Acer TravelMate 4060 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Notebooks Acer TravelMate 4060 herunter. Acer TravelMate 4060 Manual do Usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Série TravelMate 4060
Manual do Utilizador
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Série TravelMate 4060

Série TravelMate 4060Manual do Utilizador

Seite 3 - Instruções de eliminação

1PortuguêsPortuguêsRelação do TravelMateApós montar o computador tal como indicado na ilustração do cartaz Para principiantes..., deixe-nos mostrar-lh

Seite 4 - Comecemos pelo princípio

2PortuguêsPortuguêsVisão frontal enquanto fechado5 Botões de clicar (esquerdo, central e direito)Os botões esquerdo e direito funcionam tal como os bo

Seite 5

3PortuguêsPortuguêsVisão do lado esquerdo5 Botão/indicador de comunicação sem fiosPressione para activar/desactivar a função sem fios. Indica o estado

Seite 6 - Cuidados a ter com a bateria

4PortuguêsPortuguêsVisão do lado direitoVisão traseira# Ícone Item Descrição1 Botão de ejecção da ranhura para cartão PC CardEjecta o cartão PC Card d

Seite 7 - Conteúdo

5PortuguêsPortuguêsVisão da baseNota: as especificações acima listadas servem apenas como referência. A configuração exacta do seu PC depende do mode

Seite 8

6PortuguêsPortuguêsEspecificaçõesSistema OperativoMicrosoft® Windows® XP Home Edition (Service Pack 2) ouMicrosoft® Windows® XP Professional (Service

Seite 9

7PortuguêsPortuguêsDimensões e peso364 (L) x 279 (P) x 33,9/38,9 (A) mm(14.33 x 10.98 x 1.33/1.53 polegadas)2,91 kg (6,4 lbs) para o modelo LCD de 15

Seite 10

8PortuguêsPortuguêsNota: as especificações acima listadas servem apenas como referência. A configuração exacta do seu PC depende do modelo adquirido.S

Seite 11 - Relação do TravelMate

9PortuguêsPortuguêsIndicadoresNo lado superior direito acima do teclado do computador há 3 indicadores de estado de leitura fácil e 4 localizados no p

Seite 12 - Português

Poderá haver alterações periódicas às informações contidas na presente publicação sem qualquer obrigação de notificação sobre tais revisões ou alteraç

Seite 13 - Visão do lado esquerdo

10PortuguêsPortuguêsBotões de activação rápidaNo lado direito superior, acima do teclado, existem quatro botões. Estes botões são designados botões de

Seite 14 - Visão traseira

11PortuguêsPortuguêsTouchpad (teclado táctil)O touchpad (teclado táctil) integrado é um dispositivo apontador sensível ao movimento na sua superfície.

Seite 15 - Visão da base

12PortuguêsPortuguês• Use o botão de deslocamento (3) em quatro direcções para mover a página para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita.

Seite 16 - Especificações

13PortuguêsPortuguêsUtilizar o tecladoO teclado possui teclas de tamanho normal e um teclado numérico integrado, teclas separadas de cursor, de bloque

Seite 17

14PortuguêsPortuguês.Teclas WindowsO teclado possui duas teclas para funções específicas do Windows.Acesso pretendido Num Lock activado Num Lock desac

Seite 18

15PortuguêsPortuguêsTeclas de atalhoO computador utiliza teclas de atalho ou combinações de teclas para aceder à maior parte dos comandos do computado

Seite 19 - Indicadores

16PortuguêsPortuguês<Fn> + <F7> Comutação de touchpad (teclado táctil)Liga e desliga o teclado táctil interno.<Fn> + <F8> Comu

Seite 20 - Botões de activação rápida

17PortuguêsPortuguêsTeclas especiaisOs símbolos do Euro e do dólar americano encontram-se na parte superior central e/ou inferior direita do teclado.O

Seite 21 - Touchpad (teclado táctil)

18PortuguêsPortuguêsEjecção do tabuleiro da unidade óptica (CD ou DVD)Para ejectar o tabuleiro da unidade óptica quando o computador está ligado, prim

Seite 22

19PortuguêsPortuguêsEnrole o cabo de bloqueio de segurança do computador em torno de um objecto imóvel, como por exemplo uma mesa ou o puxador de uma

Seite 23 - Utilizar o teclado

iiiPortuguêsPortuguêsInstruções de eliminaçãoNão deite ao lixo este dispositivo electrónico quando pretender desfazer-se dele. Para minimizar poluição

Seite 24 - Teclas Windows

20PortuguêsPortuguêsUtilizar os utilitários de sistemaNota: Os utilitarios do sistema funcionam apenas com o Microsoft Windows XP.Acer eManagerO Acer

Seite 25 - Teclas de atalho

21PortuguêsPortuguêsNota: Se com o seu computador não foi fornecido um CD de recuperação ou um CD de sistema, utilize a funcionalidade "System ba

Seite 26

22PortuguêsPortuguêsDuplo (vertical), triplo (principal à esquerda), triplo (principal à direita) ou QuádruploAcer GridVista é compatível com monitor

Seite 27 - Teclas especiais

23PortuguêsPortuguêsLaunch Manager O Launch Manager permite configurar os 4 botões de activação rápida que se encontram acima do teclado. Para a local

Seite 28

24PortuguêsPortuguêsNorton AntiVirusO Norton AntiVirus é um software anti-vírus que localiza e repara ficheiros infectados, protegendo-o contra vírus

Seite 29 - Regular o volume

25PortuguêsPortuguêsPerguntas frequentesA lista que se segue é relativa a situações que podem ocorrer durante a utilização do computador. São fornecid

Seite 30 - Acer eManager

26PortuguêsPortuguêsA imagem não aparece na totalidade do ecrã.Cada monitor de computador tem uma resolução nativa diferente que depende do tamanho do

Seite 31

27PortuguêsPortuguêsA impressora não funciona.Verifique o seguinte:• Certifique-se de que a impressora está conectada a uma tomada eléctrica e que est

Seite 32

28PortuguêsPortuguêsQuero repor as definições originais no meu computador sem o CD de recuperação.Nota: Se a versão do seu sistema é de diversos idiom

Seite 33 - Launch Manager

29PortuguêsPortuguêsPedir assistênciaGarantia Internacional de Viagem (International Travelers Warranty; ITW)O seu computador está protegido por uma G

Seite 34 - Norton AntiVirus

ivPortuguêsPortuguêsComecemos pelo princípioGostaríamos de lhe agradecer por ter escolhido a série de computadores portáteis TravelMate para preencher

Seite 35 - Perguntas frequentes

30PortuguêsPortuguêsLevar o seu computador portátil consigoEste capítulo dá-lhe sugestões e dicas sobre como se preparar quando viaja com o computador

Seite 36

31PortuguêsPortuguêsPode pôr o computador no modo de Suspensão premindo <Fn> + <F4>. Depois feche e trave a cobertura do ecrã.Quando estiv

Seite 37 - A impressora não funciona

32PortuguêsPortuguêsLevar o computador para casaQuando transportar o computador do escritório para casa ou vice-versa.Preparação do computadorDepois d

Seite 38 - CD de recuperação

33PortuguêsPortuguêsMontar um escritório em casaSe em casa trabalha no computador com frequência, talvez valha a pena adquirir um segundo adaptador de

Seite 39 - Pedir assistência

34PortuguêsPortuguêsViajar no estrangeiro com o computadorQuando viaja de país para país.Preparação do computadorPrepare o computador como normalmente

Seite 40 - Transporte

35PortuguêsPortuguêsSegurança do computadorO seu computador é um investimento valioso de que necessita cuidar. Aprenda como proteger e cuidar do seu c

Seite 41 - O que levar para as reuniões

36PortuguêsPortuguêsIntroduzir palavras-passeAo definir uma palavra-passe, uma solicitação de entrada aparece no centro do ecrã.• Ao definir a palavra

Seite 42 - Levar o computador para casa

37PortuguêsPortuguêsExpandir através de opçõesO seu computador portátil oferece-lhe uma completa experiência móvel de computação.Opções de conectivida

Seite 43 - Viajar com o computador

38PortuguêsPortuguêsFunção de rede incorporadaA função de rede incorporada permite-lhe ligar o seu computador a uma rede de base Ethernet.Para usar o

Seite 44 - Considerações especiais

39PortuguêsPortuguêsPorta IEEE 1394A porta IEEE 1394 do computador, permite-lhe ligar a dispositivos compatíveis com a norma IEEE 1394, tais como câma

Seite 45 - Segurança do computador

vPortuguêsPortuguêsPara desligar a alimentação, execute uma das seguintes acções:• Utilize o comando de encerramento do WindowsClique em Iniciar, Desl

Seite 46 - Definir palavras-passe

40PortuguêsPortuguêsIntrodução de um cartão PC CardInsira o cartão na ranhura e faça as devidas ligações (por exemplo, cabo de rede), se necessário. C

Seite 47 - Expandir através de opções

41PortuguêsPortuguêsInstalação de memóriaPara instalar memória, siga os passos aqui indicados:1 Desligue o computador, desligue o adaptador de CA da t

Seite 48 - Universal Serial Bus

42PortuguêsPortuguêsUtilitário BIOSO utilitário BIOS é um programa de configuração de hardware integrado no Sistema Básico de Input/Ouput (Basic Input

Seite 49 - Ranhura para cartão PC Card

43PortuguêsPortuguêsUtilização do softwareReprodução de filmes em DVDQuando o módulo da unidade de DVD está instalado no compartimento da unidade ópti

Seite 50 - Ejecção de um cartão PC Card

44PortuguêsPortuguêsGestão de energiaEste computador tem uma unidade incorporada para gestão de energia que monitoriza a actividade do sistema. A acti

Seite 51 - Instalação de memória

45PortuguêsPortuguêsAcer eRecoveryO Acer eRecovery é uma ferramenta para fazer cópias de segurança e restaurar o sistema. O utilizador pode criar e gu

Seite 52 - Palavra-passe

46PortuguêsPortuguêsRestaurar a partir de uma cópia de segurançaPode restaurar cópias de segurança criadas anteriormente (como indicado na secção Crea

Seite 53 - Utilização do software

47PortuguêsPortuguêsReinstalar o software integrado sem o CDO Acer eRecovery armazena internamente o software pré-instalado para facilitar a reinstala

Seite 54 - Gestão de energia

48PortuguêsPortuguêsResolução de problemasEste capítulo oferece instruções sobre como proceder perante a existência de problemas comuns do sistema. Se

Seite 55 - Acer eRecovery

49EnglishPortuguêsPortuguêsSe continuar a ter problemas após adoptar as medidas correctivas, contacte o seu revendedor ou um centro de assistência aut

Seite 56

viPortuguêsPortuguêsCuidados a ter com a bateriaAqui encontrará algumas instruções relativas aos cuidados a ter com a bateria:• Para fins de substitui

Seite 57 - Alterar a palavra-passe

50PortuguêsPortuguêsAvisos de segurança e regulamentaçõesCompatibilidade com as normas ENERGY STARComo parceira da ENERGY STAR, a Acer Inc. determinou

Seite 58 - Resolução de problemas

51EnglishPortuguêsPortuguêsCuidadoAlterações ou modificações não expressamente aprovadas pelo fabricante podem anular a autoridade do utilizador em op

Seite 59

52PortuguêsPortuguêsInstruções importantes de segurançaLeia este manual com atenção. Guarde-o para consultas futuras.1 Siga todas as advertências e in

Seite 60 - Avisos de segurança e

53EnglishPortuguêsPortuguês11 Desligue este produto da tomada eléctrica e entregue-o a pessoal de assistência qualificado, nas seguintes condições:a Q

Seite 61 - Avisos do modem

54PortuguêsPortuguêsDeclaração de adequação de laserA unidade de CD ou DVD utilizadas neste computador são produtos que funcionam com laser. A etiquet

Seite 62

55EnglishPortuguêsPortuguêsAviso de protecção de direitos de autor da MacrovisionEste produto possui uma tecnologia de protecção de direitos de autor,

Seite 63

56PortuguêsPortuguêsGeralEste produto cumpre as directivas de radiofrequência e as normas de segurança dos países e regiões nos quais foi aprovado par

Seite 64 - Declaração de pixéis do LCD

57EnglishPortuguêsPortuguêsO requisito de segurança de radiofrequência da FCCA potência emitida pela placa LAN sem fios Mini PCI e pela placa Bluetoot

Seite 65 - Macrovision

58PortuguêsPortuguês3 Os radares de alta potência são os principais utilizadores das bandas de 5,25 a 5,35 GHz e 5,65 a 5,85 GHz. Estas estações de ra

Seite 66 - União Europeia (EU)

59EnglishPortuguêsPortuguêsFederal Communications ComissionDeclaration of ConformityThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is s

Seite 67

ConteúdoInstruções de eliminação iiiComecemos pelo princípio ivOs seus manuais ivCuidados básicos e sugestões para utilizar o computador ivLigar e des

Seite 68

60PortuguêsPortuguêsDeclaration of Conformity for CE MarkingIs in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the foll

Seite 69 - Declaration of Conformity

61PortuguêsPortuguêsIndeksAacesso multimédiaindicador de ligado 9Adaptador de corrente alternadaCuidado a valtifalantesresolução de problemas

Seite 70

62PortuguêsPortuguêsPpalavra-passe 35tipos 35perguntasdefinir localização para utilização de modem27perguntas frequentes 25Porta IEEE 1394

Seite 71

Levar o seu computador portátil consigo 30Desligar do ambiente de trabalho 30Transporte 30Preparação do computador 30O que levar para as reuniões 31Le

Seite 72

Avisos de segurança e regulamentações 50Compatibilidade com as normas ENERGY STAR 50Declaração FCC 50Avisos do modem 51Instruções importantes de segur

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare