Acer H7550STz Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Projektoren Acer H7550STz herunter. Acer H7550STz Guía del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía de usuario

Proyector AcerSerie H7550ST/E155S/HE-815ST/H1P1403/H7550STz/H7550BD/E155D/HE-815J/H1P1406/H7550BDzGuía de usuario

Seite 2

Apéndices 32Solución de problemas 32Lista de descripción de los indicadores LED y alarmas 36Utilización de los conectores internos 37Reemplazo de l

Seite 3

1EspañolIntroducciónCaracterísticas del productoEste producto es un proyector DLP® de chip único. Las extraordinarias características incluyen:• Tecno

Seite 4

2Español• Lente de enfoque manual/proyección zoom• Zoom digital de 2X digital y función de movimiento panorámico• Compatible con los sistemas operativ

Seite 5 - Reparación del producto

3EspañolDescripción del embalajeEste proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese de que la unidad está completa. Póngase en contacto con su

Seite 6

4EspañolInformación general del proyectorVista del proyectorVista frontal / superiorVista trasera# Descripción # Descripción1 Panel de control 5 Anill

Seite 7 - Aviso sobre el mercurio

5EspañolPanel de control# Función Descripción1 LAMP (LÁMPARA) LED indicador de la lámpara2 LED indicador de encendido Consulte la sección "Encend

Seite 8 - Lo primero es lo primero

6EspañolDiseño del mando a distancia# Función Descripción1 POWER (Alimentación) Consulte la sección "Encendido/apagado del proyector".2 MEDI

Seite 9 - Contenido

7Español12 FREEZE (CONGELAR) Permite pausar la imagen en pantalla.13 SOURCE (FUENTE) Presione "SOURCE (FUENTE)" para seleccionar las fuentes

Seite 10 - Apéndices 32

8EspañolIntroducción de la función MHLCuando su smartphone esté conectado al proyector, podrá utilizar algunos botones del mando a distancia para cont

Seite 11 - Introducción

9EspañolInicioConexión del proyector# Descripción # Descripción1 Cable de alimentación 7 Cable USB2 Cable VGA 8 Cable de vídeo componente con 3 conect

Seite 12

La información incluida en esta publicación se modificará periódicamente sin que exista la obligación de notificar a ninguna persona dicha revisión o

Seite 13 - Descripción del embalaje

10EspañolNota: Para lograr que el proyector funcione en forma correcta con la computadora, asegúrese de que la sincronización del modo de visualizació

Seite 14 - Vista del proyector

11EspañolEncendido/apagado del proyector Encendido del proyector1 Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal se encuentren correcta

Seite 15 - Panel de control

12EspañolApagado del proyector1 Para apagar el proyector, pulse el botón de encendido. Aparecerá el siguiente mensaje:"Por favor, pulse de nuevo

Seite 16 - Diseño del mando a distancia

13EspañolAjuste de la imagen proyectadaAjuste de la altura de la imagen proyectadaEl proyector posee dos pies elevadores para ajustar la altura de la

Seite 17

14EspañolCómo optimizar el tamaño y distancia de imagenConsulte la tabla que aparece abajo para encontrar los tamaños de imagen óptimos que pueden ser

Seite 18

15Español• H7550BD/E155D/HE-815J/H1P1406/H7550BDzSi el proyector se encuentra a 3 metros de la pantalla, se puede lograr una buena calidad de imagen c

Seite 19 - Conexión del proyector

16EspañolCómo lograr el tamaño de imagen deseado ajustando la distancia y el zoomLa tabla que aparece abajo muestra cómo lograr el tamaño de imagen de

Seite 20 - 6 Cable RS232

17Español• H7550BD/E155D/HE-815J/H1P1406/H7550BDzPara lograr un tamaño de imagen de 70", coloque el proyector a una distancia entre 1,8 metros y

Seite 21 - Encendido del proyector

18EspañolControles del usuarioMenú de instalaciónEl menú de instalación proporciona una visualización en pantalla (OSD) para la instalación y el mante

Seite 22 - Apagado del proyector

19EspañolMenús de Visualización en Pantalla (OSD)El proyector tiene menús de Visualización en Pantalla (OSD) multilingües que le permiten realizar aju

Seite 23 - Para bajar la imagen:

iiiInformación para su seguridad y comodidadLea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para referencia futura. Siga todas las adve

Seite 24 - 196"

20EspañolColorModo PantallaExisten varios valores optimizados y preconfigurados de fábrica para los diferentes tipos de imágenes.• Brillante: Para opt

Seite 25 - 118"

21EspañolNota: Las funciones de "Satur. Color" y "Tono de color" no se encuentran disponibles en el modo PC.Temp. ColorAjusta la t

Seite 26

22EspañolImagenModo Proyección• Frontal: Configuración por defecto de fábrica.• Posterior: Muestra la imagen al revés para que pueda proyectarse por

Seite 27

23EspañolNota: Las funciones de "Posición H", "Posición V", "Frecuencia" y "Pista" no se encuentran disponible

Seite 28 - Controles del usuario

24EspañolConfiguraciónPantalla de inicioUtilice esta función para seleccionar la pantalla de inicio deseada. Si cambia la configuración, se aplicarán

Seite 29 - Utilización de los menús OSD

25EspañolVGA OUT (En espera)Seleccione "Activado" para activar la función. El proyector puede dar salida a una señal VGA cuando está en modo

Seite 30

26EspañolSeguridadDescanso (Minutos)Cuando "Seguridad" esté configurada como "Activada", podrá ajustar la función descanso.• Pulse

Seite 31

27EspañolSeguridadContraseña de AdminPuede introducir la "Contraseña de Admin" cuando aparezca el cuadro de diálogo "Introduzca adminis

Seite 32

28EspañolAdministraciónAudio Modo ECOSeleccione "Activado" para atenuar la lámpara del proyector que permitirá reducir el consumo de energía

Seite 33

29EspañolAgudos Ajusta el nivel de agudosBajo Ajusta el nivel de bajo.Conexión del altavoz BT• Bluetooth: Seleccione "Activado" para activar

Seite 34 - Configuración

ivpodría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca algún tipo de líquido sobre o dentro del producto. • Para evitar causar daños e

Seite 35

30Español3D3DSeleccione "Act." para habilitar la función 3D admitida por la tecnología 3D de TI DLP.• Act.: Seleccione este elemento cuando

Seite 36

31EspañolNota: Frecuencias de señal 3D admitidas:Esta opción necesita la configuración correcta en el programa 3D de la tarjeta gráfica para conseguir

Seite 37

32EspañolApéndicesSolución de problemasSi posee algún problema con el proyector Acer, consulte la siguiente guía de solución de problemas. Si el probl

Seite 38 - Administración

33Español3 Imagen parcial, desplazada o visualizada en forma incorrecta(Para computadoras portátiles)• Pulse "RESYNC" en el mando a distanci

Seite 39

34EspañolProblemas con el proyector8 La imagen se estira cuando se visualiza un título en DVD con formato "widescreen"Cuando reproduzca un D

Seite 40

35EspañolMensajes del menú OSD# Problema Mensaje recordatorio1 Mensaje Fallo del ventilador – el ventilador del sistema no funciona.El proyector se ha

Seite 41

36EspañolLista de descripción de los indicadores LED y alarmasMensajesde los indicadores LEDMensaje LED de encendido/ apagadoLED de lámparaLED de temp

Seite 42 - Apéndices

37EspañolUtilización de los conectores internosApague el proyector presionando el botón de (encendido/apagado). Espere como mínimo 45 minutos a que

Seite 43

38EspañolReemplazo de la lámparaUtilice un destornillador para retirar el tornillo(s) de la cubierta y luego extraiga la lámpara.El proyector detectar

Seite 44 - Problemas con el proyector

39EspañolInstalación del montaje en cielorrasos Si desea instalar el proyector utilizando un montaje en cielorrasos, siga los pasos que aparecen a con

Seite 45 - Mensajes del menú OSD

vReparación del producto No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de volt

Seite 46

40Español3 Utilice la cantidad apropiada de tornillos según el tamaño del proyector para colocar el proyector en el soporte del montaje en cielorrasos

Seite 47

41Español5 Si es necesario, ajuste el ángulo y la posición.Nota: En la tabla que aparece a continuación, se indica el tipo de tornillo y arandela adec

Seite 48 - Reemplazo de la lámpara

42EspañolEspecificacionesLas especificaciones que aparecen a continuación se encuentran sujetas a cambios sin aviso previo. Para obtener las especific

Seite 49

43Español* El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin aviso previo.Conectores de entrada y salida• Enchufe de alimentación x

Seite 50

44EspañolModos de compatibilidad1 VGA analógico – Señal de PCModos ResoluciónFrecuencia vertical [Hz]Frecuencia horizontal [KHz]VGA 640 x 48060 31,477

Seite 51

45Español2 HDMI analógico – Señal de PC WXGA1280 x 768 60 47,781280 x 768 75 60,291280 x 768 85 68,631280 x 720 60 45,001280 x 800 60 49,701280 x 800-

Seite 52 - Especificaciones

46Español3 HDMI – Señal de vídeo QuadVGA_75 1280 x 960 75 75SXGA+_60 1400 x 1050 59,978 65,317UXGA_60 1600 x 1200 60 75Mac G4640 x 480@60Hz59,94 31,46

Seite 53

47Español4 MHL - Señal de vídeo5Señal YPbPr6 Señal de Vídeo, S-VídeoModos ResoluciónFrecuencia vertical [Hz]Frecuencia horizontal [KHz]480i720 x 480 (

Seite 54 - Modos de compatibilidad

48EspañolRegulaciones y avisos de seguridadAviso de la FCCEste equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de dispositivo digi

Seite 55

49EspañolRemarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.Declara

Seite 56

vi• No continúe utilizando este producto si se ha dañado o caído. En este caso, póngase en contacto con el distribuidor para llevar a cabo una inspecc

Seite 57 - NTSC 15,73 60

50EspañolLista de países aplicables Este dispositivo debe ser utilizado respetando estrictamente las normas y restricciones del país correspondiente.

Seite 58

51EspañolAcer Incorporated8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., XizhiNew Taipei City 221, TaiwanDeclaration of ConformityWe,Acer Incorporated8F, 88, Sec. 1,

Seite 59

52EspañolAcer America Corporation333 West San Carlos St.,Suite 1500San Jose, CA 95110 U. S. A.Tel: 254-298-4000Fax: 254-298-4147www.acer.comFederal Co

Seite 60 - Lista de países aplicables

viiPrecauciones para la audiciónPara proteger su audición, siga estas instrucciones. • Aumente el volumen gradualmente hasta que puede escuchar en for

Seite 61 - Declaration of Conformity

viiiLo primero es lo primeroNotas de utilizaciónUsted debe:• Apagar el producto antes realizar la limpieza. • Utilizar un paño suave humedecido con de

Seite 62

Información para su seguridad y comodidad iiiLo primero es lo primero viiiNotas de utilización viiiPrecauciones viiiIntroducción 1Características de

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare