾Å§¢Í§¤Ø³ ãËé¤ÅÔ¡ Music (à¾Å§) à¾×èÍà»Ô´Ë¹éÒ Music (à¾Å§)àÅ×Í¡â¿Åà´ÍÃì CD ËÃ×ÍËÁÇ´ËÁÙè·ÕèÁÕ

Seite 1319 - Zona de atingere

21ä·ÂáºμàμÍÃÕè¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¹ÕéãªéáºμàμÍÃÕè·ÕèÁͺÍÒÂØ¡ÒÃãªé§Ò¹ä´é¹Ò¹ÃÐËÇèÒ§¡ÒêÒÃì¨áμèÅФÃÑé§ÅѡɳТͧáºμàμÍÃÕèáºμàμÍÃÕè¹ÕéÁÕÅѡɳШÓà¾Òдѧ¹Õé:•ä´éÁÒμð

Seite 1320 - Folosirea tastaturii

22ä·Â·Ó«éÓ¢Ñé¹μ͹àËÅèÒ¹Õ騹¡ÇèÒáºμàμÍÃÕè¨Ð¶Ù¡ªÒÃì¨áÅлÅèÍ»ÃШØä¿¿éÒÊÒÁ¤ÃÑé§ãªé¢éÍ»¯ÔºÑμÔ¹ÕéÊÓËÃѺáºμàμÍÃÕèãËÁè·Ñé§ËÁ´ ËÃ×ÍÊÓËÃѺáºμàμÍÃÕè·ÕèäÁèä´éãªé

Seite 1321 - Taste rapide

23ä·ÂÇÔ¸Õ¡ÒöʹáºμàμÍÃÕè:1àÅ×è͹μÑÇÅçͤáºμàμÍÃÕèà¾×èͶʹáºμàμÍÃÕèÍÍ¡2´Ö§áºμàμÍÃÕèÍÍ¡¨Ò¡ªèͧãÊèáºμàμÍÃÕè¡ÒêÒÃì¨áºμàμÍÃÕèÇÔ¸Õ¡ÒêÒÃì¨áºμàμÍÃÕè Íѹ´ÑºáÃ

Seite 1322 - Taste Windows

24ä·Â¡ÒÃàμ×͹áºμàμÍÃÕèμèÓàÁ×èÍ·Ó§Ò¹â´ÂãªéáºμàμÍÃÕèãËé¤Í´ٷÕè μÑÇÇÑ´¾Åѧ§Ò¹ ¢Í§ Windows¤Óàμ×͹: μèÍÍá´»àμÍÃì AC ãËéàÃçÇ·ÕèÊØ´à·èÒ·Õè·Óä´éËÒ¡»ÃÒ¡¯¡ÒÃàμ

Seite 1323

25ä·Â¹Óâ¹éμºØꤾիÕ仡Ѻ¤Ø³Êèǹ¹ÕéãËé¤Óá¹Ð¹ÓáÅÐà¤Åç´ÅѺÊÓËÃѺ¡ÒùÓâ¹éμºØꤾիÕä»Âѧ·ÕèμèÒ§æËÃ×Íà´Ô¹·Ò§ä»¡Ñº¤Ø³Â¡àÅÔ¡¡ÒÃàª×èÍÁμè͡Ѻà´Ê¡ì·çÍ»·ÓμÒÁ¢Ñé¹μ

Seite 1324 - Ecran 16:9

49DeutschInanspruchnahme von DienstleistungenInternationale Garantie für Reisende (International Travelers Warranty; ITW)Ihr Computer ist durch eine I

Seite 1325

26ä·ÂËÁÒÂàËμØ: ËÒ¡μÑÇáÊ´§Ê¶Ò¹Ð Sleep »Ô´áÊ´§ÇèÒ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃìÍÂÙèã¹âËÁ´ Hibernation áÅÐä´é »Ô´¡Ò÷ӧҹáÅéÇ ËÒ¡μÑÇáÊ´§¾Åѧ§Ò¹»Ô´áμèμÑÇáÊ´§Ê¶Ò¹Ð Sleep à»Ô´

Seite 1326

27ä·Âμéͧ¡ÒùÓμÔ´μÑÇ仡Ѻ¤Ø³àÇé¹áμè¤Ø³ÁÕÍØ»¡Ã³ìºÒ§ÊèǹÍÂÙè·ÕèºéÒ¹áÅéÇ ãËé¹ÓÍØ»¡Ã³ìμèÍ仹ÕéμÔ´μÑÇ仡Ѻ¤Ø³´éÇÂ:• Íá´»àμÍÃì AC áÅÐÊÒÂä¿• Quick start up g

Seite 1327 - Managementul alimentării

28ä·Âμéͧ¡ÒùÓμÔ´μÑÇ仡Ѻ¤Ø³¹ÓÍØ»¡Ã³ìμèÍ仹Õé仡Ѻ¤Ø³:• Íá´»àμÍÃì AC• áºμàμÍÃÕèÊÓÃͧ·ÕèªÒÃì¨àμçÁáÅéÇ• ä¿Åìä´ÃìàÇÍÃìà¤Ã×èͧ¾ÔÁ¾ìà¾ÔèÁàμÔÁËÒ¡¤Ø³ÇҧἹ·Õ

Seite 1328

29ä·Â¢éͤÇþԨÒóÒà»ç¹¾ÔàÈÉ·ÓμÒÁ¢éͤÇþԨÒóÒà»ç¹¾ÔàÈÉàÁ×è͹ӤÍÁ¾ÔÇàμÍÃìà´Ô¹·Ò§ä»´éÇ ¹Í¡¨Ò¡¹Õé ¤Óá¹Ð¹ÓàËÅèÒ¹Õé¨Ðà»ç¹»ÃÐ⪹ìàÁ×èÍμéͧà´Ô¹·Ò§ä»ÂѧμèÒ§

Seite 1329

30ä·Â»¡»éͧ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³¤×Í¡ÒÃŧ·Ø¹·ÕèÁÕ¤èÒáÅШÓà»ç¹μéͧàÍÒã¨ãÊè´ÙáÅ àÃÕ¹ÃÙéÇÔ¸Õ¡Òû¡»éͧáÅдÙáŤÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³¤Ø³ÅѡɳСÒÃÃÑ¡

Seite 1330 - Restaurarea

31ä·Â¡Òûé͹ÃËÑʼèÒ¹àÁ×èÍμÑ駤èÒÃËÑʼèÒ¹ ¨ÐÁÕ¡ÒöÒÁÃËÑʼèÒ¹»ÃÒ¡¯¢Öé¹·Õè ¨ÍáÊ´§¼Å• àÁ×èÍμÑ駤èÒÃËÑʼèÒ¹ÊÓËÃѺ«Ùà»ÍÃìäÇà«ÍÃì ¡ÒöÒÁ¨Ð»ÃÒ¡¯¢Öé¹àÁ×èͤس¡´

Seite 1331

32ä·Â¢ÂÒÂãËé¡ÇéÒ§ä¡Å´éÇÂμÑÇàÅ×Í¡μèÒ§æâ¹éμºØꤾիբͧ¤Ø³Áͺ»ÃÐʺ¡Òóì㹡ÒÃãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃìẺà¤Å×è͹·ÕèÍѹÊÁºÙóìẺãËé¡Ñº¤Ø³μÑÇàÅ×͡㹡ÒÃàª×èÍÁμè;ÍÃ

Seite 1332

33ä·Â¤Ø³ÊÁºÑμÔ·Ò§à¤Ã×Í¢èÒ·ÕèμÔ´μÑé§äÇéã¹μÑǤسÊÁºÑμÔ´éÒ¹à¤Ã×Í¢èÒ·ÕèμÔ´μÑé§äÇéã¹μÑǪèÇÂãËé¤Ø³àª×èÍÁμèͤÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³à¢éҡѺà¤Ã×Í¢èÒ¾×é¹°Ò¹ÍÕà¸ÍÃì

Seite 1333

34ä·ÂUniversal Serial Bus (USB)¾ÍÃìμ USB 2.0 à»ç¹«ÕàÃÕÂźÑʤÇÒÁàÃçÇÊÙ§«Öè§Í¹Ø−ÒμãËé¤Ø³àª×èÍÁμèÍÍØ»¡Ã³ìàÊÃÔÁ USB â´ÂäÁèμéͧãªé·ÃѾÂÒ¡ÃÃкºÍѹÁÕ¤èÒ ¾ÍÃì

Seite 1334 - Comenzi generale

35ä·ÂHigh-Definition Multimedia Interface (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ¤×Í¡ÒÃàª×èÍÁ»ÃÐÊÒ¹¡Ò÷ӧҹ·ÕèÃͧÃѺÁÒμðÒ

Seite 1336 - Actualizare

50DeutschProblemlösungIn diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie bei Üblichen Systemproblemen Vorgehen. Lesen Sie es vor dem Anruf bei einem Techniker, w

Seite 1337 - Caracteristicile bateriei

36ä·Â¡ÒÃàÊÕº ExpressCardàÊÕº¡ÒÃì´Å§ã¹ÊÅçÍμáÅéǴѹàºÒæ ¨¹¡ÃзÑè§ÁÕàÊÕ§¡ÃÔ꡺͡ÇèÒ¡ÒÃì´à¢éÒÊÙèμÓá˹觡Òöʹ ExpressCard¡è͹·Õè¨Ð¶Í´ ExpressCard:1ÍÍ¡¨

Seite 1338

37ä·Â3 (a) ãÊèâÁ´ÙÅ˹èǤÇÒÁ¨Óŧã¹ÊÅçÍμμÒÁ¢ÇÒ§ (b) ¨Ò¡¹Ñé¹ãËé¡´àºÒ樹¡ÃзÑè§à¢éÒ·Õè4ãÊè½Ò»Ô´Ë¹èǤÇÒÁ¨ÓáÅТѹ¹çÍμ5ãÊèáºμàμÍÃÕèáÅÐμèÍÍá´»àμÍÃì AC6à»Ô´¤

Seite 1339 - Încărcarea bateriei

38ä·Âà¾ÅÔ´à¾ÅԹ仡Ѻ·ÕÇÕ´éÇ Windows Media CenterËÁÒÂàËμØ: ¤Ø³ÊÁºÑμÔ¹ÕéÁÕãËé੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñ鹤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì·ÕèÁÕ Windows Media Center Edition ËÃ×Í Ins

Seite 1340 - Windows

39ä·ÂËÁÒÂàËμØ: ÍÂèÒºÔ´ËÃ×Í¢ÁÇ´ÊÒÂÍÒ¡ÒÈ ·Ó¡ÒâÂÒ¤ÇÒÁÂÒÇÊÒÂÍÒ¡ÒÈÍÍ¡ä»»ÃÐÁÒ³ 20 «Á. à¾×èÍà¾ÔèÁ¤Ø³ÀÒ¾¢Í§ÊÑ−−Ò³¡ÒÃÃѺªÁ·ÕÇÕ´éÇÂÊÒÂÍÒ¡ÒÈÀÒ¹͡ËÃ×ͪèͧàÊÕº

Seite 1341 - Deplasarea

40ä·ÂBIOS ÂÙ·ÔÅÔμÕéBIOS ÂÙ·ÔÅÔμÕé¤×Íâ»Ãá¡ÃÁ㹡ÒáÓ˹´¤èÒÎÒÃì´áÇÃì·ÕèμÔ´μÑé§ÍÂÙèã¹ BIOS ¢Í§¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³¹Ñé¹ä´éÃѺ¡ÒáÓ˹´¤èÒäÇéÍÂ

Seite 1342 - Când luaţi computerul acasă

41ä·Â¡ÒÃãªé«Í¿·ìáÇÃì¡ÒÃàÅè¹ÀҾ¹μÃì DVDËÁÒÂàËμØ: ¤Ø³ÊÁºÑμÔ¹ÕéÁÕãËé੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹àÁ×èÍâÁ´ÙÅä´Ãì¿ DVD ¶Ù¡μÔ´μÑé§ÍÂÙè㹪èͧãÊèä´Ãì¿Í;μÔ¤ÍÅ ¤Ø³ÊÒÁÒ

Seite 1343 - Călătoria cu computerul

42ä·Â¤Ó¶ÒÁ·Õè¶Ù¡¶ÒÁºèÍÂÅӴѺμèÍ仹Õé¤×ÍÃÒ¡ÒâͧàËμØ¡Òóì·ÕèÍÒ¨à¡Ô´¢Öé¹ä´éã¹ÃÐËÇèÒ§¡ÒÃãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì â´ÂÁÕÇÔ¸Õ¡ÒÃá¡é䢧èÒÂæ ÁͺãËé¡ÑºáμèÅÐàËμØ¡Òóì

Seite 1344 - Pregătirea computerului

43ä·ÂäÁèä´éÂÔ¹àÊÕ§ã´æ ¨Ò¡¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃìãËéμÃǨÊͺÊÔè§μèÍ仹Õé:• àÊÕ§ÍÒ¨¶Ù¡»Ô´ÍÂÙè ã¹ Windows ãËé´Ù·Õèäͤ͹¤Çº¤ØÁàÊÕ§ (ÅÓ⾧) º¹·ÒÊ¡ìºÒÃì ËÒ¡ÁÕà¤Ã×èͧË

Seite 1345 - Asigurarea computerului

44ä·Â©Ñ¹μéͧ¡Ò÷Õè¨ÐàÃÕ¡¤×¹¤èÒ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§©Ñ¹ãËé¡ÅѺà»ç¹¤èÒ·ÕèμÑé§ÁÒμÑé§áμèááàÃÔèÁâ´ÂäÁèãªéá¼è¹ CD àÃÕ¡¤×¹¤èÒËÁÒÂàËμØ: ËÒ¡Ãкº¢Í§¤Ø³¹Ñé¹à»ç¹àÇÍÃì

Seite 1346 - Setarea parolelor

45ä·Â¡ÒâÍÃѺ¡ÒúÃÔ¡ÒáÒÃÃѺ»ÃСѹÊÓËÃѺ¼Ùéà´Ô¹·Ò§ã¹μèÒ§»ÃÐà·È (ITW)¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³ä´éÃѺ¡ÒäØéÁ¤ÃͧμÒÁá¼¹¡ÒÃÃѺ»ÃСѹÊÓËÃѺ¼Ùéà´Ô¹·Ò§ã¹μèÒ§»ÃÐà·È (

Seite 1347 - Extinderea prin opţiuni

51EnglishDeutschBestimmungen und SicherheitshinweiseFCC-HinweisDieses Gerät wurde getestet und als übereinstimmend mit den Richtlinien für ein Gerät d

Seite 1348

46ä·Â¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ㹺·¹Õé¨ÐáÊ´§ãËé¤Ø³·ÃÒº¶Ö§ÇÔ¸Õ¡ÒÃÃѺÁ×͡Ѻ»Ñ−ËÒ·ÑèÇ仢ͧÃкº ÍèÒ¹¢éÍÁÙÅ㹺·¹Õé¡è͹â·ÃμÔ´μèͪèҧ෤¹Ô¤ËÒ¡ÁÕ»Ñ−ËÒà¡Ô´¢Öé¹ ÇÔ¸Õá¡é»Ñ−ËÒ

Seite 1349

47ä·Â¡®¢éͺѧ¤ÑºáÅжéÍÂá¶Å§´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀѤÓá¶Å§ FCCÍØ»¡Ã³ì¹Õéä´éÃѺ¡Ò÷´ÊͺáÅСÓ˹´ãËéãªéμÒÁ¢éͨӡѴÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì´Ô¨ÔμÍÅ Class B «Öè§à»ç¹ä»μÒÁ Part 1

Seite 1350

48ä·Â¤Óàμ×͹: ¼Ùéãªéã¹á¤¹Ò´ÒÍØ»¡Ã³ì´Ô¨ÔμÍÅ Class B ¹Õéà»ç¹ä»μÒÁ Canadian ICES-003Remarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil nu

Seite 1351 - Instalarea memoriei

49ä·ÂTBR 21ÍØ»¡Ã³ì¹Õéä´éÃѺ¡ÒÃ͹ØÁÑμÔ [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] ÊÓËÃѺ¡ÒÃàª×èÍÁμèÍ¢ÑéÇÊÒÂä¿à´ÕÂÇà¢éҡѺà¤Ã×Í¢èÒÂâ·ÃÈѾ·ìÊÒ¸Òó

Seite 1352

50ä·Â5ÍØ»¡Ã³ì¹Õé¨ÐμéͧäÁè¶Ù¡μÑ駤èÒà¾×èÍãËéâ·ÃÍÑμâ¹ÁÑμÔä»ÂѧºÃÔ¡Òéءà©Ô¹ 111 ¢Í§ Telecom6ÍØ»¡Ã³ì¹ÕéÁÕ¡ÒÃâ·ÃẺËÁع (pulse dialing) ã¹¢³Ð·ÕèÁÒμðҹ Te

Seite 1353

51ä·ÂÃÒª×èÍ»ÃÐà·È·ÕèÊÒÁÒöãªéä´éÊÁÒªÔ¡ÊËÀÒ¾ÂØâû ³ à´×͹¡Ã¡®Ò¤Á 2009 «Ö觻ÃСͺ´éÇÂ: àºÅàÂÕèÂÁ, à´¹ÁÒìÃì¡, àÂÍÃÁѹ, ¡ÃÕ«, Ê໹, ½ÃÑè§àÈÊ, äÍÃìᏴì,

Seite 1354 - Conectarea cablurilor antenei

52ä·ÂËÁÒÂàËμØ: Íá´»àμÍÃì Mini PCI äÃéÊÒ·ӧҹâ´Âãªé¿Ñ§¡ìªÑ蹡ÒöèÒ·ʹÊÑ−−Ò³·ÕèËÅÒ¡ËÅÒ ¿Ñ§¡ìªÑè¹¹ÕéäÁèä´é»ÅèͤÅ×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂبҡàÊÒÍÒ¡ÒÈ·Ñé§Êͧμé¹¾

Seite 1355 - Ordinea iniţializării

53ä·ÂLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range cl

Seite 1356 - Folosirea software-ului

52DeutschModem-Bestimmungen (Nur für bestimmte Modelle)TBR 21Dieses Gerät wurde [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] für Einzelterminalve

Seite 1357 - Întrebări frecvente

53EnglishDeutschListe zutreffender LänderEU-Mitgliedstaaten Juli 2009: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griec

Seite 1358

54DeutschHinweis: Der Wireless Mini PCI Adapter verwendet eine Übertragungabwechselungsfunktion. Diese Funktion gibt Funkfrequenzen nicht gleichzeitig

Seite 1359 - Solicitarea de service

55EnglishDeutschLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing directi

Seite 1361 - Declaraţia FCC

Serie AspireManale utente generale

Seite 1362 - Notificări despre modem

Numero di modello: _______________________________Numero di serie: ___________________________________Data di acquisto: ____________________________

Seite 1363 - Notificare pentru Australia

iiiInformazioni su sicurezza e comfortIstruzioni per la sicurezzaLeggere con attenzione queste istruzioni riportate. Conservare il presente documento

Seite 1364 - Generalităţi

1EnglishSpecial keys and indicatorsThe special keys and indicators provide easy access to handy features and clear status information.Icon Item Descri

Seite 1365 - Cerinţa de siguranţă RF FCC

ivAvvertenze• Non usare questo prodotto in prossimità di acqua.• Non collocare questo prodotto su un carrello, mensola o tavolo instabile. In caso di

Seite 1366 - (RSS-210)

vAvvertenza! Il perno di messa a terra garantisce un alto livello di sicurezza. L’uso di una presa di corrente con messa a terra non adeguata potrebbe

Seite 1367

viIstruzioni per un utilizzo sicuro delle batterieQuesto notebook utilizza una batteria agli ioni di litio. Non utilizzarlo in un ambiente umido, bagn

Seite 1368

viiAvvisi per dispositivi ottici(solo per alcuni modelli)ATTENZIONE: Questa apparecchiatura contiene un sistema laser ed è classificata come "PRO

Seite 1369 - Серия Aspire

viiiAmbiente di funzionamentoAvvertenza Per ragioni di sicurezza, durante l’utilizzo del laptop nelle condizioni illustrate di seguito, spegnere tutti

Seite 1370

ixVeicoliI segnali RF potrebbero avere effetti dannosi su sistemi elettronici installati in modo scorretto o non adeguatamente schermati di veicoli a

Seite 1371 - Указания за безопасност

xIstruzioni per lo smaltimentoNon gettare questo dispositivo elettronico nell’immondizia per lo smaltimento. Per ridurre l’effetto inquinante e assicu

Seite 1372 - Използване на електричество

xiSuggerimenti e informazioni per un uso confortevoleDopo l’uso prolungato del computer, gli utenti potrebbero manifestare disturbi alla vista o emicr

Seite 1373 - Обслужване на продукта

xiiOcchi• Riposare frequentemente la vista.• Concedere agli occhi pause frequenti allontanandosi dal monitor e concentrandosi su un punto situato a un

Seite 1374

xiiiAvvertenze preliminariGrazie per aver scelto il notebook Acer, la scelta ideale per poter lavorare in piena libertà anche in movimento.Le guide di

Seite 1375 - Смяна на батерийния пакет

2EnglishEnabling your wireless devicesThe Launch Manager allows you to enable and disable the various wireless connectivity devices on your computer.

Seite 1376 - Медицински устройства

xivPrecauzioni e suggerimenti fondamentali per l’uso del computerAccensione e spegnimento del computerPer accendere il computer è sufficiente premere

Seite 1377 - Моторни превозни средства

xvConsigli per la cura dell’alimentatore CADi seguito sono riportate alcune precauzioni da osservare per l'adattatore CA:• Non collegare mai l’al

Seite 1379

Informazioni su sicurezza e comfort iiiIstruzioni per la sicurezza iiiAvvisi per dispositivi ottici (solo per alcuni modelli) viiAmbiente di funzionam

Seite 1380 - Грижете се за зрението си

Acer Arcade Deluxe 19Controlli generali 20Controlli navigazione 20Uso dei siti di social network 20Foto 20Video 21Controlli riproduzione 22Music 22Agg

Seite 1381

High-Definition Multimedia Interface (solo per alcuni modelli) 36ExpressCard (solo per alcuni modelli) 36Installazione della memoria 37Divertimento TV

Seite 1383 - Грижа за компютъра

1ItalianoTasti speciali e indicatoriI tasti speciali e gli indicatori offrono un accesso semplice alla funzioni e a informazioni più chiare sullo stat

Seite 1384 - Почистване и обслужване

2ItalianoAttivazione dei dispositivi wirelessLaunch Manager consente di attivare e disattivare i vari dispositivi per la connettività wireless present

Seite 1385 - Съдържание

3ItalianoTouchpadIl touchpad incorporato è un dispositivo di puntamento sensibile ai movimenti delle dita. Ciò significa che il cursore risponde appen

Seite 1386 - Допълнителни възможности 32

3EnglishTouchpadThe built-in touchpad is a pointing device that senses movement on its surface. This means the cursor responds as you move your finger

Seite 1387 - Отстраняване на проблеми 46

4ItalianoNota: Il touchpad è abilitato allo scorrimento verticale e orizzontale come impostazione predefinitaa. Questa impostazione può essere disatti

Seite 1388

5ItalianoUso della tastieraLa tastiera standard dispone di tastierino incorporato*, tasti cursore separati, tasto blocco, tasti Windows e tasti per fu

Seite 1389 - Български

6ItalianoTasti di scelta rapidaIl computer utilizza i tasti di scelta o le combinazioni di tasti per l’accesso a molti controlli del computer come lum

Seite 1390

7Italiano<Fn> + <Home> Play/Pausa Riproduce o sospende la riproduzione del file multimediale selezionato.<Fn> + <Pag su> Inter

Seite 1391 - (с бутони с двойно натискане)

8ItalianoTasti WindowsSulla tastiera sono disponibili due tasti in grado di eseguire funzioni specifiche di Windows.Tasto DescrizioneTasti Windows Se

Seite 1392 - Как се използва клавиатурата

9ItalianoAudioIl computer è dotato anche di audio ad alta definizione e due altoparlanti stereo.Acer PureZone (solo per alcuni modelli)Il sistema forn

Seite 1393 - Горещи клавиши

10ItalianoDolby Digital LiveDolby Digital Live converte in tempo reale qualsiasi segnale da PC o console per videogiochi in Dolby Digital per facilita

Seite 1394 - Windows клавиши

11ItalianoUtilizzo delle utilità di sistemaAcer Bio-Protection (solo per alcuni modelli)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution è un pacchetto softwa

Seite 1395

12ItalianoAcer Backup ManagerNota: Questa funzione è disponibile solo su alcuni modelli.Acer Backup Manager è un processo semplice che si sviluppa in

Seite 1396 - 16:9 дисплей

13ItalianoRisparmio dell’energiaQuesto computer possiede una unità integrata di risparmio energetico che controlla l’attività del sistema. Per attivit

Seite 1397 - Използване на системните

4EnglishUsing the keyboardThe keyboard has full-sized keys and an embedded numeric keypad*, separate cursor, lock, Windows, function and special keys.

Seite 1398

14ItalianoAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management è uno strumento per ripristinare rapidamente il sistema. Inoltre, è possibile eseguire ba

Seite 1399

15ItalianoMasterizzazione di dischi di backupDalla pagina Backup di Acer eRecovery Management, è possibile masterizzare un’immagine della impostazioni

Seite 1400 - Управление на захранването

16ItalianoRipristinoLe funzioni di ripristino consentono di ripristinare o recuperare il sistema da un’immagine predefinita dal produttore, o backup d

Seite 1401

17ItalianoRipristino di Windows dai dischi di backupNota: Questa funzione è disponibile solo su alcuni modelli.Per ripristinare Windows dai dischi di

Seite 1402 - Записване на резервни дискове

18ItalianoSe si desidera impostare la priorità di avvio per un uso a lungo termine, è necessario selezionare Avvio dal sottomenu.1 Accendere il comput

Seite 1403 - Restore (Възстановяване)

19ItalianoAcer Arcade DeluxeNota: Questa funzione è disponibile solo su alcuni modelli.Acer Arcade Deluxe è un lettore per musica, foto e filmati con

Seite 1404

20ItalianoControlli generaliQuando si guardano i filmati, i film o le presentazioni utilizzando la risoluzione-a schermo intero, spostando il puntator

Seite 1405

21ItalianoÈ anche possibile visualizzare una sola immagine facendoci clic sopra. In questo modo l’immagine viene aperta a schermo intero.È quindi poss

Seite 1406

22ItalianoControlli riproduzioneNella parte inferiore della finestra sono presenti i controlli di riproduzione — usati per video, presentazioni, film

Seite 1407 - Общи контроли

23ItalianoBatteriaIl computer utilizza un pacco batterie a lunga durata tra una ricarica e l’altra.Caratteristiche della batteriaLa batteria ha le seg

Seite 1408

5EnglishHotkeysThe computer employs hotkeys or key combinations to access most of the computer's controls like screen brightness and volume outpu

Seite 1409 - Актуализация

24ItalianoRipetere queste operazioni finché la batteria non si è caricata e scaricata per tre volte.Si raccomanda di seguire questo trattamento con tu

Seite 1410 - Батериен пакет

25ItalianoPer disinstallare la batteria:1 Fare scivolare il dispositivo di aggancio della batteria per sganciarla.2 Estrarre la batteria dalla sua sed

Seite 1411

26ItalianoSegnalazione di batteria scaricaQuando si usa la batteria, fare sempre attenzione al misuratore di carica di Windows.Attenzione: Collegare l

Seite 1412 - Зареждане на батерията

27ItalianoCosa fare quando si viaggia con il notebook PCQuesta sezione contiene suggerimenti e consigli utili durante viaggi o spostamenti con il comp

Seite 1413

28ItalianoNota: Se l'indicatore Sleep non è attivo, il computer è entrato in modalità Sospensione e si spegne. Se l'indicatore di alimentazi

Seite 1414 - Откачане от работното място

29ItalianoPrecauzioni particolariPer proteggere il computer durante i viaggi e gli spostamenti, attenersi alle istruzioni riportate di seguito:• Ridur

Seite 1415 - Подготвяне на компютъра

30ItalianoPrecauzioni particolariOltre alle istruzioni per portare il computer a casa, attenersi ai consigli forniti di seguito per proteggere il comp

Seite 1416 - Пътуване с компютъра

31ItalianoProtezione del computerQuesto computer rappresenta un investimento importante e deve essere trattato con cura. Leggere attentamente le istru

Seite 1417 - Специални препоръки

32ItalianoImmissione delle passwordQuando si è impostata una password, appare una richiesta di password nel centro dello schermo del display.• Quando

Seite 1418 - Предпазване на компютъра

33ItalianoEspansione con accessoriNotebook PC è un computer portatile davvero completo.Opzioni di collegamentoLe porte consentono di collegare le peri

Seite 1419 - Задаване на пароли

6EnglishWindows keysThe keyboard has two keys that perform Windows-specific functions.Key DescriptionWindows keyPressed alone, this key has the same e

Seite 1420 - Допълнителни възможности

34ItalianoFunzione integrata per il collegamento in reteLa funzione integrata per il collegamento in rete consente di collegare il computer ad una ret

Seite 1421 - (само за някои модели)

35ItalianoUniversal Serial Bus (USB)La porta USB 2.0 è un bus seriale ad alta velocità che consente la connessione delle periferiche USB senza impegna

Seite 1422

36ItalianoHigh-Definition Multimedia Interface (solo per alcuni modelli)HDMI (High-Definition Multimedia Interface) è un’interfaccia supportata dai pr

Seite 1423

37ItalianoInserimento di ExpressCardInserire la scheda nello slot e premerla delicatamente fino a farla scattare in posizione.Estrazione di ExpressCar

Seite 1424 - Поставяне на памет

38Italiano3 Inserire diagonalmente il modulo di memoria nello slot (a), quindi esercitare delicatamente pressione (b) fino a sentirne lo scatto in pos

Seite 1425

39ItalianoDivertimento TV con Windows Media CenterNota: Questa funzione è disponibile solo su alcuni modelli.I computer dotati di Windows Media Center

Seite 1426 - (за някои модели)

40ItalianoNota: Non attorcigliare o avvolgere il cavo dell’antenna. Prolunghe del cavo dell’antenna fino a 20 cm possono migliorare la qualità del seg

Seite 1427

41ItalianoUtilità BIOSL'utilità BIOS è un programma di configurazione hardware integrato nel Basic Input/Output System (BIOS) del computer.Dal mo

Seite 1428 - Последователност за зареждане

42ItalianoUtilizzo del softwareRiproduzione di filmati DVDNota: Questa funzione è disponibile solo su alcuni modelli.Se il modulo del DVD è installato

Seite 1429 - Използване на софтуер

43ItalianoDomande frequentiDi seguito viene riportato un elenco delle situazioni che potrebbero verificarsi durante l'uso del computer. Per ciasc

Seite 1430 - Често задавани въпроси

7EnglishAudioThe computer also comes with 32-bit High Definition (HD) Audio, and stereo speakers.Acer PureZone (only for certain models)The system pro

Seite 1431

44ItalianoIl computer non produce alcun suono.Verificare quanto segue:• Il volume potrebbe essere disattivato (mute). Sulla barra delle applicazioni d

Seite 1432

45ItalianoDesidero ripristinare nel computer le impostazioni originali senza utilizzare i CD di ripristino.Nota: Se il sistema di cui si è in possesso

Seite 1433 - Сервизно обслужване

46ItalianoRichiesta di assistenza tecnicaITW (International Traveler's Warranty)Il computer è coperato da una garanzia ITW (International Travele

Seite 1434 - Отстраняване на проблеми

47EnglishItalianoSoluzione dei problemiQuesto capitolo fornisce istruzioni su come risolvere i problemi più comuni riguardanti il sistema. Se si verif

Seite 1435 - Уведомления за регулации и

48ItalianoNotifiche per i Regolamenti e la SicurezzaDichiarazione FCCQuest’apparecchiatura è stata collaudata e dichiarata conforme ai limiti imposti

Seite 1436 - Уведомление за САЩ

49EnglishItalianoAvvertenze relative al modem(solo per alcuni modelli)TBR 21Quest'apparecchiatura è stata approvata [Decisione del Consiglio 98/4

Seite 1437 - Уведомление за Нова Зеландия

50ItalianoElenco dei Paesi ApplicabiliGli stati membri della UE a luglio del 2009 sono: Belgio, Danimarca, Germania, Grecia, Spagna, Francia, Irlanda,

Seite 1438 - Регулаторно уведомление за

51EnglishItaliano2 L’impiego di questo dispositivo è limitato per uso in interni poiché opera nel campo di frequenza che va da 5,15 a 5,25 GHz. La com

Seite 1439 - Списък на съответните страни

52ItalianoLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction ran

Seite 1441

Aspire SeriesGeneric User Guide

Seite 1442

8EnglishDolby Digital LiveDolby Digital Live converts any audio signal in real time from PCs or game consoles into Dolby Digital for easy connection t

Seite 1443 - Aspire seeria

Número de modelo: _______________________________Número de serie: __________________________________Fecha de compra: _______________________________

Seite 1444

iiiInformación para su seguridad y comodidadInstrucciones de seguridadLea atentamente estas instrucciones. Guarde este documento para consultarlo en e

Seite 1445 - Ohutusjuhised

iv•No escuche música alta durante períodos prolongados.• No aumente el volumen para bloquear ruidos intensos de su alrededor.• Reduzca el volumen si n

Seite 1446 - Elektrivoolu kasutamine

v•El adaptador de CA de este producto está equipado con un enchufe de tres líneas conectado a tierra. El enchufe únicamente encaja en una toma eléctri

Seite 1447 - Toote hooldustööd

viInstrucciones para usar la batería de forma seguraEste portátil utiliza una batería de ión-litio. No la utilice en un entorno húmedo, mojado o corro

Seite 1448 - Akude asendamine

viiSustitución de la bateríaEl ordenador portátil utiliza una batería de litio. Sustituya la batería por otra del mismo tipo que la que se suministró

Seite 1449 - (ainult teatud mudelitel)

viii¡Advertencia! Por motivos de seguridad, no utilice piezas incompatibles al añadir o cambiar componentes. Póngase en contacto con su distribuidor p

Seite 1450 - Meditsiinitehnika

ix•Siempre deben mantener el dispositivo a más de 15,3 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos• No deben llevar el dispositivo encendido cerca del mar

Seite 1451 - Hädaabikõned

xpolvo o polvos metálicos. No encienda el portátil en lugares en los que el uso del teléfono móvil esté prohibido, ni cuando pueda causar interferenci

Seite 1452 - Käitlemisjuhised

xiLos productos calificados con la ENERGY STAR de Acer: (sólo en ciertos modelos)• Producen menos calor, y reducen las cargas de refrigeración y el re

Seite 1453 - Silmade eest hoolitsemine

9EnglishUsing the system utilitiesAcer Bio-Protection (only for certain models)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution is a multi-purpose fingerprint

Seite 1454

xii•Haga pausas breves para relajar el cuello y los hombros.• Evite tensar los músculos o encogerse de hombros.• Instale correctamente una pantalla, u

Seite 1455 - Kõigepealt tähtsamad asjad

xiiiAcostúmbrese a hábitos de trabajo óptimosAcostúmbrese a los siguientes hábitos de trabajo para garantizar que utiliza el ordenador de un modo rela

Seite 1456 - Arvuti eest hoolitsemine

xivPrimero lo más importanteLe agradecemos que haya elegido el ordenador portátil Acer para satisfacer sus necesidades de informática móvil.Las guíasP

Seite 1457 - Puhastamine ja hooldustööd

xvCuidados básicos y consejos para utilizar el ordenadorEncendido y apagado del ordenadorPara encender el ordenador, simplemente pulse el botón de enc

Seite 1458

xviCuidados del adaptador de CAConsejos para cuidar el adaptador de CA:• No lo conecte a ningún otro dispositivo.• No pise el cable ni coloque objetos

Seite 1459 - Sisukord

Información para su seguridad y comodidad iiiInstrucciones de seguridad iiiPrecaución para el dispositivo de unidad óptica (sólo en ciertos modelos) v

Seite 1460 - Laiendusvõimalused 31

Acer eRecovery Management 13Grabación de disco de seguridad 14Restaurar 15Restaurar Windows a partir de los discos de copias de seguridad 16Acer Arcad

Seite 1461 - Probleemide lahendamine 44

Opciones de seguridad 31Bloqueo de seguridad 31Uso de las contraseñas 31Introducción de las contraseñas 32Definición de las contraseñas 32Opciones de

Seite 1462

Avisos de seguridad y normas 48Declaración del FCC 48Notas acerca del Módem (sólo en ciertos modelos) 49Declaración de píxeles de la unidad LCD 49Avis

Seite 1463 - Erinupud ja indikaatorid

1EspañolTeclas e indicadores especialesLas teclas e indicadores especiales permiten acceder fácilmente a funciones útiles e información de estado clar

Seite 1464

10EnglishAcer Backup ManagerNote: This feature is only available on certain models.Acer Backup Manager is a simple three-step process that allows you

Seite 1465 - Puuteplaat

2EspañolHabilitar dispositivos inalámbricosLaunch Manager le permite activar y desactivar los distintos dispositivos de conectividad inalámbrica de su

Seite 1466 - Klaviatuuri kasutamine

3EspañolPanel táctilEl panel táctil integrado es un dispositivo señalador que detecta el movimiento en su superficie. Esto significa que el cursor res

Seite 1467 - Kiirklahvid

4EspañolTecladoEl teclado tiene teclas de tamaño estándar y un teclado numérico integrado*, teclas de cursor separadas, teclas Windows y de bloqueo, y

Seite 1468 - Windowsi nupud

5EspañolTeclas de acceso directoEl ordenador utiliza teclas de acceso directo o combinaciones de teclas para acceder a la mayoría de controles del ord

Seite 1469

6EspañolTeclas de WindowsEl teclado tiene dos teclas que realizan funciones específicas de Windows.Tecla DescripciónTecla de WindowsEsta tecla tiene e

Seite 1470 - 16:9 kuva

7EspañolAudioEl ordenador también incorpora audio de alta definición de 32 bits y altavoces estéreo. Acer PureZone (sólo en ciertos modelos)El sistema

Seite 1471

8EspañolDolby Digital LiveDolby Digital Live convierte cualquier señal audio en tiempo real procedente de ordenadores o de videoconsolas en Dolby Digi

Seite 1472

9EspañolUtilizar las utilidades del sistemaAcer Bio-Protection (sólo en ciertos modelos)La solución de huellas dactilares de Acer Bio-Protection es un

Seite 1473 - Energiahaldus

10EspañolAcer Backup ManagerNota: Esta función sólo está disponible en determinados modelos.Acer Backup Manager es un proceso sencillo de tres pasos q

Seite 1474

11EspañolUna vez que haya completado estos tres pasos, las copias de seguridad se irán creando según el calendario. Puede crear copias de seguridad ma

Seite 1475 - Varuketaste kõrvetamine

11EnglishPower managementThis computer has a built-in power management unit that monitors system activity. System activity refers to any activity invo

Seite 1476 - Taastamine

12EspañolAdministración de energíaEste ordenador cuenta con una unidad de administración de energía que controla la actividad del sistema. La activida

Seite 1477

13EspañolAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management es una herramienta que le permite restaurar rápidamente el sistema. Puede realizar una cop

Seite 1478

14EspañolGrabación de disco de seguridadDesde la página Copias de seguridad de Acer eRecovery Management, puede copiar una imagen predeterminada por d

Seite 1479

15EspañolRestaurarLa función de restauración le permite restaurar o recuperar el sistema a partir de una imagen predeterminada de fábrica o desde copi

Seite 1480 - Photo (Foto)

16EspañolRestaurar Windows a partir de los discos de copias de seguridadNota: Esta función sólo está disponible en determinados modelos.Para restaurar

Seite 1481 - Mängija juhtnupud

17EspañolSi prefiere establecer la prioridad de inicio para un uso a largo plazo, deberá seleccionar el submenú Inicio.1 Encienda el equipo e inserte

Seite 1482 - Music (Muusika)

18EspañolAcer Arcade DeluxeNota: Esta función sólo está disponible en determinados modelos.Acer Arcade Deluxe es un reproductor para música, fotos y p

Seite 1483 - Aku omadused

19EspañolControles generalesCuando vea secuencias de vídeos, películas o presentaciones en resolución de pantalla completa, aparecerán dos paneles de

Seite 1484

20EspañolTambién puede ver una única imagen haciendo clic en ella. La imagen se abrirá con una resolución de pantalla completa.Entonces podrá utilizar

Seite 1485 - Aku tööea optimiseerimine

21EspañolControles de reproducciónEn la parte inferior de la ventana, se muestran los controles del reproductor — utilizados para el vídeo, las presen

Seite 1486 - Aku tühjenemise hoiatus

12EnglishAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management is a tool to quickly restore the system. You can back up/restore the factory default image

Seite 1487 - Ringiliikumine

22EspañolBateríaEl ordenador utiliza un conjunto de baterías que ofrece un uso prolongado entre cargas.Características de la bateríaLa batería tiene l

Seite 1488 - Arvuti koju kaasa võtmine

23EspañolEspañol6 Conecte nuevamente el adaptador de CA y recargue completamente la batería.Siga estos pasos nuevamente hasta que se haya cargado y de

Seite 1489 - Arvutiga reisimine

24EspañolInstalación y retirada de la bateríaImportante: Antes de quitar la batería, conecte el adaptador de CA si quiere seguir usando el ordenador.

Seite 1490 - Mida kaasa võtta

25EspañolEspañolComprobación del nivel de carga de la bateríaEl medidor de energía de Windows indica el nivel actual de la batería. Repose el cursor s

Seite 1491 - Arvuti turvalisus

26EspañolAviso de baja carga de bateríaAl usar la batería observe el medidor de energía de Windows.Aviso: Conecte el adaptador de CA cuando aparezca e

Seite 1492 - Paroolide seadmine

27EspañolTransportar el ordenador portátilEsta sección proporciona algunos consejos para cuando tenga que desplazarse o viajar con el ordenador.Descon

Seite 1493 - Laiendusvõimalused

28EspañolNota: Si el indicador de estado de suspensión está apagado, significa que el ordenador ha entrado en modo de hibernación. Si el indicador de

Seite 1494 - Sisseehitatud võrgukaart

29EspañolQué llevarseSalvo que ya tenga algunos componentes en casa, llévese lo siguiente:• Adaptador de CA y cable de alimentación• La Quick start up

Seite 1495

30EspañolQué llevarseLlévese lo siguiente:• Adaptador de CA• Una o varias baterías de repuesto completamente cargadas• Controladores de impresora si t

Seite 1496

31EspañolConsideraciones especialesTenga en cuenta las mismas consideraciones especiales que al viajar con el ordenador. Además, los siguientes consej

Seite 1497 - Mälu paigaldamine

13EnglishBurn backup discsFrom the Backup page of Acer eRecovery Management, you can burn the factory default image or back up drivers and application

Seite 1498

32Español• La contraseña de arranque (Password on Boot) protege el ordenador contra usos no autorizados. Para una máxima seguridad, combine esta contr

Seite 1499 - Digiantenni ühendamine

33EspañolOpciones de expansiónEl ordenador portátil proporciona una completa experiencia informática portátil.Opciones de conexiónLos puertos permiten

Seite 1500 - Antennikaablite ühendamine

34EspañolCaracterística de red integradaPermite conectar el ordenador a una red basada en Ethernet.Para utilizar esta característica de red, conecte u

Seite 1501 - Alglaadimise järjekord

35EspañolUniversal Serial Bus (USB)El puerto Universal Serial Bus (USB) 2.0 es un bus serie de alta velocidad que permite conectar diferentes periféri

Seite 1502 - Tarkvara kasutamine

36EspañolInterfaz multimedia de alta definición (sólo en ciertos modelos)HDMI (interfaz multimedia de alta definición) es una interfaz de audio/vídeo

Seite 1503 - Korduma kippuvad küsimused

37EspañolIntroducir ExpressCardIntroduzca la tarjeta en la ranura y empuje suavemente hasta que oiga un clic.Expulsar ExpressCardAntes de expulsar Exp

Seite 1504

38Español3 (a) Introduzca diagonalmente el módulo de memoria en la ranura y (b) luego presione suavemente hacia abajo hasta que oiga un clic.4 Vuelva

Seite 1505 - Teeninduse nõudmine

39EspañolCómo ver la televisión con Windows Media CenterNota: Esta función sólo está disponible en determinados modelos.Los ordenadores que incluyen W

Seite 1506 - Probleemide lahendamine

40EspañolNota: No enrolle ni ate el cable de la antena. Extienda el cable de antena hasta 20 cm para mejorar la calidad de la señal.Cómo ver la televi

Seite 1507 - FCC teade

41EspañolLa utilidad BIOSLa utilidad BIOS es un programa de configuración de hardware integrado en la BIOS del ordenador.El ordenador ya está convenie

Seite 1508 - Märkus USA jaoks

14EnglishRestoreThe restore feature allows you to restore or recover the system from a factory default image or from previously created CD and DVD bac

Seite 1509 - Märkus Uus-Meremaa jaoks

42EspañolUso del softwareReproducción de películas DVDNota: Esta función sólo está disponible en determinados modelos.Una vez instalado el módulo de l

Seite 1510 - Teade LCD pikslite kohta

43EspañolPreguntas frecuentes Esta lista describe algunas situaciones que pueden ocasionarse al utilizar el ordenador y proporciona soluciones para ca

Seite 1511

44EspañolEl ordenador no emite sonido.Compruebe lo siguiente:• El volumen puede estar silenciado. En Windows, observe el icono de control del volumen

Seite 1512

45EspañolQuiero restaurar la configuración original del ordenador sin los CD de recuperación.Nota: Si la versión de su sistema es multilingüe, el sist

Seite 1513 - Aspire sērija

46EspañolAsistencia técnicaGarantía internacional para viajeros (International Travelers Warranty; ITW)El ordenador está respaldado por una garantía i

Seite 1514

47EnglishEspañolResolución de problemasEste capítulo explica cómo resolver los problemas más comunes del ordenador. Si tiene algún problema, lea esta

Seite 1515 - Drošības norādījumi

48EspañolAvisos de seguridad y normasDeclaración del FCCEste dispositivo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un disposi

Seite 1516 - Elektriskās strāvas lietošana

49EnglishEspañolNotas acerca del Módem (sólo en ciertos modelos)TBR 21Este equipo ha sido aprobado [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] p

Seite 1517 - Produkta apkalpošana

50EspañolLista de países aplicablesLos países miembros de la UE en julio de 2009 son: Bélgica, Dinamarca, Alemania, Grecia, España, Francia, Irlanda,

Seite 1518 - Akumulatora nomainīšana

51EnglishEspañolNota: El adaptador Mini PCI inalámbrico implementa la función de diversidad de transmisión. Esta función no emite frecuencias de radio

Seite 1519 - (tikai noteiktiem modeļiem)

15EnglishRestore Windows from backup discsNote: This feature is only available on certain models.To restore Windows from your previously burned backup

Seite 1520 - Medicīniskas ierīces

52EspañolLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction rang

Seite 1521 - Bīstamas eksplozīvas vides

Série AspireManual Genérico do utilizador

Seite 1522 - Atbrīvošanās norādījumi

Número de Modelo: _______________________________Número de Série: __________________________________Data de Compra: _______________________________

Seite 1523 - Rūpēšanās par redzi

iiiInformações relativas à sua segurança e confortoInstruções de segurançaLeia este manual com atenção. Guarde este documento para futuras consultas.

Seite 1524

ivAvisos• Não use este produto próximo de água.• Não coloque este produto numa mesa, carrinho ou estante instável. Este produto pode cair e sofrer sér

Seite 1525 - Galvenais vispirms

v•O adaptador de CA deste aparelho está equipado com uma ficha tripolar com condutor de terra. A ficha encaixa apenas em tomadas de electricidade liga

Seite 1526 - Rūpēšanās par datoru

viSugestões para utilização segura da bateriaEste portátil utiliza uma bateria de Lítio. Não o utilize num ambiente húmido, molhado ou corrosivo. Não

Seite 1527 - Tīrīšana un apkopšana

viiAtenção! As baterias podem explodir se não forem manuseadas adequadamente. Não as desmonte nem as deite no fogo. Mantenha fora do alcance das crian

Seite 1528

viiiAmbiente de operaçãoAviso! Por razões de segurança, desligue todos os dispositivos de transmissão de rádio ou sem fio ao usar seu laptop nas segui

Seite 1529

ixAparelhos auditivos. Alguns dispositivos digitais sem fio podem interferir em alguns aparelhos auditivos. Se ocorrer interferência, consulte seu pro

Seite 1530 - Datora drošība 28

16EnglishIf you prefer to set the boot priority for long-term use, you should select the Boot submenu.1 Turn on your computer and insert the first sys

Seite 1531

xInstruções de eliminaçãoNão deite ao lixo este dispositivo electrónico quando pretender desfazer-se dele. Para minimizar poluição e garantir uma prot

Seite 1532

xiSugestões e informações para uma utilização confortávelApós uso prolongado, os utilizadores de computadores podem queixar-se de fadiga ocular e dore

Seite 1533 - Īpašie taustiņi un indikatori

xiiOlhos• Descanse os seus olhos com frequência.• Faça intervalos regulares para descansar a visão afastando o olhar do monitor e focando num ponto di

Seite 1534 - Bezvadu ierīču iespējošana

xiiiComecemos pelo princípioGostaríamos de lhe agradecer por ter escolhido um computador portátil Acer para preencher as suas necessidades de computad

Seite 1535 - Skārienpanelis

xivCuidados básicos e sugestões para utilizar o computadorLigar e desligar o computadorPara ligar o computador basta premir e libertar o botão de ener

Seite 1536 - Tastatūras lietošana

xvCuidados a ter com o adaptador de CAAqui encontrará algumas instruções relativas aos cuidados a ter com o adaptador de CA (corrente alternada):• Não

Seite 1538 - Windows taustiņi

Informações relativas à sua segurança e conforto iiiInstruções de segurança iiiPrecauções a ter com a Unidade Óptica(apenas para determinados modelos)

Seite 1539 - Latviski

Acer eRecovery Management 13Gravar disco com cópia de segurança 14Restaurar 15Restaurar Windows a partir de discos de cópia de segurança 16Acer Arcade

Seite 1540 - 16:9 displejs

Segurança do computador 32Utilizar um fecho de segurança para computador 32Utilização de palavras-passe 32Introduzir palavras-passe 33Definir palavras

Seite 1541 - Sistēmas utilītu lietošana

17EnglishAcer Arcade DeluxeNote: This feature is only available on certain models.Acer Arcade Deluxe is a player for music, photos and movies with int

Seite 1542

Avisos de segurança e regulamentações 49Declaração del FCC 49Avisos do modem (apenas para determinados modelos) 50Declaração de pixéis do LCD 50Aviso

Seite 1543 - Barošanas pārvaldība

1PortuguêsPortuguêsTeclas especiais e indicadoresAs teclas especiais e indicadores fornecem acesso fácil a funcionalidades úteis e informação de estad

Seite 1544

2PortuguêsPortuguêsActivar os seus dispositivos sem fiosO Launch Manager permite-lhe activar ou desactivar os vários dispositivos de ligação sem fios

Seite 1545

3PortuguêsPortuguêsTouchpad (teclado táctil)O touchpad (teclado táctil) integrado é um dispositivo apontador sensível ao movimento na sua superfície.

Seite 1546 - Restore (Atjaunošana)

4PortuguêsPortuguêsUtilizar o tecladoO teclado possui teclas de tamanho normal e um teclado numérico integrado*, teclas separadas de cursor, de bloque

Seite 1547

5PortuguêsPortuguêsTeclas de atalhoO computador utiliza teclas de atalho ou combinações de teclas para aceder à maior parte dos seus comandos, tais co

Seite 1548

6PortuguêsPortuguêsTeclas WindowsO teclado possui duas teclas para funções específicas do Windows. Tecla DescriçãoTecla do WindowsQuando premida por

Seite 1549

7PortuguêsPortuguêsÁudioO computador inclui também áudio de alta definição (HD) de 32 bits e altifalantes estéreo.Acer PureZone (apenas para determina

Seite 1550 - Vispārējas vadības pogas

8PortuguêsPortuguêsDolby Digital LiveDolby Digital Live converte em tempo real todos os sinais de áudio provenientes de um PC ou consola de jogos em D

Seite 1551 - Atskaņotāja vadības pogas

9PortuguêsPortuguêsUtilizar os utilitários de sistemaAcer Bio-Protection (apenas para determinados modelos)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution (S

Seite 1552 - Music (Mūzika)

Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation to notify any person of such revisions or changes. Such cha

Seite 1553 - Akumulators

18EnglishGeneral controlsWhen watching video clips, movies or slideshows using full-screen resolution, two pop-up control panels are shown when you mo

Seite 1554

10PortuguêsPortuguêsAcer Backup ManagerNota: Esta funcionalidade só está disponível em alguns modelos.O Acer Backup Manager é um processo simple, em t

Seite 1555 - Akumulatora uzlāde

11PortuguêsPortuguêsUma vez terminados estes três passos, as cópias de segurança serão criadas de acordo com a agenda. Pode também criar cópias de seg

Seite 1556

12PortuguêsPortuguêsGestão de energiaEste computador tem uma unidade incorporada para gestão de energia que monitoriza a actividade do sistema. A acti

Seite 1557 - Piezīmjdatora pārvadāšana

13PortuguêsPortuguêsAcer eRecovery ManagementO Acer eRecovery Management é uma ferramenta para restaurar o sistema com rapidez. Pode fazer cópias de s

Seite 1558 - Datora nešana uz mājām

14PortuguêsPortuguêsGravar disco com cópia de segurançaA partir da página Cópia de Segurança do Acer eRecovery Management, pode fazer cópias de segura

Seite 1559 - Datora līdzņemšana ceļā

15PortuguêsPortuguêsRestaurarA funcionalidade de restauro permite-lhe restaurar ou recuperar o sistema a partir de uma imagem predefinida de fábrica o

Seite 1560 - Datora drošība

16PortuguêsPortuguêsRestaurar Windows a partir de discos de cópia de segurançaNota: Esta funcionalidade só está disponível em alguns modelos.Para rest

Seite 1561 - Paroļu lietošana

17PortuguêsPortuguêsSe preferir configurar a prioridade de arranque para utilização de longo prazo, deve seleccionar o submenu Arranque.1 Ligue o comp

Seite 1562 - Savienojamības iespējas

18PortuguêsPortuguêsAcer Arcade DeluxeNota: Esta funcionalidade só está disponível em alguns modelos.O Acer Arcade Deluxe é um leitor de música, fotos

Seite 1563

19PortuguêsPortuguêsControlos geraisAo visualizar clipes de vídeo, filmes ou apresentações de diapositivos com resolução total do ecrã, aparecem dois

Seite 1564

19EnglishVideoDouble-click the icon for a movie or video clip that you want to watch. Depending in the type of optical drive installed in your compute

Seite 1565

20PortuguêsPortuguêsPode também ver cada imagem clicando em cada uma delas. Desta forma, abre a imagem em resolução de ecrã inteiro.Pode também usar o

Seite 1566 - Atmiņas ievietošana

21PortuguêsPortuguêsControlos do LeitorOs Controlos do Leitor, usados para vídeo, apresentações de diapositivos, filmes e música, aparecem no fundo da

Seite 1567

22PortuguêsPortuguêsBateriaO computador utiliza uma bateria que proporciona uma utilização duradoura entre carregamentos.Características da BateriaA b

Seite 1568 - Izvēlieties ievades veidu

23EnglishPortuguêsPortuguêsRepita estes passos até que a bateria tenha sido carregada e descarregada três vezes.Use este processo de condicionamento p

Seite 1569 - Antenas vadu pievienošana

24PortuguêsPortuguêsInstalação e remoção da bateriaImportante: Antes de remover a bateria do computador, ligue o adaptador CA se deseja continuar util

Seite 1570 - Sāknēšanas secība

25EnglishPortuguêsPortuguêsOptimização da vida da bateriaOptimizar a vida da bateria ajuda a obter o máximo da sua capacidade, aumentando o ciclo de c

Seite 1571 - Programmatūras lietošana

26PortuguêsPortuguêsAdvertência de baixa carga da bateriaAo usar a energia da bateria, observe o indicador de energia do Windows.Advertência: Ligue o

Seite 1572 - Biežāk uzdotie jautājumi

27PortuguêsPortuguêsLevar o seu computador portátil consigoEste capítulo dá-lhe sugestões e dicas sobre como se preparar quando viaja com o computador

Seite 1573

28PortuguêsPortuguêsOu:Pode pôr o computador no modo de Suspensão premindo <Fn> + <F4>. Depois feche e trave a cobertura do ecrã.Quando es

Seite 1574 - Servisa pieprasīšana

29PortuguêsPortuguêsCuidado: evite colocar objectos junto à cobertura superior do computador. Exercer pressão contra a cobertura superior pode causar

Seite 1575 - Problēmu novēršana

20EnglishMusicFor convenient access to your music collection, click Music to open the Music page.Select the folder, CD or category that contains the m

Seite 1576 - Reglamentējoši noteikumi un

30PortuguêsPortuguêsViajar com o computadorQuando se desloca para locais mais distantes, por exemplo, do seu escritório para o de um cliente, ou quand

Seite 1577 - Paziņojums lietotājiem ASV

31PortuguêsPortuguêsO que levar consigoFaça-se acompanhar dos objectos a seguir indicados:• Adaptador de CA• Cabos de alimentação apropriados ao país

Seite 1578

32PortuguêsPortuguêsSegurança do computadorO seu computador é um investimento valioso de que necessita cuidar. Aprenda como proteger e cuidar do seu c

Seite 1579 - Vispārīga informācija

33PortuguêsPortuguêsIntroduzir palavras-passeAo definir uma palavra-passe, uma solicitação de entrada aparece no centro do ecrã.• Ao definir a palavra

Seite 1580

34PortuguêsPortuguêsExpandir através de opçõesO seu computador portátil oferece-lhe uma completa experiência móvel de computação.Opções de conectivida

Seite 1581

35PortuguêsPortuguêsFunção de rede incorporadaA função de rede incorporada permite-lhe ligar o seu computador a uma rede de base Ethernet.Para usar o

Seite 1582

36PortuguêsPortuguêsUniversal Serial Bus (USB)A porta Universal Serial Bus (USB) 2.0 é um bus série de alta velocidade que permite ligar periféricos U

Seite 1583 - Aspire serijų

37PortuguêsPortuguêsHigh-Definition Multimedia Interface (apenas para determinados modelos)A HDMI (interface multimédia de alta definição) é uma inter

Seite 1584

38PortuguêsPortuguêsInserção de um ExpressCardInsira o cartão na ranhura e empurre com cuidado até ouvir um clique, o que significa que o cartão está

Seite 1585 - Saugos instrukcijos

39PortuguêsPortuguês3 (a) Introduza o módulo de memória na diagonal na ranhura e, depois, (b) exerça uma ligeira pressão até ouvir um pequeno estalido

Seite 1586 - Elektros srovės naudojimas

21EnglishBattery packThe computer uses a battery pack that gives you long use between charges.Battery pack characteristicsThe battery pack has the fol

Seite 1587 - Produkto aptarnavimas

40PortuguêsPortuguêsDesfrutar de TV com o Windows Media CenterNota: Esta funcionalidade só está disponível em alguns modelos.Os computadores que inclu

Seite 1588 - (tik tam tikruose modeliuose)

41PortuguêsPortuguêsNota: Não torça ou enrole o cabo da antena. Estender o cabo da antena até 20 cm irá melhorar a qualidade do sinal.Ver TV com um te

Seite 1589 - Eksploatacinė aplinka

42PortuguêsPortuguêsUtilitário BIOSO utilitário BIOS é um programa de configuração de hardware integrado no Sistema Básico de Input/Ouput (Basic Input

Seite 1590 - Transporto priemonės

43PortuguêsPortuguêsUtilização do softwareReprodução de filmes em DVDNota: Esta funcionalidade só está disponível em alguns modelos.Quando o módulo da

Seite 1591 - Utilizavimo instrukcijos

44PortuguêsPortuguêsPerguntas frequentesA lista que se segue é relativa a situações que podem ocorrer durante a utilização do computador. São fornecid

Seite 1592

45PortuguêsPortuguêsNão há saída de áudio do computador.Verifique o seguinte:• O volume pode estar desligado. Observe o ícone de controlo de volume (a

Seite 1593 - Rūpinimasis savo rega

46PortuguêsPortuguêsQuero repor as definições originais no meu computador sem o CD de recuperação.Nota: Se a versão do seu sistema é de diversos idiom

Seite 1594

47PortuguêsPortuguêsPedir assistênciaGarantia Internacional de Viagem (International Travelers Warranty; ITW)O seu computador está protegido por uma G

Seite 1595 - Instrukcijos Jums

48PortuguêsPortuguêsResolução de problemasEste capítulo oferece instruções sobre como proceder perante a existência de problemas comuns do sistema. Se

Seite 1596 - Kompiuterio priežiūra

49EnglishPortuguêsPortuguêsAvisos de segurança e regulamentaçõesDeclaração del FCCEste dispositivo foi testado e cumpre os limites de um dispositivo d

Seite 1597 - AC adapterio priežiūra

22EnglishFollow these steps again until the battery has been charged and discharged three times.Use this conditioning process for all new batteries, o

Seite 1598

50PortuguêsPortuguêsAvisos do modem (apenas para determinados modelos)TBR 21Este equipamento foi aprovado [Decisão do Conselho 98/482/EC - "TBR 2

Seite 1599

51EnglishPortuguêsPortuguêsLista de países aplicáveisOs países-membros da UE em Julho de 2009 são: Bélgica, Dinamarca, Alemanha, Grécia, Espanha, Fran

Seite 1600 - Pasirinkčių parplėtimas 33

52PortuguêsPortuguêsNota: O adaptador Wireless Mini-PCI proporciona uma função de transmissão diversa. Esta função não emite radiofrequência em simult

Seite 1601 - Gedimų diagnostika 46

53EnglishPortuguêsPortuguêsLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°View

Seite 1603

Aspire SerieAlgemene gebruikershandleiding

Seite 1604 - Belaidžių prietaisų įjungimas

Modelnummer: ____________________________________Serienummer: _____________________________________Aankoopdatum: ___________________________________

Seite 1605 - Liečiamasis laukelis

iiiInformatie voor uw veiligheid en gemakVeiligheidsinstructiesLees deze instructies aandachtig door. Bewaar dit document voor toekomstige naslag. Vol

Seite 1606

ivWaarschuwingen• Geruik het apparaat niet in de buurt van water.• Plaats het product niet op een instabiel wagentje, onderstel of tafel. Het apparaat

Seite 1607 - Naudojimasis klaviatūra

vWaarschuwing! De aardingspin is een veiligheidsmiddel. Het gebruik van een stopcontact zonder correct aarding kan resulteren in elektrische schok en/

Seite 1608 - Greitieji klavišai

23EnglishTo remove a battery pack:1 Slide the battery release latch to release the battery.2 Pull the battery from the battery bay.Charging the batter

Seite 1609

viRichtlijnen voor veilig gebruik van de accuDeze laptop gebruikt een lithium-ionaccu. Gebruik het niet in een vochtige, natte of bijtende omgeving. P

Seite 1610 - Windows klavišai

viiWaarschuwing! Bij onjuiste behandeling kunnen accu’s exploderen. Maak accu’s niet open en werp ze niet in vuur. Houd deze buiten het bereik van kin

Seite 1611

viiiGebruiksomgevingWaarschuwing! Schakel wegens veiligheidsoverwegingen alle draadloze toestellen of toestellen die radiosignalen verzenden uit als u

Seite 1612 - 16:9 rodymo santykis

ixVoertuigenRF-signalen kunnen onjuist geïnstalleerde of onvoldoende afgeschermde elektronische systemen in motorvoertuigen beïnvloeden, zoals elektro

Seite 1613 - Sistemos naudmenų naudojimas

xInstructies voor weggooienGooi dit elektronisch apparaat niet zomaar in de prullenbak. Om vervuiling te voorkomen en het milieu zo veel mogelijk te b

Seite 1614

xiTips en informatie voor gebruiksgemakGebruikers van computers kunnen na lang gebruik oogklachten of hoofdpijn krijgen. Gebruikers lopen ook het risi

Seite 1615 - Energijos valdymas

xiiOgen• Gun uw ogen regelmatig rust.• Geef uw ogen af en toe een pauze door even van het beeldscherm weg te kijken en op een punt veraf te focussen.•

Seite 1616

xiiiVoordat u aan de slag gaatBedankt dat u hebt gekozen voor een notebook van Acer als oplossing voor uw mobiele computereisen.Uw gidsenOm u te helpe

Seite 1617

xivOnderhoud en tips voor het gebruik van de computerDe computer in- en uitschakelenU schakelt de computer in door op de aan/uit-knop, onder het lcd-s

Seite 1618 - Restore (atstatymas)

xvDe adapter met zorg behandelenHoud bij het gebruik van de adapter rekening met het volgende:• Sluit de adapter niet aan op een ander apparaat.• Ga n

Seite 1619

24EnglishBattery-low warningWhen using battery power pay attention to the Windows power meter.Warning: Connect the AC adapter as soon as possible afte

Seite 1621 - „Acer Arcade Deluxe“

Informatie voor uw veiligheid en gemak iiiVeiligheidsinstructies iiiWaarschuwing m.b.t. het optisch station(alleen voor bepaalde modellen) viiGebruiks

Seite 1622 - Nuotraukos

Acer Arcade Deluxe 20Algemene besturing 21Navigatiebesturing 21Sociale netwerken gebruiken 21Foto 21Video 22Besturing van de speler 22Muziek 23Updaten

Seite 1623

Consumenten infraroodpoort (CIR) (alleen voor bepaalde modellen) 35Universele Seriële Bus (USB) 36IEEE 1394 poort (alleen voor bepaalde modellen) 36Hi

Seite 1625

1NederlandsSpeciale toetsen en indicatorenDe speciale toetsen en indicatoren bieden eenvoudig toegang tot handige functies en duidelijke statusinforma

Seite 1626

2NederlandsHet draadloos apparaat inschakelenMet Launch Manager kunt u de diverse apparaten voor draadloze verbindingen op de computer in- en uitschak

Seite 1627 - Baterijos įkrovimas

3NederlandsTouchpadHet ingebouwde touchpad is een aanwijsapparaat dat bewegingen op het bijbehorende oppervlak registreert. De cursor reageert als u u

Seite 1628

4NederlandsOpmerking: Verticaal en horizontaal verschuiven is standaard ingeschakeld op het touchpad. Het kan worden uitgeschakeld bij de instellingen

Seite 1629 - Atsijungimas nuo darbastalio

5NederlandsWerken met het toetsenbordHet volwaardige toetsenbord bestaat uit een ingebouwd numeriek toetsenblok*, afzonderlijke cursortoetsen, vergend

Seite 1630 - Kompiuterio pasiėmimas namo

25EnglishTaking your notebook PC with youThis section gives you tips and hints to consider when moving around or traveling with your computer.Disconne

Seite 1631 - Keliavimas su kompiuteriu

6NederlandsSneltoetsenDe computer gebruikt sneltoetsen of toetscombinaties voor toegang tot de meeste besturingselementen, zoals helderheid en geluids

Seite 1632 - Ką pasiimti su savimi

7Nederlands<Fn> + <Pg Up> Stoppen Het afspelen stoppen van het geselecteerde mediabestand.<Fn> + <Pg Dn> Vorige Terugkeren naa

Seite 1633 - Kompiuterio apsauga

8NederlandsWindows-toetsenHet toetsenbord heeft twee toetsen waarmee specifieke Windows-functies worden uitgevoerd.Toets BeschrijvingToets met het Win

Seite 1634 - Slaptažodžių nustatymas

9NederlandsAudioDe computer beschikt ook over 32-bit High Definition (HD) audio en stereoluidsprekers. Acer PureZone (alleen voor bepaalde modellen)He

Seite 1635 - Pasirinkčių parplėtimas

10NederlandsDolby Digital LiveDolby Digital Live transformeert elk audiogsignaal van pc’s of gameconsoles realtime in Dolby Digital zodat dit makkelij

Seite 1636 - Integruota tinklo funkcija

11NederlandsSysteemhulpprogramma's gebruikenAcer Bio-Protection (alleen voor bepaalde modellen)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution is multif

Seite 1637

12NederlandsAcer Backup ManagerOpmerking: Deze functie is alleen beschikbaar op bepaalde modellen.Acer Backup Manager is een eenvoudige methode van dr

Seite 1638

13NederlandsZodra u deze drie stappen heeft uitgevoerd, worden back-ups volgens het rooster uitgevoerd. U kunt ook handmatig back-ups maken door op de

Seite 1639 - Atminties įdiegimas

14NederlandsEnergiebeheerDeze computer heeft een ingebouwde energiebeheereenheid die de systeemactiviteit controleert. Onder systeemactiviteit valt ac

Seite 1640

15NederlandsAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management is een hulpmiddel om het systeem snel te herstellen. U kunt ook een standaard fabrieksi

Seite 1641

26EnglishNote: If the Sleep indicator is off, the computer has entered Hibernation mode and is turned off. If the power indicator is off but the Sleep

Seite 1642 - Antenos kabelių pajungimas

16NederlandsBackup-disk brandenVia de Backuppagina van Acer eRecovery Management kunt u de standaard fabrieksimage branden of stuurprogramma’s en toep

Seite 1643 - BIOS naudmena

17NederlandsHerstellenMet de herstelfunctie kunt u het systeem herstellen of repareren via een standaard fabrieksimage, of via eerder gemaakte back-up

Seite 1644 - DVD filmų leidimas

18NederlandsWindows herstellen met back-updisksOpmerking: Deze functie is alleen beschikbaar op bepaalde modellen.U kunt Windows herstellen van eerder

Seite 1645 - Ekrane nieko nerodoma

19NederlandsAls u de opstartprioriteit wilt instellen voor gebruik op langere termijn, kies dan het submenu Boot.1 Schakel de computer in en plaats de

Seite 1646 - Neveikia spausdintuvas

20NederlandsAcer Arcade DeluxeOpmerking: Deze functie is alleen beschikbaar op bepaalde modellen.Acer Arcade Deluxe is een speler voor muziek, foto’s

Seite 1647 - Aptarnavimo užklausa

21NederlandsAlgemene besturingAls u videoclips, films of diashows weergeeft op volledige-schermresolutie, ziet u als u de muis beweegt twee besturings

Seite 1648 - Gedimų diagnostika

22NederlandsVideoDubbelklik op het pictogram van de film of videoclip die u wilt bekijken. Afhankelijk van het type optisch station in uw computer, ku

Seite 1649 - FCC patvirtinimas

23NederlandsMuziekVoor eenvoudige toegang tot uw muziekcollectie, klik op Muziek om de Muziekpagina te openen.Kies de map, cd of categorie met de muzi

Seite 1650

24NederlandsBatterijDe computer gebruikt een accu die lang zonder opladen gebruikt kan worden.Batterij eigenschappenDe batterij heeft de volgende eige

Seite 1651 - Pastaba Naujajai Zelandijai

25NederlandsVoer dit proces uit totdat de batterij drie maal opgeladen en uitgeput is.Gebruik dit conditioneringsproces voor elke nieuwe batterij; geb

Seite 1652 - LCD pikselių informacija

27EnglishSpecial considerationsFollow these guidelines to protect your computer while traveling to and from work:• Minimize the effects of temperature

Seite 1653 - FCC RF saugumo reikalavimas

26NederlandsHet installeren van de batterij:1 Plaats de batterij recht boven de geopende batterijopening. Zorg dat de zijde met de contacten eerst wor

Seite 1654

27Nederlands• Verwijder de PC Card wanneer deze niet wordt gebruikt. Deze blijft anders stroom verbruiken (allleen bepaalde modellen).• Bewaar de batt

Seite 1655 - Σειρά Aspire

28NederlandsDe notebook PC meenemenIn deze sectie vindt u tips en hints die nuttig zijn als u de computer verplaatst of meeneemt op reis.De computer l

Seite 1656

29NederlandsOpmerking: Als het lampje van de Standby-stand niet brandt, is de Slaapstand geactiveerd en is de computer uitgeschakeld. Als het stroomla

Seite 1657 - Πληροφορίες σχετικά με την

30NederlandsWat u moet meenemenNeem de volgende onderdelen mee naar huis als u die thuis nog niet hebt:• Adapter en netsnoer• Quick start up guideSpec

Seite 1658 - Χρήση ηλεκτρικού ρεύματος

31NederlandsWat u moet meenemenZorg ervoor dat u de volgende onderdelen bij de hand hebt:• Adapter• Volledig opgeladen reserveaccu(‘s)• Extra printers

Seite 1659 - Σέρβις του προϊόντος

32NederlandsSpeciale voorzorgsmaatregelenNeem dezelfde voorzorgsmaatregelen als bij andere reizen. Houd bij internationale reizen bovendien rekening m

Seite 1660

33Nederlands• Met een gebruikerswachtwoord (User Password) voorkomt u ongeoorloofd gebruik van uw computer. Combineer het gebruik van dit wachtwoord m

Seite 1661 - (ορισμένα μοντέλα μόνο)

34NederlandsDe computer uitbreiden met extra voorzieningenUw mobiele notebook PC kan volledig op uw wensen worden afgestemd.ConnectiviteitsoptiesVia p

Seite 1662 - Περιβάλλον λειτουργίας

35NederlandsIngebouwde netwerkvoorzieningDankzij de ingebouwde netwerkvoorziening kunt u uw computer aansluiten op een Ethernet-netwerk.Om de netwerkf

Seite 1663 - Ιατρικές συσκευές

iiiInformation for your safety and comfortSafety instructionsRead these instructions carefully. Keep this document for future reference. Follow all wa

Seite 1664 - Οδηγίες περί διάθεσης

28EnglishSpecial considerationsIn addition to the guidelines for taking the computer home, follow these guidelines to protect your computer while trav

Seite 1665

36NederlandsUniversele Seriële Bus (USB)De Universal Serial Bus (USB) 2.0-poort is een snelle seriële bus waarop u USB kunt aansluiten en in serie kun

Seite 1666 - Φροντίζοντας την όρασή σας

37NederlandsHigh-Definition Multimedia Interface (alleen voor bepaalde modellen)HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is een door de industrie o

Seite 1667

38NederlandsEen ExpressCard plaatsenPlaats de kaart in de sleuf en duw zachtjes totdat deze vastklikt op z’n plaats. Een ExpressCard uitwerpenVoordat

Seite 1668 - Όλα με τη σειρά τους

39Nederlands3 Plaats de geheugenmodule onder een hoek in het slot (a) en druk deze voorzichtig naar beneden totdat de module op zijn plaats (b) klikt.

Seite 1669 - Φροντίδα του υπολογιστή σας

40NederlandsGenieten van tv met Windows Media CenterOpmerking: Deze functie is alleen beschikbaar op bepaalde modellen.Computers met Windows Media Cen

Seite 1670 - Καθαρισμός και επισκευή

41NederlandsOpmerking: Maak geen lus of knoop in de antennekabel. Laat de antennekabel zo’n 20 cm uitsteken om de signaalkwaliteit te verbeteren.TV ki

Seite 1671 - Περιεχόµενα

42NederlandsBIOS utilityHet BIOS utility is een configuratieprogramma voor de hardware dat in het Basic Input/Output System (BIOS) van uw computer is

Seite 1672 - Ενημέρωση 23

43NederlandsSoftware gebruikenDVD-films afspelenOpmerking: Deze functie is alleen beschikbaar op bepaalde modellen.Als een DVD station in het AcerMedi

Seite 1673

44NederlandsVeelgestelde vragenHieronder volgt een overzicht van situaties die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van de computer. Bij elke situ

Seite 1674

45NederlandsDe computer geeft geen geluid weer.Controleer het volgende:• Het volume kan zijn uitgeschakeld. Kijk naar het pictogram (luidsprekert) op

Seite 1675 - Ελληνικάη

29EnglishSecuring your computerYour computer is a valuable investment that you need to take care of. Learn how to protect and take care of your comput

Seite 1676

46NederlandsIk wil mijn computer herstellen naar de originele instellingen zonder herstel-CD's.Opmerking: Indien op uw systeem meerdere talen geb

Seite 1677 - Επιφάνεια Αφής

47NederlandsInformatie over serviceverleningITW (International Travelers Warranty)Voor uw computer geldt een ITW (International Travelers Warranty), z

Seite 1678

48NederlandsProblemen oplossenIn dit hoofdstuk worden oplossingen aangereikt voor het verhelpen van algemene systeemproblemen. Doet zich een probleem

Seite 1679 - Χρήση του πληκτρολογίου

49EnglishNederlandsVoorschriften- en veiligheidsmededelingFCC-verklaringDit apparaat is getest en voldoet aan de voorschriften voor een digitaal appar

Seite 1680 - Πλήκτρα συντόμευσης

50NederlandsModemverklaringen (alleen voor bepaalde modellen)TBR 21Dit apparaat is goedgekeurd [Council Decision 98/482/EC- "TBR 21"] voor a

Seite 1681

51EnglishNederlandsvolgens de reguleringen en beperkingen die gelden in het land van gebruik. Voor meer informatie neemt u contact op met het plaatste

Seite 1682 - Πλήκτρα Windows

52Nederlands3 Krachtige radarstations zijn aangewezen als de primaire gebruikers van de 5,25 tot 5,35 GHz en 5,65 tot 5,85 GHz frequentiebanden. Deze

Seite 1683

Aspire-serienGenerisk brukerhåndbok

Seite 1684 - Οθόνη 16:9

Modellnummer: ___________________________________Serienummer: _____________________________________Innkjøpsdato: __________________________________

Seite 1685 - Χρήση των βοηθητικών

iiiInformasjon for din sikkerhet og komfortViktige sikkerhetsinstruksjonerLes disse instruksjonene nøye. Hold dette dokumentet tilgjengelig for fremti

Seite 1686

30EnglishEntering passwordsWhen a password is set, a password prompt appears in the center of the display screen.• When the Supervisor Password is set

Seite 1687

ivAdvarsler• Ikke bruk dette produktet i nærheten av vann.• Ikke plasser produktet på et ustabilt stativ eller bord. Produktet kan falle av og bli alv

Seite 1688 - Διαχείριση ενέργειας

vAdvarsel! Jordingspinnen er en sikkerhetsfunksjon. Å bruke et strømuttak som ikke er skikkelig jordet kan føre til elektrisk støt og/eller skader.Mer

Seite 1689

viRetningslinjer for sikker batteribrukDenne notisbokmaskinen bruker et lithium-ion-batteri. Ikke bruk det i fuktige eller korroderende omgivelser. Ik

Seite 1690 - Εγγραφή εφεδρικού δίσκου

viiForholdsregler for optiske stasjoner (bare for visse modeller)Forsiktig: Dette apparatet inneholder et lasersystem og er klassifisert som et "

Seite 1691 - Επαναφορά

viiiDriftsmiljøAdvarsel! Av sikkerhetsårsaker må du slå av alle trådløs-/radiosendeenheter når du bruker den bærbare maskinen under følgende forhold.

Seite 1692

ixKjøretøyRF-signaler kan påvirke feilaktig installerte eller utilstrekkelig skjermede elektroniske systemer i motorkjøretøy, for eksempel elektronisk

Seite 1693

xInstruksjoner for avhendingIkke kast denne elektroniske enheten som vanlig forbrukeravfall. Sørg for resirkulering av enheten for å redusere forurens

Seite 1694

xiTips og informasjon om komfortabel brukDatamaskinbrukere kan klage over øyeplager og hodepine etter forlenget bruk. Brukere har også større fare for

Seite 1695 - Φωτογραφία

xiiSkjerm• Hold displayet rent.• Hold hodet på et høyere nivå enn øverste kant av displayet slik at øynene peker nedenfor når de ser i midten av displ

Seite 1696

xiiiBegynne med begynnelsenVi vil gjerne takke deg for at du har valgt en Acer-notebook til dine mobile databehandlingsbehov.Dine veiledereSom hjelp t

Seite 1697 - Ενημέρωση

31EnglishExpanding through optionsYour notebook PC offers you a complete mobile computing experience.Connectivity optionsPorts allow you to connect pe

Seite 1698 - Συστοιχία μπαταριών

xivGrunnleggende om vedlkehold og tips om bruk av datamaskinenSlå datamaskinen av og påNr du skal slå pa datamaskinen, trykker du ganske enkelt på str

Seite 1699

xvTa vare på batterieliminatorenHer er noen måter å ta vare på batterieliminatoren på:• Ikke koble batterieliminatoren til noen andre enheter.• Ikke t

Seite 1701

Informasjon for din sikkerhet og komfort iiiViktige sikkerhetsinstruksjoner iiiForholdsregler for optiske stasjoner (bare for visse modeller) viiDrift

Seite 1702

Acer eRecovery Management 12Lag sikkerhetskopidisk 13Gjenoppretting 14Sikkerhetskopiere Windows fra sikkerhetskopier 15Acer Arcade Deluxe 17Generelle

Seite 1703 - Μετακίνηση

Utvide med ekstrautstyr 31Tilkoblingsalternativer 31Faks/data-modem (bare for visse modeller) 31Integrert nettverksfunksjon 32CIR-port (Consumer Infra

Seite 1705 - Ταξίδι με τον υπολογιστή

1 NorskSpesialtaster og indikatorerSpesialtastene og indikatorene gir enkel tilgang til praktiske funksjoner og tydelig statusinformasjon.Ikon Element

Seite 1706 - Προετοιμασία του υπολογιστή

2 NorskAktivere trådløse enheterLaunch Manager gir deg mulighet til å aktivere og deaktivere forskjellige trådløse tilkoblingsenheter på datamaskinen.

Seite 1707 - Ασφάλεια του υπολογιστή σας

3 NorskBerøringsplate (Touchpad)Den innebygde berøringsplaten er en pekeenhet som føler bevegelser på overflaten. Dette betyr at markøren reagerer når

Seite 1708 - Καθορισμός κωδικών πρόσβασης

32EnglishBuilt-in network featureThe built-in network feature allows you to connect your computer to an Ethernet-based network.To use the network feat

Seite 1709 - Επέκταση μέσω των επιλογών

4 NorskBruk av tastaturetTastaturet har taster i normal størrelse og omfatter et innfelt numerisk tastatur*, separate markørtaster, låse-, Windows-, f

Seite 1710

5 NorskHurtigtasterDatamaskinen bruker hurtigtaster eller tastekombinasjoner for å få tilgang til datamaskinens kontroller, for eksempel skjermens lys

Seite 1711

6 NorskWindows-tasterTastaturet har to taster som utfører Windows-spesifikke funksjoner.Tast BeskrivelseWindows-tastBrukt alene har denne knappen samm

Seite 1712

7 NorskLydDatamaskinen leveres med 32-bits High Definition (HD)-lyd og stereohøyttalere.Acer PureZone (bare for visse modeller)Systemet gir deg en hel

Seite 1713 - Εγκατάσταση μνήμης

8 NorskDolby Digital LiveDolby Digital Live konverterer alle slags lydsignaler i sanntid fra PC-er eller spillkonsoller til Dolby Digital for enkel ti

Seite 1714

9 NorskBruke systemverktøyeneAcer Bio-Protection (bare for visse modeller)Acer Bio-Protection fingeravtrykksløsning er en multifunksjonell fingeravtry

Seite 1715 - Επιλέξτε τον τύπο εισόδου

10 NorskAcer Backup ManagerMerk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig på visse modeller.Acer Backup Manager er en enkel tretrinnsprosess som gir deg

Seite 1716 - Σύνδεση καλωδίων κεραίας

11 NorskStrømstyringDenne datamaskinen har en innebygd strømstyringsenhet som overvåker systemaktiviteten. Systemaktivitet refererer til aktivitet som

Seite 1717 - Βοηθητικό πρόγραμμα BIOS

12 NorskAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management er et verktøy for rask gjenoppretting av systemet. Du kan også sikkerhetskopiere/gjenoppret

Seite 1718 - Χρήση λογισμικού

13 NorskLag sikkerhetskopidiskFra siden Sikkerhetskopi i Acer eRecovery Management kan du brenne et fabrikkstandardimage eller sikkerhetskopiere drive

Seite 1719 - Συχνές ερωτήσεις

33EnglishUniversal Serial Bus (USB)The USB 2.0 port is a high-speed serial bus which allows you to connect USB peripherals without taking up precious

Seite 1720 - Ο εκτυπωτής δεν λειτουργεί

14 NorskGjenopprettingGjenopprettingsfunksjonen gir deg mulighet til å gjenopprette fra et fabrikkstandard diskimage eller fra CD- eller DVD-sikkerhet

Seite 1721

15 NorskSikkerhetskopiere Windows fra sikkerhetskopierMerk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig på visse modeller.Hvis du vil gjenopprette Windows f

Seite 1722 - Αίτηση επισκευής

16 NorskHvis du foretrekker å angi oppstartprioriteten for langsiktig bruk, bør du velge undermenyen Oppstart.1 Slå på datamaskinen og sett inn den fø

Seite 1723 - Μηνύματα σφαλμάτων

17 NorskAcer Arcade DeluxeMerk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig på visse modeller.Acer Arcade Deluxe er en spiller for musikk, fotografier og fi

Seite 1724 - Δήλωση FCC

18 NorskGenerelle kontrollerNår du ser på videoklipp, filmer eller lysbildepresentasjoner ved hjelp av fullskjerms oppløsning, vises to popup-kontroll

Seite 1725 - Δήλωση εικονοστοιχείου LCD

19 NorskVideoDobbeltklikk på ikonet for et film- eller videoklipp du vil se på. Avhengig av typen optisk stasjon som er installert i datamaskinen kan

Seite 1726 - Η απαίτηση ασφάλειας FCC RF

20 NorskMusikkDu har praktisk tilgang til musikksamlingen din ved å klikke på Musikk for å åpne musikksiden.Velg mappen, CD-en eller kategorien som in

Seite 1727

21English NorskBatteriDatamaskinen bruker et batterisett som gir deg lang bruk mellom ladinger.Egenskaper for batterietBatteriet har følgende egenskap

Seite 1728

22 NorskBruk denne ”tilvenningsprosessen” på alle nye batterier, eller dersom batteriet ikke har vært brukt i en lengre periode. Dersom datamaskinen s

Seite 1729 - Aspire Serisi

23English NorskLade opp batterietNår du skal lade opp batteriet, sjekker du først at det er riktig installert i batteriskuffen. Plugg batterieliminato

Seite 1730

34EnglishHigh-Definition Multimedia Interface(only for certain models) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is an industry-supported, uncompres

Seite 1731 - UYULMASI GEREKEN KURALLAR

24 NorskAdvarsel om lavt energinivå på batterietNår maskinen brukes på batteri, så hold øye med Windows batterimåler.Advarsel: Koble til batterielimin

Seite 1732 - Bir arıza durumunda

25 NorskPå reisefot med notebook-PCDette avsnittet gir deg tips og råd om ting du må huske på når du skal ut på tur med datamaskinen.Koble fra skriveb

Seite 1733

26 NorskMerk: Hvis strømindikatoren er av, har datamaskinen gått i dvalemodus og slått seg av. Hvis strømindikatoren er av, men dvaleindikatoren er på

Seite 1734

27 NorskSpesielle hensynFølg disse retningslinjene for å beskytte datamaskinen på reise til og fra arbeid:• Reduser virkningen av temperaturendirnger

Seite 1735 - Garanti Kapsamı

28 NorskSpesielle hensynI tillegg til retningslinjene for å ta med seg datamaskinen hjem, følger du disse retningene for å beskytte datamaskinen når d

Seite 1736

29 NorskSikre datamaskinen dinDatamaskinen din er en verdifull investering du må ta vare på. Lær deg hvordan du beskytter og tar vare på datamaskinen.

Seite 1737 - Notebookunuzun Temizliği

30 NorskRegistrere passordNår et passord er satt, blir du bedt om å oppgi passordet i nedre venstre hjørne av skjermen.• Når Supervisor-passordet er s

Seite 1738 - Güvenlik talimatları

31 NorskUtvide med ekstrautstyrNotebook-PCen din gir deg alt du trenger til mobil databehandling.TilkoblingsalternativerVed hjelp av porter kan du kob

Seite 1739 - Elektrik gücünün kullanılması

32 NorskIntegrert nettverksfunksjonDen integrerte nettverksenheten gjør det mulig å koble maskinen din til et Ethernet-basert nettverk.Når du skal bru

Seite 1740 - Ürün bakımı

33 NorskUniversal Serial Bus (USB)USB 2.0-porten er en høyhastighets seriebuss som lar deg koble til USB-utstyr uten å legge beslag på verdifulle syst

Seite 1741 - Pil ünitesinin değiştirilmesi

35EnglishInserting an ExpressCardInsert the card into the slot and push gently until it clicks into position.Ejecting an ExpressCardBefore ejecting an

Seite 1742 - Çalışma ortamı

34 NorskHøydefinisjons multimediegrensesnitt (bare for visse modeller)HDMI (High-Definition Multimedia Interface) er en bransjestandard for ukomprimer

Seite 1743 - Tıbbi aygıtlar

35 NorskSette inn et ExpressCardSett inn kortet i sporet og skyv det forsiktig inn til det klikker på plass. Løse ut et ExpressCardFør du løser ut et

Seite 1744 - İmha talimatları

36 Norsk3 Sett inn minnemodulen diagonalt i sporet (a), og trykk den nedover til den klikker på plass (b).4 Sett på plass minnedekselet og sikre det m

Seite 1745

37 NorskOppleve TV med Windows Media CenterMerk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig på visse modeller.Datamaskiner med Windows Media Center Edition

Seite 1746 - Gözlerinize dikkat etme

38 NorskSe på TV med en ekstern antenne eller kabelkontaktDu kan bruke konvensjonelle TV-kabler (koblet til en ekstern antenne eller kabelkontakt) til

Seite 1747

39 NorskBIOS-verktøyBIOS-verktøyet er et program for maskinvarekonfigurasjon innebygd i datamaskinens "Basic Input/Ouput System" (BIOS).Data

Seite 1748 - İlk şeyler ilk

40 NorskBruke programvareSpille DVD-filmerMerk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig på visse modeller.Når DVD er installert i plassen for optisk sta

Seite 1749 - Bilgisayarınızın bakımı

41 NorskVanlige spørsmålNedenfor finner du en liste over mulige situasjoner som kan oppstå ved bruk av datamaskinen. Enkle svar og løsninger er oppgit

Seite 1750 - Temizlik ve servis

42 Norsk• Hvis hodetelefoner, øreplugger eller eksterne høyttalere kobles til "Line-out" på datamaskinen, blir de interne høyttalerne automa

Seite 1751 - İçindekiler

43 NorskSlik starter du gjenopprettingsprosessen:1 Start systemet på nytt.2 Når Acer-logoen vises, trykker du på <Alt> + <F10> samtidig fo

Seite 1752

36English3 (a) Insert the memory module diagonally into the slot, then (b) gently press it down until it clicks into place.4 Replace the memory cover

Seite 1753 - Pil kutusu 21

44 NorskFeilsøking og problemløsingDette kapitlet forteller deg hvordan du forholder deg til vanlige systemproblemer. Les det før du ringer en teknikk

Seite 1754 - Sorun giderme 44

45English NorskRegulerings- og sikkerhetsmerknaderFCC-erklæring omDenne enheten er testet og funnet i samsvar med grensene for en digital enhet i klas

Seite 1755 - Özel tuşlar ve göstergeler

46 NorskModemvarsler (bare for visse modeller)TBR 21Dette utstyret er godkjent [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] for enkeltterminaltil

Seite 1756

47English NorskListe over aktuelle landDette var EUs medlemsland i juli 2009: Belgia, Bulgaria, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Hellas, Irland,

Seite 1757 - Dokunmatik yüzey

48 Norsk2 Denne enheten er begrenset til innendørs bruk på grunn av bruken av frekvensområdet 5,15 til 5,25 GHz. FCC krever at dette produktet skal br

Seite 1758 - Klavyenin kullanımı

Aspire SeriensFælles brugervejledning

Seite 1759 - Kısayol Tuşları

Modelnummer: ____________________________________Serienummer: _____________________________________Købsdato: ________________________________________

Seite 1760 - Windows tuşları

iiiOplysninger for din sikkerhed og komfortSikkerhedsinstruktionerLæs disse instruktioner omhyggeligt. Gem dette dokument for senere reference. Følg a

Seite 1761 - Dolby Digital Live

ivAdvarsler• Produktet må ikke anvendes i nærheden af vand.• Produktet må ikke placeres på en ustabil vogn, fod eller et ustabilt bord. Produktet kan

Seite 1762 - 16:9 ekran

vAdvarsel! Stikkets jordben er en sikkerhedsfunktion. Hvis du bruger en stikkontakt uden korrekt jordforbindelse, kan det medføre elektrisk stød og/el

Seite 1763

37EnglishEnjoying TV with Windows Media CenterNote: This feature is only available on certain models.Computers that include Windows Media Center Editi

Seite 1764

vikan det forårsage, at batteriet lækker syre, bliver meget varmt, eksploderer eller antændes, samt afstedkommer personskade og/eller beskadigelse. Ba

Seite 1765 - Güç yönetimi

viiAdvarsel om optisk drev (kun for udvalgte modeller)Forsigtig: Dette udstyr indeholder et lasersystem og er klassificeret som "KLASSE 1 LASER P

Seite 1766

viiiHusk at følge alle bestemmelser, der måtte være i kraft i et givet område, og sluk altid for din enhed, når dens brug er forbudt, eller når enhede

Seite 1767

ixKøretøjerRF-signaler kan virke forstyrrende på forkert installerede eller utilstrækkeligt beskyttede elektroniske system i motorkøretøjer, som f. ek

Seite 1768 - Geri Yükleme

xVejledninger for bortskaffelseDette elektroniske udstyr må ikke smides ud med almindeligt affald når det bortkastes. Genbrug venligst – for at mindsk

Seite 1769

xiTips og oplysninger for komfortabel brugComputerbrugere kan lide af overanstrengelse af øjet og hovedpiner efter vedvarende brug. Brugere er udsat f

Seite 1770

xii•Hvil øjnene regelmæssigt ved at se væk fra skærmen og fokusere på et fjernliggende punkt.• Blink regelmæssigt med øjnene for at undgå, at øjnene t

Seite 1771

xiiiGenerelle oplysningerTak, fordi du har valgt en Acer notebook som din mobile computer.VejledningerVi har udarbejdet et sæt vejledninger til at hjæ

Seite 1772 - Genel kontroller

xivGrundlæggende vedligeholdelse og tip til brug af computerenTænde og slukke for computerenNår du vil tænde computeren, skal du trykke på og derefter

Seite 1773 - Çalıcı kontrolleri

xvVedligeholdelse af netadapterenFølg disse retningslinjer for at passe på netadapteren:• Slut ikke adapteren til andet udstyr.• Træd ikke på netledni

Seite 1774 - Güncelle

ivWarnings• Do not use this product near water.• Do not place this product on an unstable cart, stand or table. If the product falls, it could be seri

Seite 1775 - Pil kutusu

38EnglishNote: Do not twist or loop the antenna cable. Extending the antenna cable up to 20 cm to improve signal quality.Watching TV with an external

Seite 1777 - Pil ömrünü etkili kılma

Oplysninger for din sikkerhed og komfort iiiSikkerhedsinstruktioner iiiAdvarsel om optisk drev (kun for udvalgte modeller) viiAnvendelsesmiljø viiMedi

Seite 1778 - Düşük pil uyarısı

Acer eRecovery Management 12Brænd en sikkerhedskopi på en disk 13Gendan 14Gendan Windows fra sikkerhedskopierne 15Acer Arcade Deluxe 17Generelle styri

Seite 1779 - Kısa yolculuklar

Udvide med ekstraudstyr 31Tilslutningsmuligheder 31Modem til fax og data (kun for udvalgte modeller) 31Indbygget netværksfunktion 32CIR (Consumer infr

Seite 1781 - Bilgisayarla yolculuk

1DanskDanskSpecielle taster og indikatorerDe specielle taster og indikatorer giver nem adgang til praktiske funktioner og tydelige statusoplysninger.I

Seite 1782 - Bilgisayarı hazırlamak

2DanskDanskAktiverer dine trådløse enhederLaunch Manager sætter dig i stand til at aktivere eller deaktivere de forskellige trådløse forbindelsesenhed

Seite 1783 - Şifre kullanmak

3DanskDanskPegefeltDet indbyggede pegefelt er et pegeredskab, som registrerer bevægelser på overfladen. Det betyder, at markøren reagerer, når du bevæ

Seite 1784 - Şifrelerin belirlenmesi

4DanskDanskBrug af tastaturetTastaturet, der har taster med fuld størrelse, indeholder et integreret numerisk tastatur* og separate taster for pile, l

Seite 1785 - Seçenekler yoluyla genişletme

5DanskDanskHurtigtasterComputeren bruger hurtigtaster eller tastkombinationer til at få adgang til de fleste af computerens kontroller som skærmens ly

Seite 1786 - Dahili ağ özelliği

39EnglishBIOS utilityThe BIOS utility is a hardware configuration program built into your computer's BIOS.Your computer is already properly confi

Seite 1787 - Evrensel Seri Veriyolu (USB)

6DanskDanskWindows-tasterTastaturet har to taster, som udfører Windows-specifikke funktioner.Tast BeskrivelseTast med Windows-logoStartknap. Du kan ud

Seite 1788 - (sadece belirli modeller)

7DanskDanskLydComputeren leveres også med et 32-bit High Definition (HD) lydsystem og stereohøjttalere. Acer PureZone (kun for udvalgte modeller)Syste

Seite 1789

8DanskDanskDolby Digital LiveDolby Digital Live omdanner alle lydsignaler i realtid fra pc'er eller spil-konsoller til Dolby Digital, så det er n

Seite 1790 - Hafıza yükleme

9DanskDanskBrug af hjælpeværktøjerAcer Bio-Protection (kun for udvalgte modeller)Acer Bio-Protection fingeraftryksløsning er en multi-funktionel softw

Seite 1791 - Giriş türünüzü seçin

10DanskDanskAcer Backup ManagerBemærk: Denne funktion er kun tilgængelig på visse modeller.Acer Backup Manager er en simple tretrinsproces, der sætter

Seite 1792 - Anten kablolarının bağlanması

11DanskDanskStrømstyringComputeren har en indbygget strømstyringsenhed, der overvåger systemaktiviteten. Ordet systemaktivitet brugt i denne forbindel

Seite 1793 - BIOS işlevi

12DanskDanskAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management er et værktøj til hurtig gendannelse af systemet. Du kan også sikkerhedskopiere/gendann

Seite 1794 - Yazılımı kullanma

13DanskDanskBrænd en sikkerhedskopi på en diskFra siden Sikkerhedskopiering i Acer eRecovery Management kan du brænde en kopi af standardindstillinger

Seite 1795 - Sık Sorulan Sorular

14DanskDanskGendanMed gendannelsesfunktionen kan du gendanne eller genoprette systemet fra en sikkerhedskopi med fabriksindstillingerne, eller fra en

Seite 1796

15DanskDanskGendan Windows fra sikkerhedskopierneBemærk: Denne funktion er kun tilgængelig på visse modeller.Gendan Windows fra dine tidligere brændte

Seite 1797 - Servis Talebi

40EnglishUsing softwarePlaying DVD moviesNote: This feature is only available on certain models.When the DVD drive module is installed in the optical

Seite 1798 - Sorun giderme

16DanskDanskHvis du vil angive startprioriteten for langfristet brug, skal du vælge undermenuen Boot.1 Tænd for computeren, og indsæt den første genda

Seite 1799 - FCC uyarısı

17DanskDanskAcer Arcade DeluxeBemærk: Denne funktion er kun tilgængelig på visse modeller.Acer Arcade Deluxe er en afspiller til musik, visning af bil

Seite 1800 - LCD piksel açıklaması

18DanskDanskGenerelle styringsknapperNår du ser videoklip, film eller diasshows med fuld-skærm, vises der to pop-op-kontrolpaneler, når du bevæger peg

Seite 1801

19DanskDanskVideoDobbeltklik på ikonet for en film eller et videoklip, som du vil se. Afhængigt af, hvilken type optisk drev der er installeret på din

Seite 1802

20DanskDanskMusikDu har nem adgang til din musik ved at klikke på Musik, der åbner siden Musik.Vælg den mappe, CD eller kategori, der indeholder den m

Seite 1803 - 汎用ユーザーガイド

21DanskDanskDanskBatteripakkeComputeren bruger et batteri med stor kapacitet, som giver længere intervaller mellem opladninger.Batteripakke - karakter

Seite 1804

22DanskDanskFølg disse trin, indtil batteriet har været ladt og afladt tre gange.Brug denne konditioneringsproces til alle nye batterier, eller hvis b

Seite 1805 - 本製品を安全かつ快適にお使いいた

23DanskDanskDanskSådan fjernes en batteripakke:1 Skub batteriudløseren til siden for at løsne batteriet.2 Tag batteriet ud af batteriholderen.Opladnin

Seite 1806

24DanskDanskAdvarsel om at batteriniveauet er lavtUnder brug af batteriet skal du holde øje med strømtælleren i Windows.Advarsel: Tilslut AC-adapteren

Seite 1807 - バッテリーの安全な使用について

25DanskDanskTag din notebook-pc med digDette afsnit indeholder tip, ideer og ting, du skal være opmærksom på, når du tager computeren med.Fjern tilslu

Seite 1808

41EnglishFrequently asked questionsThe following is a list of possible situations that may arise during the use of your computer. Easy solutions are p

Seite 1809 - ( 特定モデルのみ )

26DanskDanskBemærk: Hvis pauseindikatoren er slukket, er computeren gået i dvaletilstand og er slukket. Hvis strømindikatoren er slukket, men pauseind

Seite 1810

27DanskDanskSærlige forholdFølg disse retningslinjer for at beskytte computeren, når du tager til og fra arbejde:• Undgå at udsætte computeren for sto

Seite 1811 - 爆発の可能性がある環境

28DanskDanskSærlige forholdUd over retningslinjerne for at tage computeren med hjem skal du følge nedenstående retningslinjer for at beskytte computer

Seite 1812 - 水銀についての注意

29DanskDanskSikring af computerenComputeren er en dyr investering, som du skal passe på. Lær, hvordan du beskytter og passer på computeren.Computeren

Seite 1813 - 気持ちよくお使いいただくために

30DanskDanskAngivelse af adgangskoderNår du har defineret en adgangskode, bliver du bedt om at angive adgangskoden på midten af skærmen.• Når du har a

Seite 1814 - 正しい作業習慣を身に付ける

31DanskDanskUdvide med ekstraudstyrDin notebook-pc er den ultimative bærbare computer.TilslutningsmulighederPortene giver dig mulighed for at slutte y

Seite 1815 - ( ユーザーズマニュアル ) に記載され

32DanskDanskIndbygget netværksfunktionMed den indbyggede netværksfunktion kan du slutte computeren til et Ethernet-baseret netværk.Hvis du vil bruge n

Seite 1816 - 本ノートブック PC の取り扱いと使用に関する

33DanskDanskUniversal Serial Bus (USB)USB 2.0-porten er en seriel bus med højhastighed, som gør det muligt at tilslutte flere USB-enheder i kæde uden

Seite 1817 - バッテリーパックの取り扱い

34DanskDanskHigh-Definition Multimedia Interface (kun for udvalgte modeller)HDMI (High-Definition Multimedia Interface) er et industri-understøttet, i

Seite 1818

35DanskDanskIsætning af et ExpressCardSæt kortet ind i stikket og skub det forsigtigt, indtil det 'klikker' på plads.Udtagning af et Express

Seite 1819

42English• If headphones, earphones or external speakers are connected to the line-out port on the computer, the internal speakers automatically turn

Seite 1820 - オプションを使った拡張 31

36DanskDansk3 Sæt hukommelsesmodulet diagonalt i stikket (a), og tryk derefter forsigtigt ned, indtil modulet klikker på plads (b).4 Sæt hukommelsesdæ

Seite 1821 - 規制と安全通知 45

37DanskDanskSe TV med Windows Media CenterBemærk: Denne funktion er kun tilgængelig på visse modeller.Computere, der har Windows Media Center Edition

Seite 1822

38DanskDanskBemærk: Vrid eller drej ikke antennekablet. Forlæng antennekablet op til 20 cm for at forbedre signalkvaliteten.Se TV med en ekstern anten

Seite 1823 - 特殊キーとインジケータ

39DanskDanskBIOS programmetBIOS programmet er et program til hardwarekonfiguration, som er indbygget i computerens Basic Input/Ouput System (BIOS).Com

Seite 1824 - ワイヤレス装置を有効にする

40DanskDanskBrug af softwareAfspilning af DVD-filmBemærk: Denne funktion er kun tilgængelig på visse modeller.Når DVD-drevet er installeret i det opti

Seite 1825 - タッチパッドの基本 (2 クリックボタン付き

41DanskDanskOfte stillede spørgsmålNedenfor finder du en oversigt over problemer, der kan opstå i forbindelse med brugen af computeren. Der er forslag

Seite 1826 - ロックキーとテンキーパッド *

42DanskDanskDer kommer ingen lyd fra computeren.Kontroller følgende:• Lyden er muligvis deaktiveret. Se på ikonet for lydstyrke (højttaleren) på proce

Seite 1827

43DanskDanskJeg vil gendanne min computer til dens oprindelige indstillinger uden gendannelses-CD'er.Bemærk: Hvis dit system er den flersprogede

Seite 1828 - Windows キー

44DanskDanskAnmodning om serviceInternational Travelers Warranty (ITW)Computeren er omfattet af en international rejsegaranti (International Travelers

Seite 1829

45EnglishDanskDanskFejlfinding på computerenDette kapitel indeholder oplysninger om, hvordan du løser almindelige problemer med systemet. Hvis der ops

Seite 1830 - 16:9 ディスプレイ

43EnglishI want to restore my computer to its original settings without recovery CDs.Note: If your system is the multilingual version, the operating s

Seite 1831 - システムユーティリティの使い方

46DanskDanskBestemmelser og sikkerhedsbemærkningerFCC-erklæringDenne enhed er afprøvet og fundet i overensstemmelse med kravene til Klasse B digitalt

Seite 1832

47EnglishDanskDanskBemærkninger om modem (kun for udvalgte modeller)TBR 21Udstyret er godkendt [kommissionsafgørelsen 98/482/EC - "TBR 21"]

Seite 1833 - パワーマネージメント

48DanskDanskListe over omfattede landeEU's medlemsstater pr. juli 2009 er følgende: Belgien, Danmark, Tyskland, Grækenland, Spanien, Frankrig, Ir

Seite 1834

49EnglishDanskDansk2 Enheden er begrænset til indendørs brug i frekvensområdet 5,15 til 5,25 GHz. FCC kræver at dette produkt bliver brugt indendørs i

Seite 1836

Aspire-serienAllmän användarguide

Seite 1837 - バックアップディスクから Windows を復元する

Modellnummer: ___________________________________Serienummer: _____________________________________Inköpsdatum: ___________________________________

Seite 1838

iiiInformation för din säkerhet och komfortSäkerhetsinstruktionerLäs dessa instruktioner noggrant. Spara dokumentet för framtida referens. Uppmärksamm

Seite 1839

ivVarningar• Använd inte denna produkt nära vatten.• Placera inte denna produkt på en instabil vagn, ställ, eller bord. Produkten kan falla med allvar

Seite 1840 - ソーシャルネットワークサイトの使い方

vVarning! Jordningsstiftet är en säkerhetsfunktion. Användning av ett eluttag som inte är ordentligt jordat kan resultera i elektriska stötar och/elle

Seite 1841 - プレーヤーコントロール

44EnglishRequesting serviceInternational Travelers Warranty (ITW)Your computer is backed by an International Travelers Warranty (ITW) that gives you s

Seite 1842

viRiktlinjer för säker batterianvändnngI den här bärbara datorn används ett litiumjonbatteri. Använd den inte i en fuktig, våt eller korrosiv miljö. S

Seite 1843 - バッテリーの特徴

viiFörsiktighetsanvisning för optiska skivenheter (endast för vissa modeller)Varning: Denna enhet innehåller laserteknik och klassificeras som en “ KL

Seite 1844 - バッテリーの充電

viiiDriftmiljöVarning! Av säkerhetsskäl bör du stänga av all utrustning för trådlös och radiokommunikation när du använder din bärbara dator i följand

Seite 1845 - バッテリーの寿命を最適化する

ixFordonRF-signaler kan påverka felaktigt installerad eller otillräckligt skärmad elektronik i motorfordon, t.ex. elektroniska insprutningssystem, ele

Seite 1846

xInstruktioner för kasseringKasta inte den elektroniska enheten i soporna vid kassering. För att minska föroreningarna och skydda vår gemensamma värld

Seite 1847 - 周辺装置の取りはずし

xiTips och information för komfortabel användningDatoranvändare kan drabbas av ansträngda ögon och huvudvärk efter långvarig användning. Användare ris

Seite 1848 - 携帯するための準備

xiiÖgon• Vila ögonen ofta.• Ge dina ögon regelbundna pauser genom att titta bort från bildskärmen och fokusera på en avlägsen punkt.• Blinka ofta för

Seite 1849 - ホームオフィスの設定

xiiiVälkommen!Vi vill tacka för att du har valt en bärbar Acer-dator som kommer att uppfylla dina krav på bärbar datorbehandling.Dina handböckerVi har

Seite 1850

xivAnvisningar för skötsel och användning av datornStarta och stänga av datornOm du vill slå på datorn trycker du på av/på-knappen under LCD-skärmen.

Seite 1851 - セキュリティ機能

xvSkötsel av nätadapternNedan följer några tips att tänka på för nätadaptern:• Anslut inte adaptern till någon annan apparat.• Trampa inte på nätsladd

Seite 1852 - パスワードのセット

45EnglishTroubleshootingThis chapter shows you how to deal with common system problems. Read it before calling a technician if a problem occurs. Solut

Seite 1854 - 赤外線 (CIR) ポート ( 特定モデルのみ )

Information för din säkerhet och komfort iiiSäkerhetsinstruktioner iiiFörsiktighetsanvisning för optiska skivenheter (endast för vissa modeller) viiDr

Seite 1855 - デジタルカメラの資料をご参照ください。

Acer eRecovery Management 14Bränna skiva med säkerhetskopia 15Återställning 16Återställa Windows från skivor med säkerhetskopior 17Acer Arcade Deluxe

Seite 1856 - ExpressCard ( 特定モデルのみ )

Expandera med tillval 33Anslutningsalternativ 33Fax/Data Modem (endast för vissa modeller) 33Inbyggda nätverksfunktioner 34Consumer infrared (CIR) (en

Seite 1858 - ( 特定モデルのみ ) を使って TV を見る

1SvenskaSpecialknappar och indikatorerSpecialknapparna och indikatorerna ger enkel tillgång till praktiska funktioner och tydlig statusinformation.Iko

Seite 1859 - て TV を見る

2SvenskaAktivera trådlösa enheterMed Launch Manager kan du aktivera och avaktivera de olika enheterna för trådlös anslutning på din dator. Tryck på &l

Seite 1860 - Disk-to-disk recovery 機能の実行

3SvenskaPekplattaDen inbyggda pekplattan är en pekenhet som känner av rörelser på ytan. Det betyder att pekaren svarar på fingrets rörelse när du rör

Seite 1861 - ソフトウェアの使用

4SvenskaAnvända tangentbordetTangentbordet har normalstora tangenter och en inbyggd numerisk knappsats*, separata markörtangenter, Windows-tangenter,

Seite 1862 - 画面に何も表示されません。

5SvenskaSnabbtangenterDatorn använder snabbtangenter eller tangentkombinationer för att komma åt de flesta av datorns kontroller som t.ex. skärmens lj

Seite 1863

46EnglishRegulations and safety noticesFCC statementThis device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursu

Seite 1864 - T リカバリー方法 ( 初期化方法 ):

6Svenska<Fn> + <Pg Dn>Föregående Återgår till föregående mediefil.<Fn> + <End> Nästa Hoppar till nästa mediefil.Snabbtangent I

Seite 1865 - アフターサービスについて

7SvenskaWindows-tangenterPå tangentbordet finns två tangenter som kan användas för att utföra Windows-specifika funktioner.Tangent BeskrivningWindows-

Seite 1866 - エラーメッセージ

8SvenskaLjudDatorn levereras även med 32-bitars High-Definition-ljud (HD) och stereohögtalare. Acer PureZone (ndast för vissa modeller)Systemet ger di

Seite 1867 - 注意: 周辺機器

9SvenskaDolby Digital LiveDolby Digital Live omvandlar en ljudsignal till realtid från datorer eller spelkonsoler till Dolby Digital så att det är enk

Seite 1868 - 規制についての注意

10SvenskaAnvända systemverktygAcer Bio-Protection (endast för vissa modeller)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution (Acer Bio-Protection fingeravtry

Seite 1869 - FCC RF の安全要件

11SvenskaAcer Backup ManagerObs! Denna funktion finns endast tillgänglig för vissa modeller.Acer Backup Manager utgör en enkel trestegslösning som ger

Seite 1870 - デバイス (RSS-210)

12SvenskaNär du har slutfört dessa tre steg skapas säkerhetskopior enligt schemat. Du kan även skapa säkerhetskopior manuellt genom att trycka på Acer

Seite 1871

13SvenskaStrömsparfunktionerDatorn har inbyggda funktioner för strömhantering som övervakar systemaktiviteten. Systemaktiviteten avser all aktivitet s

Seite 1872

14SvenskaAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management är ett verktyg som snabbt återställer operativsystemet. Det går även att säkerhetskopiera/

Seite 1873 - Aspire 시리즈

15SvenskaBränna skiva med säkerhetskopiaFrån sidan för säkerhetskopiering i Acer eRecovery Management kan du bränna fabriksstandardbilden eller säkerh

Seite 1874

47EnglishRemarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.Complia

Seite 1875 - 안전 및 편의 정보

16SvenskaÅterställningFunktionen för återställning låter dig återställa systemet från en imagefil med fabriksinställningar från en imagefil skapad av

Seite 1876

17SvenskaÅterställa Windows från skivor med säkerhetskopiorObs! Denna funktion finns endast tillgänglig för vissa modeller.Om du vill återställa Windo

Seite 1877 - 안전한 배터리 사용을 위한 지침

18SvenskaOm du föredrar att ställa in startprioriteten för långsiktig användning bör du välja undermenyn Boot.1 Starta datorn och sätt i den första sk

Seite 1878 - 배터리 팩 교체

19SvenskaAcer Arcade DeluxeObs! Denna funktion finns endast tillgänglig för vissa modeller.Acer Arcade Deluxe är en spelare för musik, foton och filme

Seite 1879 - 광드라이브 장치 주의 사항 ( 특정 모델에만 해당 )

20SvenskaAllmänna kontrollerNär du ser på videoklipp, filmer eller bildspel med upplösning för helskärm, visas två popuppaneler när du flyttar pekdone

Seite 1880

21SvenskaVideoDubbelklicka på ikonen för en film eller ett videoklipp som du vill se. Beroende på vilken typ av optisk enhet som är installerad i din

Seite 1881 - 수은 주의 사항

22SvenskaMusikDu får praktisk tillgång till din musiksamling genom att klicka på Musik och därigenom öppna musiksidan.Välj den mapp, CD eller kategori

Seite 1882 - 편안한 사용을 위한 팁 및 정보

23EnglishSvenskaBatteripaketDatorn drivs av ett batteri som ger lång användningstid mellan laddningarna.Batteripaketets egenskaperBatteripaketet har f

Seite 1883 - 편안한 자세 찾기

24SvenskaGenomgå denna procedur tills batteriet laddats upp och ur fullständigt tre gånger.Använd den här proceduren med alla nya batterier, eller för

Seite 1884 - 올바른 작업 습관 계발

25EnglishSvenskaGör så här för att montera ur ett batteripaket:1 För batterispärren åt sidan för att lösgöra batteriet.2 Tag ut batteriet från batteri

Seite 1885 - 사용 전 유의 사항

vWarning! The grounding pin is a safety feature. Using a power outlet that is not properly grounded may result in electric shock and/or injury.Note: T

Seite 1886 - 컴퓨터 켜기 및 끄기

48EnglishTBR 21This equipment has been approved [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] for single terminal connection to the Public Switche

Seite 1887 - 배터리 팩 관리

26SvenskaVarning om låg batterinivåVar uppmärksam på energimätaren i Windows då du använder batteridrift.Varning: Anslut nätadaptern så snart som möjl

Seite 1888

27SvenskaTa med din bärbara PC-datorI det här avsnittet får du tips om saker som du bör tänka på när du reser med eller flyttar datorn.Koppla bort utr

Seite 1889

28SvenskaObs! Om indikeringslampan för vänteläge inte lyser har datorn försatts i viloläge och därför stängts av. Om ström indikeringslampan inte lyse

Seite 1890 - 옵션 확장 31

29SvenskaSpecialanvisningarSkydda datorn genom att följa nedanstående riktlinjer när du flyttar den mellan hemmet och arbetet:• Minimera effekterna av

Seite 1891 - 규정 및 안전 고지 사항 46

30SvenskaSpecialanvisningarFörutom att följa riktlinjerna för transport av dator till hemmet bör du även tänka på följande:• Ta alltid med datorn som

Seite 1892

31SvenskaSäkra datornDatorn är en kostsam investering som du måste sköta om. Lär dig hur du skyddar och sköter om datorn.Säkerhetsfunktionerna omfatta

Seite 1893 - 특수 키 및 표시등

32SvenskaAnge lösenordNär ett lösenord är inställt visas en lösenordsruta i mitten av skärmen.• När övervakarlösenordet är inställt visas en lösenords

Seite 1894 - 무선 장치 활성화

33SvenskaExpandera med tillvalDin bärbara PC-dator ger möjlighet till en komplett mobil datoranvändning.AnslutningsalternativTill portarna på datorn k

Seite 1895 - 터치패드 기본 사항 ( 두 개의 클릭 단추 포함 )

34SvenskaInbyggda nätverksfunktionerMed de inbyggda nätverksfunktionerna kan du ansluta din dator till ett Ethernet-baserat nätverk.Om du vill använda

Seite 1896 - 잠금 키 및 내장 숫자 키패드 *

35SvenskaUniversell seriebuss (USB)USB 2.0-porten är en snabb seriebuss som du kan ansluta USB-enheter till utan att belasta systemresurserna. IEEE 13

Seite 1897

49English5 This equipment shall not be set up to make automatic calls to Telecom's 111 Emergency Service.6 This device is equipped with pulse dia

Seite 1898 - Windows 키

36SvenskaHigh-Definition Multimedia Interface (HDMI) (endast för vissa modeller)HDMI (High-Definition Multimedia Interface) är ett okomprimerat, helt

Seite 1899

37SvenskaSätta i ett ExpressCardFör in kortet i facket och tryck det försiktigt inåt tills du hör ett klick.Mata ut ett ExpressCardInnan du matar ut e

Seite 1900 - 16:9 디스플레이

38SvenskaInstallera minneSå här installerar du minne:1 Stäng av datorn, ta bort nätadaptern (om den är ansluten) och ta sedan ut batteriet. Vänd sedan

Seite 1901 - 시스템 유틸리티 사용

39SvenskaTitta på TV med Windows Media CenterObs! Denna funktion finns endast tillgänglig för vissa modeller.Datorer utrustade med Windows Media Cente

Seite 1902

40SvenskaObs! Antennkabeln får inte tvinnas eller rullas ihop. Dra ut antennkabeln upp till 20 cm för att förbättra signalkvaliteten.Titta på TV med e

Seite 1903 - Acer PowerSmart 키

41SvenskaBIOS-inställningarnaBIOS-inställningarna är ett program för maskinvarukonfigurering som är inbyggt i datorns Basic Input/Output System (BIOS)

Seite 1904

42SvenskaAnvända programvaraSpela upp DVD-filmerObs! Denna funktion finns endast tillgänglig för vissa modeller.Om en DVD-spelare är installerad i det

Seite 1905 - 백업 디스크 굽기

43SvenskaVanliga frågorNedanstående lista beskriver situationer som kan uppstå när du använder datorn. För varje problem anges enkla svar och lösninga

Seite 1906 - Restore ( 복구 )

44SvenskaJag vill mata ut den optiska enhetens lucka utan att slå på strömmen.Det finns en mekanisk utmatningsknapp på den optiska enheten. Stoppa in

Seite 1907 - 백업 디스크에서 Windows 복구

45SvenskaSå här startar du återställningsprocessen:1 Starta om datorn.2 När Acer-logotypen visas, tryck samtidigt på <Alt> + <F10> för att

Seite 1908

50EnglishList of applicable countriesEU member states as of July 2009 are: Belgium, Denmark, Germany, Greece, Spain, France, Ireland, Italy, Luxembour

Seite 1909

46SvenskaFelsöka datornI det här kapitlet beskrivs hur du handskas med vanliga problem. Om ett fel inträffar bör du läsa det här kapitlet innan du kon

Seite 1910 - 소셜 네트워킹 사이트 사용

47EnglishSvenskaNotis om säkerhet och överensstämmelse med regelverkMeddelande från FCCDenna enhet har testats och befunnits uppfylla de gränsvärden s

Seite 1911 - 플레이어 컨트롤

48SvenskaModemanmärkningar (endast för vissa modeller)TBR 21Denna utrustning har godkänts av [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] för upp

Seite 1912

49EnglishSvenskaSäkerhetsföreskrifter från FCCDen utstrålade effekten från Mini-PCI kortet för trådlöst nätverk (WLAN) och Bluetooth kortet är väsentl

Seite 1913 - 배터리 수명 연장

50SvenskaKanada - licensfria lågeffektsenheter för radiokommunikation (RSS-210)Radiostrålning - exponering av personer (RSS-102)Denna bärbara PC-dator

Seite 1914 - 배터리 팩 설치 및 제거

Aspire -sarjaPeruskäyttäjän opas

Seite 1915 - 배터리 부족 경고

Mallinumero: ______________________________________Sarjanumero: ______________________________________Ostopäivämäärä: _______________________________

Seite 1916

iiiTietoja turvallisuuttasi ja mukavuuttasi vartenTärkeitä turvallisuusohjeitaLue nämä ohjeet huolellisesti. Säästä ohjeet tulevaisuutta varten. Säily

Seite 1917 - 데스크톱에서 분리

ivVaroitus• Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.• Älä aseta tätä laitetta epätasaiselle tai epävakaalle alustalle. Laite saattaa pudota ja vah

Seite 1918 - 함께 가져갈 부속물

vVaroitus! Maadoituspiikki on varmistus. Käyttämällä liitäntärasiaa, jota ei ole oikein maadoitettu, voi johtaa sähköiskuun ja/tai vahinkoon.Ohje: Maa

Seite 1919 - 컴퓨터를 휴대한 국내 출장

51English2 This device is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range. FCC requires this product to be used

Seite 1920 - 컴퓨터를 휴대한 외국 출장

vihoitoon välittömästi. Turvallisuussyistä, ja akun kestoiän pidentämiseksi lataamista ei tapahdu alle 0 °C (32 °F) tai yli 40 °C (104 °F) olevissa lä

Seite 1921 - 컴퓨터 보호용 잠금 장치 사용

viiVaroitus optisen aseman laitteesta (vain tietyille malleille)Varoitus: Tämä sovellus sisältää laserjärjestelmän, ja se on luokiteltu: "LUOKAN

Seite 1922

viiiKäyttöympäristöVaroitus! Sulje turvallisuussyistä kaikki langattomat laitteet sekä radiolähettimet, kun käytät kannettavaa tietokonettasi seuraavi

Seite 1923 - 팩스 / 데이터 모뎀 ( 특정 모델에만 해당 )

ixAjoneuvotRF-signaalit saattavat aiheuttaa ongelmia virheellisesti asennetuissa tai riittämättömästi suojaamattomissa moottoriajoneuvojen laitteissa,

Seite 1924 - 기본 제공된 네트워크 기능

xHävittämisohjeetHävittäessäsi tämän sähkölaitteen älä heitä sitä roskakoriin. Jotta minimoidaan saastuminen ja taataan äärimmilleen viety ympäristöns

Seite 1925 - IEEE 1394 포트 ( 특정 모델에만 해당 )

xiVihjeitä ja tietoa mukavaa käyttöä vartenTietokoneiden käyttäjät saattavat valittaa silmien rasittumisesta ja päänsärystä liian pitkän käytön jälkee

Seite 1926 - ExpressCard ( 특정 모델에만 해당 )

xiiNäyttö• Pidä näyttö puhtaana.• Pidä pääsi korkeammalla kuin näytön yläreuna, jotta silmät katsovat alaspäin, kun katsot näytön keskikohtaa. • Paran

Seite 1927

xiiiAloitetaan perusasioistaHaluamme kiittää sinua Acerin kannettavan tietokoneen valitsemisesta liikkuvien tietokonetarpeittesi täyttämisessä.OhjeetH

Seite 1928

xivTietokoneen peruskäyttöohjeitaTietokoneen käynnistäminen ja sammuttaminenLaita tietokone päälle yksinkertaisesti painamalla LCD-ruudun alla olevaa

Seite 1929 - 디지털 안테나를 연결하려면

xvVerkkolaitteen hoitoTässä on muutamia verkkolaitteen hoitoon liittyviä ohjeita:• Älä kytke verkkolaitetta mihinkään muuhun laitteeseen.• Älä astu ve

Seite 1930 - 외부 안테나 또는 케이블 소켓을 사용한 TV 시청

52EnglishLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction rang

Seite 1932 - DVD 동영상 재생

Tietoja turvallisuuttasi ja mukavuuttasi varten iiiTärkeitä turvallisuusohjeita iiiVaroitus optisen aseman laitteesta (vain tietyille malleille) viiKä

Seite 1933 - FAQ ( 질문과 대답 )

Acer eRecovery Management 15Polta varmistuslevy 16Palauta 17Windows palauttaminen varmistuslevyiltä 18Acer Arcade Deluxe 20Yleisohjaimet 21Navigoinnin

Seite 1934

Tietokoneen laajentaminen 34Liitettävyys 34Fax/data-modeemi (vain tietyille malleille) 34Sisäänrakennettu verkkotoiminto 35Kuluttajan infrapuna (CIR)

Seite 1936

1SuomiErikoisnäppäimet ja ilmaisimetErikoisnäppäimet ja ilmaisimet tarjoavat helpon pääsyn käteviin ominaisuuksiin ja selvän tilatiedon.Kuvake Osio Ku

Seite 1937 - 문제 해결 정보

2SuomiOttaa käyttöön langattomia laitteitasiKäynnistyksen hallinta (Launch Manager) antaa sinun ottaa käyttöön ja poistaa käytöstä erilaisia langattom

Seite 1938 - 규정 및 안전 고지 사항

3SuomiKosketusalustaSisäänrakennettu kosketusalusta on osoitinlaite, joka tuntee pinnallaan tapahtuvan liikkeen. Tämä tarkoittaa, että osoitin vastaa,

Seite 1939 - 모뎀 유의 사항 ( 특정 모델에만 해당 )

4SuomiOhje: Oletuksena pysty- ja vaakavieritys on sallittua kosketusalustalla. Se voidaan estää hiiriasetuksilla Windowsin ohjauspaneelissa (Windows C

Seite 1940 - 뉴질랜드의 경우

5SuomiNäppäimistön käyttöNäppäimistössä on täysikokoiset näppäimet ja sulautettu numeerinen näppäinryhmä*, erillinen osoitin, lukitus, Windows, toimin

Seite 1941 - FCC RF 안전 요구 사항

Gamme AspireGuide utilisateur générique

Seite 1942 - 신체에 대한 RF 장 (RSS-102) 노출

6SuomiPikavalintanäppäimetTietokoneessa on pikavalintanäppäimet tai näppäinyhdistelmät sen useimpia säätöjä, kuten näyttöruudun kirkkautta, äänenvoima

Seite 1943

7Suomi<Fn> + <Sivu ylös>Pysäytä Pysäytä valitun mediatiedoston toistaminen.<Fn> + <Sivu alas>Edellinen Palaa edelliseen mediat

Seite 1944

8SuomiWindows-näppäimetNäppäimistössä on kaksi näppäintä, joilla suoritetaan Windowsille ominaisia toimintoja.Näppäin KuvausWindows-näppäinYksistään p

Seite 1945 - Aspire 系列

9SuomiÄäniTietokoneen mukana tulee myös 32-bittinen High Definition (HD) Audio -ääniratkaisu ja stereokaiuttimet. Acer PureZone (vain tietyille mallei

Seite 1946

10SuomiDolby Digital LiveDolby Digital Live muuntaa kaikki tietokoneen tai pelikonsolin äänisignaalit reaaliajassa Dolby Digital -muotoon, joka on hel

Seite 1947 - 安全與舒適性的相關資訊

11SuomiJärejestelmätarvikkeiden käyttäminenAcer Bio-Protection (vain tietyille malleille)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution on monikäyttöinen so

Seite 1948

12SuomiAcer Backup ManagerOhje: Tämä ominaisuus on vain tietyissä malleissa.Acer Backup Manager on yksinkertainen kolmivaiheinen prosessi, joka antaa

Seite 1949 - 電池安全使用指南

13SuomiKun olet lopettanut nämä kolme vaihetta, varmistukset luodaan aikataulun mukaisesti. Voit luoda varmistuksia myös manuaalisesti painamalla Acer

Seite 1950 - 光碟機裝置警告事項 (僅適用於特定機型)

14SuomiVirranhallintaTietokoneessa on sisäinen virranhallintajärjestelmä, joka valvoo koneen virrankäyttöä. Akun virtaa kuluttavat tietokoneessa näppä

Seite 1951

15SuomiAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management on työkalu, jolla voit nopeasti palauttaa järjestelmän. Voit myös varmistaa/palauttaa tehdas

Seite 1952 - 可能引發爆炸的環境

Modèle : __________________________________________No. de série : ______________________________________Date d’achat : ____________________________

Seite 1953 - 使用舒適性的提示與資訊

16SuomiPolta varmistuslevyAcer eRecovery Managementin varmistussivulta voit polttaa tehdasoletuskuvan tai varmistaa laiteohjaimet ja sovellukset.1 Nap

Seite 1954 - 找出您的舒適位置

17SuomiPalautaPalautusominaisuus sallii sinun palauttaa tai parantaa järjestelmä tehdasoletuskuvasta, tai aikaisemmin luoduista CDja DVD-varmistuksist

Seite 1955 - 養成良好的工作習慣

18SuomiWindows palauttaminen varmistuslevyiltäOhje: Tämä ominaisuus on vain tietyissä malleissa.Jotta voit palauttaa Windows aiemmin poltetuilta varmi

Seite 1956 - 使用電腦的基本保養和提示

19SuomiJos haluat asettaa käynnistysjärjestyksen pitkäaikaiseen käyttöön, valitse Käynnistys-alivalikko.1 Käynnistä tietokone ja laita ensimmäinen jär

Seite 1957 - AC 電源轉換器的維護

20SuomiAcer Arcade DeluxeHuomautus: Tämä ominaisuus on vain tietyissä malleissa.Acer Arcade Deluxe on toistin musiikkia, valokuvia ja elokuvia varten

Seite 1958

21SuomiYleisohjaimetKun katson videoleikkeitä, elokuvia tai diaesityksiä käyttäen täysi-näyttö resoluutiota, kaksi ponnahdusohjauspaneelia näytetään,

Seite 1959

22SuomiVoit myös näyttää yksittäisen kuvan sitä napsauttamalla. Tämä avaa kuvan täyden näytön resoluutiolla.Voit sitten käyttää ruudun ohjaimia lähent

Seite 1960 - 透過選購品擴充 28

23SuomiToistimen ohjaimetIkkunan alaosassa esitetään toistimen ohjaimet — niitä käytetään videolle, diaesityksiin, elokuviin ja musiikille. y tarjoaa

Seite 1961 - 規範和安全注意事項 42

24SuomiAkkuTietokone käyttää akkuyksikköä, joka tuottaa pitkäaikaisen käytön latauskertojen välillä.Akun ominaisuudetAkussa on seuraavat ominaisuudet:

Seite 1962

25EnglishSuomiNoudata näitä ohjeita aina, kun otat käyttöön uuden akun tai kun akku on ollut käyttämättä pitkään. Irrota akku tietokoneesta, jos sitä

Seite 1963 - 特殊按鍵和指示燈

iiiInformations pour votre sécurité et votre confortConsignes de sécuritéLisez ces instructions avec attention. Conservez ce document pour des référen

Seite 1964 - 觸控板基本操作 (包含兩個按鍵)

26SuomiAkun lataaminenVarmista ennen akun lataamista, että se on oikein paikoillaan tietokoneessa. Kytke verkkolaite tietokoneeseen ja pistorasiaan. V

Seite 1965 - 鎖定鍵及嵌入式數字鍵台 *

27EnglishSuomiAlhaisen varaustilan varoitusTarkkaile Windowsin varaustilamittaria akkukäytön aikana.Varoitus! Kytke verkkolaite tietokoneeseen heti ku

Seite 1966

28SuomiKannettavan PC:n mukaan ottaminenTässä osassa annetaan tietokoneen kanssa matkustamiseen ja sen matkalla käyttämiseen liittyviä ohjeita.Tietoko

Seite 1967 - Windows 按鍵

29SuomiOhje: Kun haluat käyttää tietokonettasi uudelleen avaa näytön kansi ja paina sekä vapauta virtapainike. Jos virran merkkivalo ei pala, on tieto

Seite 1968

30SuomiErikoista huomioitavaaNoudata seuraavia ohjeita suojataksesi tietokonetta matkustamisen aikana:• Pyri välttämään lämpötilanmuutoksia pitämällä

Seite 1969 - 16:9 寬螢幕

31SuomiErikoista huomioitavaaTietokoneen kotiin viemistä koskevien ohjeiden lisäksi noudata seuraavia ohjeita matkustaessasi kauemmas:• Kuljeta tietok

Seite 1970 - 使用系統公用程式

32SuomiTietokoneen suojaaminenTietokoneesi on arvokas hankinta, josta on syytä pitää huolta. Opettele käyttämään tietokoneesi turvalaitteita.Laitteist

Seite 1971

33SuomiSalasanojen syöttäminenKun salasana on asetettu, ilmestyy näytön vasempaan kulmaan sanaa kysyvä ruutu.• Kun valvojan salasana on asetettu, ilme

Seite 1972 - Acer PowerSmart 鍵

34SuomiTietokoneen laajentaminenNotebook PC-tietokoneesi tarjoaa sinulle elämyksiä liikkuvan tietokoneen käytössä.LiitettävyysLiittimien avulla voit k

Seite 1973

35SuomiSisäänrakennettu verkkotoimintoSisäänrakennetun verkkotoiminnon ansiosta voit liittää tietokoneesi Ethernet-pohjaiseen verkkoon.Kun haluat käyt

Seite 1974

ivAvertissement pour l’écoutePour protéger votre ouïe, respectez ces instructions.• Augmentez le volume graduellement jusqu’à ce que vous puissiez ent

Seite 1975

36SuomiUSB-väyläUSB 2.0 -väylän avulla voit kytkeä useita lisälaitteita tietokoneeseesi käyttämättä järjestelmän resursseja. IEEE 1394 –portti (vain t

Seite 1976 - 從備份磁碟還原 Windows

37SuomiHigh-Definition Multimedia Interface (vain tietyille malleille)Korkealaatuinen multimedialiitäntä HDMI (High-Definition Multimedia Interface) o

Seite 1977

38SuomiExpressCardin sijoittaminenLaita kortti korttipaikkaan ja paina kevyesti, kunnes se napsahtaa paikalleen.ExpressCardin irroittaminenEnnen Expre

Seite 1978

39SuomiMuistin lisääminenNoudata seuraavia ohjeita muistia lisätessäsi:1 Sammuta tietokone, irrota verkkolaite tietokoneesta ja irrota koneen akku. Kä

Seite 1979

40SuomiNauttimassa TV:stä Windows Media Centerin kanssaOhje: Tämä ominaisuus on vain tietyissä malleissa.Tietokoneita, jotka sisältävät Windows Media

Seite 1980 - 強化電池使用壽命

41SuomiOhje: Älä kierrä tai silmukoi antennikaapelia. Antennikaapelin laajentaminen 20 cm saakka signaalin laadun parantamiseksi.TV:n katsominen ulkoi

Seite 1981 - 安裝和移除電池組

42SuomiBIOS-sovellusBIOS-sovelluksen avulla voit muuttaa ja katsella tietokoneesi BIOS in asetuksia (Basic Input/Ouput System; BIOS).Tietokoneesi aset

Seite 1982 - 最佳化電池使用壽命

43SuomiOhjelmiston käyttöDVD-elokuvien toistaminenOhje: Tämä ominaisuus on vain tietyissä malleissa.Kun tietokoneeseesi on asennettu DVD, voit toistaa

Seite 1983 - 下表列出當出現低電量警告訊息時的因應之道:

44SuomiUsein kysyttyjä kysymyksiäSeuraavassa on lueteltu ongelmia, joita saatat kohdata tietokonetta käyttäessäsi. Jokaiseen ongelmaan on annettu help

Seite 1984 - 移動您的筆記型電腦

45SuomiHaluan työntää ulos optisen aseman levykelkan tietokonetta käynnistämättä.Optisessa asemassa on mekaaninen ulostyöntöaukko. Työnnä aukkoon kynä

Seite 1985 - 帶著電腦參加會議

v•Lors de l’utilisation éventuelle d’une rallonge, assurez-vous que l’ampérage total des appareils reliés par la rallonge reste dans les limites admis

Seite 1986 - 帶著電腦到國外出差

46SuomiPalauttamisprosessin aloittaminen:1 Käynnistä tietokone uudelleen.2 Acer-logon näkyessä paina <Alt> + <F10> samaan aikaan päästäkse

Seite 1987

47EnglishSuomiTietokoneen ongelmanratkaisuTässä luvussa kerrotaan, miten ratkaiset tyypillisimmät ongelmat. Lue ohjeet huolellisesti ennen tietokoneen

Seite 1988

48SuomiMääräykset ja turvallisuusilmoituksetFCC-lausuntoLaite on koestettu ja sen on havaittu täyttävän Luokan B digitaaliselle laitteelle FCC-määräys

Seite 1989

49EnglishSuomiModeemia koskevia ohjeita (vain tietyille malleille)TBR 21Laite on hyväksytty [Neuvoston päätös 98/482/EC - "TBR 21"] kytkettä

Seite 1990 - 傳真 / 資料數據機 (僅適用於特定機型)

50SuomiLuettelo maista, joissa vakuutus on voimassaEU:n jäsenvaltiot heinäkuussa 2009 ovat: Belgia, Tanska, Saksa, Kreikka, Espanja, Ranska, Irlanti,

Seite 1991 - CIR 紅外線埠 (僅適用於特定機型)

51EnglishSuomi2 Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön koska se käyttää 5,15 -5,25 GHz:n taajuusaluetta. FCC edellyttää, että tätä laitetta

Seite 1993 - ExpressCard (僅適用於特定機型)

Cерия AspireТиповое руководство пользователя

Seite 1994

Номер модели: ____________________________________Серийный номер: __________________________________Дата покупки: ____________________________________

Seite 1995

iiiИнформация для вашей безопасности и удобства работыПравила техники безопасностиВнимательно ознакомьтесь с этими инструкциями. Сохраните этот докуме

Seite 1996 - 定 ) 收看電視

viGuidelines for safe battery usageThis notebook uses a Lithium-ion battery. Do not use it in a humid, wet or corrosive environment. Do not put, store

Seite 1997 - 利用外部天線或電纜插座收看電視

viRemarque : Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les consignes d’installation ; d’autres réglages incorrects risquent de provoquer des dom

Seite 1998 - BIOS 公用程式

ivВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ по прослушиваниюЧтобы защитить свой слух, придерживайтесь следующих рекомендаций:• Увеличивайте уровень громкости постепенно, до

Seite 1999 - 播放 DVD 影片

vЭлектропитание• Это изделие должно получать энергию только от источника энергии, указанного на этикетке маркировки. Если Вы не уверены в том, какой и

Seite 2000

viТехническое обслуживание устройстваНе пытайтесь сами производить техническое обслуживание изделия, поскольку отверстия или съемные крышки могут откр

Seite 2001 - • 請確認印表機是否有連接電源插座,且印表機電源已開啟。

viiИспользование полной емкости нового аккумулятора достигается после двух или трех циклов полного заряда и разряда. Аккумулятор можно заряжать и разр

Seite 2002

viiiПредупреждение в отношении привода оптических дисков (только для определенных моделей)Внимание: В этом устройстве применяется лазерная система, по

Seite 2003

ixУсловия эксплуатацииВнимание! В целях безопасности выключайте все беспроводные или радиопередающие устройства при использовании ноутбука в следующих

Seite 2004 - 規範和安全注意事項

x•Не носить включенное устройство рядом с кардиостимулятором. Если вам покажется, что в работе кардиостимулятора возникли помехи, выключите устройство

Seite 2005 - 無線設備管控注意事項

xiили бутане), а также области, где в воздухе содержатся химические вещества или частицы, такие как мука, пыль или металлическая пудра. Не включайте н

Seite 2006 - FCC 無線電頻率安全要求

xiiЧем больше энергии мы сможем сэкономить путем рационального ее использования, тем больше мы снизим выбросы углекислого газа и сократим риск изменен

Seite 2007 - 人體曝露於無線電頻率的範圍 (RSS-102)

xiii•не склоняйтесь низко за столом и не откидывайтесь далеко на спинку кресла• периодически вставайте и прохаживайтесь, чтобы снять напряжение в муск

Seite 2008

viiRemplacement de la batterieL’ordinateur notebook utilise des batteries au lithium. Remplacez la batterie avec le même type que celle qui a été four

Seite 2009

xivВыработка правильного стиля работыВыработайте у себя следующие привычки работы за компьютером, которые позволят меньше уставать и работать более пр

Seite 2010

xvВначале о главномБлагодарим вас за то, что для решения своих мобильных вычислительных задач вы выбрали ноутбук Acer.Ваши руководстваМы разработали р

Seite 2011 - 有关安全和舒适性的信息

xviОсновные сведения об уходе за компьютером и советы по использованиюВключение и выключение компьютераЧтобы включить компьютер, нажмите и отпустите в

Seite 2012

xviiУход за адаптером переменного токаЗдесь приведено несколько рекомендаций по уходу за адаптером переменного тока:• Не подключайте к адаптеру никаки

Seite 2014 - 光驱设备注意事项 ( 仅限部分型号 )

Информация для вашей безопасности и удобства работы iiiПравила техники безопасности iiiПредупреждение в отношении привода оптических дисков (только дл

Seite 2015

Управление питанием 13Acer eRecovery Management 14Запись резервной копии на оптический диск 15Восстановление 16Восстановление Windows с дисков архивны

Seite 2016

Безопасность вашего компьютера 32Использование замка безопасности компьютера 32Использование паролей 32Ввод паролей 33Задание паролей 33Расширение с п

Seite 2017

Правила и замечания по безопасности 48Замечание Федеральной Комиссии по электросвязи 48Примечания о модеме (только для определенных моделей)49Заявлени

Seite 2018 - 舒适使用的窍门和信息

1РусскийСпециальные клавиши и индикаторыСпециальные клавиши и индикаторы обеспечивают легкий доступ к удобным функциям и понятное отображение состояни

Seite 2019 - 养成良好的工作习惯

viiiAvertissement ! Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas des pièces non conformes lors de l’ajout ou du changement de composants. Consultez vo

Seite 2020 - 电脑使用的基本保养和建议

2РусскийВключение модулей беспроводной связи"Launch Manager" позволяет в компьютере включать и выключать различные модули беспроводной связи

Seite 2021 - 保养 AC 适配器

3РусскийСенсорная панельВстроенная сенсорная панель – это указывающее устройство, ощущающее движения по его поверхности. Это означает, что курсор отве

Seite 2022

4РусскийИспользование клавиатуры Клавиатура состоит из клавиш обычной величины со встроенной цифровой панелью*, отдельных клавиш курсора, блокировки,

Seite 2023

5РусскийКлавишные комбинацииВ компьютере используются "горячие" клавиши (комбинации клавиш) для быстрого вызова большинства функций управлен

Seite 2024 - 使用选项扩展性能 28

6Русский<Fn> + <Дом> Воспроизвести/ПриостановитьВоспроизведение или приостановка воспроизведения выбранного медиафайла.<Fn> + <Pg

Seite 2025 - 规则及安全注意事项 40

7РусскийКлавиши Windows На клавиатуре есть две клавиши, которые выполняют функции, связанные с Windows. Клавиша ОписаниеКлавиша WindowsЕсли нажать ее

Seite 2026

8РусскийАудиоКомпьютер оснащен 32-разрядным звуковым контроллером High Definition (HD) и двумя стереодинамиками. Acer PureZone (только для определенны

Seite 2027

9РусскийDolby Digital LiveПроцессор Dolby Digital Live в реальном времени преобразует любой звуковой сигнал от ПК или игровой приставки в сигнал станд

Seite 2028 - 触摸板的基本操作 ( 带双击按钮 )

10РусскийИспользование системных утилитAcer Bio-Protection (только для определенных моделей)Решение Acer Bio-Protection Fingerprint Solution - это мно

Seite 2029 - 锁定键和嵌入式数字键盘 *

11РусскийAcer Backup ManagerПримечание: Эта функция доступна не во всех моделях.Программа Acer Backup Manager за три простых шага позволяет создавать

Seite 2030

ixStimulateurs cardiaques. Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent une distance minimale de 15,3 centimètres (6 pouces) entre cet appar

Seite 2031 - Windows 键

12РусскийПо завершении этих трех шагов резервные копии будут создаваться автоматически согласно расписанию. Можно также создать резервную копию вручну

Seite 2032

13РусскийУправление питаниемВ данном компьютере есть встроенное устройство управления питанием, которое следит за системными действиями. Под системным

Seite 2033 - Dolby Sound Space Expander

14РусскийAcer eRecovery ManagementПриложение Acer eRecovery Management предназначено для быстрого восстановления системы. Можно сохранять и восстанавл

Seite 2034 - 使用系统设置程序

15РусскийЗапись резервной копии на оптический дискНа странице Резервное копирование программы Acer eRecovery Management можно записать на оптический д

Seite 2035

16РусскийВосстановлениеФункция восстановления позволяет восстанавливать систему из образа исходной конфигурации или резервных копий, записанных ранее

Seite 2036 - Acer PowerSmart 键

17РусскийВосстановление Windows с дисков архивных копийПримечание: Эта функция доступна не во всех моделях.Чтобы восстановить Windows с архивных копий

Seite 2037

18РусскийЕсли хотите задать приоритет загрузки на длительный срок, то выделите подменю Загрузка.1 Включите компьютер и в привод оптических дисков вста

Seite 2038

19РусскийAcer Arcade DeluxeПримечание: Использование этой функции возможно только в определенных моделях.Acer Arcade Deluxe - это программа для воспро

Seite 2039

20РусскийОрганы управленияВо время просмотра видеозаписей, фильмов или слайд-шоу в полноэкранном режиме при перемещении курсора на экране отображаются

Seite 2040 - 从备份光盘恢复 Windows

21РусскийМожно также посмотреть одну фотографию, щелкнув на ней. Изображение будет открыто в полноэкранном режиме.После этого можно увеличивать, умень

Seite 2041

xEnvironnement avec des risques d’explosionÉteignez votre appareil dans un environnement avec des risques d’explosion et respectez toutes les instruct

Seite 2042

22РусскийОрганы управления воспроизведениемВ нижней части окна отображаются элементы управления проигрывателя, используемые для воспроизведения видео,

Seite 2043

23EnglishРусскийАккумуляторная батареяВ компьютере используется аккмуляторная батарея, обеспечивающая продолжительное время автономной работы.Характер

Seite 2044 - 最大限度延长电池的寿命

24Русский2 Поключите адаптер электропитания и полностью зарядите батарею.3 Отключите адаптер электропитания.4 Включите компьютер и работайте, использу

Seite 2045 - 安装和卸下电池组

25EnglishРусскийУстановка и извлечение аккумуляторной батареиВнимание! Если необходимо продолжить работу с компьютером, перед извлечением батареи подк

Seite 2046 - 池充电,让您第二天出行时带上完全充电的电池。

26РусскийОптимизация использования батареиОптимизация использования батареи поможет максимально эффективно использовать имеющиеся батареи, продлить ср

Seite 2047

27EnglishРусскийПредупреждение о низком уровне заряда аккумуляторной батареиПри питании компьютера от батареи обращайте внимание на индикатор батарей

Seite 2048 - 随身携带笔记本电脑

28РусскийБерем ноутбук с собойВ этой главе изложены подсказки, на что нужно обращать внимание, передвигаясь или путешествуя вместе с компьютером.Отклю

Seite 2049 - 出席会议需携带的物品

29РусскийПримечание: Если индикатор режима сна не горит, это значит, что компьютер вошел в режим пониженного энергопотребления и выключился. Если инди

Seite 2050 - 携带笔记本电脑进行国际旅行

30РусскийЧто брать с собойЕсли этого нет у вас дома, берите с собой следующее:• Адаптер переменного тока и шнур питания• Печатное Quick start up guide

Seite 2051

31РусскийЧто брать с собойБерите с собой следующее:• Адаптер переменного тока• Запасной(-ые) полностью заряженный(-е) аккумулятор(-ы)• Дополнительные

Seite 2052

xiENERGY STARLes produits qualifiés ENERGY STAR d'Acer vous font économiser de l'argent en réduisant les coûts énergétiques et en protégeant

Seite 2053

32РусскийОсобые соображенияСледуйте тем же советам, как при обычном путешествии с компьютером. Кроме того, вот вам несколько подсказок, полезных во вр

Seite 2054 - 使用选项扩展性能

33Русский• Пароль при начальной загрузке предотвращает несанкционированное использование вашего компьютера. Максимальный уровень безопасности достигае

Seite 2055 - 通用串行总线 (USB)

34РусскийРасширение с помощью дополнительных возможностейКомпьютер ПК типа "ноутбук" предлагает Вам возможность мобильной работы.Способы под

Seite 2056 - 高清晰度多媒体接口 (HDMI) ( 仅限部分型号 )

35РусскийВстроенные средства работы в сетиВстроенные средства работы в сети позволяют подключать ваш компьютер к сети Ethernet.Для работы в сети встав

Seite 2057 - ExpressCard ( 仅限部分型号 )

36РусскийУниверсальная последовательная шина (USB)Порт универсальной последовательной шины (USB) 2.0 является высокоскоростной последовательной шиной,

Seite 2058 - 享受电视和 Windows Media Center

37РусскийHigh-Definition Multimedia Interface (только для определенных моделей)HDMI (High-Definition Multimedia Interface - интерфейс мультимедиа высо

Seite 2059 - ( 适用于所选型号 )

38РусскийПорядок вставки карты ExpressCardВставьте карту в гнездо и осторожно вдавливайте ее, пока она со щелчком не встанет на место.Извлечение карты

Seite 2060 - BIOS 实用程序

39Русский3 Вставьте модуль памяти диагонально в слот (a), затем аккуратно надавите на него, пока он не встанет со щелчком на место (b).4 Установите кр

Seite 2061 - 启用 disk-to-disk recovery

40РусскийПросмотр телепередач с помощью Windows Media CenterПримечание: Эта функция доступна не во всех моделях.Компьютеры, на которых установлена про

Seite 2062 - 屏幕上什么也没有。

41РусскийПримечание: Не скручивайте и не сматывайте антенный кабель. Распрямленный 20-сантиметровый участок антенного кабеля улучшит качество сигнала.

Seite 2063 - 打印机无法打印。

xii•une raideur ou une crampe • un froid ou une faiblesseSi vous avez ces symptômes ou tout autre gêne et/ou douleur récurrentes ou persistantes en ra

Seite 2064

42РусскийУтилита BIOSУтилита BIOS является программой конфигурирования программного обеспечения, встроенной в базовую систему ввода/вывода (Basic Inpu

Seite 2065

43РусскийРабота с программамиПросмотр фильмов на DVDПримечание: Эта функция доступна не во всех моделях.Если модуль дисковода DVD инсталлирован в отсе

Seite 2066 - 规则及安全注意事项

44РусскийЧасто задаваемые вопросыДалее приведен список возможных ситуаций, которые могут встретиться при пользовании вашим компьютером. Для каждой сит

Seite 2067 - FCC RF 安全要求

45Русский• Если головные телефоны, наушники или внешние динамики подключены к разъему линейного выхода передней компьютера, то внутренние динамики авт

Seite 2068 - 对 RF 区域的人体暴露 (RSS-102)

46РусскийЗапуск процедуры восстановления:1 Перезагрузите систему.2 Пока отображается логотип Acer. Для запуска процедуры восстановления нажмите одновр

Seite 2069

47РусскийУстранение неполадок компьютераЭта глава поможет Вам справиться с наиболее распространенными проблемами системы. Если возникнет проблема, про

Seite 2070

48РусскийПравила и замечания по безопасностиЗамечание Федеральной Комиссии по электросвязиЭто устройство было испытано и найдено соответствующим огран

Seite 2071 - Seri Aspire

49EnglishРусскийСоответствует сертификатам, обязательным в РФПримечания о модеме (только для определенных моделей)TBR 21Это оборудование было утвержде

Seite 2072

50РусскийОбщая частьЧтобы устройство не создавало радиопомехи для лицензируемых служб, его следует использовать в помещениях.Настоящее изделие соответ

Seite 2073 - Petunjuk keselamatan

51EnglishРусскийВнимание: Для соответствия требованиям по совместимости FCC RF необходимо располагать антенну встроенного адаптера беспроводной сети M

Seite 2074 - Menggunakan daya listrik

xiiiAffichage• Maintenez votre affichage propre.• Gardez votre tête à un niveau plus haut que le bord supérieur de l’affichage pour que vos yeux regar

Seite 2075 - Perbaikan produk

52РусскийКанада – Низкомощностные, освобожденные от лицензии радиокоммуникационные устройства (RSS-210)Воздействие на людей высокочастотных полей (RSS

Seite 2076 - Mengganti unit baterai

Komputer serii AspireOgólny podręcznik użytkownika

Seite 2077 - Keamanan kabel telepon

Oznaczenie modelu: ____________________________Numer seryjny: ________________________________Data zakupu: __________________________________Miejsc

Seite 2078 - Peralatan medis

iiiInformacje dotyczące bezpieczeństwa i wygody użytkownikaInstrukcje bezpieczeństwaInstrukcje te należy dokładnie przeczytać. Zachowaj ten dokument d

Seite 2079 - Panggilan darurat

iv•Nie zwiększaj głośności, aby zagłuszyć hałasy dochodzące z otoczenia.• Zmniejsz głośność, jeśli nie słyszysz ludzi mówiących w pobliżu.Ostrzeżenia•

Seite 2080 - Petunjuk pembuangan

v•Nie wolno przeciążać gniazdka, listwy lub rozdzielacza elektrycznego przyłączając zbyt wiele urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie może przekac

Seite 2081 - Menjaga penglihatan Anda

viUwaga: Należy dokonywać tylko tych regulacji, które zostały opisane w instrukcji obsługi, ponieważ wprowadzenie nieprawidłowych ustawień może spowod

Seite 2082

viiWymiana pakietu akumulatoraKomputery serii notebook PC wykorzystują akumulator litowy. Akumulator należy wymieniać tylko na akumulator takiego same

Seite 2083 - Informasi penting

viiiBezpieczeństwo linii telefonicznej• Przed przystąpieniem do naprawy lub rozmontowania urządzenia należy odłączyć wszystkie linie telefoniczne od g

Seite 2084 - Memelihara komputer

ixUrządzenia medyczneDziałanie wszelkiego sprzętu transmitującego fale radiowe, w tym telefonów bezprzewodowych, może powodować zakłócenia działania u

Seite 2085 - Membersihkan dan memperbaiki

xivPour commencerNous désirons vous remercier d’avoir fait d’un notebook Acer votre choix pour répondre à vos besoins informatiques mobiles.Vos guides

Seite 2086

xmogą być poważne obrażenia ciała. Zabrania się korzystania z urządzenia w czasie lotu samolotem. Przed wejściem na pokład samolotu należy wyłączyć ur

Seite 2087 - Daftar isi

xiPoradnictwo dotyczące rtęci W przypadku projektorów lub urządzeń elektronicznych z żarówką, zawierających monitor lub wyświetlacz LCD/CRT niepodświe

Seite 2088 - Mengamankan komputer 30

xiiNieprawidłowe użytkowanie komputera może prowadzić do zespołu kanału nadgarstka, zapalenia ścięgna, zapalenia pochewki ścięgna lub innych zaburzeń

Seite 2089 - Mengatasi masalah 46

xiiiWyświetlacz• Utrzymuj wyświetlacz w czystości.• Głowę trzymaj wyżej niż górna krawędź wyświetlacza, tak aby patrząc na jego środek oczy były skier

Seite 2090

xivNa początekDziękujemy za wybranie notebooka PC serii Acer dla celów realizacji potrzeb w zakresie mobilnego przetwarzania.InstrukcjeAby pomóc w kor

Seite 2091 - Tombol dan indikator khusus

xvPodstawowe porady i wskazówki dotyczące używania komputeraWłączanie i wyłączanie komputeraAby włączyć komputer, należy nacisnąć i zwolnić przycisk z

Seite 2092 - Indonesia

xviDbanie o zasilacz prądu przemiennegoPoniżej przedstawiono kwestie ważne dla żywotności zasilacza:• Nie wolno podłączać zasilacza do innych urządzeń

Seite 2093 - Panel sentuh

Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wygody użytkownika iiiInstrukcje bezpieczeństwa iiiOstrzeżenie dotyczące napędu dysków optycznych (tylko w niekt

Seite 2094 - Menggunakan keyboard

Zarządzanie energią 12Acer eRecovery Management 13Nagrywanie dysku kopii zapasowej 14Przywracanie 15Odtwarzanie systemu Windows z płyt kopii zapasowej

Seite 2095 - Tombol pintas

Zabezpieczanie komputera 31Używanie blokady zabezpieczającej komputer 31Używanie haseł 31Wprowadzanie haseł 32Ustawianie haseł 32Rozszerzanie poprzez

Seite 2096 - Tombol Windows

xvConseils élémentaires de soin et d’utilisation de votre ordinateurMise sous tension et hors tension de l’ordinateurPour mettre votre ordinateur sous

Seite 2097

Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa 48Oœwiadczenie FCC 48Uwagi dotyczące modemu (tylko w niektórych modelach) 49Oświadczenie o jakości wyświetla

Seite 2098 - Tampilan 16:9

1PolskiFKlawisze specjalne i wskaźnikiPrzyciski specjalne i wskaźniki umożliwiają łatwy dostęp do przydatnych funkcji i wyczyszczenie statusu informac

Seite 2099 - Menggunakan utilitas sistem

2PolskiWłączanie urządzeń bezprzewodowychMenedżer uruchamiania umożliwia włączenie i wyłączenie różnych urządzeń łączności bezprzewodowej w komputerze

Seite 2100

3PolskiTouchpad Wbudowany touchpad jest urządzeniem wskazującym, wykrywającym ruch na jego powierzchni. Oznacza to, że kursor reaguje na przesuwanie p

Seite 2101

4PolskiUżywanie klawiaturyPełnowymiarowa klawiatura posiada wbudowany blok klawiszy numerycznych*, oddzielne klawisze sterowania kursorem, klawisze bl

Seite 2102 - Manajemen daya

5PolskiKlawisze skrótówKomputer umożliwia używanie klawiszy skrótów lub kombinacji klawiszy w celu uzyskania dostępu do większości kontrolowanych para

Seite 2103

6PolskiKlawisze WindowsKlawiatura zawiera dwa klawisze do wykonywania funkcji specyficznych dla systemu Windows.Klawisz OpisKlawisz z logo WindowsNaci

Seite 2104 - Bakar cakram cadangan

7PolskiAudioKomputer jest dostarczany z funkcją obsługi 32-bitowego dźwięku High-Definition (HD) Audio oraz z głośnikami stereo. Acer PureZone (tylko

Seite 2105 - Kembalikan

8PolskiDolby Digital LiveSystem Dolby Digital Live w czasie rzeczywistym konwertuje dowolny sygnal audio z komputera lub konsoli do gier na sygnal Dol

Seite 2106

9PolskiKorzystanie z narzędzi systemowychAcer Bio-Protection (tylko w niektórych modelach)Acer Bio-Protection Fingerprint Solution jest uniwersalnym o

Seite 2107

viiCaution for Optical Drive Device (only for certain models)CAUTION: This appliance contains a laser system and is classified as a "CLASS 1 LASE

Seite 2108

xviSoin à apporter à votre adaptateur secteurVoici quelques conseils pour le soin à apporter à votre adaptateur secteur :• Ne connectez pas l’adaptate

Seite 2109 - Kontrol umum

10PolskiAcer Backup ManagerUwaga: Ta funkcja występuje tylko w niektórych modelach.Aplikacja Acer Backup Manager za pomocą prostego procesu obejmujące

Seite 2110

11PolskiPo ukończeniu powyższych trzech kroków zostaną utworzone kopie zapasowe zgodnie z harmonogramem. Kopie zapasowe można także utworzyć ręcznie n

Seite 2111 - Pembaruan

12PolskiZarządzanie energiąKomputer posiada wbudowany moduł zarządzania energią monitorujący aktywność systemu. Aktywność systemu odnosi się do wszelk

Seite 2112 - Unit baterai

13PolskiAcer eRecovery ManagementAcer eRecovery Management jest narzędziem służącym do szybkiego przywracania systemu. Może również utworzyć kopię zap

Seite 2113

14PolskiNagrywanie dysku kopii zapasowejKorzystając ze strony Kopia zapasowa w programie Acer eRecovery Management, można wypalić obraz ustawień fabry

Seite 2114 - Mengisi daya baterai

15PolskiPrzywracanieFunkcja przywracania umożliwia przywrócenie lub odzyskanie systemu z fabrycznego domyślnego obrazu albo z wcześniej utworzonych ko

Seite 2115

16PolskiOdtwarzanie systemu Windows z płyt kopii zapasowejUwaga: Ta funkcja występuje tylko w niektórych modelach.Aby odtworzyć system Windows z nagra

Seite 2116 - Berpindah tempat

17PolskiUstawienie kolejności inicjalizacji urządzeń rozruchowych na stałe wymaga skorzystania z podmenu Rozruch.1Włącz komputer i włóż pierwszy dysk

Seite 2117 - Membawa pulang komputer

18PolskiAcer Arcade DeluxeUwaga: Ta funkcja występuje tylko w niektórych modelach.Acer Arcade Deluxe to odtwarzacz muzyki, filmów i przeglądarka zdjęć

Seite 2118 - Mempersiapkan komputer

19PolskiSterowaniePodczas oglądania klipów video, filmów lub pokazu slajdów w trybie pełnoekranowym, przy poruszaniu wskaźnikiem pokazywane są dwa po

Seite 2119

Informations pour votre sécurité et votre confort iiiConsignes de sécurité iiiAvertissement pour le lecteur optique(seulement pour certains modèles) v

Seite 2120 - Mengamankan komputer

20PolskiMożna także oglądać pojedynczy obraz, poprzez jego kliknięcie. Powoduje to uruchomienie wyświetlenia obrazu w trybie pełnoekranowym. Spowoduje

Seite 2121 - Mengatur sandi

21PolskiSterowanie odtwarzaczemU dołu okna widoczne są przyciski sterowania odtwarzaczem, wykorzystywane do kontrolowania klipów wideo, pokazów slajdó

Seite 2122 - Berekspansi melalui pilihan

22PolskiPakiet akumulatoraW komputerze jest stosowany pakiet akumulatora zapewniający możliwość długiego użytkowania pomiędzy okresami ładowania.Chara

Seite 2123 - Fitur jaringan terpasang

23EnglishPolski4Włącz komputer i używaj go wykorzystując zasilanie akumulatorowe.5Doprowadź do całkowitego wyczerpania akumulatora do chwili pojawieni

Seite 2124 - USB (Universal Serial Bus)

24PolskiInstalowanie i wyjmowanie pakietu akumulatoraWażne! Zanim wyjmiesz akumulator z komputera, przyłącz zasilacz prądu przemiennego, jeśli chcesz

Seite 2125

25EnglishPolskiKontrola poziomu naładowania akumulatoraW systemie Windows miernik energii wskazuje bieżący poziom naładowania akumulatora. Należy umie

Seite 2126 - Memasang memori

26PolskiKiedy pojawi się ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania akumulatora, zalecany tok postępowania zależy od sytuacji:Sytuacja Zalecane działan

Seite 2127

27PolskiPrzenoszenie notebooka PCW tym rozdziale zamieszczono wskazówki i porady związane z przenoszeniem komputera i podróżowaniem z komputerem.Odłąc

Seite 2128 - Pilihlah jenis input Anda

28PolskiUwaga: Jeżeli wskaźnik trybu wstrzymania nie świeci, komputer wszedł do trybu hibernacji i został wyłączony. Jeżeli wskaźnik zasilania nie świ

Seite 2129 - Menghubungkan kabel antena

29PolskiCo należy wziąć ze sobąNależy wziąć ze sobą niektóre rzeczy, jeżeli nie ma ich w domu:• Zasilacz prądu przemiennego i przewód zasilający• Wydr

Seite 2130 - Urutan boot

Restaurer 16Restaurez Windows depuis les disques de sauvegarde 17Acer Arcade Deluxe 19Contrôles généraux 20Contrôles de navigation 20Utiliser les site

Seite 2131 - Menggunakan perangkat lunak

30PolskiCo należy wziąć ze sobąNależy wziąć ze sobą następujące elementy wyposażenia:• Zasilacz prądu przemiennego• Zapasowy, całkowicie naładowany pa

Seite 2132 - Tanya jawab

31PolskiZalecenia dodatkoweNależy stosować się do takich samych dodatkowych zaleceń, jak w przypadku zwykłych podróży z komputerem. Dodatkowo, podczas

Seite 2133 - Printer tidak berfungsi

32Polski• Hasło Użytkownika (User Password) zabezpiecza komputer przed nieuprawnionym użytkowaniem. Aby uzyskać maksymalne bezpieczeństwo, stosowanie

Seite 2134

33PolskiRozszerzanie poprzez instalowanie opcjiNotebook PC oferuje pełne możliwości działania komputera przenośnego.Opcje połączeńPorty umożliwiają po

Seite 2135 - Meminta servis

34PolskiWbudowane funkcje siecioweWbudowane funkcje sieciowe umożliwiają podłączenie komputera do sieci standardu Ethernet.Aby używać funkcji sieciowy

Seite 2136 - Mengatasi masalah

35PolskiUniwersalna magistrala szeregowa (USB)Port USB (Universal Serial Bus [Uniwersalna magistrala szeregowa]) 2.0, to wysokiej szybkości magistrala

Seite 2137 - Pernyataan FCC

36PolskiHigh-Definition Multimedia Interface (tylko w niektórych modelach)HDMI (High-Definition Multimedia Interface) jest przemysłowym interfejsem be

Seite 2138 - Catatan: Pengguna di Kanada

37PolskiWkładanie karty ExpressCardWsunąć kartę do gniazda i delikatnie ją popchnąć aż do kliknięcia na swoim miejscu.Wysuwanie karty ExpressCardPrzed

Seite 2139 - Informasi untuk Selandia Baru

38PolskiInstalowanie pamięciW celu zainstalowania pamięci należy wykonać następujące czynności:1Wyłącz komputer, odłącz zasilacz prądu przemiennego (j

Seite 2140 - Pernyataan piksel LCD

39PolskiKorzystanie z telewizora z funkcją Windows Media CenterUwaga: Ta funkcja występuje tylko w niektórych modelach.Komputery, które wyposażono w o

Seite 2141 - Daftar negara yang berlaku

Extension avec des options 35Options de connectivité 35Modem fax/données (seulement pour certains modèles) 35Fonction réseau intégrée 36Infrarouge gra

Seite 2142

40PolskiUwaga: Nie należy zginać lub zawiązywać przewodu antenowego. Rozciągnięcie przewodu antenowego na długość nie większą niż 20 cm pomaga ulepszy

Seite 2143

41PolskiProgram narzędziowy BIOSProgram narzędziowy BIOS to program konfiguracji sprzętu, wbudowany w układzie BIOS (Basic Input/Output System [Podsta

Seite 2144

42PolskiUżywanie oprogramowaniaOdtwarzanie filmów DVDUwaga: Ta funkcja występuje tylko w niektórych modelach.Po zainstalowaniu napędu DVD we wnęce na

Seite 2145 - Aspire «ÕÃÕèÊì

43PolskiCzęsto zadawane pytaniaPoniżej zamieszczona jest lista możliwych sytuacji, które mogą wystąpić podczas użytkowania komputera. Do każdej z tych

Seite 2146 - © 2010 Acer Incorporate

44PolskiBrak dźwięku z komputera.Sprawdź:• Możliwe, że wyciszona została głośność. Sprawdź w systemie Windows ikonę sterowania głośnością (głośnik), z

Seite 2147 - ¤Óá¹Ð¹Ó´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂ

45PolskiChcę przywrócić pierwotne ustawienia mojego komputera bez korzystania z dysków CD odzyskiwania systemu.Uwaga: Jeżeli używany system jest wersj

Seite 2148

46PolskiZgłaszanie potrzeby obsługi serwisowejMiędzynarodowa gwarancja podróżnego (International Travelers Warranty; ITW)Komputer jest zabezpieczony p

Seite 2149

47EnglishPolskiRozwiązywanie problemówW rozdziale tym znajdują się porady dotyczące postępowania w przypadku wystąpienia typowych problemów z systemem

Seite 2150 - °C áÅÐ 25°C

48PolskiPrzepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwaOświadczenie FCCUrządzenie to zostało przetestowane i spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych kla

Seite 2151

49EnglishPolskiUwaga: Użytkownicy z KanadyTo urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003.Uwagi dotyczące modemu (tylko w niektó

Seite 2153 - ¡ÒÃâ·Ã©Ø¡à©Ô¹

50PolskiDeklaracja zgodności z normami krajów Unii EuropejskiejFirma Acer oświadcza niniejszym, że ta seria notebooków PC, jest zgodna z istotnymi wym

Seite 2154 - ¤Óá¹Ð¹Ó㹡ÒáӨѴ

51EnglishPolskiUwaga: Karta Wireless Mini-PCI posiada zaimplementowaną funkcję dywersyfikacji transmisji. Urządzenie nie emituje częstotliwości radiow

Seite 2155

52PolskiLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range

Seite 2156

Aspire sorozatÁltalános felhasználói útmutató

Seite 2157 - ¡è͹Í×è¹

Modellszám: __________________________________Sorozatszám: _________________________________Vásárlás időpontja: _____________________________Vásárlás

Seite 2158 - ¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³

iiiBiztonsági és a kényelmes használattal kapcsolatos információkBiztonsági tudnivalókKérjük, gondosan tanulmányozza át az alábbi útmutatást. Későbbi

Seite 2159 - ¡Ò÷ӤÇÒÁÊÐÍÒ´áÅСÒëèÍÁá«Á

iv•A zajos környezet kirekesztésére ne növelje a hangerőt.• Csökkentse a hangerőt, ha nem hallja a közelében lévő emberek beszédét.Figyelmeztetések• N

Seite 2160

v•A készülék hálózati adaptere háromerű, földelt dugóval van ellátva. A dugó csak földelt elektromos aljzatba illeszkedik. A hálózati adapter csatlako

Seite 2161

viÚtmutatás az akkumulátor biztonságos használatáhozA notebook lítium ionos akkumulátort tartalmaz. Ne használja nedves vagy korróziókeltő környezetbe

Seite 2162

viiAz optikai meghajtóra vonatkozó figyelmeztetés(csak bizonyos modellek esetében)Vigyázat: A készülék lézeres eszközt tartalmaz, és ennek alapján 1-E

Seite 2163 - ¤Ó¶ÒÁ·Õè¶Ù¡¶ÒÁºèÍ 42

1FrançaisFrançaisTouches spéciales et indicateursLes touches spéciales et les indicateurs fournissent un accès faciles aux fonctions pratiques et des

Seite 2164 - ¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ 46

viiiMindig tartsa be az adott területen érvényes előírásokat, és mindig kapcsolja ki a készüléket, ha a használata tiltott, illetve interferenciát vag

Seite 2165 - »ØèÁ¾ÔàÈÉ áÅÐμÑÇáÊ´§Ê¶Ò¹Ð

ixJárművekA rádiófrekvenciás jelek zavarhatják a helytelenül beszerelt vagy rosszul árnyékolt elektronikus rendszerek, például az elektronikus befecsk

Seite 2166 - ¡ÒÃà»Ô´ãªéÍØ»¡Ã³ìäÃéÊÒÂ

xHulladékkezelési útmutatásHa többé már nincs szüksége a készülékre, ne dobja a szemétbe.A környezetszennyezés csökkentése és a globális környezet leh

Seite 2167

xiA kényelmes használattal kapcsolatos tanácsok és információkA számítógép-használók hosszasabb munka után sokszor szem- és fejfájásra panaszkodnak. A

Seite 2168 - ¡ÒÃãªé§Ò¹¤ÕÂìºÍÃì´

xiiSzem• Gyakran pihentesse a szemét.• A monitorról elvéve a tekintetét, és egy távoli pontra nézve rendszeresen tartson szünetet.• Pislogjon gyakran,

Seite 2169

xiiiAz első lépésekKöszönjük, hogy mobil számítástechnikai feladatai elvégzéséhez egy Acer sorozatú hordozható számítógépet választott!ÚtmutatókMinden

Seite 2170 - »ØèÁ Windows

xivA számítógép gondozása és tippek a használathozA számítógép be- és kikapcsolásaA számítógép bekapcsolásához egyszerűen nyomja meg, majd engedje fel

Seite 2171 - ÃкºàÊÕ§

xvA hálózati adapter gondozásaNéhány tanács a hálózati adapter gondozásához:• Az adaptert semmilyen más készülékhez ne csatlakoztassa.• Ne lépjen rá a

Seite 2173 - ¡ÒÃãªéÂÙ·ÔÅÔμÕéÃкº

Biztonsági és a kényelmes használattal kapcsolatos információk iiiBiztonsági tudnivalók iiiAz optikai meghajtóra vonatkozó figyelmeztetés(csak bizonyo

Seite 2174

2FrançaisActiver vos appareils sans filLaunch Manager permet d’activer et désactiver les différents périphériques de connectivité sans fil sur votre o

Seite 2175 - »ØèÁ Acer PowerSmart

Acer eRecovery Management 13Mentési lemez írása 14Visszaállítás 15A Windows helyreállítása a mentési lemezekről16Acer Arcade Deluxe 18Általános kezelő

Seite 2176

Bővítés kiegészítőkkel 33Csatlakozási lehetőségek 33Fax-/adatmodem (csak bizonyos modellek esetében) 33Beépített hálózati csatoló 34Fogyasztói infravö

Seite 2178

1MagyarKülönleges billentyűk és állapotjelzőkA különleges billentyűk és állapotjelzők segítségével könnyedén elérhető néhány hasznos funkció, valamint

Seite 2179

2MagyarA vezeték nélküli modulok bekapcsolásaA Launch Manager alkalmazással be- és kikapcsolhatók a számítógép vezeték nélküli kommunikációs moduljai.

Seite 2180

3MagyarÉrintőpadA beépített érintőpad egy olyan mutatóeszköz, amely a felületén érzékeli a mozgást. Ez azt jelenti, hogy a kurzor annak megfelelően re

Seite 2181

4MagyarA billentyűzet használataA billentyűzet teljes méretű billentyűkkel, beágyazott numerikus billentyűzettel*, külön kurzorbillentyűkkel, zároló (

Seite 2182 - Photo (ÀÒ¾¶èÒÂ)

5MagyarGyorsbillentyűkA számítógép a legtöbb beállítás elérését gyorsbillentyűkkel vagy billentyűkombinációkkal teszi lehetővé; ilyen például a képern

Seite 2183 - ¤Çº¤ØÁà¤Ã×èͧàÅè¹

6MagyarWindows billentyűkA billentyűzetnek két olyan gombja van, amely windowsos funkciókat lát el.Billentyű LeírásWindows billentyűHa önmagában nyomj

Seite 2184 - Music (à¾Å§)

7MagyarHangA számítógép 32 bites High Definition (HD) Audio hangkártyával és sztereó hangszórókkal van felszerelve.Acer PureZone (csak bizonyos modell

Seite 2185 - ÅѡɳТͧáºμàμÍÃÕè

3FrançaisFrançaisTouchpadLe touchpad intégré est un périphérique de pointage qui est sensible aux mouvements sur sa surface. Cela veut dire que le cur

Seite 2186 - ¡ÒÃãÊèáÅжʹáºμàμÍÃÕè

8MagyarDolby Digital LiveA Dolby Digital Live technológiával a számítógépek és a játékkonzolok hangjele alakítható át Dolby Digital jellé, így ezek a

Seite 2187 - ¡ÒÃÂ×´ÍÒÂØ¡ÒÃãªé§Ò¹áºμàμÍÃÕè

9MagyarA rendszer segédprogramjainak használataAcer Bio-Protection (csak bizonyos modellek esetében)Az Acer Bio-Protection ujjlenyomat-kezelő egy több

Seite 2188 - ¡ÒÃàμ×͹áºμàμÍÃÕèμèÓ

10MagyarAcer Backup ManagerMegjegyzés: Ez a szolgáltatás nem mindegyik modellen érhető el.Az Acer Backup Managerrel három egyszerű lépéssel készíthető

Seite 2189 - ¹Óâ¹éμºØꤾիÕ仡Ѻ¤Ø³

11MagyarMiután végrehajtotta ezt a három lépést, a megadott ütemezés szerint el fognak készülni a mentések. Az Acer Backup Manager billentyű lenyomásá

Seite 2190 - ¹Ó¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¡ÅѺ价ÕèºéÒ¹

12MagyarEnergiagazdálkodásA számítógép beépített energiagazdálkodó egységgel rendelkezik, amely folyamatosan figyeli a rendszer működését. A rendszer

Seite 2191 - ¡ÒÃàμÃÕÂÁ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì

13MagyarAcer eRecovery ManagementAz Acer eRecovery Management egy olyan segédeszköz, amellyel gyorsan elvégezhető a rendszer helyreállítása. Alkalmas

Seite 2192 - ÍÐä÷Õèμéͧ¹ÓμÔ´μÑÇ仡Ѻ¤Ø³

14MagyarMentési lemez írásaAz Acer eRecovery Management alkalmazás Biztonsági mentés lapjáról mentést készíthet a gyári rendszerképről, az illesztőpro

Seite 2193

15MagyarVisszaállításA visszaállítási funkcióval gyári alapértelmezett rendszerkép, illetve CD- vagy DVD-lemezen lévő biztonsági mentés alapján állíth

Seite 2194 - »¡»éͧ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³

16MagyarA Windows helyreállítása a mentési lemezekrőlMegjegyzés: Ez a szolgáltatás csak bizonyos modelleken áll rendelkezésre.A Windows operációs rend

Seite 2195 - ¡ÒÃμÑ駤èÒÃËÑʼèÒ¹

17Magyar4 A felfelé vagy a lefelé mutató kurzorbillentyűvel jelölje ki az IDE1* elemet.5Az F6 billentyűvel helyezze át az IDE1* elemet a legmagasabb r

Seite 2196

4FrançaisUtilisation du clavierLe clavier a des touches de dimension normale qui comprennent un pavé numérique intégré*, des touches de direction sépa

Seite 2197

18MagyarAcer Arcade DeluxeMegjegyzés: Ez a szolgáltatás nem mindegyik modellen érhető el.Az Acer Arcade Deluxe egy lejátszóprogram zeneszámok, fénykép

Seite 2198

19MagyarÁltalános kezelőelemekVideoklip, film vagy diabemutató teljes képernyős módban történő lejátszásakor, a mutató mozgatásakor két kezelőpanel je

Seite 2199

20MagyarVideóKattintson duplán az ikonra, így megnyílik a megtekinteni kívánt film, vagy videó.A számítógépbe szerelt optikai meghajtó típusától függő

Seite 2200 - ¡ÒÃμÔ´μÑé§Ë¹èǤÇÒÁ¨Ó

21MagyarZeneA Zene elemre kattintva a zene kezdőoldalt nyithatja meg, amelyről kényelmesen elérheti zenei gyűjteményét.Válassza ki a meghallgatni kívá

Seite 2201

22MagyarAkkumulátorA számítógép tartozéka az egyes feltöltések között hosszú üzemidőt biztosító akkumulátor.Az akkumulátor jellemzőiAz akkumulátor jel

Seite 2202 - (ÊÓËÃѺºÒ§ÃØè¹)

23EnglishMagyarA fenti lépéseket megismételve háromszor töltse fel teljesen, majd merítse le az akkumulátort.Minden új vagy hosszabb ideig nem használ

Seite 2203

24MagyarAz akkumulátor eltávolítása:1 Az akkumulátor kioldógombját elcsúsztatva oldja ki az akkumulátort.2 Húzza ki az akkumulátort a foglalatból.Az a

Seite 2204 - BIOS ÂÙ·ÔÅÔμÕé

25EnglishMagyarAz akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetésHa akkumulátorról üzemelteti a számítógépet, akkor figyelje a Windows telepmérőjéne

Seite 2205 - ¡ÒÃãªé«Í¿·ìáÇÃì

26MagyarA hordozható számítógép szállításaEbben a részben tanácsokat, ötleteket talál azzal kapcsolatban, hogy mire kell ügyelnie a számítógép szállít

Seite 2206 - ¤Ó¶ÒÁ·Õè¶Ù¡¶ÒÁºèÍÂ

27MagyarMegjegyzés: Ha az alvás állapotjelző nem világít, a számítógép hibernált üzemmódba került és kikapcsolt. Ha az üzemállapot lámpa nem világít,

Seite 2207

5FrançaisFrançaisTouches spécialesL’ordinateur emploie des touches spéciales (combinaisons de touches) pour accéder à la plupart des contrôles de l’or

Seite 2208

28MagyarMit vigyen magávalHacsak nem rendelkezik otthon is egy-egy példánnyal az alábbiakból, akkor vigye őket magával:• Hálózati adapter és kábel• Ny

Seite 2209 - ¡ÒâÍÃѺ¡ÒúÃÔ¡ÒÃ

29MagyarA számítógép előkészítéseÚgy készítse elő a számítógépet, mintha hazavinné. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor a számítógépben fel van-e töltve.

Seite 2210 - ¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ

30MagyarMit vigyen magávalA következőket vigye magával:• Hálózati adapter• Olyan hálózati kábel, amely használható abban az országban, ahova utazik• T

Seite 2211 - ¤Óá¶Å§ FCC

31MagyarA számítógép biztonságba helyezéseA számítógép értékes befektetés, amelyre vigyázni kell. Az alábbiakból megtudhatja, hogyan védheti meg számí

Seite 2212 - ¶éÍÂá¶Å§ÊÓËÃѺÊËÃÑ°ÍàÁÃÔ¡Ò

32MagyarJelszavak beírásaHa valamilyen jelszót kell megadnia, egy beviteli ablak jelenik meg a kijelző közepén.• Ha meg van adva felügyelői jelszó, ak

Seite 2213 - ¶éÍÂá¶Å§ÊÓËÃѺ¹ÔÇ«ÕᏴì

33MagyarBővítés kiegészítőkkelHordozható számítógépe teljes körű mobil számítástechnikai megoldást nyújt Önnek.Csatlakozási lehetőségekA portok lehető

Seite 2214

34MagyarBeépített hálózati csatolóA beépített hálózati csatoló segítségével Ethernet alapú hálózatra csatlakoztathatja a számítógépet.A hálózati kapcs

Seite 2215 - ÃÒª×èÍ»ÃÐà·È·ÕèÊÒÁÒöãªéä´é

35MagyarUniversal Serial Bus (USB)A Universal Serial Bus (univerzális soros busz, USB) 2.0 port egy nagy sebességű soros busz, segítségével az értékes

Seite 2216

36MagyarNagy felbontású multimédiás interfész (csak bizonyos modellek esetében)A HDMI (nagy felbontású multimédiás interfész) az iparág által széles k

Seite 2217

37MagyarExpressCard behelyezéseIllessze be a kártyát a foglalatba, majd finoman nyomja be, amíg a helyére nem pattan.ExpressCard kiadatásaExpressCard

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare