Acer P6600 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Projektoren Acer P6600 herunter. Acer P6200 Manual do Usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guia do utilizador

Projector da AcerSérie P6600/F261/PM-WU01/P6500/F251/PM-801/P6200/F211/PM-X01/P6200S/F211S/PM-X01SGuia do utilizador

Seite 2

3D 34Idioma 34Gestão de página web LAN da Acer 35Como iniciar sessão 35Início 36Painel de controlo 36Configuração da rede 37Configuração de alerta 37T

Seite 3 - Acessibilidade

1PortuguêsIntroduçãoCaracterísticas do produtoEste produto é um projector DLP® com um único chip. As características mais importantes estão indicadas

Seite 4 - Reparação do projector

2Português• Compatível com os sistemas operativos Microsoft® Windows® 2000, XP, Vista®, Windows 7, Windows 8, Macintosh®• Suporta exibição de sinal MH

Seite 5

3PortuguêsConteúdo da embalagemEste projector vem embalado com todos os itens dispostos abaixo. Verifique para se certificar de que a sua unidade está

Seite 6

4PortuguêsVisão geral do projectorAspecto do projectorParte frontal / superior# Descrição # Descrição1 Tampa do filtro de pó 7 Tampa da lâmpada2 Paine

Seite 7 - Mercúrio

5PortuguêsParte direita/traseiraNota: As funções variam de acordo com o modelo.# Descrição # Descrição1 Ficha de alimentação 11 Conector RS2322 Conect

Seite 8 - Em primeiro lugar

6PortuguêsPainel de controloNota: As funções variam de acordo com o modelo.# Ícone Função Descrição1 Botões de quatro direcçõesUtilize os botões para

Seite 9 - Comandos do utilizador 23

7PortuguêsColocação do controlo remoto# Ícone Função Descrição1 Transmissor de infravermelhosEnvia sinais para o projector.2 Ponteiro laser Aponte o c

Seite 10 - Anexos 39

8PortuguêsNota: As funções variam de acordo com o modelo.14 Distorção Ajusta a imagem de forma a compensar a distorção causada pela inclinação do proj

Seite 11 - Introdução

9PortuguêsControlo MHL (Mobile High-Definition Link)Nota: As funções variam de acordo com o modelo.# Ícone Componente Descrição1 MODE • Prima o botão

Seite 12 - Português

Poderá haver alterações periódicas às informações contidas na presente publicação sem qualquer obrigação de notificação sobre tais revisões ou alteraç

Seite 13 - Conteúdo da embalagem

10PortuguêsIntroduçãoLigação do projector# Descrição # Descrição1 Cabo de alimentação 9 Cabo de sinal de vídeo composto2 Cabo para carregar dispositiv

Seite 14 - Visão geral do projector

11PortuguêsNota: Para garantir o correcto funcionamento do projector com o seu computador, certifique-se de que as definições do modo de visualização

Seite 15 - Parte direita/traseira

12PortuguêsLigar/Desligar o projectorLigar o projector1 Certifique-se de que os cabos de alimentação e de sinal estão ligados correctamente. O LED ind

Seite 16 - Painel de controlo

13PortuguêsDesligar o projector1 Para desligar o projetor, mantenha premido o botão de energia. A mensagem seguinte é apresentada: "Prima novamen

Seite 17 - Colocação do controlo remoto

14PortuguêsAjuste da imagem projectadaAjuste da altura da imagem projectadaO projector está equipado com pés elevatórios para ajuste da altura da imag

Seite 18

15PortuguêsComo optimizar o tamanho da imagem e a distânciaConsulte a tabela em baixo para ficar a conhecer os vários tamanhos que pode obter em termo

Seite 19

16Português• série 1080pSe o projector estiver colocado a 3 metros do ecrã, é possível obter uma imagem de boa qualidade para ecrãs com um tamanho ent

Seite 20 - Ligação do projector

17Português• Série WUXGASe o projector estiver colocado a 3,0 metros do ecrã, é possível obter uma imagem de boa qualidade para ecrãs com um tamanho e

Seite 21

18PortuguêsComo obter o tamanho de imagem pretendido ajustando a distância e o zoomA tabela seguinte mostra como obter o tamanho de imagem pretendido

Seite 22 - Ligar/Desligar o projector

19Português• série 1080pPara obter uma imagem de 60" defina o projector para uma distância entre 1,9 e 3,0 metros relativamente ao ecrã.Tamanho d

Seite 23 - Desligar o projector

iiiInformação para sua segurança e confortoLeia estas instruções atentamente. Guarde este documento para referência futura. Siga todos os avisos e ins

Seite 24 - Ajuste da imagem projectada

20Português• Série WUXGAPara obter uma imagem de 60" defina o projector para uma distância entre 1,8 metros e 2,9 metros relativamente ao ecrã.Ta

Seite 25

21PortuguêsComo obter a posição da imagem desejada ajustando o deslocamento da lenteO projector está equipado com deslocamento da lente para ajustar a

Seite 26

22PortuguêsSérie P6200/P6200S:A altura vertical pode ser ajustada entre -2% e 15% da altura da imagem.(O deslocamento típico da imagem vertical está l

Seite 27

23PortuguêsComandos do utilizadorMenu InstalaçãoO menu Instalação permite-lhe aceder a opções mostradas no ecrã para instalação e manutenção do projec

Seite 28

24Português•Saída DC 5V (Em espera)•Repor as predefinições de fábricaUtilize os botões de setas para cima e para baixo para seleccionar uma opção e os

Seite 29

25PortuguêsMenus apresentados no ecrã (OSD)O projector dispõe de menus em vários idiomas para que possa ajustar a imagem e ainda alterar várias defini

Seite 30

26PortuguêsCorLumiSense+O sensor de luminosidade com tecnologia LumiSense+ pode optimizar de forma inteligente o brilho e a saturação da cor da imagem

Seite 31

27PortuguêsNota: As funções de "Saturação" e "Tonalidade" não são suportados nos modos de computador e HDMI.Nota: As funções varia

Seite 32

28PortuguêsImagemProjecção• Frontal-Secretária: Predefinição de fábrica.• Posterior-Secretária: Ao seleccionar esta função, o projector reverte a im

Seite 33 - Comandos do utilizador

29PortuguêsNota: As funções "Posição h.", "Posição v.", "Frequência" e "Rastreamento" não são suportadas nos m

Seite 34

iv• Não utilize este produto quando estiver a praticar desporto, a fazer exercício, ou em locais onde existam vibrações para evitar danos inesperados

Seite 35 - Utilização dos menus OSD

30PortuguêsDefiniçãoEcrã de arranque Utilize esta função para seleccionar o ecrã de arranque pretendido. Se alterar a definição, as alterações entrarã

Seite 36

31PortuguêsRepor• Prima o botão e escolha "Sim" para repor todos os menus para as predefinições de fábrica.Segurança SegurançaEste projecto

Seite 37

32PortuguêsNota: As funções variam de acordo com o modelo.Senha de administradorO campo "Senha de administrador" consta tanto da caixa de di

Seite 38

33PortuguêsGestãoNota: As funções variam de acordo com o modelo.ÁudioNota: As funções variam de acordo com o modelo.Modo ECO Escolha a opção "Act

Seite 39

34Português3DNota: É necessário escolher as definições correctas no programa 3D da placa gráfica para poder ver as imagens correctamente em 3D.Nota: O

Seite 40 - Definição

35PortuguêsGestão de página web LAN da AcerComo iniciar sessãoAbra o navegador web e introduza o endereço IP do servidor 192.168.100.10 para aceder à

Seite 41

36PortuguêsInícioA página Início mostra o estado da ligação e apresenta três funções principais, Painel de controlo, Configuração da rede e Configuraç

Seite 42

37PortuguêsConfiguração da redeO utilizador pode definir o endereço IP, o nome do grupo e a palavra-passe. Após a alteração das configurações da rede

Seite 43

38PortuguêsTerminar sessãoA página de início de sessão será apresentada 5 segundos depois de clicar no botão Terminar sessão.Nota: As funções variam d

Seite 44

39PortuguêsAnexosResolução de problemasSe tiver qualquer problema com o seu projector da Acer, consulte o seguinte guia de resolução de problemas. Se

Seite 45 - Como iniciar sessão

v• Quando o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, cortados ou rasgados• Quando tiver havido derramamento de líquido para o interior do

Seite 46

40Português3 Apresentação parcial ou incorrecta da imagem ou deslocamento da mesma(nos notebooks)• Prima "RESYNC" no painel de controlo.• Pa

Seite 47 - Configuração de alerta

41Português8 A imagem é ampliada aquando da visualização de um DVD em ecrã panorâmicoAo reproduzir um DVD em formato anamórfico ou de 16:9 pode ser ne

Seite 48 - Terminar sessão

42PortuguêsMensagens do menu OSDProblemas com o projector# Situação Lembrete de mensagem1 Mensagem • Falha na ventoinha. – a ventoinha do sistema não

Seite 49 - Resolução de problemas

43PortuguêsLista de significados dos LED e dos alertasSignificados dos LEDMensagemLED da lâmpadaLED de temperaturaLED de AlimentaçãoVermelho Vermelho

Seite 50

44PortuguêsComo instalar a tampa de gestão de cabosI. Instalação no tecto1 Ligue o cabo de alimentação e todos os outros cabos que necessitar.2 Instal

Seite 51

45PortuguêsLimpar e substituir os filtros de póLimpar os filtros de póLimpe os filtros de pó a cada 1000 horas de utilização. Se estes não forem limpo

Seite 52 - Substituição sugerida!

46PortuguêsSubstituição da lâmpadaUtilize uma chave de parafusos para remover os parafusos da tampa e depois retirar a lâmpada.O projector detecta aut

Seite 53 - Significados dos LED

47PortuguêsAdvertência: Para reduzir o risco de ferimentos pessoais, não deixe cair o módulo da lâmpada cair nem toque na mesma. A lâmpada pode partir

Seite 54

48PortuguêsMontagem do projector no tectoSe quiser instalar o projector no tecto utilizando o kit para este fim, siga as etapas em baixo:1 Faça quarto

Seite 55

49Português3Tipo 1:Para o tamanho padrão, utilize três parafusos de suporte para instalar o projector no suporte de montagem no tecto.Tipo 2 e Tipo 3:

Seite 56 - Substituição da lâmpada

vi• Não interrompa frequentemente a alimentação de forma abrupta nem desligue o projector quando este estiver a funcionar. O melhor é aguardar até a v

Seite 57

50Português5 Ajuste o ângulo e a posição conforme necessário.Parafuso de tipo B Tipo de anilhaDiâmetro (mm) Comprimento (mm) Grande Pequeno425VV360°85

Seite 58

51PortuguêsEspecificaçõesAs especificações abaixo estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Para obter as especificações mais recentes, consulte as

Seite 59

52PortuguêsNota: Design e especificações sujeitos a alteração sem aviso prévio.Áudio Altifalante interno com 10 saídas de 2 WPeso 4,5 Kg (9,92 lbs)Dim

Seite 60

53PortuguêsModos de compatibilidadeA. VGA analógico 1 VGA analógico – sinal do PCModos Resolução Frequência V. [Hz] Frequência H. [KHz]VGA 640x480 60

Seite 61 - Especificações

54Português2 VGA analógico – frequência alargada3 VGA Analógico - Sinal ComponenteB. HDMI-Digital1 HDMI – sinal do PCModos Resolução Frequência V. [Hz

Seite 62

55Português2 HDMI – frequência alargadaSVGA 800x600 56 35,1800x600 60 37,9800x600 72 48,1800x600 75 46,9800x600 85 53,7800x600 120 77,4XGA 1024x768 60

Seite 63 - Modos de compatibilidade

56Português3 HDMI – sinal de vídeo4 HDMI - Sincronização 3D 1.4aWSXGA+ 1680x1050 60 65,31920x1080(1080P)60 67,51366x768 60 47,7WUXGA *1920x1200-RB 59,

Seite 64 - B. HDMI-Digital

57PortuguêsC. MHL DigitalNota: * As funções variam de acordo com o modelo.Limites do monitor em termos gráficosIntervalo de varrimento na horizontal:1

Seite 65

58PortuguêsRegulamentos e normas de segurançaAviso da FCCEste dispositivo foi testado e é compatível com os limites estipulados para um dispositivo

Seite 66

59PortuguêsPortuguêsRemarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Can

Seite 67 - C. MHL Digital

viiCuidados a ter com a audiçãoPara proteger os seus ouvidos, siga as instruções em baixo.• Aumente o volume gradualmente até obter um nível de som cl

Seite 68 - Regulamentos e normas de

Acer Incorporated8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., XizhiNew Taipei City 221, Taiwanof ConformityWe,Acer Incorporated8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizh

Seite 69

Acer America Corporation 333 West San Carlos St., Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A. Tel: 254-298-4000 Fax: 254-298-4147 www.acer.c

Seite 70 - Jan. 1, 2017

viiiEm primeiro lugarNotas relativas à utilização do projectorO que deve fazer:• Desligar o projector antes de o limpar.• Usar um pano macio humede

Seite 71 - Declaration of Conformity

Informação para sua segurança e conforto iiiEm primeiro lugar viiiNotas relativas à utilização do projector viiiPrecauções viiiIntrodução 1Característ

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare