Acer Altos R520 M2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Server Acer Altos R520 M2 herunter. Acer Altos R520 M2 Guida per l’utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 224
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Acer Altos Serie R520 M2

Acer Altos Serie R520 M2Manuale dell’utente

Seite 2

xNotifiche per i Regolamenti e la SicurezzaDichiarazione di Conformità per i paesi della Comunità EuropeaCon il presente, Acer dichiara la conformità

Seite 3 - Istruzioni per la sicurezza

Questo capitolo fornisce le informazioni relative al sistema BIOS e descrive la modalità di configurazione del sistema tramite la modificazione dei pa

Seite 4 - Uso dell’energia elettrica

83Panoramica del BIOS BIOS setup è un programma di configurazione hardware inserito nel Basic Input/Output System (BIOS) del sistema. Dal momento c

Seite 5 - Assistenza al prodotto

4 Sistema BIOS84Entrare nel BIOS setup 1 Accendere il server ed il monitor. Se il server è già acceso, chiudere tutte le applicazioni, quindi riavv

Seite 6 - Avvertenza mercurio

85Tasti di navigazione BIOS setupUsare i seguenti tasti per agire all'interno dell'utility di Setup.• Tasti freccia Sinistro e Destro – Per

Seite 7

4 Sistema BIOS86Menu Principale Parametro DescrizioneSystem Date Imposta la data secondo il formato mese-giorno-anno. System Time Imposta l&

Seite 8

87Menu Avanzato Il menu avanzato mostra le opzioni del sottomenu per la configurazione delle funzioni dei vari componenti hardware. Selezionare u

Seite 9

4 Sistema BIOS88Configurazione processore

Seite 10 - Sicurezza

89 Parametro Descrizione OpzioneProcessor 1/2 InformationVisualizza i dettagli delle informazioni del processore.Processor SpeedLa velocità del pro

Seite 11 - Unione Europea (UE)

4 Sistema BIOS90Intel Virtualization TechnologyConsente o meno al sistema di eseguire molteplici sistemi operativi e applicazioni in diverse partizio

Seite 12 - Elenco dei Paesi Applicabili

91Processor Power ManagementPremere Enter per accedere al sottomenu Gestione alimentazione processore. NUMA Aware Attiva o disattiva l’Architettura me

Seite 13 - Declaration of Conformity

xiVARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I STRÅLENADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I STRÅLENDichiarazione r

Seite 14

4 Sistema BIOS92Gestione alimentazione processore Parametro Descrizione OpzioneEIST (GV3) & C StateAttiva o disattiva Enhanced Intel Speed Ste

Seite 15 - Sommario

93G=sáÉåÉ=îáëì~äáòò~íç=ëçäç=èì~åÇç= bfpq=EdsPF=C=`=pí~íÉ=≠=áãéçëí~íç=ëì=~ííáîçKOS ACPI C3 Report*Imposta il rapporto OS ACPI C3. DisableC2C3CPU C6 Rep

Seite 16 - 4 Sistema BIOS 81

4 Sistema BIOS94Configurazione Memoria

Seite 17

95Parametro Descrizione OpzioneBase Memory Spazio totale della memoria del sistema identificata durante il POSTExtended MemoryDimensione totale della

Seite 18 - Indice 203

4 Sistema BIOS96Configurazione avanzata chipset

Seite 19 - 1 Panoramica

97Parametro Descrizione OpzioneIntel VT for Directed for I/O (VT-d)Premere Enter per visualizzare il menu configurazione Intel VT per I/O (VT-d) orien

Seite 20

4 Sistema BIOS98QPI Error Report Attiva o disattiva il rapporto errore QPI. EnabledDisabledMemory ECC Error LogImposta il log errore memoria ECC. Dis

Seite 21 - Prestazioni

99Intel VT per I/O (VT-d) orientato Parametro Descrizione OpzioneIntel VT for Directed I/O (VT-d)Attiva o disattiva la Tecnologia di Virtualizzazio

Seite 22 - Porte I/O

4 Sistema BIOS100Interrupt RemappingAttiva o disattiva la rimappatura dell’interruzione.EnabledDisabledCoherency SupportAttiva o disattiva il support

Seite 23 - Supporti di memorizzazione

101Configurazione PCI Parametro Descrizione OpzionePCI Slot 1 to 2 Option ROMQuando attivata, questa opzione consentirà l'espansione della R

Seite 24 - Meccanica

xii• EN301 893 V1.4.1 (Applicabile a RLAN 5GHz ad alte prestazioni)(Solo per le nazioni dell'Unione Europea)Elenco dei Paesi ApplicabiliGli stati

Seite 25 - Ambientale

4 Sistema BIOS102Configurazione SATA Parametro Descrizione OpzioneSerial ATA Attiva o disattiva il Serial ATA. EnabledDisabled Native Mode Operati

Seite 26 - Struttura esterna e interna

103Porta SATA Parametro Descrizione OpzioneType Selezionare il tipo di drive. AutoUserCD-ROMMulti-Sector TransfersImpostare la modalità di trasfer

Seite 27 - Pannello frontale

4 Sistema BIOS104Ultra DMA ModeConsente o meno al BIOS di rilevare automaticamente la modalita' DMA. EnabledDisabledParametro Descrizione Opzion

Seite 28

105Configurazione periferica I/O Parametro Descrizione OpzioneSerial Port A/B Quando attiva, permette di configurare le impostazioni della porta s

Seite 29 - Pannello posteriore

4 Sistema BIOS106Configurazione avvio Parametro Descrizione OpzioneBoot-time Diagnostic ScreenScegliere se mostrare o meno la schermata diagnost

Seite 30 - Componenti interni

107Configurazione termica e acustica Parametro Descrizione OpzioneOpen-loop Thermal ThrottleAttiva o disattiva la funzione di controllo valvola t

Seite 31 - Schede di sistema

4 Sistema BIOS108Close-loop Thermal ThrottleAttiva o disattiva la funzione di controllo valvola termia a ciclo chiuso quando al temperatura della mem

Seite 32

109Menu Power Parametro Descrizione OpzionePower On by RTC AlarmAttiva o disattiva l'orologio a tempo reale (RTC – real-time clock) per gener

Seite 33

4 Sistema BIOS110G=sáÉåÉ=îáëì~äáòò~íç=ëçäç=èì~åÇç=^ÅÅÉåëáçåÉ=Ç~=~ää~êãÉ=oq`=≠=áãéçëí~íç=ëì=~ííáîçKWake Up by USB KB/MouseAttiva o disattiva il BIOS p

Seite 34

111Menu SicurezzaIl menu sicurezza consente di salvaguardare e proteggere il sistema da un uso non autorizzato tramite l'impostazione delle passw

Seite 35 - N° Codice Descrizione

xiiiDeclaration of ConformityWe, Acer Computer (Shanghai) Limited 8F, 88, Sec.1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, TaiwanConta

Seite 36 - Scheda backplane

4 Sistema BIOS112 Parametro Descrizione OpzioneSupervisor Password IsQuesto parametro indica la password supervisore assegnata. ClearEnabledUser Pass

Seite 37

113Impostare una password sistema1 Usare i tasti su/giù per selezionare il parametro della password (Impostare Password Supervisore o Impostare Passwo

Seite 38 - Scheda riser

4 Sistema BIOS114Menu Server Parametro DescrizioneSystem Management Mostra le informazioni base ID del sistema, come anche le versio

Seite 39 - Indicatori LED sistema

115Gestione Sistema Parametro Descrizione OpzioneSystem ManufactureIndica il nome del produttore.

Seite 40

4 Sistema BIOS116Gléòáçåá=~ííáîÉ=èì~åÇç=äÛçêáÖáåÉ=áåÇáêáòòç=fm=_j`=fm=≠=áãéçëí~íç=ëì=pí~íáÅçK=System Product NameIndica il nome modello del sistema.

Seite 41

117Reindirizzamento Console Parametro Descrizione OpzioneConsole RedirectionSelezionare per attivare il reindirizzamento della console.Il reindir

Seite 42

4 Sistema BIOS118Terminal TypeSelezionare il tipo di terminale da usare per il reindirizzamento della console. VT100,VT100 8bitPC ANSI ASCIIVT100+VT-

Seite 43 - Indicatori LED porta LAN

119Configurazione log eventi Parametro Descrizione OpzioneAssert NMI on SERRAttiva o disattiva il supporto errore sistema bus PCI (SERR).EnabledDi

Seite 44 - 1 Panoramica del sistema

4 Sistema BIOS120Menu di avvio Il menu di avvio consente di impostare la priorità dell'unità durante l'avvio del sistema. BIOS setup mostr

Seite 45 - 2 Impostazioni

121Menu EsciIl menu Esci mostra le varie opzioni usate per uscire dal BIOS setup. Evidenziare una qualsiasi delle opzioni d'uscita e quindi prem

Seite 46

xivRoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic EquipmentThe standards listed

Seite 49 - Accensione del sistema

Questo paragrafo illustra le possibili soluzioni a problemi specifici. Se non si riesce a correggere il problema, contattare il rappresentante Acer lo

Seite 50 - Problemi di accensione

125Ripristino del sistemaPrima di entrare a fondo nel paragrafo per la risoluzione dei problemi re4lativi all'unità, tentare prima di eseguire il

Seite 51

5 Risoluzione dei problemi126Problemi iniziali del sistemaI problemi che si incontrano all'avvio iniziale del sistema in genere sono causati da

Seite 52 - Spegnere il sistema

127Lista di controllo per i problemi inizialiUsare la lista di controllo per eliminare le possibili cause del problema incontrato. • L'alimentazi

Seite 53 - 3 Aggiornamento

5 Risoluzione dei problemi128Test diagnostico dell’hardwareQuesta sezione fornisce un approccio più dettagliato per l'identificazione dei proble

Seite 54

129Verificare le condizioni delle periferiche di archiviazioneQuando il POST determina la configurazione del sistema, questo effettua un test per veri

Seite 55 - Precauzioni d’installazione

5 Risoluzione dei problemi130Problemi specifici ed azioni correttiveDi seguito viene fornito un elenco di problemi specifici che si potrebbero riscon

Seite 56

131L’indicatore di attività del disco ottico non si accende.Effettuare la procedura seguente:• Assicurarsi che il cavo SATA ODD sia collegato corretta

Seite 57 - Aprire il server

SommarioInformazioni su sicurezza e comfort iiiIstruzioni per la sicurezza iiiIstruzioni per lo smaltimento viAvvertenza mercurio viSuggerimenti e

Seite 58 - 3 Aggiornamento del sistema

5 Risoluzione dei problemi132I moduli di memoria appena installati non vengono individuati. Effettuare la procedura seguente:• Assicurarsi che le spe

Seite 59

133è legato alla copia che si sta usando. Se l'altra versione funziona perfettamente sul sistema, contattare il rivenditore per la sostituzione d

Seite 60

5 Risoluzione dei problemi134Se si sta usando una scheda controller video aggiunta, seguire le procedure qui illustrate:1 Verificare il corretto funz

Seite 61

Appendice A: Strumenti di gestione del server

Seite 62

Questa appendice ha lo scopo di fornire uno sguardo generale dei diversi strumenti di gestione supportati dal vostro server.

Seite 63 - Configurare i dispositivi di

137Sguardo generale alla gestione serverGli strumenti di gestione del server supportati dal sistema Altos R520 M2 sono elencati nella tabella di segui

Seite 64

Appendice A: Strumenti di gestione del server138Utility configurazione RAIDL’opzione RAID per il sistema Altos R520 M2 viene fornita tramite il contr

Seite 65

139Per inizializzare l'utilità di configurazione del controller SATA RAID integrato:1 Accendere il server ed il monitor. 2 Durante il POST, preme

Seite 66

Appendice A: Strumenti di gestione del server1409 Selezionare Accept per usare le impostazioni predefinite, quindi premere Enter. Il livello RAID pre

Seite 67

1419 Premere Ctrl+Alt+Canc per riavviare del sistema.Procedere con l'installazione del sistema operativo. Per ulteriori informazioni, fare riferi

Seite 68

xvi3 Aggiornamento del sistema 35Precauzioni d’installazione 37Precauzioni ESD 37Istruzioni relative alle procedure preliminari all'installazion

Seite 69

Appendice A: Strumenti di gestione del server142LSI MegaRAID SAS RAID Configuration Utility Questa sezione spiega come creare un volume RAID quando è

Seite 70 - Per rimuovere l’unità ottica:

14311 Una volta creato il volume logico su tutto il volume RAID, fare clic su Accept, quindi su Yes per salvare la configurazione.12 Fare clic su Yes

Seite 71

Appendice A: Strumenti di gestione del server144Promise RAID Configuration Utility Questa sezione spiega come creare un volume RAID quando il control

Seite 72 - Connettori cavo ventola

Appendice B: Configurazione per ilmontaggio a rastrelliera

Seite 73

Questa appendice illustra come configurare il server Altos R520 M2 per il montaggio su rastrelliera.

Seite 74

147Informazioni sull'installazione a rastrellieraIl sistema server Altos R520 M2 può anche essere montato su un modello a rastrelliera. È disponi

Seite 75 - Aggiornare il processore

Appendice B: Configurazione per ilmontaggio a rastrelliera148• Limiti temperatura operativa Il limite massimo per temperatura operativa del sistema è

Seite 76

149Installazione del sistema su rack Il server Acer Altos R520 M2 deve essere montato su rastrelliera. Per l'installazione del sistema su un cabi

Seite 77

Appendice B: Configurazione per ilmontaggio a rastrelliera150Esempi di montaggio verticaleI quattro binari verticali del rack contengono i fori di mo

Seite 78

151Installare il sistema nella rastrellieraAttenzione! Per ridurre i rischi di lesioni, installare il server chiedendo l'aiuto di due o più perso

Seite 79

xviiMenu Server 114Gestione Sistema 115Reindirizzamento Console 117Configurazione log eventi 119Menu di avvio 120Menu Es

Seite 80

Appendice B: Configurazione per ilmontaggio a rastrelliera1522 Collegare i binari interni su entrambi i lati del server.(1) Allineare i fori delle vi

Seite 81

1533 Installare i binari di montaggio sui montanti della rastrelliera. Determinare la posizione verticale nella rastrelliera. Per ulteriori informazio

Seite 82 - Modalità indipendente

Appendice B: Configurazione per ilmontaggio a rastrelliera154(6) Allungare completamente i binari di montaggio sulla rastrelliera.

Seite 83

1554 Installare il server nella rastrelliera.Attenzione! Al fine di evitare lesioni personali, prestare attenzione quando si premono i pulsanti di ril

Seite 84

Appendice B: Configurazione per ilmontaggio a rastrelliera1565 Collegare il CMA (gruppo per la gestione dei cavi) alla parte posteriore del server.Il

Seite 85 - * (M) indica Mirror

157(6) Collegare i cavi per alimentazione, periferiche e rete alle rispettive porte. Far riferimento a “Connessione delle periferiche” nella pagina 30

Seite 86 - DIMM del medesimo colore

Appendice B: Configurazione per ilmontaggio a rastrelliera158

Seite 87

Appendice C: Altos eXpress Console

Seite 88

Questa appendice fornisce le informazioni in merito all’utility Altos eXpress Console.

Seite 89

161Altos eXpress ConsoleL’Altos eXpress Console è una soluzione basata sul web facile da usare per il controllo e la gestione da remoto del server Alt

Seite 90

xviiiAccedere ad Altos eXpress Console 167Interfaccia utente di Altos eXpress Console 170Stato sistema 171Barra del menu 172Informazioni di sistema 17

Seite 91

Appendice C: Altos eXpress Console162Compatibilità con piattaformeAltos eXpress Console utilizza un protocollo HTTP standard. È possibile eseguire il

Seite 92

163Installazione del softwarePrerequisiti del PC per la gestione da remotoPrima di installare lo strumento Java e l'UPnP, verificare che il siste

Seite 93 - Installare il modulo TPM

Appendice C: Altos eXpress Console164(2) Le dimensioni sono di circa 7 MB.9 Chiudere tutte le applicazioni, browser compreso.10 Fare doppio clic sull

Seite 94

165Usare UPnP per cercare un server AltosSeguire le istruzioni per cercare un server Altos usando UPnP.1 Scaricare ed installare Intel Device Spy per

Seite 95

Appendice C: Altos eXpress Console1664 Fare clic sull'indirizzo IP che si trova nel campo URL presentazione per collegare il proprio server Alto

Seite 96

167Uso di Altos eXpress ConsoleAccedere ad Altos eXpress ConsoleÈ possibile accedere ad Altos eXpress Console in due modi. Si può utilizzare UPnP oppu

Seite 97

Appendice C: Altos eXpress Console168Importante: L'accesso alla console consente di avere tutti i privilegi dell'amministratore. Si raccoma

Seite 98

169Accedere ad Altos eXpress Console con il browser per Internet:1 Aprire il browser Internet Explorer. 2 Digitare l'indirizzo IP. È possibile ot

Seite 99 - 4 Sistema BIOS

Appendice C: Altos eXpress Console170Interfaccia utente di Altos eXpress ConsoleUna volta effettuato l'accesso alla console, viene visualizzata

Seite 100

171Stato sistemaL’indicatore allarme stato del sistema, posizionato nell’angolo superiore sinistro della pagina Altos eXpress Console, visualizza l’ef

Seite 101 - Panoramica del BIOS

1 Panoramica del sistema

Seite 102 - Entrare nel BIOS setup

Appendice C: Altos eXpress Console172Barra del menuLa barra del menu, posizionata nella parte superiore dello schermo Altos eXpress Console, consente

Seite 103

173Informazioni di sistemaIl menu Informazioni di sistema comprende opzioni che consentono di visualizzare informazioni generali sul sistema e sulle F

Seite 104 - Menu Principale

Appendice C: Altos eXpress Console174Letture delle FRUL'opzione Letture delle FRU offre informazioni in merito ai componenti principali del sist

Seite 105 - Menu Avanzato

175Stato di efficienza del serverIl menu Stato di efficienza del Server visualizza i dati relativi allo stato di efficienza del server Altos, quali ad

Seite 106 - 4 Sistema BIOS

Appendice C: Altos eXpress Console176Visualizzazione dei colori per i sensoriNella pagina Letture dei sensori, vengono visualizzare le condizioni di

Seite 107

177Registro eventiL'opzione Registro eventi mette a disposizione una registrazione degli eventi di sistema correlati ai componenti critici hardwa

Seite 108

Appendice C: Altos eXpress Console178ConfigurazioneIl menu Configurazione consente di specificare i destinatari principali delle notifiche relative a

Seite 109

179AllarmiL'opzione Allarmi consente di specificare gli indirizzi di posta elettronica dei destinatari delle notifiche relative agli allarmi di s

Seite 110

Appendice C: Altos eXpress Console180Configurazione allarmiSi possono impostare le notifiche in modo che siano inviate via trap SNMP o posta elettron

Seite 111

181LDAPL'opzione LDAP consente di scaricare l'elenco con gli account utente e l'autenticazione dal server LDAP e creare un account uten

Seite 112

Model Name : Acer Altos R520 M2Part Number: Purchase Date: Place of Purchase: Copyright © 2009 Tutti i diritti riservati. Acer Altos Serie R520 M2Man

Seite 113

Questo capitolo offre una breve presentazione dell’hardware del sistema, illustrazioni e identificazioni dei componenti comprese.

Seite 114

Appendice C: Altos eXpress Console182Modalità mouseL'opzione Modalità mouse consente di impostare una modalità mouse per controllare il mouse. I

Seite 115

183ReteL'opzione Rete consente di configurare e cambiare i parametri di rete. È possibile configurare le impostazioni di rete usando DHCP (Dynami

Seite 116

Appendice C: Altos eXpress Console184Sessione da remoto L’ozione Sessione da remoto consente di attivare o disattivare la codifica per KVM o Media ne

Seite 117

185SMTPL'opzione SMTP consente di configurare le impostazioni del server di posta elettronica SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) mail server se

Seite 118

Appendice C: Altos eXpress Console186Certificato SSLL'opzione Certificato SSL consente di caricare o generare manualmente i certificati SSL. Car

Seite 119 - Configurazione PCI

187UtentiL'opzione Utenti consente di creare, modificare, eliminare e visualizzare account utenti dall'elenco di controllo utenti. Per confi

Seite 120 - Configurazione SATA

Appendice C: Altos eXpress Console188Privilegi utenteLa pagina Elenco utenti comprende l'impostazione dei privilegi per determinare il massimo l

Seite 121 - Porta SATA

189Modificare un account utente:1 Nella pagina Utente, fare clic su Modifica utente.2 Digitare il nome utente.3 Digitare la nuova password. 4 Digitare

Seite 122

Appendice C: Altos eXpress Console190Azione a seguito di eventiL'opzione Azione a seguito di eventi consente di avviare azioni a seguito di un a

Seite 123

191Telecoma nd oIl menu Telecomando consente di avviare una sessione Console da remoto con il server e gestire l'alimentazione da remoto. Questo

Seite 124 - Configurazione avvio

3Riepilogo delle caratteristicheDi seguito sono elencate le caratteristiche principali del server Acer Altos R520 M2. PrestazioniProcessore• Uno o due

Seite 125

Appendice C: Altos eXpress Console192Reindirizzamento console KVM da remotoL'opzione Reindirizzamento console KVM da remoto consente di avviare

Seite 126

193Gestione alimentazione serverL'opzione Gestione alimentazione server consente di eseguire accensione, spegnimento, cicli di accensione e spegn

Seite 127 - Menu Power

Appendice C: Altos eXpress Console194ManutenzioneIl menu Manutenzione consente di aggiornare il firmware BMC e di visualizzare l’interfaccia utente A

Seite 128

195Aggiornare il firmware:1 Nella pagina Manutenzione, fare clic su Entra modalità aggiornamento. Viene visualizzata la pagina Carica firmware. Nota:

Seite 129 - Menu Sicurezza

Appendice C: Altos eXpress Console196DisconnettiIl menu Disconnetti consente di uscire da Altos eXpress Console.

Seite 130

197Utility Console KVM da remotoL'Utility Console KVM da remoto può essere lanciata dal menu Telecomando Altos eXpress Console. L'utility Co

Seite 131

Appendice C: Altos eXpress Console198Barra del menuLa barra del menu Console KVM da remoto è composta dai seguenti elementi:•Video•Tastiera•Mouse•Opz

Seite 132 - Menu Server

199TastieraIl menu Tastiera comprende i seguenti comandi:• Premi tasto Ctrl di destra – Selezionare questa opzione prima di digitare i tasti che si de

Seite 133 - Gestione Sistema

Appendice C: Altos eXpress Console200MouseIl menu Mouse comprende il comando sincronizzazione cursore che consente di sincronizzare il cursore del mo

Seite 134

201• Immagine Floppy/dispositivo USBGuidaIl menu Guida visualizza la versione della utilità Console KVM da remoto e le informazioni sul copyright.

Seite 135

1 Panoramica del sistema4• Supporta ECC, mirroring della memoria, modalità lockstepInterfaccia PCI • Slot riser a piena altezza• Uno slot PCI Express

Seite 136

Appendice C: Altos eXpress Console202

Seite 137

203IndiceAaccensione del sistema 31problemi di accensione 32aggiornamento sistema 35istruzioni post installazione 38istruzioni pre install

Seite 138 - Menu di avvio

204configurazione del sistema 29requisiti pre installazione 29configurazione del sistema operativo 33configurazione RAIDLSI MegaRAI

Seite 139 - Menu Esci

205rimuovere 113password supervisore 111password utente 111periferiche 30PhoenixBIOS Setup Utility, vedere BIOS Setup 84POSTerr

Seite 140

206sistema di raffreddamento 6specifiche ambientalitemperatura 7umidità 7specifiche delle prestazionialimentazione 6chipset 3controllo

Seite 141 - 5 Risoluzione dei

5• Porta Ethernet veloce (RJ-45) per la gestione2• Porta monitorSistemi per monitorare l’hardware e gestire il server• Indicatore LED di stato per il

Seite 142

1 Panoramica del sistema6Alimentazione e sistema di raffreddamento• Alimentazione da 650-watt 1+1 (efficienza 80%), tensione du funzionamento ingress

Seite 143 - Ripristino del sistema

7Ambientale • Temperatura• Operativa: da +0° a +40°C da +0° a +30°C (con scheda SAS RAID installata)• Non operativa: da +20° a +70°

Seite 144 - Problemi iniziali del sistema

1 Panoramica del sistema8Struttura esterna e internaPannello frontale N° Icona Componente1 Indicatore attività LAN12 Indicatore attività LAN23 In

Seite 145

9Pannello frontale N° Icona Componente1 Maniglie rastrelliera2 Disco ottico slim3 Indicatore stato disco ottico4 Pulsante espulsione disco ottico5

Seite 146 - Controllare lo stato di avvio

1 Panoramica del sistema1011 Pulsante interruttore NMI (interruzione non mascherabile)Pone il server in stato di attesa per fini diagnostici e consen

Seite 147

11Pannello posteriore N° Icona Componente1 Porta mouse PS22 Porta LAN1 (10/100/1000 Mbps)3 Porta seriale (COM A)4 Porta gestione server (RJ-45) (10/1

Seite 148 - 5 Risoluzione dei problemi

iiiInformazioni su sicurezza e comfortVisita http://registration.acer.com e scopri i benefici di essere un cliente Acer.Istruzioni per la sicurezzaLeg

Seite 149

1 Panoramica del sistema12Componenti interni N° Componente1 Modulo ventola a doppio rotore2 Modulo di alimentazione3 Scheda madre4 Gruppo staffa

Seite 150

13Schede di sistemaScheda madreLa scheda madre è accessibile solo a seguito dell’apertura del sistema. Deve presentarsi come mostrato nella figura di

Seite 151

1 Panoramica del sistema14 N° Codice Descrizione1 KB_MS1 Porta tastiera2 KB_MS2 Porta mouse3 GLAN1 Porta LAN gigabit 4 GLAN2 Porta LAN gigabit5 COM

Seite 152

1520 U82 Chipset Intel 552021 ATX_12V1 Connettore di alimentazione a 24 pin22 SATA5 Connettore SATA 523 SATA4 Connettore SATA 4 24 SATA1 Connettore SA

Seite 153 - Strumenti di

1 Panoramica del sistema1638 BMC_SEL Jumper selezione BMCChiuso 1-2: Funzionamento normale (predefinita)39 BIOS_RVCR Jumper recupero BIOSChiuso 1-2:

Seite 154

1754 U23 Chipset Broadcom BCM5221PHY55 U6 Chipset Intel 82576EB GbEN° Codice Descrizione

Seite 155

1 Panoramica del sistema18Scheda backplaneLa scheda backplane installata sul lato posteriore dell’unità hot plug, fornisce supporto sia per hard disk

Seite 156 - Utility configurazione RAID

1916 FAN_4B Connettore cavo ventola 4B17 FAN_5B Connettore cavo ventola 5B18 FAN_5A Connettore cavo ventola 5A19 FAN_6A Connettore cavo ventola 6A20 F

Seite 157 - Per creare un volume RAID 1:

1 Panoramica del sistema20Scheda riserSul gruppo staffa scheda PCI riser sono installate due schede riser per fornire il supporto sia a schede di esp

Seite 158 - Inizializzare un volume RAID:

21Indicatori LED sistemaQuesta sezione descrive i vari indicatori LED ubicati su • Pannello frontale• Trasportatore unità disco rigido hot-plug• Porta

Seite 159

iv• Sull’apparecchio sono presenti fessure ed aperture di ventilazione, per garantire un funzionamento affidabile e per evitare surriscaldamenti. Non

Seite 160

1 Panoramica del sistema222 Stato alimentazioneVerde Acceso Sistema alimentato o in stato ACPI S0LampeggianteSistema in stato ACPI S1 (modalità sleep

Seite 161

236 Stato sistemaVerde Acceso Esecuzione o funzionamento normaleLampeggianteSistema degradato a causa di un errore CPU o DIMMAmbra Acceso Condizione c

Seite 162 - Creare un volume RAID:

1 Panoramica del sistema24Indicatori LED trasportatore disco rigido hot-plug Descrizione1 2Verde RossoDisco rigido presente Acceso SpentoAccesso

Seite 163 - Configurazione per

25Indicatori LED porta LANN° Indicatore Colore Stato Descrizione1 Indicatore collegamento/attività Verde Acceso Si rileva un collegamento di reteLampe

Seite 164

1 Panoramica del sistema26

Seite 165

2 Impostazioni del sistema

Seite 166

In questo capitolo sono fornite istruzioni relative alla configurazione del sistema. Inoltre, sono illustrate le procedure relative alla modalità di c

Seite 167

29Configurazione del sistemaRequisiti per le procedure preliminari all’installazioneScegliere la posizionePrima di rimuovere il sistema dall'imba

Seite 168 - Esempi di montaggio verticale

2 Impostazioni del sistema30Connessione delle perifericheAttenzione! Il server funziona solo con corrente a 100-127/200-240 VCA. Non connettere il si

Seite 169

31Accensione del sistemaDopo aver controllato che il sistema sia configurato correttamente e dopo aver connesso i cavi necessari, è possibile eseguire

Seite 170

vAttenzione! Il perno di messa a terra garantisce un alto livello di sicurezza. L’uso di una presa di corrente con messa a terra non adeguata potrebbe

Seite 171

2 Impostazioni del sistema32Problemi di accensioneSe dopo l’accensione il sistema non si avvia, controllare i fattori che potrebbero aver determinato

Seite 172

33Configurazione del sistema operativoL’Acer Altos R520 viene fornito con Acer EasyBUILDTM , che consente di installare qualsiasi sistema operativo. N

Seite 173

2 Impostazioni del sistema34Spegnere il sistemaIl server può essere spento in due modi, tramite software o tramite hardware. La precedura software de

Seite 174

3 Aggiornamento del sistema

Seite 175

Questo capitolo illustra le misure precauzionali e le procedure di installazione che l’utente è tenuto a conoscere per eseguire l’aggiornamento del si

Seite 176

37Precauzioni d’installazionePrima di installare i componenti del server, si consiglia di leggere le seguenti sezioni. Questa sezione contiene importa

Seite 177 - Appendice C: Altos

3 Aggiornamento del sistema38Istruzioni relative alle procedure preliminari all'installazione Eseguire la procedura riportata di seguito prima d

Seite 178

39Aprire il serverAttenzione! Prima di procedere, assicurarsi di aver spento il sistema e tutte le periferiche ad esso collegate. Leggere “Istruzioni

Seite 179 - Altos eXpress Console

3 Aggiornamento del sistema402 Afferrare il pannello frontale dal bordo più esterno e estrarlo completamente. Per installare il pannello frontale:1 A

Seite 180 - Area gestione utente

41Rimuovere e installare il coperchio superiorePer rimuovere il coperchio superiore1 Osservare le precauzioni sulle scariche elettrostatiche e le istr

Seite 181 - Installazione del software

viIstruzioni per lo smaltimentoNon gettare questo dispositivo elettronico nell’immondizia per lo smaltimento. Per ridurre l’effetto inquinante e assic

Seite 182 - Installazione di UPnP

3 Aggiornamento del sistema42Per installare il coperchio superiore:1 Seguire le istruzioni di pre installazione descritte a pagina 37.2 Installare il

Seite 183

43Rimuovere e installare il condotto di ventilazioneAttenzione! Utilizzare il server sempre con il condotto di ventilazione installato, per assicurare

Seite 184

3 Aggiornamento del sistema44Per installare il condotto di ventilazione:1 Seguire le istruzioni di pre installazione descritte a pagina 37.2 Posizion

Seite 185 - Uso di Altos eXpress Console

45Configurare i dispositivi di memorizzazione Il sistema è compatibile con drive ottici slim e può supportare fino a tre dischi rigidi hot-plug SAS/S

Seite 186

3 Aggiornamento del sistema46Per rimuovere una unità disco rigido:1 Osservare le precauzioni sulle scariche elettrostatiche descritte a pagina 37.2 R

Seite 187

472 Se necessario, rimuovere la griglia di aerazione dal trasportatore disco rigido. (1) Rimuovere le quattro viti usate per fissare le alette dissipa

Seite 188

3 Aggiornamento del sistema485 Installare il trasportatore disco rigido sull’alloggiamento unità. (1) Con la levetta ancora sollevata, far scorrere i

Seite 189 - Stato sistema

49Installare e rimuovere l’unità otticaNota: L’unità ottica non è di tipo hot-plug. Prima di rimuovere o sostituire l’unità, spegnere il sistema, scol

Seite 190 - Barra del menu

3 Aggiornamento del sistema50(4) Estrarre l’alloggiamento dell’unità dalla parte anteriore del server. 5 Rimuovere la nuova unità dall’imballaggio pr

Seite 191 - Informazioni di sistema

517 Installare l’alloggiamento dell’unità ottica. (1) Fare scorrere l’alloggiamento dell’unità ottica nell’apertura anteriore del server. (2) Utilizza

Seite 192 - Letture delle FRU

viiSuggerimenti e informazioni per un uso confortevoleDopo l’uso prolungato del computer, gli utenti potrebbero manifestare disturbi alla vista o emic

Seite 193 - Letture dei sensori

3 Aggiornamento del sistema529 Seguire le istruzioni post installazione descritte a pagina 38.Per rimuovere l’unità ottica:1 Seguire le istruzioni di

Seite 194

534 Rimuovere l’alloggiamento dell’unità ottica. (1) Scollegare il cavo SATA ODD collegato all’unità ottica.(2) Rimuovere le due viti che fissano l’al

Seite 195 - Registro eventi

3 Aggiornamento del sistema54Sosituire un modulo ventola a doppio rotoreL’Altos R520 M2 comprende sette moduli ventola a doppio rotore che forniscono

Seite 196 - Configurazione

553 Rimuovere il modulo ventola. (1) Scollegare i due cavi della ventola.(2) Premere le linguette di rilascio sul modulo ventola e estrarre la ventola

Seite 197

3 Aggiornamento del sistema564 Installare un nuovo modulo ventola a doppio rotore. (1) Far scorrere la nuova ventola nell’intelaiatura. (2) Collegare

Seite 198 - Configurazione allarmi

57Aggiornare il processoreLinee guida per la configurazione del processoreL’Altos R520 M2 supporta due prese per processori LGA 1366 in grado di suppo

Seite 199

3 Aggiornamento del sistema58(2) Rimuovere il dissipatore di calore dal processore. (3) Appoggiare il dissipatore di calore in posizione verticale –

Seite 200 - Modalità mouse

59(3) Prendere il processore dalle sue estremità e alzarlo per farlo uscire dalla presa. (4) Conservare il vecchio processore dentro una sacca antista

Seite 201

3 Aggiornamento del sistema607 Applicare il materiale di interfaccia termica. (1) Usare un panno imbevuto di alcol per eliminare il grasso della par

Seite 202 - Sessione da remoto

61(3) Serrare gradualmente e in misura eguale le viti fino a che tutte non siano completamente avvitate. 9 Seguire le istruzioni post installazione de

Seite 203

viiiConsigli per la prevenzione di disturbi visiviMolte ore di lavoro, occhiali o lenti a contatto inadeguati, bagliori, illuminazione eccessiva della

Seite 204 - Certificato SSL

3 Aggiornamento del sistema62Ampliare la memoria del sistemaInterfaccia memoria del sistemaL’Acer Altos R520 M2 è dotato di dodici slot DIMM. Gli slo

Seite 205

63Linee guida per la configurazione della memoria del sistema• Per garantire l’integrità dei dati, usare solo moduli DIMM DDR3 1333 MHz ECC senza buff

Seite 206 - Privilegi utente

3 Aggiornamento del sistema64Sequenza di popolazione del modulo di memoriaLa tabella di seguito elenca la sequenza di popolazione consigliata quando

Seite 207

65Configurazione con doppi processori* Il supporto dipende dalla disponibilità della DIMM da 8GB.Capacità totale

Seite 208 - Azione a seguito di eventi

3 Aggiornamento del sistema66Configurazione mirroring o lockstep della memoria Linee guida per la configurazione della memoria• I moduli DIMM install

Seite 209 - Telecoma nd o

67Configurazione con processore doppio* (M) indica Mirror Processore 1 Processore 2Memoria totaleDIMM A1DIMM A2DIMM B1DIMM B2DI

Seite 210

3 Aggiornamento del sistema68Configurazione lockstep della memoriaConfigurazione con processore singoloConfigurazione con processore doppioPer instal

Seite 211 - Gestione alimentazione server

691 Seguire le istruzioni di pre installazione descritte a pagina 38.2 Rimuovere il condotto di aerazione. Seguire le istruzioni riportate su “Per rim

Seite 212 - Manutenzione

3 Aggiornamento del sistema70Per rimuovere un modulo di memoria:Importante: Prima di rimuovere qualsiasi DIMM dalla scheda madre, assicurarsi di crea

Seite 213 - Aggiornare il firmware:

71Per riconfigurare la memoria di sistema:Il sistema rileva automaticamente la quantità di memoria installata. Eseguire il BIOS setup per vedere il nu

Seite 214 - Disconnetti

ix• Eseguire spesso attività fisica e conservare un buono stato di salute. Avvertenza! Si sconsiglia l’uso del computer su divani o letti. Nel caso in

Seite 215 - Utility Console KVM da remoto

3 Aggiornamento del sistema72Installare una scheda di espansioneL’Altos R520 M2 è dotato di due schede PCI riser collegate al gruppo staffa scheda PC

Seite 216

734 Rimuovere il coperchio della scheda di espansione. (1) Rimuovere la vite che fissa il coperchio dello slot alla staffa in metallo.(2) Estrarre il

Seite 217 - Tastiera

3 Aggiornamento del sistema746 Installare il gruppo staffa scheda PCI riser. (1) Posizionare il gruppo staffa sullo slot PCI riser della scheda madre

Seite 218 - Dispositivo

75Installare il modulo TPMIl modulo TPM opzionale consente all'amministratore di sistema di migliorare la protezione del sistema Altos R520 M2.Pe

Seite 219

3 Aggiornamento del sistema76Installare e rimuovere un modulo di alimentazioneIl server è dotato di due alloggiamenti per modulo di alimentazione sul

Seite 220

77Per installare un secondo modulo di alimentazione:1 Osservare le precauzioni ESD descritte a pagina 37.2 Nel caso sia stato installato un pannello d

Seite 221

3 Aggiornamento del sistema783 Inserire il numero modulo di alimentazione nell’alloggiamento vuoto fini a bloccarlo in posizione. Per rimuovere un m

Seite 222

79(2) Usare la maniglia per estrarre il modulo di alimentazione dal server. 4 Installare un nuovo modulo di alimentazione o installare un pannello di

Seite 223

3 Aggiornamento del sistema80

Seite 224

4 Sistema BIOS

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare