Acer H5370BD Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Projektoren Acer H5370BD herunter. Acer H5370BD Guida per l’utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guida all’uso

Proiettore AcerSerie H5370BD/E131D/HE-711JGuida all’uso

Seite 2

3D 29Lingua 30Appendici 31Risoluzione dei problemi 31Elenco di definizione dei LED e degli allarmi 36Pulizia e sostituzione dei filtri antipolvere 37S

Seite 3 - Attenzione all’accessibilità

1ItalianoIntroduzioneCaratteristiche del prodottoQuesto prodotto un proiettore Single Chip DLP®. Le eccezionali caratteristiche includono:• Tecnologia

Seite 4 - Uso della corrente elettrica

2ItalianoContenuto della confezioneQuesto proiettore ha in dotazione tutti gli elementi mostrati di seguito. Accertarsi che la confezione sia completa

Seite 5 - Riparazione del prodotto

3ItalianoPanoramica del proiettoreVeduta del proiettoreLato frontale / superioreLato posterioreNota: L’interfaccia del connettore dipende dalle specif

Seite 6

4ItalianoPannello di controllo# Icona Funzione Descrizione1 POWER LED indicatore di accensione2 LAMP LED indicatore lampada3 TEMP LED indicatore tempe

Seite 7 - Avviso sul mercurio

5ItalianoLayout del telecomando# Icona Funzione Descrizione1 Trasmettitore infrarossiInvia i segnali al proiettore.2 POWER Fare riferimento alla sezio

Seite 8 - Per iniziare

6Italiano12 Correzione Permette di regolare l’immagine per compensare la distorsione provocata dall’inclinazione del proiettore (±40 gradi).13 Quattro

Seite 9 - Contenuti

7ItalianoControllo MHL (Mobile High-Definition Link)# Icona Componente Descrizione1 Premere a lungo per attivare la modalità di controllo MHL.2 MUTE P

Seite 10 - Appendici 31

8ItalianoPreparazioneCollegamento del proiettore# Descrizione # Descrizione1 Cavo d’alimentazione 7 Cavo audio connettore/connettore2 Cavo USB 8 Adatt

Seite 11 - Introduzione

9ItalianoNota: Per assicurare che il proiettore funzioni bene con il computer, assicurarsi che la temporizzazione della modalità di visualizzazione si

Seite 12 - Contenuto della confezione

Le informazioni riportate nella presente pubblicazione sono passibili di modifica senza obbligo alcuno di preavviso o notifica di tali alterazioni o r

Seite 13 - Panoramica del proiettore

10ItalianoAccensione/Spegnimento del proiettoreAccensione del proiettore1 Assicurarsi che il cavo d’alimentazione ed il cavo segnale siano collegati i

Seite 14 - Pannello di controllo

11ItalianoSpegnimento del proiettore1 Premere il tasto d’alimentazione per spegnere il proiettore. Apparirà questo messaggio: "Premere di nuovo i

Seite 15 - Layout del telecomando

12ItalianoRegolazione dell’immagine proiettataRegolazione dell’altezza dell’immagine proiettataIl proiettore è dotato di rotelle di regolazione dell’i

Seite 16 - Italiano

13ItalianoCome ottimizzare le dimensioni dell’immagine e la distanzaConsultare la tabella sotto riportata per trovare le dimensioni ottimali d’immagin

Seite 17

14ItalianoDistanza desiderata (m)<A>Dimensioni schermo Parte superiore Dimensioni schermo Parte superiore(Zoom minimo) (Zoom massimo)Diagonale (

Seite 18 - Preparazione

15ItalianoCome ottenere le dimensioni preferite per l’immagine regolando la distanza e lo zoomLa tabella sotto riportata mostra come ottenere dimensio

Seite 19

16ItalianoDimensioni desiderate per l’immagineDistanza (m) Sommità (cm)Diagonale (pollici)<A>L (cm) x H (cm)Zoom massimo<B>Zoom minimo<

Seite 20 - Accensione del proiettore

17ItalianoControlli utenteMenu di installazioneIl menu di installazione fornisce un menu a video (OSD) per l’installazione e la manutenzione del proie

Seite 21 - Spegnimento del proiettore

18ItalianoTecnologia Acer EmpoweringIl tasto Acer Empowering fornisce quattro funzioni uniche, che sono rispettivamente: "Acer eView Management&q

Seite 22

19ItalianoMenu OSD (Onscreen Display)Il proiettore ha un menu OSD multilingue che consente di eseguire le regolazioni dell’immagine e di cambiare una

Seite 23 - 87"

iiiInformazioni per la sicurezza e per il comfortLeggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per riferimenti futuri. Attener

Seite 24

20ItalianoColoreModalità video Ci sono diverse impostazioni predefinite ottimizzate per vari tipi d’immagine.• Luminoso: Per l’ottimizzazione della lu

Seite 25

21ItalianoTinta Regola il bilanciamento dei colori rosso e verde.• Premere per aumentare la quantità di verde dell’immagine.• Premere per aumentar

Seite 26

22ItalianoNota: Le funzioni "Saturazione" e "Tinta" non sono supportate in modalità PC o HDMI.Avanzate Gestione colore ind.Permett

Seite 27 - Menu di installazione

23ItalianoImmagineModalità proiezione• Anteriore: È l’impostazione predefinita.• Posteriore: Capovolge l’immagine in modo che possa essere proiettata

Seite 28 - Tecnologia Acer Empowering

24ItalianoNota: Le funzioni "Posizione O.", "Posizione V.", "Frequenza" e "Allineamento" non sono supportate i

Seite 29 - Menu OSD (Onscreen Display)

25ItalianoImpostazioneSchermata iniziale Usare questa funzione per selezionare la schermata d’avvio desiderata. Se si cambia l’impostazione, le modifi

Seite 30

26ItalianoRipristinoPremere il tasto e scegliere "Sì" per riportare i parametri di tutti i menu sulle impostazioni predefinite.Sicurezza S

Seite 31

27ItalianoGestionePassword amministratoreLa "Password amministratore" può essere usata sia nella finestra di dialogo "Inserire la passw

Seite 32

28ItalianoAudioOre utilizzo lampadinaVisualizza il tempo operativo trascorso (in ore) della lampada.Promemoria Lamp. Attivare questa funzione per visu

Seite 33 - Immagine

29Italiano3D3D Scegliere "Attiva" per attivare la funzione DLP 3D.• Attiva: Selezionare questa voce quando si usano occhiali DLP 3D, scheda

Seite 34

iv• Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di elettroliti delle batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette

Seite 35 - Impostazione

30ItalianoNota: È necessario correggere l’impostazione dell’applicazione 3D sulla scheda grafica per avere una visualizzazione corretta in 3D.Nota: I

Seite 36

31ItalianoAppendiciRisoluzione dei problemiSe si riscontrano problemi con il proiettore Acer, fare riferimento alla seguente guida alla risoluzione de

Seite 37 - Gestione

32Italiano3 L’immagine è visualizzata parzialmente, in modo scorretto oppure scorre(Per portatili)• Premere il tasto "RESYNC" del telecom

Seite 38

33Italiano8 L’immagine è allungata quando si visualizza un titolo DVD "Widescreen"Quando si eseguire un DVD codificato con rapporto proporzi

Seite 39

34ItalianoMessaggi OSD# Condizione Promemoria1 Messaggio Guasto ventolina – La ventolina di sistema non funziona.Surriscaldamento proiettore. – Il

Seite 40 - Menu principale

35ItalianoProblemi del lettore# Condizione Soluzione1 Il proiettore non risponde ad alcun comandoSe possibile, spegnere il proiettore e scollegare il

Seite 41 - Appendici

36ItalianoElenco di definizione dei LED e degli allarmiMessaggi LEDMessaggioLED Lampada LED TemperaturaLED AlimentazioneRosso Rosso Rosso BluStandb

Seite 42

37ItalianoPulizia e sostituzione dei filtri antipolverePulizia dei filtri antipolverePulire i filtri antipolvere ogni 1000 ore d’uso. In mancanza dell

Seite 43

38ItalianoSostituzione della lampadaUsare un cacciavite per rimuovere le viti dalla copertura e poi estrarre la lampada.Il proiettore rileva automa

Seite 44 - Messaggi OSD

39ItalianoPer cambiare la lampada1 Spegnere il proiettore premendo il tasto d’alimentazione.2 Permettere al proiettore di raffreddarsi per almeno 30 m

Seite 45 - Problemi del lettore

vRiparazione del prodottoNon tentare di riparare da sé questo prodotto, perché l’apertura o la rimozione delle coperture può esporre a punti di tensio

Seite 46 - Messaggi LED

40ItalianoInstallazione su soffittoAttenersi alle fasi che seguono ce si vuole installare il proiettore sul soffitto:1 Perforare quattro fori in un

Seite 47

41Italiano3 Usare il numero appropriato di viti per le dimensioni del proiettore per fissarlo alla staffa da soffitto.Nota: Si raccomanda di mantenere

Seite 48 - Sostituzione della lampada

42Italiano5 Regolare l’angolazione e la posizione come necessario.Nota: Nella tabella che segue sono elencati i tipi appropriati di viti e rondelle

Seite 49

43ItalianoSpecificheLe specifiche sotto elencate sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Fare riferimento alle specifiche pubblicate da Acer per

Seite 50 - Installazione su soffitto

44ItalianoContenuti della confezione standard• 1 Cavo d’alimentazione CA•1 Cavo VGA• 1 Telecomando• 2 Batterie (per il telecomando)• 1 Guida all’us

Seite 51 - - Per stringere/allentare

45ItalianoModalità compatibiliA. VGA Analogico 1 VGA analogico – Segnale PCModalità RisoluzioneFrequenza verticale [Hz]Frequenza orizzontale [KHz]VGA

Seite 52

46Italiano2 VGA analogico – Temporizzazione estesa wide3 VGA analogico – Segnale componenteB. HDMI Digitale1 HDMI – Segnale PCModalità RisoluzioneF

Seite 53 - Specifiche

47Italiano2 HDMI – Temporizzazione estesa wide640x480 119,51 61,60SVGA 800x600 56 35,20800x600 60 37,88800x600 72 48,08800x600 75 46,88800x600 85 53,6

Seite 54

48Italiano3 HDMI – Segnale video4 Temporizzazione 3D HDMI - 1.4aWUXGA 1920x1080-RB 60 66,601920x1080-EIA 60 67,501920x1200-RB 59,95 74,04WSXGA 1680

Seite 55 - Modalità compatibili

49ItalianoC. MHL DigitaleLimiti grafici origine monitorPortata scansione orizzontale:15k - 100 kHzPortata scansione verticale:24-120 HzRate max dei pi

Seite 56 - B. HDMI Digitale

vi• Scollegare immediatamente se c’è qualcosa che non va col proiettore. Non usare se il proiettore emette fumo, strani rumori o strani odori. Diversa

Seite 57

50ItalianoNormative ed avvisi sulla sicurezzaAVVISO FCCQuesto dispositivo è stato controllato ed è stato trovato a norma con i limiti di un apparec

Seite 58

51ItalianoRemarque à l’intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.Dichiarazio

Seite 59 - C. MHL Digitale

Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi New Taipei City 221, TaiwanDeclaration of Conformity We,Acer Incorporated8F, 88, Sec. 1, Xinta

Seite 61

viiPrecauzioni per l’ascoltoAttenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l’udito.• Aumentare gradatamente il volume finché si sente in modo ch

Seite 62 - Declaration of Conformity

viiiPer iniziareNote per l’usoSì:• Spegnere il prodotto prima della pulizia.• Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire

Seite 63

Informazioni per la sicurezza e per il comfort iiiPer iniziare viiiNote per l’uso viiiPrecauzioni viiiIntroduzione 1Caratteristiche del prodotto 1Cont

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare