Acer AOD255E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Acer AOD255E herunter. Acer AOD255E Generic User Guide [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 145
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Português
Nederlands
Norsk
Dansk
Svenska
Suomi
Русский
Polski
Magyar
Čeština
Slovenčina
Slovenski
Hrvatski
Română
Български
Eesti
Ελληνικά
Türkçe
日本語
한국어
繁體中文
简体中文
Bahasa Indonesia
ä·Â
Contents
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 144 145

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Contents

EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolPortuguêsNederlandsNorskDanskSvenskaSuomiРусскийPolskiMagyarČeštinaSlovenčinaSlovenskiHrvatskiRomânăБългарскиEest

Seite 2

viiiVehiclesRF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in motor vehicles such as electronic fuel inject

Seite 3 - Aspire One Series

32FrançaisListe de pays concernésLes pays membres de l’UE en mai 2004 sont : Allemagne, Autriche, Belgique, Chypre, Danemark, Grèce, Espagne, Estonie,

Seite 4

28БългарскиОбщиТози продукт съответства на радиочестотните стандарти и стандартите за безопасност на всяка държава или регион, в които е одобрен за бе

Seite 5 - Safety instructions

29БългарскиСписък на съответните страниСтраните-членки на ЕС към м. май 2004 г. са: Белгия, Дания, Германия, Гърция, Испания, Франция, Ирландия, Итали

Seite 6 - Using electrical power

30БългарскиБележка: Адаптерът на Acer за безжичната Mini PCI карта има функция за разнообразяване на трансмисиите. Тази функция не излъчва радиочестот

Seite 7 - Product servicing

31БългарскиLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction ra

Seite 8 - Replacing the battery pack

32ИндексSymbolsЧЗВ. Вижте често задавани въпросичесто задавани въпроси . . . . . . . .8AгрижаAC адаптер . . . . . . . . . . . . .xvкомпютър

Seite 9 - Medical devices

33съобщения за грешка . . . . . . . . .24num lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Oцифрен падвграден . . . . . . . . . . . . . .

Seite 11 - Disposal instructions

Aspire One seeriaÜldkasutusjuhend

Seite 12 - Taking care of your vision

Mudeli number: ________________________________Seerianumber: _________________________________Ostukuupäev: _________________________________Ostukoht:

Seite 13 - Developing good work habits

iiiInformatsioon ohutuse ja mugavuse tagamiseksOhutusjuhisedLugege neid juhiseid tähelepanelikult. Hoidke seda dokumenti alles tulevikus lugemiseks. J

Seite 14 - First things first

33EnglishFrançaisFrançais2 Une installation inappropriée ou une utilisation non autorisée peut être à l’origine de nuisances vis à vis des communicati

Seite 15 - Taking care of your computer

ivHoiatused• Ärge kasutage toodet vee lähedal.• Ärge asetage toodet ebastabiilsele kärule, letile või lauale. Kukkumisel võib toode saada rängalt viga

Seite 16 - Cleaning and servicing

vHoiatus! Maanduskontakt on mõeldud ohutuse tagamiseks. Korralikult maandamata seinakontakti kasutamine võib põhjustada elektrilööki ja/või vigastusi.

Seite 17

viJuhtnöörid aku ohutuks kasutamiseksSee sülearvuti kasutab liitium-ioonakut. Ärge kasutage seda niiskes, märjas või korrosiivses keskkonnas. Ärge ase

Seite 18

viiTöökeskkondHoiatus! Ohutuse eesmärgil lülitage sülearvuti kasutamisel alljärgnevates tingimustes välja kõik traadita või raadiolainetel töötavad se

Seite 19

viiiSõidukidRaadiosignaalid võivad mõjutada valesti paigaldatud või ebapiisavalt varjestatud mootorsõidukite elektroonikasüsteeme, näiteks elektroonil

Seite 20

ixKäitlemisjuhisedÄrge visake seadet prügikasti. Palun taaskäidelge see saaste vähendamiseks ning globaalse keskkonna suurima kaitse tagamiseks. Et sa

Seite 21

xNäpunäited ja informatsioon mugavaks kasutamiseksArvutikasutajad võivad pikaajalise kasutamise järel kurta silmade väsimise ja peavalude üle. Kasutaj

Seite 22

xiSilmade eest hoolitseminePikk ekraani vaatamine, valede prillide või kontaktläätsede kandmine, helkimine, liighele valgus, halvasti fookuses ekraani

Seite 23 - Using the keyboard

xiiKõigepealt tähtsamad asjadTäname Teid selle eest, et valisite oma kaasaskantavaks arvutiks Acer'i sülearvuti.Toote registreerimineKui te kasut

Seite 24 - Windows keys

xiii1 Klõpsake Start > Kõik programmid > AcerSystem.2 Klõpsake real AcerSystem User Guide (AcerSystemi kasutusjuhend).Märkus: Faili vaatamiseks

Seite 25 - The US dollar sign

34IndexAAdaptateur secteurprendre soin . . . . . . . . . . . . .xvAffichagedépannage . . . . . . . . . . . . . . .8Arrêt Défil . . . . . .

Seite 26 - Frequently asked questions

xiv•Ärge lööge arvuti ekraani hooga kinni.• Ärge asetage arvutit ebatasasele pinnale.Vahelduvvooluadapteri eest hoolitsemineSiin on mõned viisid, kuid

Seite 27 - The printer does not work

Informatsioon ohutuse ja mugavuse tagamiseks iiiOhutusjuhised iiiTöökeskkond viiMeditsiinitehnika viiSõidukid viiiPotentsiaalselt plahvatusohtlikud ke

Seite 28 - Requesting service

Arvuti ettevalmistamine 15Mida koosolekutele kaasa võtta 16Arvuti koju kaasa võtmine 16Arvuti ettevalmistamine 16Mida kaasa võtta 16Tasub silmas pidad

Seite 29 - Battery pack

1EestiAcer eRecovery ManagementMärkus: Järgnev teave on ainult üldiseks abiks. Toodete tegelikud omadused võivad olla erinevad.Acer eRecovery Manageme

Seite 30

2EestiAcer eRecovery Managementi käivitamine1 Võite Acer eRecovery Managementi käivitada ka Start-menüü programmirühmast Acer või topeltklõpsates ikoo

Seite 31 - Battery-low warning

3EestiPuuteplaatSisseehitatud puuteplaat on osutusseade, mis tajub liikumist plaadi pinnal. See tähendab, et kursor vastab sõrme liigutamisele mööda p

Seite 32

4EestiMärkus: Puuteplaati kasutades hoidke see — ning oma sõrmed — puhaste ja kuivadena. Puuteplaat on tundlik sõrme liikumisele; seega, mida kergem p

Seite 33 - Moving around

5EestiKlaviatuuri kasutamineKlaviatuuril on täissuuruses klahvid ning sisseehitatud numbriklahvistik, eraldi kursori-, luku-, Widowsi, funktsiooni- ja

Seite 34 - Taking the computer home

6EestiWindowsi nupudKlaviatuuril on kaks nuppu, mis teostavad Windowsi funktsioone.Nupp KirjeldusWindowsi nuppAinult sellele nupule vajutamise efekt o

Seite 35 - Traveling with the computer

7EestiErinupud (ainult teatud mudelitel)Euro sümboli ja USA dollari märgi võite leida klaviatuurilt keskel ülal. Euro-sümbol1 Avage tekstiredaktor või

Seite 36 - What to take with you

35Imprimante . . . . . . . . . . . . . .9RRéseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24SSécuritéinstructions générales . . . . . ii

Seite 37 - Securing your computer

8EestiKorduma kippuvad küsimusedJärgneb nimekiri võimalikest situatsioonidest, mis võivad arvuti kasutamisel ette tulla. Kõigile neist on toodud lihts

Seite 38 - Setting passwords

9EestiKlaviatuur ei reageeri vajutustele.Proovige arvuti USB-porti ühendada väline klaviatuur. Kui see töötab, võtke ühendust oma edasimüüja või autor

Seite 39 - Expanding through options

10EestiTaasteprotsessi käivitamiseks:1 Tehke süsteemile taaskäivitus.2 Kui ekraanil on Acer'i logo, vajutage korraga <Alt> + <F10>, e

Seite 40 - Enable disk-to-disk recovery

11EestiAkuArvuti kasutab akupatareid, mis võimaldab laadimiste vahel pikalt töötada.Aku omadusedAkul on järgmised omadused:• Kasutab kehtivaid akutehn

Seite 41 - Power management

12EestiHoiatus: Ärge laske akul kokku puutuda temperatuuridega alla 0°C (32°F) ega üle 45°C (113°F). Äärmustemperatuurid võivad akule halvasti mõjuda.

Seite 42 - Troubleshooting

13EestiAku laadimineAku laadimiseks vaadake kõigepealt, et see oleks korralikult akusektsiooni paigaldatud. Ühendage vooluadapter arvutiga ning selle

Seite 43 - FCC notice

14EestiAku tühjenemise hoiatusAkutoidet kasutades hoidke silm peal Windowsi voolumõõtjal.Hoiatus: Kui saate hoiatuse aku tühjenemise kohta, ühendage v

Seite 44 - LCD pixel statement

15EestiSülearvuti endaga kaasaskandmineSellest peatükist leiate näpunäiteid ja soovitusi, mida arvutiga ringi liikudes või reisides arvesse võtta.Tööl

Seite 45 - The FCC RF safety requirement

16EestiMärkus: Kui unerežiimi indikaator ei põle, on arvuti talveunerežiimis ning on välja lülitunud. Kui vooluindikaator ei põle, kuid unerežiimi ind

Seite 46

17EestiTasub silmas pidadaJärgige neid juhtnööre, et kaitsta oma arvutit tööle ja töölt koju sõitmisel:• Vähendage temperatuurimuutuste mõju, hoides a

Seite 48

18EestiTasub silmas pidadaLisaks arvuti koju kaasa võtmise juhtnööridele järgige reisimisel arvuti kaitsmiseks järgmisi juhiseid:• Kandke arvutit alat

Seite 49

19EestiArvuti turvalisusTeie arvuti on väärtuslik investeering, mille eest Te peate hoolt kandma. Õppige, kuidas kaitsta ja kanda hoolt oma arvuti ees

Seite 50

20EestiParoolide sisestamineKui parool on seatud, ilmub ekraani keskele parooliaken.• Kui arvutile on seatud haldajaparool, ilmub parooliaken ekraanil

Seite 51 - Gamme Aspire One

21EestiLaiendusvõimalusedTeie sülearvuti pakub Teile täielikult mobiilset töökogemust.ÜhendusvõimalusedPordid võimaldavad Teil samamoodi kui lauaarvut

Seite 52

22EestiUniversal Serial Bus (USB)USB 2.0 port on kiire jadaport, mis võimaldab Teil arvutiga ühendada USB-välisseadmeid, kulutamata selleks süsteemi r

Seite 53 - Consignes de sécurité

23EestiParoolAlglaadimisparooli seadmiseks avage BIOS-i utiliit, seejärel valige ekraani ülaservas loetletud kategooriate hulgast Security (Turvalisus

Seite 54 - Avertissements

24EestiProbleemide lahendamineSelles peatükis räägitakse, kuidas lahendada süsteemis sagedamini esinevaid probleeme. Probleemi tekkides lugege seda en

Seite 55 - Maintenance de l’appareil

25EestiKui paranduslike meetmete rakendamise järel on Teil ikka probleeme, võtke palun abi saamiseks ühendust oma edasimüüja või autoriseeritud teenin

Seite 56

26EestiRegulatsioonid ja märkused ohutuse kohtaFCC teadaanneAntud seadet on testitud ning leitud, et see vastab B-klassi digitaalseadmele kehtivatele

Seite 57 - Environnement d’utilisation

Eesti27Märkus: Canadian usersThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Remarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet

Seite 58 - Véhicules

Aspire One SerieAllgemeine Bedienungsanleitung

Seite 59 - Instructions de mise au rebut

28EestiÜldinfoSeade vastab kõigi riikide raadiosageduste ja ohutuse standarditele, kus see on heaks kiidetud traadita võrgu kasutamiseks. Sõltuvalt ko

Seite 60

Eesti29Riikide nimekiri, kus see on kohaldatavEL-i liikmesriigid on seisuga mai 2004: Belgia, Taani, Saksamaa, Kreeka, Hispaania, Prantsusmaa, Iirimaa

Seite 61 - Soin à apporter à votre vue

30Eesti2 Vale paigaldamine või lubamatu kasutus võivad põhjustada kahjulikke häireid raadiosides. Sisemise antenni kallal lubamatu nokitsemine tühista

Seite 62

31IndeksAakuaku tühjenemise hoiatus ... 14eemaldamine ... 12, 13eluea pikendamine ... 11esmakordne kasutamine .

Seite 63 - Pour commencer

32Uühendusedvõrguühendus ... 21universal serial bus ... 22Vveateated ...

Seite 64

Σειρά Aspire OneΓενικός Οδηγός Χρήσης

Seite 65

Αριθμός Μοντέλου: _____________________________Σειριακός Αριθμός: _____________________________Ημερομηνία Αγοράς: ____________________________Τόπος Αγ

Seite 66 - Nettoyage et maintenance

iiiΠληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια και την άνεσή σαςΟδηγίες περί ασφαλείαςΔιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Φυλάξτε το παρόν για μελλοντική π

Seite 67 - Sommaire

iv•Μην ακούτε μουσική σε μεγάλη ένταση για παρατεταμένες περιόδους.• Μην αυξάνετε το επίπεδο της έντασης για να ακούγεται πιο δυνατά σε θορυβώδες περι

Seite 68

v•Αν χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης με αυτό το προϊόν, σιγουρευτείτε πως η ολική μέτρηση ρεύματος του εξοπλισμού που είναι συνδεδεμένος στο καλώδιο

Seite 69

Modellnummer: ___________________________________Seriennummer: ____________________________________Kaufdatum: _____________________________________

Seite 70 - Français

vi•Αν το προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή νερό.• Αν το προϊόν έχει πέσει ή έχει υποστεί ζημιά το κουτί του.• Αν το προϊόν παρουσιάζει μια εμφανή αλλαγή

Seite 71

viiΣυσκευή με μπαταρία σε υψηλή ή χαμηλή θερμοκρασία ενδέχεται να μη λειτουργεί προσωρινά, ακόμη και όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. Οι επιδό

Seite 72

viiiΤα μεταλλικά αντικείμενα ενδέχεται να έλκονται στη συσκευή και τα άτομα που χρησιμοποιούν ακουστικά βαρηκοΐας δεν θα πρέπει να κρατούν τη συσκευή

Seite 73 - Utilisation du clavier

ixΣε περίπτωση εσφαλμένης εγκατάστασης του ασύρματου εξοπλισμού μέσα στο όχημα και ανάπτυξης του αερόσακου, ενδέχεται να προκληθεί σοβαρός τραυματισμό

Seite 74 - Touches Windows

xΕνημερωτική οδηγία περί υδραργύρουΓια προβολείς με εσωτερικό λαμπτήρα ή ηλεκτρονικά προϊόντα με οθόνη LCD/CRT χωρίς οπισθοφωτισμό LED: Η/Οι λυχνία(ες

Seite 75

xiΣυμβουλές και πληροφορίες για άνετη χρήσηΟι χρήστες υπολογιστών ενδέχεται να παραπονούνται για οπτική κόπωση και πονοκεφάλους μετά από παρατεταμένη

Seite 76 - Foire aux questions

xiiΜάτια• Να ξεκουράζετε τα μάτια σας συχνά.• Να ξεκουράζετε τα μάτια σας στη διάρκεια συχνών διαλειμμάτων απομακρύνοντας το βλέμμα σας από το μόνιτορ

Seite 77

xiiiΌλα με τη σειρά τουςΘα επιθυμούσαμε να σας ευχαριστήσουμε που επιλέξατε το φορητό υπολογιστή της Acer με σκοπό την αντιμετώπιση των αναγκών σας γι

Seite 78

xivΟ Γρήγορος οδηγός παρουσιάζει τις βασικές δυνατότητες και λειτουργίες του νέου σας υπολογιστή. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο με

Seite 79 - Demande de service

xvΣημείωση: Αν δε μπορείτε να απενεργοποιήσετε κανονικά τον υπολογιστή σας, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί τροφοδοσίας για περισσότερα από τέ

Seite 80

iiiInformationen zu Ihrer Sicherheit und Ihrem KomfortSicherheitsanweisungenLesen Sie diese Anweisungen gründlich durch. Bewahren Sie dieses Dokument

Seite 81

xviΦροντίδα του πακέτου μπαταρίαςΑκολουθούν μερικοί τρόποι για τη φροντίδα του πακέτου μπαταρίας:• Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες ίδιου τύπου για την α

Seite 82 - Charge de la batterie

Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια και την άνεσή σας iiiΟδηγίες περί ασφαλείας iiiΠεριβάλλον λειτουργίας viiΙατρικές συσκευές viiiΟχήματα viiiΔυνητικ

Seite 83

Προετοιμασία του υπολογιστή 16Τι να φέρετε στις συναντήσεις 17Μεταφορά του υπολογιστή σπίτι 17Προετοιμασία του υπολογιστή 17Τι να φέρετε μαζί σας 18Τι

Seite 84

1ΕλληνικάηAcer eRecovery ManagementΣημείωση: Το περιεχόμενο που ακολουθεί παρατίθεται για λόγους παραπομπής και μόνο. Οι πραγματικές προδιαγραφές του

Seite 85 - Courts déplacements

2ΕλληνικάηΕκτέλεση του Acer eRecovery Management1 Μπορείτε, επίσης, να εκτελέσετε το Acer eRecovery Management εκτελώντας το πρόγραμμα από την ομάδα π

Seite 86 - Préparation de l’ordinateur

3ΕλληνικάηΕπιφάνεια ΑφήςΗ ενσωματωμένη επιφάνεια αφής είναι μια συσκευή κατεύθυνσης που αισθάνεται την κίνηση στην επιφάνειά της. Αυτό σημαίνει πως ο

Seite 87 - Considérations spéciales

4ΕλληνικάηΣημείωση: Όταν χρησιμοποιείτε την επιφάνεια αφής, θα πρέπει να τη διατηρείτε όπως και τα δάκτυλά σας στεγνά και καθαρά. Το μαξιλαράκι αφής ε

Seite 88 - Voyage avec l’ordinateur

5ΕλληνικάηΧρήση του πληκτρολογίουΤο πληκτρολόγιο περιλαμβάνει πλήκτρα πλήρους μεγέθους όπως και ένα ενσωματωμένο αριθμητικό υποπληκτρολόγιο, ξεχωριστά

Seite 89

6ΕλληνικάηΠλήκτρα WindowsΤο πληκτρολόγιο έχει δύο πλήκτρα που εκτελούν συγκεκριμένες λειτουργίες των Windows. Πλήκτρο ΠεριγραφήΠλήκτρο με λογότυπο τω

Seite 90 - Sécurité de l’ordinateur

7ΕλληνικάηΕιδικό Πλήκτρο (ορισμένα μοντέλα μόνο)Μπορείτε να εντοπίσετε το σύμβολο του Ευρώ και το σύμβολο του δολαρίου ΗΠΑ στο κέντρο της άνω πλευρά τ

Seite 91 - Définition des mots de passe

ivWarnhinweis• Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.• Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer oder Tisch.

Seite 92 - Extension avec des options

8ΕλληνικάηΣυχνές ερωτήσειςΗ ακόλουθη είναι μια λίστα από πιθανές καταστάσεις που μπορεί να προκύψουν κατά τη χρήση του υπολογιστή σας. Παρέχονται εύκο

Seite 93 - Séquence d’initialisation

9Ελληνικάη• Το επίπεδο της έντασης μπορεί να είναι πολύ χαμηλά. Στα Windows, κοιτάξτε το εικονίδιο ελέγχου έντασης (ηχείο) στη γραμμή εργασιών. Μπορεί

Seite 94 - Gestion de l’alimentation

10ΕλληνικάηΠριν εκτελέσετε διαδικασία αποκατάστασης, ελέγξτε τις ρυθμίσεις BIOS πατώντας <F2> κατά τη διάρκεια του POST.1 Ελέγξτε για να δείτε α

Seite 95 - Dépannage

11EnglishΕλληνικάηΣυστοιχία μπαταριώνΟ υπολογιστής χρησιμοποιεί μία συστοιχία μπαταριών για χρήση μακράς διάρκειας μεταξύ φορτίσεων.Χαρακτηριστικά συσ

Seite 96

12Ελληνικάη4 Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή και χρησιμοποιήστε τον με τροφοδοσία μπαταρίας.5 Εκφορτίστε πλήρως τη μπαταρία έως ότου εμφανιστεί η προειδο

Seite 97 - Avis FCC

13EnglishΕλληνικάηΤοποθέτηση και αφαίρεση συστοιχίας μπαταριώνΣημαντικό! Πριν από την αφαίρεση της μπαταρίας από τη μονάδα, συνδέστε τον προσαρμογέα A

Seite 98 - Avis : Canadian users

14ΕλληνικάηΈλεγχος στάθμης φόρτισης μπαταρίαςΟ μετρητής ισχύος των Windows δηλώνει την τρέχουσα στάθμη φόρτισης της μπαταρίας. Τοποθετήστε το δρομέα π

Seite 99 - Union européenne (UE)

15EnglishΕλληνικάηΠροειδοποίηση χαμηλής φόρτισης μπαταρίαςΌταν χρησιμοποιείτε τροφοδοσία μπαταρίας να παρατηρείτε το μετρητή ισχύος των Windows. Προει

Seite 100 - Liste de pays concernés

16ΕλληνικάηΓια να πάρετε το φορητό PC μαζί σαςΑυτό το κεφάλαιο σας προσφέρει συμβουλές και υποδείξεις για πράγματα που πρέπει να λάβετε υπόψη όταν μετ

Seite 101 - (RSS-210)

17Ελληνικάη(Αδρανοποίηση) και απενεργοποιήθηκε. Εάν η ενδεικτική λυχνία τροφοδοσίας είναι σβηστή αλλά η ενδεικτική λυχνία αναμονής είναι αναμμένη, τότ

Seite 102

v•Das Netzteil dieses Produktes besitzt einen geerdeten Stecker mit drei Drähten. Der Stecker eignet sich nur für eine geerdete Netzsteckdose. Stellen

Seite 103

18ΕλληνικάηΤι να φέρετε μαζί σαςΕκτός αν έχετε ήδη μερικά αντικείμενα στο σπίτι, φέρετε τα ακόλουθα αντικείμενα μαζί σας:• Προσαρμογέα (adapter) και κ

Seite 104

19ΕλληνικάηΤι να φέρετε μαζί σαςΦέρετε τα ακόλουθα αντικείμενα μαζί σας:• Προσαρμογέας (adapter) ρεύματος• Εφεδρικό, πλήρως φορτισμένο πακέτο μπαταρία

Seite 105 - Aspire One Serie

20ΕλληνικάηΤι να λάβετε ειδικά υπόψηΑκολουθήστε τα ίδια πράγματα που πρέπει να λαμβάνετε υπόψη όταν ταξιδεύετε με τον υπολογιστή. Επιπρόσθετα, αυτές ο

Seite 106

21Ελληνικάη• Ο Κωδικός πρόσβασης κατά την εκκίνηση προστατεύει τον υπολογιστή σας από μη εξουσιοδοτημένη χρήση. Για μέγιστο βαθμό ασφάλειας, συνδυάστε

Seite 107 - Sicherheitsanweisungen

22ΕλληνικάηΕπέκταση μέσω των επιλογώνΤο Φορητός προσωπικός Η/Υ σας προσφέρει μια πλήρη εμπειρία κινητού υπολογιστή.Επιλογές συνδεσιμότηταςΟι θύρες σας

Seite 108 - Verwendung von Netzstrom

23ΕλληνικάηUniversal Serial Bus (USB)Η θύρα Universal Serial Bus (USB) 2.0 είναι μια υψηλής ταχύτητας σειριακή θύρα που σας επιτρέπει να συνδέσετε περ

Seite 109 - Instandhaltung des Produkts

24ΕλληνικάηΕνεργοποίηση της λειτουργίας disk-to-disk recovery (επανόρθωση δίσκου σε δίσκο)Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία επανόρθωση δίσκου σε δίσ

Seite 110

25ΕλληνικάηΑντιμετώπιση προβλημάτων στον υπολογιστή μουΑυτό το κεφάλαιο σας δίνει οδηγίες για το πώς να αντιμετωπίσετε συνηθισμένα προβλήματα του συστ

Seite 111 - Arbeitsumfeld

26ΕλληνικάηΑν συνεχίζετε να αντιμετωπίζετε προβλήματα μετά που θα ακολουθήσετε τις διορθωτικές ενέργειες, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον πωλητή σας

Seite 112 - Fahrzeuge

27ΕλληνικάηΠροειδοποιήσεις κανονισμών & ασφαλείαςΑνακοίνωση FCCΑυτή η συσκευή έχει δοκιμαστεί και έχει βρεθεί πως συμμορφώνεται με τα όρια για μια

Seite 113 - Hinweise zur Entsorgung

ixDisposal instructionsDo not throw this electronic device into the trash when discarding. To minimize pollution and ensure utmost protection of the

Seite 114 - Anwendung

viHinweis: Ändern Sie nur die Einstellungen, die in den Betriebsanweisungen beschrieben werden, da das falsche Ändern anderer Einstellungen zu Schäden

Seite 115 - Schutz Ihrer Augen

28ΕλληνικάηΣυνθήκες λειτουργίαςΑυτή η συσκευή συμμορφώνεται με το Μέρος 15 των Κανονισμών FCC. Η λειτουργία υπόκειται στις ακόλουθες δύο συνθήκες: (1)

Seite 116

29ΕλληνικάηΓενικάΑυτό το προϊόν είναι σύμφωνα με τα πρότυπα ραδιοσυχνοτήτων και ασφάλειας οποιασδήποτε χώρας ή περιοχής στην οποία έχει λάβει έγκριση

Seite 117 - Das Wichtigste zuerst

30ΕλληνικάηΛίστα κατάλληλων ΧωρώνΤα μέλη της ΕΕ από τον Απρίλιο Μάιος 2004 είναι: Βέλγιο, Δανία, Γερμανία, Ελλάδα, Ισπανία, Γαλλία, Ιρλανδία, Ιταλία,

Seite 118 - Arbeit mit Ihrem Computer

31ΕλληνικάηΣημείωση: Ο ασύρματος προσαρμογέας μίνι PCI της Acer υλοποιεί τη λειτουργία της ποικιλομορφίας μετάδοσης (transmission diversity). Η λειτου

Seite 119 - Pflege des Akkus

32ΕλληνικάηLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction ra

Seite 120 - Reinigung und Wartung

33ΕυρετήριοSymbolsπακέτο μπαταρίαςφροντίδα . . . . . . . . . . . . . . . xviπληκτρολόγιο . . . . . . . . . . . . . . . . .5πλήκτρα κλειδώματ

Seite 121

34φόρτισηέλεγχος στάθμης . . . . . . . . . .14PPower-On Self-Test (POST) . . . . .23

Seite 122

Aspire One SerisiGenel Kullanıcı Kılavuzu

Seite 123

Model numarası: _______________________________Seri numarası: _________________________________Satın alma tarihi: _______________________________Satı

Seite 124 - Management

iiiDeğerli Acer Kullanıcısı;100’den fazla ülkede satılmakta olan Acer ürünlerinden birini seçtiğiniz için sizi tebrik ederiz. Almış olduğunuz notebook

Seite 125 - Touchpad

viiAuch beschädigte Akkus können explodieren. Akkus müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Führen Sie sie der Wiederverwertung zu, soweit dies möglich

Seite 126

ivNotebookunuzu ilk kez çalıştırdığınızda;• Tüm bu şartları yerine getirdikten sonra notebookunuzu çalıştırınız. Notebookunuz ilk çalıştırmada, çalışm

Seite 127 - Verwenden der Tastatur

v•Servise teslim ettiğiniz notebookla ilgili problemlerinizi, yapılmasını yada yapılmamasını istediğiniz işlemleri tam olarak anlatınız ve bunun forma

Seite 128 - Windows-Tasten

viTAŞIMA ve NAKLİYE SIRASINDA DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR• Notebookunuzu Yetkili Teknik Servislerimize götürmeniz gerektiğinde veya herhangi bir nedenle

Seite 129 - Modelle)

vii•Notebookun orijinal kutusu, ambalajı dışında ve düzgün olmayan fiziksel koşullarda saklanması. • Notebookunuzla bir başka ürünün kurulumu, kullanı

Seite 130 - Oft gestellte Fragen

viii•Garanti süresi içinde notebookda oluşacak ve kullanım hatasından kaynaklanmayan her türlü elektrik, elektronik ve mekanik arızalarda bakımı, onar

Seite 131

ix•Class II ISO LCD standardını destekler.• Class II:ISO 13406-2 LCD standardına göre 5 (beş) noktaya kadar ölü piksel normal olarak kabul edilir.TÜKE

Seite 132

xGüvenliğiniz ve rahatınız için bilgiGüvenlik talimatlarıBu talimatları dikkatlice okuyunuz. Bu belgeyi ileride referans olarak kullanmak üzere saklay

Seite 133 - Vor einem Anruf

xiUyarılar• Bu ürünü suya yakın yerlerde kullanmayın.• Bu ürünü düz durmayan bir araba, stand veya masa üzerine yerleştirmeyin. Ürün düşerse, ciddi şe

Seite 134 - Batterie

xiiNot: Ayrıca topraklama pimi bu ürünün performansı ile etkileşebilecek olan ve yakındaki diğer elektrikli aygıtların çıkardığı beklenmeyen gürültüle

Seite 135

xiiiYeni pilin tam performansı sadece iki veya üç tam şarj ve deşarj yapıldıktan sonra elde edilebilir. Pil yüzlerce kez şarj ve deşarj edilebilir, fa

Seite 136 - Aufladen der Batterie

viiiMedizinische GeräteDie Verwendung von Geräten, die Funk übertragen, einschließlich Drahtlos-Telefone, können die Funktionalität von nicht ausreich

Seite 137 - Überprüfen der Batterieladung

xivVeri dosyalarını veya mesajları başarıyla aktarmak için bu aygıt ağa kaliteli bir şekilde bağlanmalıdır. Bazı durumlarda veri dosyalarının veya mes

Seite 138

xvPotansiyel olarak patlayıcı ortamlarPotansiyel patlama tehlikesi bulunan yerlerde aygıtınızı kapatı n ve işaretlere ve talimatlara uygun davranın. P

Seite 139 - Reisen mit Ihrem Notebook-PC

xviENERGY STARAcer'in ENERGY STAR simgesini taşıyan ürünleri enerji maliyetlerini düşürerek parasal tasarruf etmenizi ve özelliklerden ya da perf

Seite 140 - Vorbereiten des Computers

xviiRahat olduğunuz bölgenin bulunmasıMonitörünüzün görüntüleme açısını ayarlayarak, ayak koyma yeri kullanarak veya oturma yüksekliğini ayarlayarak e

Seite 141 - Reisen mit dem Computer

xviiiİyi çalışma alışkanlıklarının geliştirilmesiBilgisayarınızı daha rahat ve üretken bir şekilde kullanmak için aşağıdaki çalışma alışkanlıklarını g

Seite 142 - Besondere Hinweise

xixİlk şeyler ilkMobil bilgisayar ihtiyaçlarınızı karşılamak için tercihinizi Acer dizüstü bilgisayardan yana yaptığınız için teşekkür ederiz.Ürün Kay

Seite 143

xx1 Başlat > Tüm Programlar > AcerSystem’e tıklayın.2 AcerSistemi Kullanım kılavuzu’nu tıklayın.Not: Adobe Reader gerektiren dosyayı inceleme. A

Seite 144 - Sichern des Computers

xxi•Bilgisayarın üstüne hiçbir nesne koymayın.• Bilgisayar ekranını kapatırken çarpmayın.• Bilgisayarı asla düz olmayan yerlere koymayın.AC adaptörünü

Seite 146 - Erweitern mit Optionen

Değerli Acer Kullanıcısı; iiiBAKIM, ONARIM ve KULLANIMDA UYULMASI GEREKEN KURALLAR iiiNotebookunuzu ilk kez çalıştırdığınızda; ivBir arıza durumunda;

Seite 147 - Bootsequenz

ixUmgebungen mit ExplosionsgefahrSchalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in Umgebungen mit Explosionsgefahr befinden und beachten Sie alle Schilder

Seite 148 - Energieverwaltung

Bilgisayarı açma kapama xxBilgisayarınızın bakımı xxAC adaptörünün bakımı xxiPil kutusunun bakımı xxiTemizlik ve servis xxiAcer eRecovery Management 1

Seite 149 - Problemlösung

Seçenekler yoluyla genişletme 21Bağlanırlık seçenekleri 21Dahili ağ özelliği21Evrensel Seri Veriyolu (USB) 22BIOS işlevi 22Yükleme sırası 22Disk-to-di

Seite 151 - Sicherheitshinweise

1TürkçeAcer eRecovery ManagementNot: Aşağıdaki içerikler yalnızca genel amaçlı referans olması için verilmiştir. Gerçek ürün özellikleri farklılık gös

Seite 152 - LCD-Pixel-Hinweis

2TürkçeAcer eRecovery Yönetimi’ni Başlatma1Başlat menüsündeki Acer program grubundan çalıştırarak ya da eğer masaüstü kısayolu oluşturduysanız simge

Seite 153 - Europäische Union (EU)

3TürkçeDokunmatik yüzey Dahili dokunmatik yüzey, yüzeyindeki hareketleri algılayan bir işaretleme cihazıdır. Bu, parmağınızı bu yüzeyde gezdirdikçe i

Seite 154 - Liste zutreffender Länder

4TürkçeNot: Gösterimler sadece referans amaçlıdır. Bilgisayarınızın gerçek konfigürasyonu satın aldığınız modele bağlıdır.Not: Dokunmatik yüzeyi kulla

Seite 155 - Kanada — Niedrigstrom

5TürkçeKlavyenin kullanımı Klavyede tam boyutlu tuşlar, sayısal tuş takımı, ayrı imleç, kilit, Windows, fonksiyon ve özel tuşlar mevcuttur.Kilit tuşla

Seite 156

6TürkçeWindows tuşlarıKlavyede Windows’a özgün fonksiyonları yapan iki tuş vardır. Tuş AçıklamaWindows tuşuYalnız başına basıldığında Windows Başla

Seite 157

7TürkçeÖzel tuşlar (sadece belirli modeller)Euro sembolü ve ABD dolar işaretini üst orta kısımda ve/veya alt sağ kısımda bulabilirsiniz. Euro sembolü1

Seite 158

xENERGY STARAcer-Produkte mit dem ENERGY STAR-Zeichen helfen Ihnen dabei, Geld zu sparen, da sie weniger Energie verbrauchen und gleichzeitig die Umwe

Seite 159 - Serie Aspire One

8TürkçeSık Sorulan SorularAşağıdakiler, bilgisayarı kullanırken ortaya çıkabilecek olası durumların bir listesini oluşturur. Her biri için kolay çözüm

Seite 160

9TürkçeKlavye çalışmıyor.Bilgisayarın USB portuna harici bir klavye takmayı deneyin. Çalışıyorsa, dahili klavyenin kablosunda sorun olabileceğinden ye

Seite 161 - Istruzioni per la sicurezza

10TürkçeGeri alma işlemini başlatmak için:1 Sistemi yeniden başlatın.2 Acer logosu göründüğünde, geri alma işleminde girmek için <Alt> + <F10

Seite 162 - Uso dell’energia elettrica

11TürkçePil kutusuBilgisayar, şarj edildikten sonra uzun kullanım sağlayan bir pil kutusu kullanır.Pil kutusunun özellikleriPil kutusu aşağıdaki özell

Seite 163 - Assistenza al prodotto

12TürkçeUyarı: Pil kutusunu 0°C (32°F) altında veya 45°C (113°F) üstünde sıcaklıklara maruz bırakmayın. Aşırı sıcaklıklar pil kutusunu olumsuz etkiley

Seite 164

13TürkçePili şarj etmePili şarj etmek için, öncelikle pil bölmesine doğru yerleştirildiğinden emin olun. AC adaptörünü bilgisayara takın ve ana elektr

Seite 165 - Dispositivi medicali

14TürkçeDüşük pil uyarısıPil gücünü kullanırken Windows güç ölçere dikkat edin.Uyarı: Düşük pil uyarısı göründükten sonra, AC adaptörünü en kısa süre

Seite 166 - Chiamate di emergenza

15TürkçeDiz üstü bilgisayarınızı yanınızda götürmekBu bölüm bilgisayarınızla seyahat ederken göz önünde bulunduracağınız ipuçları ve öğütleri verir.Ma

Seite 167 - Istruzioni per lo smaltimento

16TürkçeNot: Eğer Uyku modu göstergesi yanmıyorsa bilgisayar Bekleme moduna girmiştir ve kapatımıştır. Güç göstergesi yanmıyorsa ancak Uyku modu ışığı

Seite 168

17TürkçeÖzel hususlarBilgisayarı korumak için aşağıdakileri izleyin, işten eve ve evden işe:• Bilgisayarı yanınızda tutarak sıcaklık değişikliklerini

Seite 169

xiWenn der Computer auf nicht sachgemäße Weise bedient wird, kann es zu Karpaltunnelsyndrom, Sehnenentzündung, Sehnenscheidenentzündung oder anderen S

Seite 170 - Avvertenze preliminari

18TürkçeÖzel hususlarBilgisayarı eve götürürken izlemeniz gereken adımların haricinde, yolculuk sırasında bilgisayarınızı korumak için aşağıdakileri i

Seite 171

19TürkçeBilgisayarınızı güven altına almakBilgisayarınız, dikkat etmeniz gereken değerli bir yatırımdır. Bilgisayarınızı nasıl koruyacağınızı ve ona n

Seite 172

20TürkçeŞifrelerin girilmesiBir şifre belirlendiğinde, ekranın ortasında bir şifre giriş alanı görüntülenir.• Yönetici Şifresi belirlenmişse, başlangı

Seite 173 - Pulizia e manutenzione

21TürkçeSeçenekler yoluyla genişletmeDizüstü bilgisayarınız size tam bir mobil bilgisayar kullanma deneyimi sunar.Bağlanırlık seçenekleriBağlantı nokt

Seite 174

22TürkçeEvrensel Seri Veriyolu (USB)USB 2.0 bağlantı noktası, zor bulunan sistem kaynaklarına bağlı kalmadan USB çevrebirimlerine bağlı bağlanmanızı s

Seite 175 - Sommario

23TürkçeParolaBIOS işlevinde parolayı belirlemek için, BIOS işlevini aktif hale getirin, ardından ekranın en üstünde listelenen kategorilerden Securi

Seite 176

24TürkçeSorun gidermeBu bölüm, genel sistem problemlerini nasıl çözeceğinizi gösterir. Bir sorun meydana gelirse bir teknisyen çağırmadan önce bu bölü

Seite 177

25TürkçeDüzenlemeler ve güvenlik uyarılarıFCC uyarısıBu aygıt test edilmiş ve FCC kuralarının 15. Kısmına uygun olarak B Sınıfı dijital aygıtlar için

Seite 178 - Italiano

26TürkçeBildiri: Kanada kullanıcılarıBu B Sınıfı dijital cihaz Kanada ICES-003 ile uyumludur.Remarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet

Seite 179

27TürkçeAvrupa Birliği (AB)R&TTE Yönergesi 1999/5/EC aşağıdaki karışık standart ile uyumlu olduğu onaylanmıştır: • Madde 3.1(a) Sağlık ve Güvenlik

Seite 180 - Utilizzo di una serratura di

xiiAugen• Ruhen Sie Ihre Augen in regelmäßigen Abständen aus.• Schauen Sie von Zeit zu Zeit weg vom Monitor auf einen entfernten Punkt, um den Augen e

Seite 181 - Uso della tastiera

28TürkçeFCC RF güvenlik gereklilikleriKablosuz LAN Mini PCI Kartının ve Bluetooth kartının radyasyon yayan çıkış gücü FCC radyo frekansı maruz kalma s

Seite 182 - Tasti Windows

29TürkçeKanada — Düşük güçle çalışan lisans harici radyo iletişim cihzları (RSS-210)a Genel bilgiÇalışma aşağıdaki iki şarta bağlıdır:1. Bu aygıt etki

Seite 183 - Simbolo del dollaro USA

30EndeksSymbolsşarj etmeseviyeyi kontrol etme . . . . . . .13şifre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19tipler . . . . . . . .

Seite 184 - Domande frequenti

31Ssık sorulan sorular . . . . . . . . . . . . . .8scroll lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5sessorun giderme . . . . . . . . .

Seite 186 - Operazioni preliminari

Aspire One シリーズ汎用ユーザーガイド

Seite 187 - Batteria

モデル番号 : ___________________________________シリアル番号 : _________________________________購入日 : _______________________________________購入場所 : _________

Seite 188

iii本製品を安全かつ快適にお使いいただくために安全に関するご注意以下の内容を良くお読み頂き、指示に従ってください。 この文書は将来いつでも参照できるように保管しておいてください。 本製品に表示されているすべての警告事項および注意事項を遵守してください。製品のお手入れを始める前に、電源を切ってくださ

Seite 189 - Carica della batteria

iv警告• 本製品が水溶液に触れるおそれのある所で使用しないでください。• 本製品は、安定したテーブルの上に置いてください。不安定な場所に設置すると製品が落下して、重大な損傷を招く恐れがありますのでご注意ください。• スロットおよび通気孔は通気用に設けられています。これによって製品の確実な動作が保証

Seite 190

v注意:アースは、本製品とその近くにある他の電気装置との干渉により生じるノイズを防止する役割も果たします。• システムは 100 から 120 ボルト、または 220 から 240 ボルトで使用することができます。 システムに同梱されている電源コードは、システムを購入された国 / 地域の規格に準拠し

Seite 191 - Spostamenti

xiiiDas Wichtigste zuerstWir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie sich in Bezug auf mobilen Computerbedarf für ein Acer-Notebook entschieden

Seite 192 - Portare il computer a casa

vi新しいバッテリーは 2、3 回完全な充電と放電を繰り返した後でなければ完全な性能を発揮しません。バッテリーは数百回充放電を繰り返すことができますが、最終的には消耗してしまいます。作動時間が著しく短くなったときには、新しいバッテリーに交換してください。バッテリーは認証されたものをご使用になり、充電

Seite 193 - In viaggio con il computer

vii操作環境警告 ! 安全のために、次のような状況でラップトップコンピュータを使用する場合はワイヤレス装置や無線装置をすべて切ってください。これらの装置とは次のものを含みますが、それだけに限りません。 無線 LAN (WLAN)、ブルートゥース、3G。お住まい地域の規定にしたがってください。また使

Seite 194 - Che cosa portare con sé

viii乗り物無線周波信号は、電子燃料注入システム、電子滑り止め、ブレーキシステム、電子速度制御システム、エアバッグシステムなどのモーター自動車に不正に装着された電子システムや、防止が不十分な電子システムに影響を与える場合があります。 詳細については、自動車または追加した装置のメーカーまたはその代理

Seite 195 - Protezione del computer

ix破棄についてこの電子装置は家庭用ゴミとして廃棄しないでください。地球環境を保護し、公害を最低限に留めるために、再利用にご協力ください。WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment) 規定についての詳細は、www.acer-group.

Seite 196 - Impostazione delle password

x気持ちよくお使いいただくために長時間コンピュータを操作すると、目や頭が痛くなる場合があります。 また身体的な障害を被る場合もあります。 長時間に及ぶ操作、姿勢の悪さ、作業習慣の悪さ、ストレス、不適切な作業条件、個人の健康状態、あるいはその他の要素によって、身体的な障害が生じる確率は高くなります。コ

Seite 197 - Espansione con accessori

xiディスプレイ• ディスプレイは清潔に保ってください。• ディスプレイの中央を見たときに若干見下ろす形になるように、ディスプレイの上端よりも頭の位置が高くなるようにしてください。 • ディスプレイの輝度やコントラストを適切に調整することにより、テキストの読みやすさやグラフィックの見易さが向上されま

Seite 198 - Sequenza di avvio

xii本製品はアース線付き 2 ピン電源プラグが付いています。電源プラグのアース端子をコンセントのアース端子に接続することを勧めします。機器の故障により、万一漏電した場合でも感電を防止することができます。電源プラグのアース端子をコンセントのアース端子に確実に接続してください。

Seite 199 - Risparmio dell’energia

xiii始めにこの度は、Acer ノートブック PC をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。ユーザー登録本コンピュータを初めてご使用になるときには、同時にユーザー登録をお済ませになるよう薦めします。 ユーザー登録をされますと、次のような特典が得られます。• プロフェッショナルな担当技術者か

Seite 200 - Soluzione dei problemi

xivクイックガイドは、本 PC を生産的に使用するための方法を説明します。 コンピュータをより生産的に使用するための詳細については、AcerSystem ユーザーガイド を参照してください。システムユーティリティー、データの復元、拡張オプションそしてトラブルシューティングなどについての詳細が含まれ

Seite 201

xv注意: 通常の方法で本 PC の電源を OFF にできない場合は、電源ボタンを 4 秒以上押してください。本 PC の電源を入れ直す場合は、最低 2 秒間待ってください。本 PC の取り扱い本 PC は、次の点に注意して取り扱ってください。• 直射日光に当てないでください。また、暖房機などの熱を

Seite 202 - Sicurezza

xivDie Kurzanleitung stellt Ihnen die grundlegenden Features und Funktionen Ihres neuen Computers vor. Weitere Informationen darüber, wie Sie mit dem

Seite 203 - Comunità Europea

xviバッテリーパックの取り扱いバッテリーパックは、次のように取り扱ってください。• バッテリーパックは、同じタイプのものに交換してください。バッテリーをはずしたり交換したりするときは、本 PC の電源を OFF にしてください。• 燃やしたり解体したりしないでください。子供の手に届かないところに保

Seite 204 - Unione Europea (UE)

本製品を安全かつ快適にお使いいただくために iii安全に関するご注意 iii操作環境 vii医療装置 vii乗り物 viii爆発の可能性がある環境 viii緊急電話 viii破棄について ix水銀についての注意 ixENERGY STAR ix気持ちよくお使いいただくために x始めに xiiiユーザ

Seite 205

短距離の移動 16携帯するための準備 16会議に持っていくもの 17自宅に持ち帰る 17携帯するための準備 17持っていくもの 17注意事項 18ホームオフィスの設定 18長距離の移動 18携帯するための準備 18持っていくもの 18注意事項 19海外旅行 19携帯するための準備 19持っていくもの

Seite 206

1日本語Acer eRecovery Management注意: 以下の内容は参照用としてご使用ください。 実際の製品仕様は、以下の内容とな異なる場合があります。Acer eRecovery Management はデータを柔軟に、安全に、そして完璧にバックアップおよび復元します。 Acer eRe

Seite 207

2日本語Acer eRecovery Management の起動1 [スタート] メニューの Acer プログラムグループからプログラムを選択することにより、Acer eRecovery Management を起動することができます。またデスクトップショートカットを作成してある場合は、 アイコン

Seite 208

3日本語タッチパッド本 PC に標準装備されている内蔵タッチパッドは、その表面で動きを感じる PS/2ポインティング デバイスです。カーソルは、タッチパッドの表面に置かれた指の動きに対応します。タッチパッドはパームレストの中央に装備されているので、ゆったりとした環境で操作することができます。 タッチ

Seite 209

4日本語注意: タッチパッドは常に乾いた清潔な指で使用してください。パッドは非常に敏感なので、軽く触れる方がより良く反応します。強くたたいても、パッドの反応を改善することはできません。注意: デフォルトにより、タッチパッドで縦および横方向のスクロールが可能です。これを無効にするには、 Window

Seite 210

5日本語キーボードキーボードはフルサイズのキーとテンキーパッド、独立したカーソル、ロック、Windows キー、機能キー、特殊キーで構成されています。ロックキーと埋め込み数値キーパッド本 PC には、ON または OFF に切り替えることができるロックキーが 3 つあります。 デスクトップ数値テンキ

Seite 211 - Instrucciones de seguridad

6日本語Windows キーキーボードは、Windows機能用のキーを2つ装備しています。 キー 説明Windowsロゴキーこのキーを単独で押すと、Windows のスタートボタンをクリックするのと同じ機能があり、スタートメニューを起動します。 他のキーと組み合わせて、さまざまな機能を使うことも

Seite 212 - Advertencias

7日本語特殊キー ( 特定モデルのみ )ユーロ記号と米ドル記号はキーボードの上中央にあります。ユーロ記号1 テキストエディタまたはワードプロセッサを開いてください。2 <Alt Gr> キーを押したまま、キーボードの上中央部にある <5> キーを押します。注意: ソフトウェア

Seite 213 - Reparación del producto

xvPflege Ihres ComputersBei guter Pflege werden Sie viel Freude an Ihrem Computer haben.• Setzen Sie den Computer nicht direktem Sonnenlicht aus. Stel

Seite 214

8日本語FAQ本 PC を使用しているときに発生する可能性のあるトラブルとその対処方法をご説明いたします。電源は入りますが、コンピュータが起動またはブートしません。電源 LED をチェックしてください。• 点灯していない場合は、電源が供給されていません。以下についてチェックしてください。• バッテリ

Seite 215 - Ambiente de utilización

9日本語オーディオ出力がありません。以下について確認してください。• ボリュームが上がっていない可能性があります。Windows 環境では、タスクバーのボリューム制御 ( スピーカー ) アイコンをチェックしてください。アイコンをクリックして、全ミュート機能を取り消してください。• ボリュームレベル

Seite 216 - Vehículos

10日本語1 電源を入れます。2Acer ロゴが画面に表示された直後に、[Alt] キーと [F10] キーを同時に押下します。  ※「Acer eRecovery Management」が表示されない場合は、[Alt] キー [F10]  キーを同時に複数回押してみてください。3 「Acer eR

Seite 217 - Llamadas de emergencia

11日本語アフターサービスについて日本エイサーでは安心につながる3つのサポートをご用意しております。インターネットサポート「Q&A」や「よくある質問」など役に立つサポート情報を掲載しております。http://www.acer.co.jp/support/カスタマーサービスセンター電話サポート

Seite 218

12日本語バッテリー本コンピュータは長時間利用できるバッテリーを使用しています。バッテリーの特徴バッテリーには次のような特徴があります。• 現在のバッテリー技術規格を採用• 低残量を警告バッテリーはコンピュータに AC アダプタを接続すると充電されます。このコンピュータは、使用中でも充電することがで

Seite 219 - Cuide la vista

13日本語バッテリーのコンディション調整を行い、バッテリーをできるだけ長期間使用できるように整えてください。 この調整を行わなければ、バッテリーの充電可能回数が少なくなり、寿命も短くなります。また次のような使用パターンは、バッテリーの寿命に影響します:• バッテリーを装着したままで常に AC 電源を

Seite 220

14日本語バッテリーの充電バッテリーを充電するには、まずバッテリーが正しくバッテリーベイに装着されていることを確認してください。 AC アダプタをコンピュータに接続し、コンセントに繋ぎます。 バッテリーを充電している間も AC 電源を使ってコンピュータ操作を継続することができます。 ただしコンピュー

Seite 221 - Primero lo más importante

15日本語低残量警告バッテリーを使用するときには、Windows の電源メーターに注意してください。警告: バッテリーの低残量警告が表示されたら、速やかに AC アダプタを接続してください。 バッテリーが完全に消耗すると、コンピュータがシャットダウンしますのでデータが失われてしまいます。バッテリーの

Seite 222

16日本語本 PC の携帯ここでは、本 PC を持ち運ぶときの方法やヒントについてご説明いたします。周辺装置の取りはずし以下の手順に従って、本 PC から周辺装置をはずしてください。1 作業を終了し保存してください。2 フロッピーや CD などのメディアをドライブから取り出してください。3 オペレー

Seite 223 - Cuidados de la batería

17日本語注意: スリープLEDがOFFの場合は、本PCはハイバネーションモードに切り替わってOFFの状態になっています。電源LEDがOFFでスリープLEDがONの場合は、本PCはスリープモードに切り替わっています。どちらの場合も、本PCを標準モードに戻すには、電源ボタンを押してください。本PCは、

Seite 224 - Limpieza y mantenimiento

xTips and information for comfortable useComputer users may complain of eyestrain and headaches after prolonged use. Users are also at risk of phys

Seite 225 - Contenido

xviReinigung und WartungGehen Sie bei der Reinigung des Computers wie folgt vor:1 Schalten Sie den Computer aus, und entnehmen Sie den Akku.2 Ziehen S

Seite 226

18日本語注意事項以下の事柄に注意ください。• 温度変化による影響を最小限にとどめてください。• 長時間どこかに立ち寄る場合などは、本 PC を車のトランクの中などに置いて熱を避けてください。• 温度および湿度の変化は、結露の原因となることがあります。本 PC を通常温度に戻し、電源を ON にする

Seite 227

19日本語注意事項自宅に持ち帰るときの注意事項に加えて、以下の事柄に注意してください。• 本 PC は手荷物としてください。• 本 PC の検査は手で行ってください。本 PC は、X 線装置を安全に通過することができますが、金属探知器を使わないようにしてください。 • 手で持つタイプの金属探知器にフ

Seite 228

20日本語セキュリティ機能ここでは、本 PC のセキュリティ機能について説明します。本 PC のセキュリティ機能は、ハードウェアロック ( 安全ノッチ ) とソフトウェアロック (IC カードおよびパスワード ) を含みます。セキュリティキーロックの使用このノートブックには Kensington 対

Seite 229 - Panel táctil

21日本語パスワードの入力パスワードがセットされると、パスワードプロンプトが画面の中央に表示されます。• スーパバイザパスワードがセットされると、<F2> キーを押して BIOS ユーティリティにアクセスする際や起動するときにプロンプトが表示されます。• スーパバイザパスワードを入力して

Seite 230 - Bloqueo de seguridad

22日本語オプションを使った拡張本 PC は、モバイルコンピューティングに必要なすべての機能を提供しています。接続オプション本 PC には、デスクトップ PC での操作と同じ要領で、周辺装置を接続することができます。各周辺装置の接続については、オンラインガイドをご参照ください。内蔵ネットワーク機能内

Seite 231

23日本語USBUSB 2.0 ポートは、システムリソースを使わずに USB デバイスをつなげて使用することを可能にする高速シリアルバスです。BIOS ユーティリティBIOS ユーティリティは、BIOS に内蔵されているハードウェアオプションを設定するプログラムです。本 PC は、すでに正確に設定さ

Seite 232 - Teclas de Windows

24日本語パスワード起動時にパスワードを設定するには、BIOS ユーティリティをアクティブにし、画面の上に一覧表示されたカテゴリから Security を選択します。画面の下部にPower on password が表示されますので、この値を Enabled に設定してください。パワーマネージメント

Seite 233 - El símbolo de dólar americano

25日本語トラブル対策この章では、発生する可能性のあるトラブルに対処する方法についてご説明いたします。トラブルが発生した際は、弊社のカスタマーサービスセンターに連絡する前に、以下を参照して対処してください。トラブル状態から復旧できない場合は、本PC を開ける必要があります。この場合は、お客様ご自身で

Seite 234 - Preguntas frecuentes

26日本語以上のように対処してもトラブルが解消されない場合は、弊社のカスタマーサービスセンターにご連絡ください。トラブルによっては、BIOS セットアップユーティリティを使って解消することができます。Keyboard interface error弊社のカスタマーサービスセンターにご連絡ください。M

Seite 235

27日本語規制と安全通知FCC 規定この装置は、FCC 規定の第 15 条に準じ、Class B デジタル機器の制限に従っています。 これらの制限は家庭内設置において障害を防ぐために設けられています。 本装置はラジオ周波エネルギーを発生、使用し、さらに放射する可能性があり、指示にしたがってインストー

Seite 236 - Asistencia técnica

Informationen zu Ihrer Sicherheit und Ihrem Komfort iiiSicherheitsanweisungen iiiArbeitsumfeld viiMedizinische Geräte viiiFahrzeuge viiiUmgebungen mit

Seite 237 - Características de la batería

28日本語ご使用条件Federal Communications Commission各規格への準拠このデバイスは FCC 規定の第 15 条に準拠しています。次の2つの条件にしたがって操作を行うことができます。(1) このデバイスが有害な障害を発生しないこと(2) 不具合を生じ得るような障害に対応

Seite 238

29日本語全般本製品はワイヤレス機能の使用が認められた国および地域における、ラジオ周波数および安全規格に準拠しています。設定によって、本製品にはワイヤレスラジオ装置 (WLAN/Bluetooth モジュールなど ) が含まれる場合と、含まれない場合があります。次の情報はこのような装置が含まれる製品

Seite 239 - Carga de la batería

30日本語適用国リスト2004 年 5 月現在の欧州連合の加盟国は次の通りです : ベルギー、デンマーク、ドイツ、ギリシャ、スペイン、フランス、アイルランド、ルクセンブルグ、オランダ、オーストリア、ポルトガル、フィンランド、スウェーデン、英国、エストニア、ラトビア、リトアニア、ポーランド、ハンガリー

Seite 240

31日本語2 不適切な取り付けや不正使用は無線通信に障害を与える原因となります。また、内蔵アンテナを改造すると FCC 認可と保証が無効になります。カナダ - 低出力ライセンス免除無線通信デバイス (RSS-210)a 一般情報以下の 2 つの使用条件があります :1. 電波障害を起こさないこと、

Seite 242 - Desplazamientos

Aspire One 시리즈일반 사용 설명서

Seite 243 - Transporte a casa

모델 번호 : ___________________________________일련 번호 : ___________________________________구입 날짜 : ___________________________________구입 장소 : _____________

Seite 244 - Viajes con el ordenador

iii안전 및 편의 정보안전 지침이 지침을 주의 깊게 읽으십시오 . 나중에 참조할 수 있도록 본 문서를 보관하십시오 . 제품에 표시되어 있는 모든 경고 및 지침을 준수하십시오 .청소하기 전에 전원 끄기청소하기 전에 벽면 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 액상 클리너 또는

Seite 245 - Viajes internacionales

iv경고• 이 제품을 물이 있는 근처에서 사용하지 마십시오 .• 이 제품을 불안정한 카트 , 스탠드 또는 테이블 위에 올려놓지 마십시오 . 제품이 떨어지면 심각하게 손상될 수 있습니다 .• 제품이 안정적으로 작동되고 과도한 열이 발생되지 않도록 통풍을 위한 슬롯 및 구

Seite 246 - Opciones de seguridad

v•이 제품의 AC 어댑터에는 3선 접지형 플러그가 사용됩니다. 이 플러그는 접지형 전원 콘센트에만 꽂을 수 있습니다 . AC 어댑터 플러그를 삽입하기 전에 전원 콘센트가 올바르게 접지되어 있는지 확인합니다 . 플러그를 비접지형 전원 콘센트에 삽입하지 마십시오 . 자세

Seite 247 - Definición de las contraseñas

Mitnehmen zu Besprechungen 18Mitnehmen des Computers nach Hause 18Vorbereiten des Computers 18Mitzunehmendes Zubehör 19Besondere Hinweise 19Einrichten

Seite 248 - Opciones de expansión

vi안전한 배터리 사용을 위한 지침이 노트북은 리튬 이온 배터리를 사용합니다. 습하거나 젖어 있거나 부식성 환경에서 이를 사용하지 마십시오 . 제품을 열 기구 근처 , 온도가 높은 장소 , 직사광선이 강한 장소에 두지 말고 , 전자 레인지 또는 압력 용기에 보관하지 않

Seite 249 - Secuencia de arranque

vii추가 안전 정보• 본체 및 부속 장치에 작은 부품이 포함되어 있을 수 있습니다 . 그러한 부품을 어린이가 만지지 않도록 주의하십시오 .• B 급 기기 ( 가정용 방송통신기기 ): 이 기기는 가정용 (B 급 ) 으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주로 가정에서 사용하

Seite 250 - Administración de energía

viii의료 장치무선 전화를 비롯한 라디오 송신 장비를 작동하면 적절하게 보호되지 않는 의료 장치의 기능을 방해할 수 있습니다 . 의료 장치가 외부 RF 에너지로부터 적절하게 보호되고 있는지 확인하려는 경우 또는 의문 사항이 있는 경우 의료 장치 제조업체나 의사에게 문

Seite 251 - Resolución de problemas

ix잠재적 폭발 환경잠재적으로 폭발할 수 있는 환경에서의 모든 영역에서는 장치를 끄고 모든 표지와 지침을 준수하십시오 . 잠재적인 폭발 환경에는 일반적으로 차량 엔진을 끄도록 권고하는 영역이 포함됩니다 . 이러한 영역에서 불꽃이 발생하면 전신에 화상을 입거나 사망할 수

Seite 252

xENERGY STARAcer 의 ENERGY STAR 공인 제품을 사용하면 기능 및 성능을 유지하면서 환경을 보호하고 에너지 비용을 절감하여 비용을 절약할 수 있습니다 . Acer 는 고객에게 ENERGY STAR 표시가 있는 제품을 제공하는 것을 자랑스럽게 생각합니

Seite 253 - Avisos de seguridad y normas

xi다음 단원에서는 보다 편안하게 컴퓨터를 사용할 수 있는 정보를 제공합니다 .편안한 자세 찾기모니터 시야각을 조절하거나 발판을 사용하거나 의자 높이를 높여 최대한 편안하게 작업할 수 있도록 편안한 자세를 찾습니다 . 다음 정보에 유의하십시오 .• 너무 오랫동안 한 자

Seite 254 - Aviso: Canadian users

xii•디스플레이가 불편한 시야각으로 조정되지 않도록 합니다 .• 장시간 동안 밝은 광원 ( 창문 열기 ) 에 노출되지 않도록 합니다 .올바른 작업 습관 계발컴퓨터를 보다 편안하고 생산적으로 사용할 수 있도록 다음과 같은 작업 습관을 계발합니다 .• 정기적으로 자주 휴

Seite 255 - Unión Europea (UE)

xiii사용 전 유의 사항Acer 노트북을 선택해주셔서 감사합니다 . 이 노트북이 귀하의 모바일 컴퓨팅 요구를 충족시켜 드릴 것입니다 .제품 등록컴퓨터를 처음 사용할 때 즉시 등록하는 것이 좋습니다 . 제품을 등록하면 다음과 같은 혜택을 받을 수 있습니다 .• 교육받은

Seite 256 - Lista de países aplicables

xiv의 사항 및 보증 정보가 포함되어 있습니다 . 이 설명서는 PDF (Portable Document Format) 파일로 제공되며 노트북에 이미 설치되어 있습니다 . 다음 단계에 따라 설명서에 액세스할 수 있습니다 .1 Start ( 시작 ) > All Pr

Seite 257

xv•컴퓨터에 물 또는 액체를 엎지르지 마십시오 .• 컴퓨터에 강한 충격이나 진동을 주지 마십시오 .• 컴퓨터에 먼지나 오물이 묻지 않도록 하십시오 .• 컴퓨터 위에 물건을 놓지 마십시오 .• 컴퓨터를 닫을 때 컴퓨터 디스플레이를 세게 닫지 마십시오 .• 컴퓨터를 울퉁

Seite 258 - Adicional

1DeutschAcer eRecovery ManagementHinweis: Die folgenden Abbildungen dienen lediglich der Veranschaulichung. Das tatsächliche Produkt kann sich von den

Seite 260

목차안전 및 편의 정보 iii안전 지침 iii추가 안전 정보 vii작동 환경 vii의료 장치 viii차량 viii잠재적 폭발 환경 ix비상 전화 ix처리 지침 ix수은 주의 사항 ixENERGY STAR x편안한 사용을 위한 팁 및 정보 x사용 전 유의 사항 xiii제

Seite 261

배터리 수명 최적화 13배터리 부족 경고 14노트북 PC 휴대 15데스크톱에서 분리 15주변에서 이동 15컴퓨터 준비 15회의실에 갈 때 16가정과 사무실 간 이동 16컴퓨터 준비 16함께 가져갈 부속물 16특별한 고려 사항 17가정에서 컴퓨터 사용 준비 17컴퓨터를

Seite 262

FCC RF 안전 요구 사항 28캐나다 — 저전력 비면허 무선 통신 장치 (RSS-210) 29LCD panel ergonomic specifications 29

Seite 264

1한국어Acer eRecovery Management참고 : 아래의 내용은 일반적인 참고 사항일 뿐입니다 . 실제 제품 사양은 이와 다를 수 있습니다 .Acer eRecovery Management 는 유연한 방식으로 안전하고 완벽하게 데이터를 백업하고 복구합니다 .

Seite 265 - Informações relativas à sua

2한국어Acer eRecovery Management 시작1 Start ( 시작 ) 메뉴에 있는 Acer 프로그램 그룹에서 프로그램을 실행하거나 바탕 화면 바로 가기를 만든 경우 아이콘을 두 번 클릭하여 Acer eRecovery Management 를 시작할 수 있

Seite 266 - Utilizar energia eléctrica

3한국어터치패드내장 터치패드는 표면에서의 움직임을 감지하는 포인팅 장치입니다 . 즉 , 터치패드의 표면에서 손가락을 움직이면 커서가 반응함을 의미합니다 . 손목 받침대의 가운데에 최적의 편안함과 지원이 제공됩니다 .터치패드 기본 사항 ( 두 개의 클릭 단추 포함 )다음

Seite 267 - Assistência ao produto

4한국어참고 : 터치패드를 사용할 때 터치패드와 손가락을 건조하고 청결한 상태로 유지하십시오 . 터치패드는 손가락 움직임에 민감합니다 . 따라서가볍게 누를수록 더 정확하게 반응합니다 . 세게 누른다고 해서 터치패드가 더 빠르게 반응하는 것은 아닙니다 .참고 : 기본적으

Seite 268

5한국어키보드 사용키보드에는 입력에 필요한 모든 키와 더불어 숫자 키패드가 포함되어 있고 , 별도의 커서 키 , 잠금 키 , Windows 키 , 기능 키 및 특수 키들이 준비되어 있습니다 .잠금 키 및 내장 숫자 키패드키보드에는 전환식으로 설정 및 해제되는 세 가지

Seite 269 - Ambiente de operação

2DeutschAusführung von Acer eRecovery Management1 Sie können Acer eRecovery Management auch starten, indem Sie das Programm von der Programmgruppe „Ac

Seite 270 - Veículos

6한국어Windows 키키보드에는 Windows 고유 기능을 수행하는 두 가지 키가 있습니다 .키 설명Windows 키단독으로 사용되는 이 키는 Windows 시작 단추를 클릭하는 것과 마찬가지로 Start ( 시작 ) 메뉴를 실행합니다 . 이 키를 다른 키와 함께 사

Seite 271 - Instruções de eliminação

7한국어특수 키 ( 특정 모델에만 해당 )키보드의 위쪽 가운데에 유로 기호와 미국 달러 기호가 있는 것을 알 수 있습니다 . 유로 기호1 텍스트 편집기 또는 워드 프로세서를 엽니다 .2<Alt Gr> 을 누른 상태에서 키보드 위쪽 가운데에 있는 <5&g

Seite 272

8한국어FAQ ( 질문과 대답 )아래에서는 컴퓨터를 사용하는 동안 발생할 수 있는 여러 상황을 나열하고 . 각 상황별로 간단한 해결 방법도 제공합니다 .전원을 켰지만 컴퓨터가 시작되지 않거나부팅되지 않는 경우 . 전원 표시등을 확인하십시오 .• 표시등에 불이 켜지지 않

Seite 273

9한국어• 볼륨이 너무 낮기 때문일 수 있습니다 . Windows 의 작업 표시줄에서 볼륨 아이콘을 확인하십시오 . 볼륨 컨트롤 단추를 사용하여 볼륨을 조절할 수도 있습니다 . 자세한 내용은 7 페이지의 " 특수 키 ( 특정 모델에만 해당 )" 를

Seite 274

10한국어복원 작업을 수행하기 전에 POST 중에 <F2> 를 눌러 BIOS 설정을 확인하십시오 .1 Acer disk-to-disk recovery 가 사용 가능하도록 설정되어 있는지 확인합니다 .2 Main 에서 D2D Recovery 설정이 Enable

Seite 275 - Comecemos pelo princípio

11한국어배터리 팩이 컴퓨터에는 한 번 충전으로 장시간 사용할 수 있는 배터리 팩이 제공됩니다 .배터리 팩 특성배터리 팩에는 다음과 같은 특성이 있습니다 .• 최신 배터리 기술 표준을 채택하고 있습니다 .• 배터리 부족 경고를 제공합니다 .컴퓨터를 AC 어댑터에 연결하

Seite 276 - Ligar e desligar o computador

12한국어이러한 단계를 반복 수행하여 배터리의 충전과 방전을 3 번 계속합니다 .이 조절 프로세스를 새 배터리 모두에 적용하고 , 배터리를 장시간 사용하지 않은 경우에도 수행합니다 . 컴퓨터를 2 주 이상 사용하지 않을 경우 장치에서 배터리 팩을 제거하는 것이 좋습니다

Seite 277 - Cuidados a ter com a bateria

13한국어배터리 팩을 제거하려면 다음 절차를 수행합니다 .1 배터리 제거용 래치를 밀어 배터리 잠금을 풉니다 .2 배터리 장착부에서 배터리를 잡아 당깁니다 .배터리 충전배터리를 충전하려면 먼저 배터리가 배터리 장착부에 올바르게 설치되어 있는지 확인합니다 . AC 어댑터

Seite 278

14한국어배터리 부족 경고배터리 전원을 사용 중일 때는 Windows 전원 측정기에 주의를 기울이십시오 .경고 : 배터리 부족 경고가 표시되면 최대한 빨리 AC 어댑터에 연결하십시오 . 배터리가 완전히 방전되어 컴퓨터가 종료되면 데이터가 손실됩니다 .배터리 부족 경고가

Seite 279 - Conteúdo

15한국어노트북 PC 휴대이 단원에서는 컴퓨터를 들고 주변을 오가거나 멀리 여행할 때 고려할 유용한 정보를 제공합니다 .데스크톱에서 분리다음 단계를 수행하여 컴퓨터에서 외부 부속 장치를 제거합니다 .1 열려 있는 파일을 모두 저장합니다 .2 드라이브에서 미디어 , 플로

Seite 280

3DeutschTouchpadDas eingebaute Touchpad ist ein Zeigegerät, das Berührungen seiner Oberfläche wahrnimmt. Dies bedeutet, das der Cursor jedes Mal reagi

Seite 281

16한국어참고: 절전 표시등이 꺼져 있으면 컴퓨터가 최대 절전 모드이고 전원이 꺼진 상태입니다. 전원 표시등이 꺼져 있지만 절전 표시등이 켜져 있는 경우에는 컴퓨터가 절전 모드 상태입니다. 두 경우 모두 컴퓨터를 다시 켜려면 전원 단추를 누른 후 놓습니다 . 컴퓨터가

Seite 282 - Português

17한국어특별한 고려 사항회사를 떠나 여행하거나 회사로 돌아오는 동안 컴퓨터를 보호하기 위해 다음 지침을 준수하십시오 . • 컴퓨터를 항상 휴대하여 온도 변화의 영향을 최소화합니다 .• 자동차를 오랜 시간 정차해 두어야 하는 상황이지만 컴퓨터를 꺼내어 휴대하지 않을 경

Seite 283 - Touchpad (teclado táctil)

18한국어특별한 고려 사항여행 중에 컴퓨터를 보호하기 위해서는 컴퓨터를 집으로 가져갈 때 적용되는 지침 외에 , 추가로 다음 지침을 준수해야 합니다 .• 컴퓨터는 항상 기내에 가지고 탑승하십시오 .• 가능하면 컴퓨터는 기계 대신 손으로 검색을 받으십시오 . 공항 검색대

Seite 284

19한국어컴퓨터 보안컴퓨터는 귀중한 자산이므로 항상 주의해서 관리해야 합니다 . 여기서는 컴퓨터를 보호하고 관리하는 방법에 대해 알아봅니다 .보안 기능으로는 하드웨어적 잠금 장치 ( 보안 노치 ) 와 소프트웨어적 잠금 장치 ( 암호 ) 가 있습니다 . 컴퓨터 보호용 잠

Seite 285 - Utilizar o teclado

20한국어암호 입력암호가 설정되어 있으면 디스플레이 화면의 가운데에 암호 프롬프트가 표시됩니다 . • 감독자 암호가 설정된 경우 부팅 시 BIOS 유틸리티를 시작하기 위해 <F2> 키를 누르면 프롬프트가 표시됩니다 .• 감독자 암호를 입력하고 <Ente

Seite 286 - Teclas Windows

21한국어옵션 확장이 노트북 PC 는 완벽한 모바일 컴퓨터 환경을 갖추고 있습니다 .연결 옵션데스크톱 PC 의 경우와 마찬가지로 포트를 통해 컴퓨터에 주변 장치를 연결할 수 있습니다 . 컴퓨터에 다른 외부 장치를 연결하는 방법은 다음 단원에 설명되어 있습니다 .기본 제

Seite 287 - O símbolo do dólar americano

22한국어범용 직렬 버스 (USB)USB 2.0 포트는 많은 시스템 리소스를 차지하지 않고 USB 주변 장치를 연결할 수 있는 고속 직렬 버스입니다 . BIOS 유틸리티BIOS 유틸리티는 컴퓨터의 BIOS 에 내장된 하드웨어 구성 프로그램입니다 . 컴퓨터가 이미 제대로

Seite 288 - Perguntas frequentes

23한국어암호부팅 시 암호를 설정하려면 BIOS 유틸리티를 활성화한 다음 화면 맨 위에 나열되어 있는 범주에서 Security 를 선택합니다 . Password on boot: 를 찾은 다음 <F5> 및 <F6> 키를 사용하여 이 기능을 사용하도록

Seite 289 - CD de recuperação

24한국어문제 해결이 장에서는 일반적인 시스템 문제를 해결하는 방법에 대해 설명합니다 . 문제가 발생하면 기술 부서에 문의하기 전에 이 장을 읽어보십시오 . 보다 심각한 문제를 해결하려면 컴퓨터를 열어야 합니다 . 컴퓨터를 직접 열도록 시도하지 말고 대리점 또는 공인

Seite 290 - Pedir assistência

25한국어규정 및 안전 고지 사항FCC 고지 사항이 장치는 FCC 규정의 파트 15 에 정한 클래스 B 디지털 장치의 제한 사항 준수에 관한 검사를 통과하였습니다 . 이 제한 사항은 장치를 가정에 설치하여 사용할 때 장애 간섭을 적절히 방지하도록 하기 위한 것입니다 .

Seite 291 - Características da Bateria

4DeutschHinweis: Benutzen Sie das Touchpad nur mit sauberen, trockenen Fingern. Das Touchpad ist berührungsempfindlich. Je leichter also die Berührung

Seite 292

26한국어유의 사항 : 캐나다 사용자클래스 B 급의 이 디지털 장치는 Canadian ICES-003 을 준수합니다 .Remarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la c

Seite 293 - Carga da bateria

27한국어유럽 연합 (EU)다음과 같이 조화된 표준을 준수함으로써 R&TTE Directive 1999/5/EC 를 보증합니다 . • 조항 3.1(a) 보건 안전 • EN60950-1• EN62311• 조항 3.1(b) EMC • EN301 489-1• EN30

Seite 294

28한국어FCC RF 안전 요구 사항LAN Mini PCI 카드 및 Bluetooth 카드에서 방출되는 출력 전원은 FCC 무선 주파 방출 제한보다도 낮습니다 . 그러나 , 정상적인 사용 중에 사람과의 접촉을 최소화하기 위해 다음 방법으로 이 노트북 PC 시리즈를 사용

Seite 295 - Transporte

29한국어캐나다 — 저전력 비면허 무선 통신 장치 (RSS-210)a 일반 정보이 장치를 작동하는 데 다음 두 가지 조건이 적용됩니다 .1. 이 장치는 간섭을 유발하지 않습니다 .2. 이 장치는 예기치 않은 작동을 일으킬 수 있는 간섭을 비롯하여 , 외부에서 오는 간섭

Seite 297 - Montar um escritório em casa

Aspire One 系列一般使用指南

Seite 298 - Viajar com o computador

產品型號 : _________________________________________產品序號 : _________________________________________購買日期 : _________________________________________購買地

Seite 299

iii安全與舒適性的相關資訊重要安全指示請仔細閱讀本安全指示,並妥善保管本文件以便日後的查詢使用。請務必遵守標示在本產品上的所有警告與指示訊息。在清潔前請先關閉本產品的電源請先將本產品從牆上插座拔除後,再進行清理工作。勿使用液狀或噴霧清潔劑。使用微濕的布擦拭清潔本產品。接上中斷連線裝置的注意事項在將

Seite 300 - Segurança do computador

iv警告• 勿靠近水邊使用本產品。• 勿將本產品放置在不穩固的平台、支架或桌面上使用。本產品可能因掉落而導致嚴重受損。• 看得見的插槽和通風孔均作為通風之用;為確保本產品操作的可靠性,並預防過熱,絕不可堵塞或蓋住這些通風孔。也請勿將本產品放置在床上、沙發、地毯等類似地點,因為這樣可能會堵塞通風孔。除

Seite 301 - Definir palavras-passe

v產品維護請勿自行維修本產品,因為打開或移除機殼時,會讓您曝露在危險的電壓或其他風險之中。應由專業合格的維修人員進行維修工作。發生下列情形時,請拔掉本產品的電源插頭,並由專業人員進行維修:• 當電源線或插頭損壞或磨損時。• 如果有液體潑灑在產品上。• 如果產品遭雨淋或浸在水中。• 如果產品掉落,或機

Seite 302 - Expandir através de opções

5DeutschVerwenden der TastaturDie Tastatur verfügt über Standardtasten und ein integriertes numerisches Tastenfeld, separate Cursortasten, Feststellta

Seite 303 - Sequência de inicialização

vi更換電池組筆記型電腦是使用鋰電池組。更換電池時,請使用與產品購買時隨附的電池相同規格的電池來更換。使用其他類型的電池可能導致火災或爆炸。警告!電池若未妥善處理,可能會導致爆炸。請勿拆卸電池,或用火銷毀電池。請將電池放在小孩拿不到的地方,並妥善處理廢棄電池。請依當地政府規定處理廢棄的電池組。操作環

Seite 304 - Gestão de energia

vii汽車上的電子設備RF 訊號可能會影響在汽車上未適當安裝或未受到足夠遮蔽的電子系統,例如電子燃料噴射系統、電子防滑 ( 防鎖死 ) 煞車系統、電子速控系統和安全氣囊系統。如需得知車上額外安裝的設備之詳細資訊,請洽詢汽車製造商或代理商。只有合格的維修人員才能維修此裝置或在車上安裝裝置。錯誤的安裝或

Seite 305 - Resolução de problemas

viiiENERGY STAR ( 能源之星 )宏碁的 ENERGY STAR ( 能源之星 ) 合格產品不止可以降低能源費用,幫您節省開支,還能兼顧環保與效能。 宏碁很榮幸為客戶提供貼有 ENERGY STAR ( 能源之星 ) 標章的產品。 何謂 ENERGY STAR ( 能源之星 )?通過

Seite 306

ix•定時起來站立或走動,來舒緩您腿部肌肉所受的壓力• 短暫的休息可幫助您的頸部與肩膀放鬆• 避免您的肌肉緊繃或兩肩縮起• 依照您的舒適要求及正確的方法來安裝外部顯示器、鍵盤與滑鼠• 如果您觀看螢幕的時間比觀看文件的時間長,可考慮將顯示器放置於桌子中央的地帶,來減少頸部的壓力保護您的視力長時間的觀看

Seite 307 - Avisos de segurança e

x首要之務首先,非常感謝您選擇 Acer 筆記型電腦,成為您行動運算生活的最佳夥伴。產品註冊建議您在第一次使用電腦時立刻為產品進行註冊。 註冊可以讓您獲得一些好處,包括:• 由我們訓練精良的代表人員為您提供更快速的服務• 取得 Acer 社群的會員資格: 可以收到我們的促銷資訊,並參加客戶調查活動•

Seite 308 - Declaração de pixéis do LCD

xi注意: 要閱讀 PDF 檔案時,必須先安裝 Adobe Reader。 如果您的系統沒有安裝 Adobe Reader,按一下 「AcerSystem User Guide」 會先執行 Adobe Reader 設定程式。 請依畫面指示說明完成安裝。 如需使用 Adobe Reader 的指示

Seite 309 - União Europeia (EU)

xiiAC 電源轉換器的維護以下所列為 AC 電源轉換器的維護要點:• 請勿將本電腦專用的電源轉換器給其他裝置使用。• 請勿踩到電源線或在上面放置任何重物。電源線的走線或配置要特別小心,避免放在會被物品或腳絆到的地方。• 拔掉電源線時,需握住插頭部位,請勿直接拉扯電源線。• 使用延長線時,請注意其電

Seite 310 - Lista de países aplicáveis

安全與舒適性的相關資訊 iii重要安全指示 iii操作環境 vi醫療設備 vi汽車上的電子設備 vii可能引發爆炸的環境 vii緊急電話 vii環保聲明 vii水銀處理建議事項 viiENERGY STAR ( 能源之星 ) viii使用舒適性的提示與資訊 viii首要之務 x產品註冊 x註冊方式

Seite 311

前置作業 15帶著電腦參加會議 16帶著電腦回家 16前置作業 16攜帶物品 16特殊考量事項 16設置家庭辦公室 17帶著電腦出差 17前置作業 17攜帶物品 17特殊考量事項 17帶著電腦到國外出差 17前置作業 17攜帶物品 18特殊考量事項 18保護您的電腦 19使用電腦安全鎖 19使用密碼

Seite 312

1繁體中文Acer eRecovery Management注意: 下列內容僅供參考用途。 實際的產品規格可能有所不同。Acer eRecovery Management 可以隨時、有效及完整的備份及還原資料。Acer eRecovery Management Acer eRecovery Mana

Seite 313

6DeutschWindows-TastenDie Tastatur besitzt zwei Tasten für spezielle Windows-Funktionen.Taste BeschreibungTaste mit Windows-LogoWenn Sie nur auf diese

Seite 314

2繁體中文正在啟動 Acer eRecovery Management1 您也可以在開始功能表的 Acer 程式群組中,以執行程式的方式啟動 Acer eRecovery Management,或按兩下 圖示 ( 如果已經建立桌面捷徑 )。2 您可以選擇從原廠預設映像檔進行還原或重新安裝應用程式和

Seite 315

3繁體中文觸控板本電腦提供了內建觸控板,作為感應方向移動的指向裝置。 只要將手指在觸控板上輕輕移動,即能控制螢幕上游標的移動方向。 此外,觸控板的位置設計在腕靠區域的中央,以方便操作並符合人體工學。觸控板基本操作 ( 包含兩個按鍵 )下列項目會告訴您使用觸控板 ( 包含兩個按鍵 ) 的方式。• 將手

Seite 316

4繁體中文注意:預設的觸控版垂直與平行捲動功能為啟動狀態。您可以在 Windows 控制台底下的滑鼠設定下更改為停用狀態。使用電腦安全鎖本筆記型電腦配備一個安全鎖插槽可讓您連接 Kensington 相容的電腦安全鎖。將電腦安全鎖電纜線繞著無法移動的物品打個圈,例如,桌子或鎖住的抽屜把手。 再將鎖插

Seite 317 - Veiligheidsinstructies

5繁體中文使用鍵盤本鍵盤配備了大尺寸按鍵、一個內嵌數字鍵台、獨立的游標方向鍵、Windows 按鍵、功能鍵及特殊鍵。鎖定鍵及嵌入式數字鍵台鍵盤有三個鎖定鍵,讓您可以啟用或停用該功能。內嵌數字鍵台的功能,與桌上型電腦標準鍵盤的數字鍵台功能相同。 數字可由位於數字鍵面右上角的小數字來表示。 為使鍵面看起

Seite 318 - Elektriciteit gebruiken

6繁體中文Windows 按鍵鍵盤提供兩個可執行 Windows 特定功能的按鍵。按鍵 說明Windows 按鍵單獨按下本按鍵時,與按下 Windows 的 「開始」按鈕功能相同,都可以打開 「開始」功能表。 與其他按鍵配合使用後可執行不同功能:<>: 開啟或關閉 「開始」功能表<

Seite 319 - Reparatie van het product

7繁體中文特殊按鍵 ( 僅適用於特定機型 )您可以在鍵盤的中間上方找到歐元及美元符號。 歐元符號1 打開一個文字編輯器或文書處理器。2 請先按住 <Alt Gr> 鍵,再按下鍵盤中間上方的 <5> 鍵。注意:某些字型及軟體不支援歐元符號。 詳細資訊請參閱 www.micr

Seite 320

8繁體中文常見問題以下列出使用本電腦時,可能會發生的情況,並提供簡單的解決方法。我按下電源按鈕,電腦卻未啟動或開機。檢查電源指示燈:• 如果指示燈沒亮,表示電腦沒有接上電源。 請依下列逐項檢查:• 若您是使用電池組,有可能是電量不足,導致無法正常供電給電腦。 這時,請接上 AC 電源轉換器,讓電池組

Seite 321 - Gebruiksomgeving

9繁體中文鍵盤沒有回應。試著把外接式鍵盤連接到 電腦的 USB 埠。 如果可使用,請與您的經銷商或是授權服務中心連繫,讓他們檢查內部鍵盤連接線是否脫落。印表機無法正常工作。請依下列逐項檢查:• 請確認印表機是否有連接電源插座,且印表機電源已開啟。• 依據您使用的電腦連接埠類型 (USB 或平行埠 )

Seite 322 - Voertuigen

10繁體中文如何啟動回復作業:1 使用系統公用程式。2 當 Acer 標誌出現時,請同時按下 <Alt> + <F10> 鍵,以進入回復作業程序。3 依螢幕指示來操作系統回復工作。重要 ! 此功能在您硬碟的隱藏磁碟分割中佔了 6 GB 的空間。服務需求在您撥電話之前當您要撥電

Seite 323 - Instructies voor weggooien

11繁體中文電池組本電腦使用的電池組,可以在電池組充電後,持續長時間使用。電池組特性本電腦採用的電池組具備下列特性:• 採用最新電池技術標準。• 低電量警告功能。只要您將電腦連接到 AC 電源轉換器,電池就會開始充電。 本電腦支援充電時使用功能,因此您可以一邊充電,一邊繼續使用電腦。 但是,如果在關

Seite 324

7DeutschBesondere Tasten (Nur für bestimmte Modelle)Das Euro-Symbol und das US-Dollar-Symbol befinden sich oben in der Mitte Ihrer Tastatur. Das Euro

Seite 325 - Let op uw zicht

12繁體中文警告: 切勿將電池組擺置於 0°C (32°F) 以下,或 45°C (113°F) 以上的溫度。 否則異常溫度會影響電池組的使用效能。在進行電池調整後,您的電池就可以接受最大化充電作業。 如果未執行這個調整動作,電池即使充滿電,也可能不是最大化充電量,更會縮短電池使用壽命。此外,在下列

Seite 326

13繁體中文電池充電若要對電池充電時,請先確定電池是否已正確安裝至電池槽中。 再將 AC 電源轉換器連接至電腦,並將另一端連接到牆壁上的主電源插座。 當電池充電時,您仍然可以繼續以 AC 電源操作電腦。 但是,如果在關機狀態下充電,則會大大縮短充電時間。注意: 我們建議您在使用的前一天對電池充電。

Seite 327 - Voordat u aan de slag gaat

14繁體中文低電量警告在使用電池電源時,請隨時注意 Windows 工具列上的電源計量器情況。警告: 當出現低電量警告訊息後,請儘速接上 AC 電源轉換器。 如果電池電量完全用盡,電腦就會關機,屆時所有未儲存的重要資料都會遺失。下表列出當出現低電量警告訊息時的因應之道:狀態 建議動作可使用 AC 電

Seite 328 - • Gebruik de aan/uit knop

15繁體中文移動您的筆記型電腦本節主要告訴您,一旦需要攜帶電腦外出使用時,必須注意的事項。移除與其他裝置的連接依照下列步驟來移除電腦與外接裝置的連接:1 儲存目前開啟中的檔案。2 從磁碟機中取出任何媒體、磁片或光碟片。3 關機並關閉電源。4 闔上螢幕。5 拔掉 AC 電源轉換器的電源線。6 拔掉鍵盤

Seite 329 - De accu met zorg behandelen

16繁體中文帶著電腦參加會議如果會議時間較短,您只需要攜帶您電腦本體即可。如果會議時間較長,或是電池電力並不充足,請攜帶 AC 電源轉換器,以便使用會議室的電源插座來充電。若會議室沒有電源插座,當不使用電腦時,請讓電腦進入睡眠模式以節省電力。當不使用電腦時,可按下 <Fn> + <

Seite 330

17繁體中文設置家庭辦公室如果您經常在家中使用電腦,最好再購買一個備用的 AC 電源轉換器。有了備用的 AC 電源轉換器,攜帶電腦時重量就更輕了。如果您家中使用電腦時間會很長,可考慮加裝外接鍵盤、螢幕或滑鼠。帶著電腦出差當您要帶著電腦長距離移動時,例如,從您的辦公室到客戶的辦公大樓,或是在當地旅遊。

Seite 331

18繁體中文攜帶物品請記得攜帶下列物品:• AC 電源轉換器• 適用於出差當地的電源插頭• 電力充足的備用電池組• 如果您打算使用其他印表機,請攜帶該印表機驅動程式• 購買證明,萬一海關需要檢查時可派上用場• 國際旅約保固 (ITW 護照 )特殊考量事項與帶著電腦出差時的考量事項相同。此外,如果是到

Seite 332

19繁體中文保護您的電腦您的電腦是您一項珍貴的資產, 所以您需要學習如何保護與照顧它。我們提供了硬體和軟體安全鎖來保護電腦,包括電腦安全鎖和密碼設定。使用電腦安全鎖本筆記型電腦配備一個安全鎖插槽可讓您連接 Kensington 相容的電腦安全鎖。將電腦安全鎖電纜線繞著無法移動的物品打個圈,例如,桌子

Seite 333

20繁體中文輸入密碼當密碼已設定,在螢幕中間會出現一個密碼輸入方塊。• 若已設定 Supervisor Password ( 管理員密碼 ),當開機後按下 <F2> 鍵進入 BIOS公用程式時,就會出現一個密碼輸入方塊。•輸入 Supervisor Password (管理員密碼),並按

Seite 334 - Nederlands

21繁體中文透過選購品擴充本筆記型電腦提供您一個全新完整的行動運算體驗。連線用選購項目連接埠可讓您將周邊裝置和筆記型電腦互相連接,其作用和桌上型電腦的連接埠相同。 有關如何將其它外接裝置連接到電腦的詳細說明,請參閱下列章節,以獲取更詳細資訊。內建網路功能內建網路功能,可讓電腦連接至乙太網路架構的區域

Seite 335

xiDisplay• Keep your display clean.• Keep your head at a higher level than the top edge of the display so your eyes point downward when looking at the

Seite 336 - De computer vergrendelen

8DeutschOft gestellte FragenIm folgenden finden Sie eine Liste möglicher Situationen, die bei der Arbeit mit dem Computer auftreten können. Für jede d

Seite 337 - Werken met het toetsenbord

22繁體中文通用序列匯流排 (USB)USB 2.0 埠為讓您串接其他 USB 周邊裝置,且不需要佔用珍貴系統資源的高速序列匯流排。 BIOS 公用程式BIOS 公用程式是內建於電腦 BIOS 內的硬體架構程式。在您購買本電腦時,所有組態均已確設定並最佳化,因此您不需再特別執行 BIOS 公用程式。

Seite 338 - Windows-toetsen

23繁體中文密碼若要設定開機密碼,請先進入 BIOS 公用程式。然後從螢幕上方的主選單中選擇 「Security」 。 找到 「Password on boot:」 選項,使用 <F5> 和 <F6> 鍵來啟動此功能。電源管理本電腦內建一個電源管理單元,可監視系統活動。 所謂

Seite 339

24繁體中文故障排除本章將告訴您如何正確處理常見的系統故障問題。 當發生問題時,請先詳細閱讀本章,再決定是否撥打電話尋求技術支援。 當發生嚴重的故障時,可能需要拆開電腦。 但是,切勿自行拆解電腦。請與經銷商或授權服務中心連繫,尋求協助。疑難排解提示本筆記型電腦內含進階設計,可於螢幕上提供錯誤訊息報告

Seite 340 - Veelgestelde vragen

25English繁體中文規範和安全注意事項FCC 注意事項本產品經過測試並判定符合 B 級數位設備限制,且遵照 FCC 條例第 15 節。 該限制是為了提供合理保護,避免住宅安裝時引起有害干擾而設計的使用條件。 本產品會產生、使用並發射無線電頻率能量,若您未按指示來安裝與使用,可能會對無線電通訊造

Seite 341

26繁體中文Remarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.適用於歐盟國家的符合

Seite 342 - Voordat u belt

27English繁體中文歐盟 (EU)經由遵守以下標準,證實符合 「歐洲管理 1999/5/EC (R&TTE)」:• 健康與安全部門 3.1(a) 條文• EN60950-1• EN62311• EMC 3.1(b) 條文• EN301 489-1• EN301 489-3 ( 適用於非

Seite 343 - Batterij

28繁體中文FCC 無線電頻率安全要求本產品之無線區域網路 Mini-PCI 卡和 Bluetooth 卡的輻射輸出功率遠低 FCC 無線電頻率的放射限制規定。 然而,此筆記型電腦系列在正常操作下應儘量減少與人體接觸的可能性,如下所列。1 使用者必須遵守每一項無線電頻率選項裝置的使用手冊中有關無線選

Seite 344

29English繁體中文LCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction

Seite 346 - Waarschuwing batterij-leeg

Aspire One 系列普通用户指南

Seite 347 - De notebook PC meenemen

9DeutschDer Computer gibt keinen Sound aus.Prüfen Sie Folgendes:• Die Lautstärke wurde möglicherweise stummgeschaltet. Achten Sie in Windows auf das S

Seite 348 - De computer voorbereiden

产品型号: _________________________________________产品序号: _________________________________________购买日期: _________________________________________购买地点:____

Seite 349 - Reizen met de computer

iii有关安全和舒适性的信息重要安全须知请仔细阅读安全须知。保存本文件以供今后参考。 请遵照该设备上的警告标志与说明。清洁前请关闭本产品清洁时,先拔下电源插头。勿使用化学或喷雾清洁剂请以湿布擦拭。请以湿布擦拭。断开设备时插头注意事项连接和断开电源设备时请按以下指示进行操作:将电源线插入交流电源插座前

Seite 350 - Speciale voorzorgsmaatregelen

iv警告• 切勿将该设备靠近水源。• 切勿将该设备置于不稳定的平台,椅子或桌面上。以免滑落而损坏。• 电脑上的槽口用于通风目的。为确保本产品的可靠运行,不至于出现过热高温,严禁堵塞和盖住这些槽口。此外,请勿将机器置于床褥、沙发、毛毯上或其它类似地方。同时,若非有良好的通风,请将该设备远离暖炉和电热器

Seite 351 - De computer beveiligen

v产品维修请勿自行维修该设备,因为不当的拆卸可能会导致触电或其它危险的后果。有任何问题,请洽询专业技术服务人员。遇到下述情况,请将电源线插头拔掉,并寻求专业技术服务人员协助 :• 电源线或插头有破损。• 有液体浸入机身。• 有雨水或水溅到该设备。• 依照说明书进行操作,而设备仍然无法正常运作。• 产

Seite 352 - Wachtwoorden instellen

vi更换电池组本笔记本电脑系列使用锂电池维修时。使用我们建议的相同类型的电池更换产品的电池。使用其它类型的电池可能会造成火灾或爆炸。 警告 ! 依当地规定处理废弃电池。若电池使用不当,会发生爆炸。请勿擅自拆散电池或将电池置于火中。切勿让儿童接触电池,请恰当处理废弃电池。使用环境警告 ! 出于安全考虑

Seite 353 - Connectiviteitsopties

vii车辆RF 信号可能会影响未正确安装或充分屏蔽的机动车辆的电子系统,如电子控制燃油喷射系统、电子防滑 ( 防抱死 ) 制动系统、电子速度控制系统和安全气囊系统。详细信息请咨询汽车或添加设备的厂家或其代表。只有合资格人员才能对本设备进行维修或在汽车内安装本设备。安装不当或维修不当可能造成危险,使本

Seite 354 - Opstartreeks

viii依据中国 《电子信息产品污染控制管理办法》,简称 《管理办法》或 《China RoHS》之规定,列出宏碁电子信息产品中可能含有的有毒或有害物质的名称及含量於以下表格中。笔记本电脑零部件名称 有毒有害物质或元素铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr+6)多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PB

Seite 355 - Energiebeheer

ix能源之星Acer 有 “能源之星”认证的产品能够降低能源成本并具有环保效果而无需牺牲功能或性能,从而为您省钱。 Acer 很自豪能够向客户提供带 “能源之星”标志的产品。 什么是 “能源之星”?具备 “能源之星”认证的产品符合美国环保署制定的严格的节能方针,消耗较少的能源并能够防止温室气体的排放

Seite 356 - Problemen oplossen

x•如果您看显示器多于文件,请将显示置于桌子的中央以使颈部的紧张度达到最小。保护您的视力长时间观看、配戴眼镜或隐形眼镜不当、眩目、室内光线过强、屏幕聚焦较差、字体太小以及显示器对比度较低会压迫您的眼睛。以下部分提供如何降低眼睛疲劳的建议。眼睛• 经常让您的眼睛得到休息。• 定时离开显示器并看远方以让

Seite 357

xi使用入门感谢您选购 Acer 笔记本电脑,让它成为您行动运算生活的最得力助手。产品注册首次使用计算机时,建议您立即进行注册。这会给您带来不少益处,例如:• 享受专业代表提供的更高效服务• 成为 Acer 社区成员:收到促销信息,参与客户调查• 收到 Acer 发送的最新资讯马上注册,还有更多优惠

Seite 358 - Voorschriften- en

10DeutschIch möchte meinen Rechner ohne die Recovery-CDs auf die ursprünglichen Einstellungen zurücksetzen.Hinweis: D2D Recovery steht nur für Noteboo

Seite 359 - Algemeen

xii注:查看 PDF 文件需要预先安装 Adobe Reader。如果您的电脑没有预先安装 Adobe Reader 单击 “AcerSystem User Guide”后将会先启动 Adobe Reader 安装程序。依屏幕上指导完成安装程序。要获得如何使用 Adobe Reader 的指导,请

Seite 360 - Europese Unie (EU)

xiii保养 AC 适配器底下列出 AC 适配器的保养要点:• 请勿将其它设备接到电脑所用的适配器。• 请避免踩踏电源线或是放置任何物品于电源线上。配置电源线时要特别小心,请将电源线置于人员踩踏不到的地方。• 拔下电源线时,切勿拖拽,请握住电源插头将其拔下。• 如果您使用延长线,所连接设备的总耗电量

Seite 362

有关安全和舒适性的信息 iii重要安全须知 iii使用环境 vi医疗设备 vi车辆 vii易爆场所 vii紧急电话 vii废弃处理指示 vii汞物质通报 vii能源之星 ix舒适使用的窍门和信息 ix使用入门 xi产品注册 xi如何注册 xi其他方法 xi用户指南 xi电脑使用的基本保养和建议 xi

Seite 363

准备作业 15出席会议需携带的物品 16携带电脑回家 16准备作业 16携带物品 16特别注意事项 16布置您的家庭办公室 17携带笔记本电脑旅行 17准备作业 17携带物品 17特别注意事项 17携带笔记本电脑进行国际旅行 17准备作业 17携带物品 18特别注意事项 18保护您的电脑 19使用电

Seite 364

1 简 体 中 文Acer eRecovery Management注:下列所有内容仅供参考。 实际产品规格以用户实际购买为准。Acer eRecovery Management 可灵活、可靠和全面地备份和恢复数据。Acer eRecovery Management Acer eRecovery M

Seite 365 - Aspire One-serien

2 简 体 中 文正在启动 Acer eRecovery Management1 您也可从 “开始”菜单中的 Acer 程序组运行程序来启动 Acer eRecovery Management,如果已创建了桌面快捷方式,也可双击 图标。2 您可选择通过出厂默认映像来恢复系统,或重新安装应用程序和驱

Seite 366

3 简 体 中 文触摸板内置的触摸板是一种指取设备,能够感应物体在其表面的移动。 也就是说,当您的手指在触摸板上移动时,屏幕上的光标能够及时响应。 触摸板位于掌垫板的中央,使用起来非常舒适。触摸板的基本操作 ( 带双击按钮 )以下向您介绍如何使用带双击按钮的触控板。• 您只要在触摸板 (1) 上移动

Seite 367 - Vær FORSIKTIG når du lytter

4 简 体 中 文注:以下图例仅供参考。实际规格将视用户实际购买的电脑型号而定。注:使用触摸板时,请保持手指和触摸板的干燥清洁。 触摸板对手指的移动十分敏感 ; 因此,您点触动作越轻,响应越好。 用力点触触摸板并不会改善响应度。注:默认地,触控板启用垂直和水平滚动。它可在 Windows 控制面板的

Seite 368 - Bruke elektrisk strøm

5 简 体 中 文使用键盘本键盘包含全尺寸的按键、一个嵌入式数字键盘、独立光标键、锁定键、 Windows 键、功能键和特殊键。锁定键和嵌入式数字键盘本键盘有三个锁定功能按键您可以进行相关功能的开 / 关切换。嵌入式数字键盘的功能与台式电脑的数字键盘相仿。该数字键盘由一组位于键盘按钮右上方的小写字符

Seite 369 - Betjening av produktet

11DeutschInanspruchnahme von DienstleistungenVor einem AnrufHalten Sie die folgenden Angaben bereit, wenn Sie den Online-Service von Acer kontaktieren

Seite 370 - Bytte batteri

6 简 体 中 文Windows 键键盘上有两个按键用于执行 Windows 专用的功能。按键 说明Windows 键单独按下这个键,与单击 Windows 开始按钮效果一样,可以启动“开始”菜单。与该按键组合可以执行快捷功能,例如:<>:打开或关闭开始菜单< > + <

Seite 371 - Medisinske enheter

7 简 体 中 文专用键 ( 仅限部分型号 )您可在键盘的上方中央找到欧元和美元符号。欧元符号1 打开一个文本编辑器或字处理器。 2 按住 <Alt Gr> 不放,然后按下键盘上方中央的 <5> 符号。注:有些字体和软件不支持欧元符号。请参考 www.microsoft.co

Seite 372 - Nødanrop

8 简 体 中 文常见问题以下是在您的日常电脑操作过程中可能会出现的问题。我们针对这些问题提供了简单的解决方案。我打开了电源,但是电脑未启动或开机。检查电源指示灯。• 如果电源指示灯未亮,表明电源未接通。请检查以下项目:• 如果您使用电池组供电,很可能是电力不足,无法为电脑的操作提供足够的电源。请连

Seite 373 - Instruksjoner for avhending

9 简 体 中 文键盘无响应。尝试将外置式键盘连接到电脑的 USB 2.0 端口。如通过该键盘可进行输入,可能内置键盘的连线松了。请联系销售商或联络授权服务中心寻求协助。打印机无法打印。请检查以下项目:• 请确认打印机已经连接到电源,并且已经打开电源。• 请确认打印机连接线已安全连接到电脑的并行端口

Seite 374 - Ta hensyn til synet ditt

10 简 体 中 文服务查询致电之前致电寻求在线服务时,请准备好以下资料,并请在致电时坐在您的笔记本电脑旁。有了您的配合,我们才能用较少的通话时间,高效地解决您的问题。如果电脑报告出错信息或发出警告声,请记下屏幕上的出错信息 ( 或者警告声的次数和顺序 )。您需要提供以下信息:姓名: _______

Seite 375 - Utvikle gode arbeidsvaner

11 简 体 中 文电池组本电脑使用的电池组,可以在电池组充电后,持续长时间使用电池组特点该电池组具有以下特点:• 采用最新电池技术标准。• 具有电量不足警告功能。只要您将电脑连接到 AC 适配器,电池就会开始充电。此款电脑支持充电时使用,可以让您在充电过程中继续使用电脑。但是,在关机情况下充电,会

Seite 376 - Begynne med begynnelsen

12 简 体 中 文警告: 切勿将电池组置于 0ºC (32°F) 以下,或 45°C (113°F) 以上。异常温度会影响电池组的性能。执行电池精调过程之后,电池就可以接受最大可能的充电。如果未执行这个过程,您将无法获得最大的电池充电,并且也会缩短电池的使用寿命。另外,如果在以下情况下使用电池,也

Seite 377 - Vedlikehold av maskinen

13 简 体 中 文给电池充电要给电池充电,首先要确定电池已正确安装到电池槽中。将 AC 适配器接插到电脑,再连接到主电源插座。电池充电时,您仍然可以继续靠交流电使用电脑。但是,在关机情况下充电,会大大缩短充电时间。注:建议您在一天工作结束之后对电池充电。在您旅行前整晚对电池充电,让您第二天出行时带

Seite 378 - Rengjøring og service

14 简 体 中 文电量不足警告使用电池电源时,请留心 Windows 的电源表。警告: 出现电量不足警告信息后,请尽快连接上 AC 适配器。如果电池电量完全用完,电脑就会关闭,数据将会丢失。出现电量不足警告信息后,根据当时情况建议采取以下措施:情况 建议的操作备有 AC 适配器和 电源插座。1.

Seite 379

15 简 体 中 文随身携带笔记本电脑本小节向您提供了有关携带笔记本电脑行走或旅行时的有用建议和提示。断开笔记本电脑与桌面设备的连接按照下列步骤将您的笔记本电脑与外设断开连接:1 保存打开的文件。2 取出驱动器中的任何媒体、软盘或光盘。3 关闭电脑。4 关上显示屏盖。5 断开 AC 适配器电源线与电

Seite 380

12DeutschBatterieDer Rechner benutzt einen Akku, der zwischen Ladevorgängen eine lange Zeit benutzt werden kann.Eigenschaften der BatterieDie Batterie

Seite 381

16 简 体 中 文出席会议需携带的物品如果您的会议时间短,您可能只需要携带电脑本体到会议室。 如果您的会议时间長,或您的电池没有充满,您可能需要携带 AC 适配器,以便在会议室连接电源插座。若会议室没有电源插座,请将笔记本电脑置于睡眠模式以减少电量消耗。 在不使用笔记本电脑时,请按下 <Fn

Seite 382

17 简 体 中 文布置您的家庭办公室如果您经常在家中办公,那么最好购买备用 AC 适配器。 有了备用 AC 适配器,您就不需要天天携带多余的负荷了。如果您在家中使用笔记本电脑时间很长,您也可能需要一个外接式键盘、外部显示器或鼠标。携带笔记本电脑旅行当您进行短程旅行时,如从办公室到客户的公司或在国内

Seite 383 - Berøringsplate (Touchpad)

18 简 体 中 文携带物品请您携带如下物品:• AC 适配器• 适合在您前往国家使用的电源插头• 电量充足的备用电池组• 如果您打算使用其它打印机请准备该打印机的驱动程序• 购买凭证,以备海关检查• 国际旅游保证护照 (ITW 护照 )特别注意事项参照携带笔记本电脑作短途旅行时的特别注意事项。 另

Seite 384 - Bruke en sikkerhetslås på

19 简 体 中 文保护您的电脑您的电脑是贵重的物品,请妥善保养。 下列是教您学习如何保护和保养您的电脑。安全特性包括硬件和软件锁 - 电脑安全锁和密码。使用电脑安全锁本电脑配备一个 Kensington 安全锁插槽,可以让您连接到一个 Kensington 兼容的电脑安全锁。您可以将电脑锁链与不可

Seite 385 - Bruk av tastaturet

20 简 体 中 文输入密码当您设置完密码后,在显示屏的中央会立即出现一个密码提示框。• Supervisor Password ( 管理员密码 ) 设置后,在电脑启动时按 <F2> 键后显示一密码提示框,要求您输入正确密码,方可进入 BIOS 实用程序。• 输入 Supervisor

Seite 386 - Windows-taster

21 简 体 中 文使用选项扩展性能您的笔记本电脑将带给您一个完善的行动运算的崭新体验。连接选项笔记本电脑上的端口与台式电脑类似,可方便地连接各种外部设备。 有关如何将各种外设连接到本电脑的说明,请阅读以下章节以了解详情。内置网络特性您可以通过内置网络特性连接以太网络。要使用该功能,请使用以太网络线

Seite 387 - US-dollarsymbolet

22 简 体 中 文通用串行总线 (USB)通过高速通用串行总线 (USB 2.0) 端口,您可以连接各种 USB 外设,而不占用宝贵的系统资源。 BIOS 实用程序BIOS 实用程序是内建在笔记本电脑 BIOS (Basic Input/Output System) 中的硬件配置程序。在购买本笔记

Seite 388 - Vanlige spørsmål

23 简 体 中 文密码要设置启动密码,激活 BIOS 实用程序。然后,从屏幕顶部的主菜单中选择“Security”。 找到 “Password on boot:”并使用 <F5> 和 <F6> 键以激活此功能。电源管理本款电脑拥有内置电源管理单元,可监控系统活动。 系统活动

Seite 389

24 简 体 中 文疑难解答本章主要介绍如何应对常见的系统问题。如果发生问题,在联络技术人员之前,请首先阅读本章节的内容。如果需要拆开电脑來解决更复杂的问题。切勿试图自行拆开您的电脑。请接洽您的经销商或授权服务中心以获取帮助。疑难解答提示本笔记本电脑中含有先进的设计。可于屏幕上提供错误信息报告,帮助

Seite 390 - Be om service

25English 简 体 中 文规则及安全注意事项FCC 声明该设备已经通过测试,符合 FCC 规则之第 15 部分的 B 级数字设备要求限制开机。 该限制专为在住宅环境中安装时,避免有害干扰提供合理有效的保护。该设备工作时会放射出无线电频率,如果未按照说明安装,可能会对无线电通讯产生干扰。但并不

Seite 391 - Egenskaper for batteriet

13Deutsch5 Verbrauchen Sie den gesamten Batteriestrom, bis die Warnung für geringen Batteriestrom aufleuchtet.6 Schließen Sie das Netzteil wieder an u

Seite 392

26 简 体 中 文符合欧盟国家声明Acer 在此声明此笔记本电脑系列符合 Directive 1999/5/EC 的基本需求及相关规定。符合俄国认证LCD 象素声明虽然 LCD 液晶显示屏是高精度制造技术产物。但偶尔会发生部分象素不亮或显示成黑点或红点的现象。这不会影响到录制的图像,也不会造成功能

Seite 393 - Optimalisere batterilevetiden

27English 简 体 中 文欧盟 (EU)符合 R&TTE Directive 1999/5/EC,符合以下协调标准:• 3.1(a) 条健康与安全• EN60950-1• EN62311• 3.1(b) 条 EMC• EN301 489-1• EN301 489-3 ( 适用于非蓝牙

Seite 394

28 简 体 中 文警告 ! 为了符合 FCC RF 暴露设备需求,在内置于屏幕中的集成无线局域网 Mini PCI 卡与所有人之间都必须确保至少 18 厘米 (7 英寸 ) 之间的距离。注:Acer 无线 Mini PCI 适配器中含有传输多样性功能。此功能不会同时从两个天线中放射无线电频率。天线

Seite 395 - På reisefot med notebook-PC

29English 简 体 中 文LCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direct

Seite 397 - Reise med datamaskinen

Seri Aspire OnePanduan Pengguna Generik

Seite 398 - Hva du skal ta med deg

Nomor model: _____________________________________Nomor seri: _______________________________________Tanggal pembelian: _____________________________

Seite 399 - Sikre datamaskinen din

iiiInformasi untuk keselamatan dan kenyamanan AndaPetunjuk keselamatanBaca petunjuk ini dengan seksama. Simpan dokumen ini untuk penggunaan di lain wa

Seite 400 - Angi passord

ivPeringatan• Jangan gunakan produk ini di dekat air.• Jangan letakkan produk ini di tempat, dudukan, atau meja yang tidak stabil. Jika terjatuh, prod

Seite 401 - Utvide med ekstrautstyr

vPeringatan! Pin ground merupakan fitur keselamatan. Menggunakan stopkontak yang tidak di-ground dengan benar dapat menyebabkan sengatan listrik dan/a

Seite 402 - (diskgjenoppretting)

14DeutschInstallieren und Entfernen der BatterieWichtig! Bevor Sie die Batterie aus der Einheit entfernen, sollten Sie das Netzteil anschließen, wenn

Seite 403 - Strømstyring

viPanduan untuk menggunakan baterai dengan amanNotebook ini menggunakan baterai Lithium-ion. Jangan gunakan baterai tersebut di lingkungan yang lembab

Seite 404 - Feilsøking og problemløsing

viiMengganti unit bateraiNotebook ini menggunakan baterai lithium. Gunakan baterai pengganti sejenis yang disertakan bersama produk ini. Penggunaan ba

Seite 405 - Regulerings- og

viiiAlat pacu jantung. Produsen alat pacu jantung menyarankan agar Anda menjaga jarak minimum sejauh 15,3 cm (6 inci) antara perangkat nirkabel dan al

Seite 406 - Erklæring om LCD-piksler

ixLingkungan rawan ledakanMatikan perangkat Anda di area beratmosfer rentan terhadap bahaya ledakan serta patuhi semua tanda peringatan dan petunjuk.

Seite 407 - Europeisk union (EU)

xENERGY STARProduk Acer yang memenuhi syarat ENERGY STAR menghemat uang Anda dengan mengurangi biaya energi dan melindungi lingkungan tanpa mengorbank

Seite 408 - FCC RF-sikkerhetskravet

xiJika Anda mengalami gejala tersebut atau merasakan ketidaknyamanan dan/atau nyeri berulang dan terus-menerus akibat penggunaan komputer, segera kunj

Seite 409

xii•Menggunakan penutup layar, misalnya potongan karton yang diletakkan di sisi depan atas layar• Hindari mengatur layar ke sudut pandang yang tidak s

Seite 410 - Stikkordregister

xiiiInformasi pentingTerima kasih telah memilih notebook Acer untuk memenuhi kebutuhan Anda atas komputer mobile.Registrasi ProdukAnda dianjurkan untu

Seite 411

xivPanduan AndaUntuk membantu Anda menggunakan notebook Acer, kami menyediakan kumpulan panduan sebagai berikut:Pertama-tama, lembar petunjuk penyiapa

Seite 412

xvPemeliharaan dan tips dasar penggunaan komputerMenghidupkan dan mematikan komputerUntuk menghidupkan komputer, cukup tekan dan lepaskan tombol daya

Seite 413 - Aspire One Seriens

15DeutschÜberprüfen der BatterieladungDie Energieanzeige von Windows zeigt die aktuelle Batterieladung an. Führen Sie den Mauszeiger über das Batterie

Seite 414

xviMemelihara adaptor ACBerikut adalah beberapa cara untuk memelihara adaptor AC:• Jangan pasang adaptor ke perangkat lain.• Jangan injak kabel daya a

Seite 415 - Sikkerhedsinstruktioner

Informasi untuk keselamatan dan kenyamanan Anda iiiPetunjuk keselamatan iiiLingkungan pengoperasian viiPeralatan medis viiKendaraan viiiLingkungan raw

Seite 416 - Brug af elektrisk strøm

Mempersiapkan komputer 15Persiapan untuk pertemuan 16Membawa pulang komputer 16Mempersiapkan komputer 16Perlengkapan yang perlu dibawa serta 16Pertimb

Seite 417 - Service af produkt

1BahasaIndonesiaAcer eRecovery ManagementCatatan: Semua isi kemasan di bawah ini hanya sebagai acuan umum. Spesifikasi produk yang sebenarnya dapat be

Seite 418 - Udskiftning af batteri

2BahasaIndonesiaMenjalankan Acer eRecovery Management1 Anda juga bisa meluncurkan Acer eRecovery Management dengan menjalankan program tersebut dari k

Seite 419 - Medicinske apparater

3BahasaIndonesiaPanel sentuhPanel sentuh internal yang canggih ini adalah perangkat penunjuk yang menerima gerakan pada permukaannya. Berarti kursor a

Seite 420 - Nødopkald

4BahasaIndonesiaCatatan: Gambar ilustrasi hanya sebagai referensi. Konfigurasi yang pasti untuk PC Anda bergantung pada model yang Anda beli.Catatan:

Seite 421 - Rådgivning omkring kviksølv

5BahasaIndonesiaMenggunakan keyboardKeyboard memiliki tombol lengkap termasuk keypad numerik tertanam, kursor terpisah, kunci, Windows, tombol fungsi,

Seite 422 - Pas godt på synet

6BahasaIndonesiaTombol WindowsKeyboard memiliki dua tombol yang menjalankan fungsi khusus Windows.Tombol KeteranganTombol WindowsJika ditekan, fungsi

Seite 423

7BahasaIndonesiaTombol khusus (hanya untuk model-model tertentu)Anda dapat menemukan simbol Euro dan tanda dollar A.S. di bagian tengah atas keyboard.

Seite 424 - Generelle oplysninger

16DeutschWarnung bei geringem BatteriestromWenn Sie Batteriestrom verwenden, sollten Sie auf die Energieanzeige von Windows achten.Warnhinweis: Schlie

Seite 425 - Vedligeholdelse af computeren

8BahasaIndonesiaTanya jawabBerikut adalah daftar kemungkinan kondisi yang dapat terjadi saat Anda menggunakan komputer. Tersedia solusi mudah untuk se

Seite 426 - Rengøring og service

9BahasaIndonesiaTidak terdengar suara dari komputer.Periksa kondisi di bawah ini:• Volume suara mungkin dinonaktifkan. Di Windows, lihat ikon kontrol

Seite 427

10BahasaIndonesiaProses pemulihan ini akan membantu Anda mengembalikan drive C: dengan konten perangkat lunak asli yang diinstal saat Anda membeli not

Seite 428

11BahasaIndonesiaUnit bateraiKomputer menggunakan unit baterai yang memberikan waktu penggunaan lama sebelum daya diisi kembali.Karakteristik unit bat

Seite 429

12BahasaIndonesiaUlangi langkah-langkah tersebut hingga daya baterai terisi dan habis sebanyak tiga kali.Gunakan proses persiapan ini untuk semua bate

Seite 430

13BahasaIndonesiaUntuk melepaskan unit baterai:1 Geser kunci pelepas baterai untuk melepaskan baterai.2 Tarik baterai dari tempatnya.Mengisi daya bate

Seite 431 - Pegefelt

14BahasaIndonesiaPeringatan baterai hampir habisBila menggunakan daya baterai, perhatikan indikator daya Windows.Peringatan: Sambungkan adaptor AC seg

Seite 432 - Sådan bruges en

15BahasaIndonesiaMembawa serta PC notebook AndaBagian ini berisi tips dan petunjuk yang dapat dipertimbangkan bila akan bepergian atau melakukan perja

Seite 433 - Brug af tastaturet

16BahasaIndonesiaCatatan: Jika indikator Sleep mati, berarti komputer telah beralih ke mode Hibernation dan mati. Jika indikator daya mati namun indik

Seite 434

17BahasaIndonesiaPertimbangan khususIkuti panduan ini untuk melindungi komputer selama dalam perjalanan ke dan dari kantor:• Minimalkan efek perubahan

Seite 435 - US dollar tegn

17DeutschReisen mit Ihrem Notebook-PCIn diesem Kapitel erhalten Sie Tipps und Hinweise dazu, was Sie beim Reisen mit Ihrem Computer bedenken sollten.E

Seite 436 - Ofte stillede spørgsmål

18BahasaIndonesiaPertimbangan khususPetunjuk tambahan tentang membawa pulang komputer, ikuti petunjuk di bawah ini agar komputer aman selama dalam per

Seite 437

19BahasaIndonesiaMengamankan komputerKomputer Anda merupakan investasi berharga yang perlu Anda jaga. Pelajari petunjuk tentang melindungi dan menjaga

Seite 438 - Anmodning om service

20BahasaIndonesiaMemasukkan sandiSaat sandi dibuat, pesan permintaan sandi akan muncul di bagian tengah layar tampilan.• Saat Sandi Supervisor dibuat,

Seite 439 - Batteripakke

21BahasaIndonesiaBerekspansi melalui pilihanPC notebook ini memberikan pengalaman berkomputer secara mobile yang lengkap kepada Anda.Pilihan konektivi

Seite 440

22BahasaIndonesiaUSB (Universal Serial Bus)Port USB 2.0 adalah serial bus berkecepatan tinggi untuk menyambungkan periferal USB tanpa mengambil sumber

Seite 441 - Kontrol af batteriniveauet

23BahasaIndonesiaSandiUntuk membuat sandi saat boot, aktifkan utilitas BIOS, lalu pilih Security [Keamanan] dari kategori yang tercantum di bagian ata

Seite 442 - (afhængigt af din situation):

24BahasaIndonesiaMengatasi masalahBab ini akan menunjukkan cara menangani masalah sistem yang umum. Baca bab ini sebelum menghubungi teknisi jika terj

Seite 443 - Tag din notebook-pc med dig

25BahasaIndonesiaJika Anda masih mengalami masalah setelah melakukan tindakan perbaikan, hubungi dealer Anda atau pusat layanan resmi untuk mendapatka

Seite 444 - Tag computeren med hjem

26BahasaIndonesiaInformasi peraturan dan keselamatanInformasi FCCPerangkat ini telah diuji dan dinyatakan sesuai dengan standar untuk perangkat digita

Seite 445 - Rejs med computeren

27BahasaIndonesiaKetentuan pengoperasianPerangkat ini sesuai dengan Bab 15 Peraturan FCC. Pengoperasian harus sesuai dengan dua ketentuan sebagai beri

Seite 446 - Tag computeren med

xiiFirst things firstWe would like to thank you for making a Acer notebook your choice for meeting your mobile computing needs.Product Registration

Seite 447 - Sikring af computeren

18DeutschHinweis: Wenn die Schlaf-Anzeige nicht aufleuchtet, befindet sich der Computer im Ruhe-Modus und hat sich ausgeschaltet. Wenn die Schlaf-Anze

Seite 448 - Angivelse af en adgangskode

28BahasaIndonesiaUmumProduk ini sesuai dengan standar frekuensi radio dan keselamatan di negara atau kawasan manapun yang telah menyetujui penggunaann

Seite 449 - Udvide med ekstraudstyr

29BahasaIndonesiaDaftar negara yang berlakuStatus keanggotaan Uni Eropa sejak bulan Mei 2004 adalah: Belgia, Denmark, Jerman, Yunani, Spanyol, Peranci

Seite 450 - Startrækkefølge

30BahasaIndonesia2 Pemasangan tidak tepat atau penggunaan tidak sah dapat mengakibatkan interferensi berbahaya terhadap komunikasi radio. Kerusakan ap

Seite 451

31IndeksAadaptor ACmemelihara . . . . . . . . . . . . xviaudiomengatasi masalah . . . . . . . .9Ccaps lock . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 452 - Fejlfinding på computeren

32Tanya Jawab. Lihat tanya jawabTombol Windows . . . . . . . . . . . . . .6Uunit bateraikarakteristik . . . . . . . . . . . . .11kondisi hampir

Seite 453

Aspire One «ÕÃÕèÊì¤ÙèÁ×ͼÙéãªé·ÑèÇä»

Seite 454 - Bestemmelser og

ËÁÒÂàÅ¢ÃØè¹: _____________________________________________«ÕàÃÕÂŹÑÁàºÍÃì: ___________________________________________Çѹ·Õè«×éÍ: ____________________

Seite 455 - Erklæring om LCD-pixel

iii¢éÍÁÙÅÊÓËÃѺ¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂáÅФÇÒÁÊдǡʺÒÂ㹡ÒÃãªé§Ò¹¢Í§¤Ø³¤Óá¹Ð¹Ó´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂâ»Ã´ÍèÒ¹¤Óá¹Ð¹Ó¹ÕéÍÂèÒ§Ãͺ¤Íº à¡çºàÍ¡ÊÒùÕéà¾×èÍà»ç¹¡ÒÃÍéÒ§ÍÔ§ã¹Í¹Ò¤μ

Seite 456 - Den Europæiske Union (EU)

iv¤Óàμ×͹• ËéÒÁãªé¼ÅÔμÀѳ±ìã¡Åé¡Ñº¹éÓ• ËéÒÁÇÒ§¼ÅÔμÀѳ±ìº¹Ã¶ÅÒ¡, á·è¹Â×¹, ËÃ×ÍâμêзÕèäÁèÁÑ蹤§ ËÒ¡¼ÅÔμÀѳ±ìμ¡¾×é¹ ÍÒ¨·ÓãËéà¡Ô´¤ÇÒÁàÊÕÂËÒÂÃéÒÂáçä´é• ÊÅ

Seite 457 - FCC RF-sikkerhedskravet

v¤Óàμ×͹! ¢ÒàÊÕº¡ÅÁ·ÕèμèÍÊÒ´Թ¤×ͤسÅѡɳдéÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑ ¡ÒÃãªé»ÅÑê¡ä¿·ÕèμèÍà¢éҡѺÊÒ´ԹÍÂèÒ§äÁè¶Ù¡μéͧÍÒ¨Ê觼ÅãËéà¡Ô´ä¿¿éÒªçÍμáÅÐ/ËÃ×Í¡ÒúҴà¨çºä

Seite 458

19DeutschMitzunehmendes ZubehörNehmen Sie die folgenden Dinge mit nach Hause, wenn diese dort nicht schon vorhanden sind:• Netzteil und Netzkabel• Das

Seite 459

viá¹Ç·Ò§ÊÓËÃѺ¡ÒÃãªéáºμàμÍÃÕèÍÂèÒ§»ÅÍ´ÀÑÂâ¹éμºØꤹÕéãªéáºμàμÍÃÕèÅÔà¸ÕÂÁäÍÍ͹ËéÒÁãªéâ¹éμºØê¤ã¹ÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ·Õèª×é¹, à»Õ¡, ËÃ×Í·ÕèÁÕ¡ÒáѴ¡Ãè͹ ËéÒÁÇÒ§,

Seite 460

viiÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ㹡Ò÷ӧҹ¤Óàμ×͹! à¾×èͤÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑ ãËé»Ô´ÍØ»¡Ã³ìäÃéÊÒÂËÃ×Íà¤Ã×èͧÃѺÊè§ÊÑ−−Ò³ÇÔ·ÂØàÁ×èÍãªéáÅç»·çÍ»¢Í§¤Ø³ã¹ÊÀÒÇÐμèÍ仹Õé ÍØ»¡Ã³ìàËÅèÒ¹Õé

Seite 461

viiiÂÒ¹¾Ò˹ÐÊÑ−−Ò³¤Å×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂØÍÒ¨Ê觼ÅμèÍÃкºÍÔàÅ礷Ã͹ԤÊìã¹ÂÒ¹¾Ò˹зÕèä´éÃѺ¡ÒÃμÔ´μÑé§ËÃ×ÍËØéÁËèÍäÁèàËÁÒÐÊÁ àªè¹ ÃкºËÑÇ©Õ´àª×éÍà¾ÅÔ§ÍÔàÅ礷Ã͹

Seite 462

ix¤Óá¹Ð¹Ó㹡ÒáӨѴËéÒÁâ¹ÍØ»¡Ã³ìÍÔàÅ礷Ã͹ԤÊìŧ㹶ѧ¢ÂÐàÁ×èÍμéͧ¡Ò÷Ôé§ à¾×èÍÅ´ÁÅÀÒÇÐáÅÐà¾×èÍà»ç¹¡Òû¡»éͧÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁã¹âÅ¡ÍÂèÒ§ÊÙ§ÊØ´ â»Ã´ÃÕä«à¤ÔÅ Ê

Seite 463 - Säkerhetsinstruktioner

x¤Óá¹Ð¹ÓáÅТéÍÁÙÅÊÓËÃѺ¤ÇÒÁÊдǡʺÒÂ㹡ÒÃãªé§Ò¹¼Ùéãªé¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃìÍÒ¨ÁÕÍÒ¡ÒÃà¾ÅÕÂμÒáÅлǴËÑÇËÅѧ¨Ò¡¡ÒÃãªé§Ò¹à»ç¹àÇÅÒ¹Ò¹ä´é ¼ÙéãªéÍÒ¨à¡Ô´ÍÒ¡ÒúҴà¨çº·Ò§¡

Seite 464 - Använda ström

xi¨ÍáÊ´§¼Å• ÃÑ¡ÉÒ¤ÇÒÁÊÐÍÒ´¢Í§¨ÍáÊ´§¼Å• ãËéÈÕÃÉТͧ¤Ø³ÍÂÙèÊÙ§¡ÇèҢͺ¢Í§¨ÍáÊ´§¼Åà¾×èÍãËé´Ç§μҢͧ¤Ø³ÁͧμèÓŧÁÒàÁ×èÍμéͧ¡ÒÃÁͧÁÒÂѧÊèǹ¡ÅÒ§¢Í§¨ÍáÊ´§¼Å • »

Seite 465 - Produktservice

xii¡è͹Í×蹢͢ͺ¤Ø³·Õè¤Ø³àÅ×Í¡â¹éμºØꡨҡ Acer à¾×èÍÃͧÃѺ¡ÒÃãªé§Ò¹áºº¾¡¾Ò¢Í§¤Ø³¡ÒÃŧ·ÐàºÕ¹¼ÅÔμÀѳ±ìàÁ×èͤسãªé¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³à»ç¹¤ÃÑé§áá ¢Íá¹Ð¹Óã

Seite 466 - Byta batteri

xiii·Õèà¡ÕèÂǡѺÂÙ·ÔÅÔμÕé¢Í§Ãкº ¡ÒáÙé¤×¹¢éÍÁÙÅ μÑÇàÅ×͡㹡ÒÃμèÍ¢ÂÒ áÅÐÇÔ¸Õ¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ ¹Í¡¨Ò¡¹ÕéÂѧ»ÃСͺ´éÇ¢éÍÁÙÅ¡ÒÃÃѺ»ÃСѹ ¢éͺѧ¤Ñº·ÑèÇä» áÅ

Seite 467 - Medicinsk utrustning

xiv• ËéÒÁÁÔãËé¹Ó¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃìä»ÇÒ§ãËéÊÑÁ¼Ñʽ¹ËÃ×ͤÇÒÁª×鹕 ËéÒÁÁÔãËé¹éÓËÃ×ͧ͢àËÅÇË´ŧº¹¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì• ËéÒÁÁÔãËé¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃìä´éÃѺ¡ÒÃÊÑè¹ÊÐà·×͹ÍÂèÒ§ÃعáÃ

Seite 468 - Nödsamtal

¢éÍÁÙÅÊÓËÃѺ¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂáÅФÇÒÁÊдǡʺÒÂ㹡ÒÃãªé§Ò¹¢Í§¤Ø³iii¤Óá¹Ð¹Ó´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂiiiÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ㹡Ò÷ӧҹ viiÍØ»¡Ã³ì·Ò§¡ÒÃá¾·Âì viiÂÒ¹¾Ò˹РviiiÊÀÒ¾áÇ

Seite 469 - Instruktioner för kassering

20DeutschVorbereiten des ComputersBereiten Sie den Computer so vor, als ob Sie ihn nach Hause mitnehmen. Achten Sie darauf, dass der Akku im Computer

Seite 470 - Sköt om din syn

áºμàμÍÃÕè 11ÅѡɳТͧáºμàμÍÃÕè 11¡ÒÃà¾ÔèÁÍÒÂآͧáºμàμÍÃÕèãËéãªé§Ò¹ä´éÊÙ§ÊØ´11¡ÒÃãÊáÅжʹáºμàμÍÃÕè 12¡ÒêÒÃì¨áºμàμÍÃÕè 13¡ÒÃμÃǨÊͺÃдѺ¾Åѧ§Ò¹¢Í§áºμàμ

Seite 471 - Utveckla goda arbetsvanor

ÃËÑʼèÒ¹ 23à¤Ã×èͧÁ×ͨѴ¡ÒþÅѧ§Ò¹ 23¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ 24à¤Åç´ÅѺ¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ 24¢éͤÇÒÁáÊ´§¢éͼԴ¾ÅÒ´ 24¡®¢éͺѧ¤ÑºáÅжéÍÂá¶Å§´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂ26¶éÍÂá¶Å§ F

Seite 473 - Starta och stänga av datorn

1ä·ÂAcer eRecovery ManagementËÁÒÂàËμØ: à¹×éÍËÒμèÍ仹ÕéäÁèäÇéãªéÊÓËÃѺ¡ÒÃÍéÒ§ÍÔ§·ÑèÇä»à·èÒ¹Ñé¹ ¢éÍÁÙŨÓà¾ÒТͧ¼ÅÔμÀѳ±ì¨ÃÔ§ÍÒ¨áμ¡μèÒ§ÍÍ¡ä»Acer eRecover

Seite 474 - Skötsel av batteriet

2ä·Âà»Ô´μÑÇ Acer eRecovery Management1¤Ø³ÊÒÁÒöàÃÕ¡ãªé§Ò¹ Acer eRecovery ´éÇ¡ÒÃãªéâ»Ãá¡ÃÁ¨Ò¡¡ÅØèÁâ»Ãá¡ÃÁ Acer ·ÕèÍÂÙèã¹ Start menu ËÃ×ʹѺàºÔéŤÅÔ¡·

Seite 475 - Rengöring och service

3ä·Â·Ñªá¾´·Ñªá¾´·ÕèÁÕã¹μÑÇà»ç¹à¤Ã×èͧÁ×ÍÊÓËÃѺ¡ÒêÕé·Õè¨Ñº¤ÇÒÁà¤Å×è͹äËÇμèÒ§æ º¹¾×é¹¼ÔǢͧμÑǷѪᾴ «Öè§ËÁÒ¶֧à¤ÍÃìà«ÍÃì¨Ðμͺʹͧ¤ÇÒÁà¤Å×è͹äËÇμÒÁ¹Ôé

Seite 476

4ä·ÂËÁÒÂàËμØ: àÁ×èÍãªé§Ò¹·Ñªá¾´ ãËéÃÑ¡ÉÒ — áÅйÔéǢͧ¤Ø³ — ãËéáËé§áÅÐÊÐÍÒ´ ·Ñªá¾´¹ÕéÁÕ¤ÇÒÁäÇμèÍ¡ÒÃà¤Å×è͹äËǢͧ¹ÔéÇ; ´Ñ§¹Ñ鹡ÒÃÊÑÁ¼ÑÊà¾Õ§àºÒæ ¨ÐãËé¡Ò

Seite 477 - Innehåll

5ä·Â¡ÒÃãªé§Ò¹¤ÕÂìºÍÃì´¤ÕÂìºÍÃì´ÁÕ»ØèÁẺàμçÁ¢¹Ò´áÅлØèÁμÑÇàÅ¢ã¹μÑÇ â´Âá¡»ØèÁà¤ÍÃìà«ÍÃì, Åçͤ, Windows, ¿Ñ§¡ìªÑè¹ áÅлØèÁ¾ÔàÈÉäÇéμèÒ§ËÒ¡»ØèÁÅçͤáÅлØè

Seite 478

6ä·Â»ØèÁ Windows¤ÕÂìºÍÃì´¨ÐÁÕ»ØèÁÊͧ»ØèÁ·Õè·Ó˹éÒ·Õèà»ç¹¿Ñ§¡ìªÑ蹨Óà¾ÒТͧ Windows»ØèÁ ¤Ó͸ԺÒ»ØèÁ Windows ¡´à¾Õ§»ØèÁ¹ÕéÍÂèÒ§à´ÕÂÇ ¨ÐãËé¼ÅàËÁ×͹¡Ñº¡

Seite 479

7ä·Â»ØèÁ¾ÔàÈÉ (ÊÓËÃѺºÒ§ÃØè¹)¤Ø³ÊÒÁÒöÇÒ§μÓá˹è§à¤Ã×èͧËÁÒÂÊÑ−Åѡɳìà§Ô¹ÂÙâÃáÅÐà§Ô¹ US ´ÍÅÅÒÃìäÇé·Õè¡Ö觡ÅÒ§´éÒ¹º¹¢Í§¤ÕÂìºÍÃ촢ͧ¤Ø³ ÊÑ−Åѡɳìà§Ô¹ÂÙâÃ

Seite 480

21DeutschMitzunehmendes ZubehörNehmen Sie folgendes mit:• Netzteil• Für das Reisezielland geeignete Netzstecker• Zusätzliche, vollgeladene Akkus• Zusä

Seite 481 - Pekplatta

8ä·Â¤Ó¶ÒÁ·Õè¶Ù¡¶ÒÁºèÍÂÅӴѺμèÍ仹Õé¤×ÍÃÒ¡ÒâͧàËμØ¡Òóì·ÕèÍÒ¨à¡Ô´¢Öé¹ä´éã¹ÃÐËÇèÒ§¡ÒÃãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì â´ÂÁÕÇÔ¸Õ¡ÒÃá¡é䢧èÒÂæ ÁͺãËé¡ÑºáμèÅÐàËμØ¡Òóì©

Seite 482 - Använda ett datorlås

9ä·Â• ËÒ¡ÁÕËٿѧËÃ×ÍÅÓ⾧ÀÒ¹͡μèÍÍÂÙè¡Ñº¾ÍÃìμäŹìàÍҷ캹¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì ÅÓ⾧º¹à¤Ã×èͧ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¨Ð»Ô´¡Ò÷ӧҹâ´ÂÍÑμâ¹ÁÑμÔ¤ÕÂìºÍÃì´äÁèμͺʹͧÅͧμèͤÕÂìºÍ

Seite 483 - Använda tangentbordet

10ä·Âà¾×èÍàÃÔèÁ¡Ãкǹ¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹¤èÒ:1ÃÕÊμÒÃì·Ãкº2ã¹¢³Ð·ÕèâÅâ¡é Acer ¶Ù¡áÊ´§ÍÂÙèãËé¡´ <Alt> + <F10> ¾ÃéÍÁ¡Ñ¹à¾×èÍà¢éÒÊÙè¡Ãкǹ¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹¤

Seite 484 - Windows-tangenter

11ä·ÂáºμàμÍÃÕè¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¹ÕéãªéáºμàμÍÃÕè·ÕèÁͺÍÒÂØ¡ÒÃãªé§Ò¹ä´é¹Ò¹ÃÐËÇèÒ§¡ÒêÒÃì¨áμèÅФÃÑé§ÅѡɳТͧáºμàμÍÃÕèáºμàμÍÃÕè¹ÕéÁÕÅѡɳШÓà¾Òдѧ¹Õé:•ä´éÁÒμð

Seite 485 - US-dollarsymbolen

12ä·Â·Ó«éÓ¢Ñé¹μ͹àËÅèÒ¹Õ騹¡ÇèÒáºμàμÍÃÕè¨Ð¶Ù¡ªÒÃì¨áÅлÅèÍ»ÃШØä¿¿éÒÊÒÁ¤ÃÑé§ãªé¢éÍ»¯ÔºÑμÔ¹ÕéÊÓËÃѺáºμàμÍÃÕèãËÁè·Ñé§ËÁ´ ËÃ×ÍÊÓËÃѺáºμàμÍÃÕè·ÕèäÁèä´éãªé

Seite 486 - Vanliga frågor

13ä·ÂÇÔ¸Õ¡ÒöʹáºμàμÍÃÕè:1àÅ×è͹μÑÇÅçͤáºμàμÍÃÕèà¾×èͶʹáºμàμÍÃÕèÍÍ¡2´Ö§áºμàμÍÃÕèÍÍ¡¨Ò¡ªèͧãÊèáºμàμÍÃÕè¡ÒêÒÃì¨áºμàμÍÃÕèÇÔ¸Õ¡ÒêÒÃì¨áºμàμÍÃÕè Íѹ´ÑºáÃ

Seite 487 - CD-skivor för återställning

14ä·Â¡ÒÃàμ×͹áºμàμÍÃÕèμèÓàÁ×èÍ·Ó§Ò¹â´ÂãªéáºμàμÍÃÕèãËé¤Í´ٷÕè μÑÇÇÑ´¾Åѧ§Ò¹ ¢Í§ Windows¤Óàμ×͹: μèÍÍá´»àμÍÃì AC ãËéàÃçÇ·ÕèÊØ´à·èÒ·Õè·Óä´éËÒ¡»ÃÒ¡¯¡ÒÃàμ

Seite 488 - Beställa service

15ä·Â¹Óâ¹éμºØꤾիÕ仡Ѻ¤Ø³Êèǹ¹ÕéãËé¤Óá¹Ð¹ÓáÅÐà¤Åç´ÅѺÊÓËÃѺ¡ÒùÓâ¹éμºØꤾիÕä»Âѧ·ÕèμèÒ§æËÃ×Íà´Ô¹·Ò§ä»¡Ñº¤Ø³Â¡àÅÔ¡¡ÒÃàª×èÍÁμè͡Ѻà´Ê¡ì·çÍ»·ÓμÒÁ¢Ñé¹μ

Seite 489 - Batteripaket

16ä·ÂËÁÒÂàËμØ: ËÒ¡μÑÇáÊ´§Ê¶Ò¹Ð Sleep »Ô´áÊ´§ÇèÒ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃìÍÂÙèã¹âËÁ´ Hibernation áÅÐä´é »Ô´¡Ò÷ӧҹáÅéÇ ËÒ¡μÑÇáÊ´§¾Åѧ§Ò¹»Ô´áμèμÑÇáÊ´§Ê¶Ò¹Ð Sleep àÔ»Ô

Seite 490 - Montera in och ur batteriet

17ä·Âμéͧ¡ÒùÓμÔ´μÑÇ仡Ѻ¤Ø³àÇé¹áμè¤Ø³ÁÕÍØ»¡Ã³ìºÒ§ÊèǹÍÂÙè·ÕèºéÒ¹áÅéÇ ãËé¹ÓÍØ»¡Ã³ìμèÍ仹ÕéμÔ´μÑÇ仡Ѻ¤Ø³´éÇÂ:• Íá´»àμÍÃì AC áÅÐÊÒÂä¿• àÍ¡ÊÒäÙèÁ×ÍÊÓËÃ

Seite 491 - Optimera batteriets livslängd

22DeutschSichern des ComputersIhr Computer ist eine wertvolle Investition, auf die Sie achtgeben müssen. Erlernen Sie, wie Sie Ihren Computer schützen

Seite 492 - Varning om låg batterinivå

18ä·Âμéͧ¡ÒùÓμÔ´μÑÇ仡Ѻ¤Ø³¹ÓÍØ»¡Ã³ìμèÍ仹Õé仡Ѻ¤Ø³:• Íá´»àμÍÃì AC• áºμàμÍÃÕèÊÓÃͧ·ÕèªÒÃì¨àμçÁáÅéÇ• ä¿Åìä´ÃìàÇÍÃìà¤Ã×èͧ¾ÔÁ¾ìà¾ÔèÁàμÔÁËÒ¡¤Ø³ÇҧἹ·Õ

Seite 493 - Ta med din bärbara PC-dator

19ä·Â¢éͤÇþԨÒóÒà»ç¹¾ÔàÈÉ·ÓμÒÁ¢éͤÇþԨÒóÒà»ç¹¾ÔàÈÉàÁ×è͹ӤÍÁ¾ÔÇàμÍÃìà´Ô¹·Ò§ä»´éÇ ¹Í¡¨Ò¡¹Õé ¤Óá¹Ð¹ÓàËÅèÒ¹Õé¨Ðà»ç¹»ÃÐ⪹ìàÁ×èÍμéͧà´Ô¹·Ò§ä»ÂѧμèÒ§

Seite 494 - Ta med datorn hem

20ä·ÂÊÔè§ÊÓ¤Ñ−! ÍÂèÒÅ×ÁÃËÑʼèÒ¹ÊÓËÃѺ«Ùà»ÍÃìäÇà«ÍÃì¢Í§¤Ø³! ËÒ¡¤Ø³Å×ÁÃËÑʼèÒ¹ â»Ã´μÔ´μèÍμÑÇá·¹¨Ó˹èÒÂËÃ×ÍÈÙ¹ÂìºÃÔ¡Ò÷Õèä´éÃѺ͹Ø−Òμ¡Òûé͹ÃËÑʼèÒ¹àÁ×èÍ

Seite 495 - Resa med datorn

21ä·Â¢ÂÒÂãËé¡ÇéÒ§ä¡Å´éÇÂμÑÇàÅ×Í¡μèÒ§æâ¹éμºØꤾիբͧ¤Ø³Áͺ»ÃÐʺ¡Òóì㹡ÒÃãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃìẺà¤Å×è͹·ÕèÍѹÊÁºÙóìẺãËé¡Ñº¤Ø³μÑÇàÅ×͡㹡ÒÃàª×èÍÁμè;ÍÃ

Seite 496 - Resa utomlands med datorn

22ä·ÂUniversal Serial Bus (USB)¾ÍÃìμ USB 2.0 à»ç¹«ÕàÃÕÂźÑʤÇÒÁàÃçÇÊÙ§«Öè§Í¹Ø−ÒμãËé¤Ø³àª×èÍÁμèÍÍØ»¡Ã³ìàÊÃÔÁ USB â´ÂäÁèμéͧãªé·ÃѾÂÒ¡ÃÃкºÍѹÁÕ¤èÒ BIOS

Seite 497 - Säkra datorn

23ä·ÂÃËÑʼèÒ¹à¾×èÍμÑ駤èÒÃËÑʼèÒ¹àÁ×èÍ·Ó¡ÒúÙêμ ãËéà»Ô´ãªé§Ò¹ BIOS ÂÙ·ÔÅÔμÕé ¨Ò¡¹Ñé¹àÅ×Í¡ Security ¨Ò¡ËÁÇ´ÃÒ¡Ò÷ÕèÍÂÙè´éÒ¹º¹¢Í§Ë¹éÒ¨Í ËÒ Password on

Seite 498 - Ställa in lösenord

24ä·Â¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ㹺·¹Õé¨ÐáÊ´§ãËé¤Ø³·ÃÒº¶Ö§ÇÔ¸Õ¡ÒÃÃѺÁ×͡Ѻ»Ñ−ËÒ·ÑèÇ仢ͧÃкº ÍèÒ¹¢éÍÁÙÅ㹺·¹Õé¡è͹â·ÃμÔ´μèͪèҧ෤¹Ô¤ËÒ¡ÁÕ»Ñ−ËÒà¡Ô´¢Öé¹ ÇÔ¸Õá¡é»Ñ−ËÒ

Seite 499 - Expandera med tillval

25ä·ÂËÒ¡¤Ø³Âѧ¤§¾º»Ñ−ËÒËÅѧ¨Ò¡´Óà¹Ô¹¡ÒÃμÒÁÁÒμáÒÃá¡é䢴ѧ¡ÅèÒÇáÅéÇ â»Ã´μÔ´μèÍμÑÇá·¹¨Ó˹èÒ¢ͧ¤Ø³ËÃ×ÍÈÙ¹ÂìºÃÔ¡Ò÷Õèä´éÃѺ͹Ø−ÒμÊÓËÃѺ¤ÇÒÁªèÇÂàËÅ×Í »Ñ−Ë

Seite 500 - Bootsekvens

26ä·Â¡®¢éͺѧ¤ÑºáÅжéÍÂá¶Å§´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀѶéÍÂá¶Å§ FCCÍØ»¡Ã³ì¹Õéä´éÃѺ¡Ò÷´ÊͺáÅСÓ˹´ãËéãªéμÒÁ¢éͨӡѴÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì´Ô¨ÔμÍÅ Class B «Öè§à»ç¹ä»μÒÁ Part

Seite 501 - Strömsparfunktioner

27ä·ÂÊÀÒÇÐ㹡Ò÷ӧҹÍØ»¡Ã³ì¹ÕéãËéà»ç¹ä»μÒÁ Part 15 ¢Í§¢éͺѧ¤Ñº FCC ¡Ò÷ӧҹãËéà»ç¹ä»μÒÁÊͧÊÀÒÇÐμèÍ仹Õé: (1) ÍØ»¡Ã³ì¹ÕéμéͧäÁè¡èÍãËéà¡Ô´¡ÒÃú¡Ç¹·Õèà»

Seite 502 - Felsöka datorn

23DeutschEingeben von KennwörternWenn ein Kennwort eingestellt ist, erscheint in der Mitte des Anzeigebildschirms ein Kennwortfenster.• Falls das Supe

Seite 503

28ä·Â·ÑèÇ仼ÅÔμÀѳ±ì¹Õéà»ç¹ä»μÒÁÁÒμðҹ¤Å×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂØáÅФÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑ¢ͧ·Ø¡»ÃÐà·ÈËÃ×ÍÀÙÁÔÀÒ¤«Öè§ä´éÃѺ͹Ø−ÒμÊÓËÃѺ¡ÒÃãªé§Ò¹áººäÃéÊÒ â´Â¢Öé¹ÍÂÙè¡Ñº¡Ò

Seite 504 - Notis om säkerhet och

29ä·ÂÃÒª×èÍ»ÃÐà·È·ÕèÊÒÁÒöãªéä´éÊÁÒªÔ¡ÊËÀÒ¾ÂØâû ³ à´×͹¾ÄÉÀÒ¤Á 2004 «Ö觻ÃСͺ´éÇÂ: àºÅàÂÕèÂÁ, à´¹ÁÒìÃì¡, àÂÍÃÁѹ, ¡ÃÕ«, Ê໹, ½ÃÑè§àÈÊ, äÍÃìᏴì,

Seite 505 - LCD pixelanmärkning

30ä·ÂËÁÒÂàËμØ: Íá´»àμÍÃì Mini PCI Acer ·Ó§Ò¹â´Âãªé¿Ñ§¡ìªÑ蹡ÒöèÒ·ʹÊÑ−−Ò³·ÕèËÅÒ¡ËÅÒ ¿Ñ§¡ìªÑè¹¹ÕéäÁèä´é»ÅèͤÅ×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂبҡàÊÒÍÒ¡ÒÈ·Ñé§Êͧμé¹¾Ã

Seite 506 - Europeiska Unionen (EU)

31ä·ÂLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range cl

Seite 508

24DeutschErweitern mit OptionenIhr Notebook-PC bietet ein umfassendes Erlebnis für mobile Computerarbeit.Anschließbare OptionenAnschlüsse dienen zum A

Seite 509

25DeutschUSB-Anschluss (Universal Serial Bus)Beim USB 2.0-Anschluss handelt es sich um einen seriellen Hochgeschwindigkeits-Bus, an den Sie USB-Geräte

Seite 510

26DeutschAktivierung von Disk-zu-Disk-Wiederherstellung (disk-to-disk recovery)Wenn Sie Disk-zu-Disk-Wiederherstellung (Festplatten-Wiederherstellung)

Seite 511 - Aspire One -sarja

27EnglishDeutschProblemlösungIn diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie bei Üblichen Systemproblemen Vorgehen. Lesen Sie es vor dem Anruf bei einem Techn

Seite 512

xiiion such subjects as system utilities, data recovery, expansion options and troubleshooting. In addition it contains warranty information and the g

Seite 513 - Tietoja turvallisuuttasi ja

28DeutschHaben Sie nach dem Durchgehen der Korrekturmaßnahmen immer noch Probleme, dann wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an das technische

Seite 514 - Sähkötehon käyttäminen

29EnglishDeutschBestimmungen und SicherheitshinweiseFCC-HinweisDieses Gerät wurde getestet und als übereinstimmend mit den Richtlinien für ein Gerät d

Seite 515 - Tuotepalvelut

30DeutschBetriebsbedingungenDieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Das Benutzen des Geräts ist von folgenden Voraussetzungen abhängig: (1)

Seite 516 - Akkuyksikön vaihtaminen

31EnglishDeutschAllgemeinDieses Produkt erfüllt die Richtwerte für Radiofrequenzen und die Sicherheitsnormen der Länder und Regionen, in denen es für

Seite 517 - Lääketieteelliset laitteet

32DeutschListe zutreffender LänderEU-Mitgliedstaaten Mai 2004: Österreich, Belgien, Dänemark, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Irland,

Seite 518 - Hätäpuhelut

33EnglishDeutschHinweis: Der Acer Wireless Mini PCI Adapter verwendet eine Übertragungabwechselungsfunktion. Diese Funktion gibt Funkfrequenzen nicht

Seite 519 - Hävittämisohjeet

34DeutschLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction rang

Seite 520 - Näön hoito

35IndexAAnschlüsseNetzwerk . . . . . . . . . . . . . . .24AnzeigeProblemlösung . . . . . . . . . . . .8AudioProblemlösung . . . . . . . . .

Seite 521

36SSchnittstellen . . . . . . . . . . . . . . . .24Scroll Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5SicherheitKennworte . . . . . . . .

Seite 522 - Aloitetaan perusasioista

Serie Aspire OneManale utente generale

Seite 523 - Tietokoneen hoito

xiv• Do not subject the computer to heavy shock or vibration.• Do not expose the computer to dust or dirt.• Never place objects on top of the compu

Seite 524 - Puhdistaminen ja huolto

Numero di modello: _______________________________Numero di serie: ___________________________________Data di acquisto: ____________________________

Seite 525 - Sisällysluettelo

iiiInformazioni su sicurezza e comfortIstruzioni per la sicurezzaLeggere con attenzione queste istruzioni riportate. Conservare il presente documento

Seite 526

ivAvvertenze• Non usare questo prodotto in prossimità di acqua.• Non collocare questo prodotto su un carrello, mensola o tavolo instabile. In caso di

Seite 527

vAvvertenza! Il perno di messa a terra garantisce un alto livello di sicurezza. L’uso di una presa di corrente con messa a terra non adeguata potrebbe

Seite 528

viIstruzioni per un utilizzo sicuro delle batterieQuesto notebook utilizza una batteria agli ioni di litio. Non utilizzarlo in un ambiente umido, bagn

Seite 529 - Kosketusalusta

viiAmbiente di funzionamentoAvvertenza Per ragioni di sicurezza, durante l’utilizzo del laptop nelle condizioni illustrate di seguito, spegnere tutti

Seite 530

viiiVeicoliI segnali RF potrebbero avere effetti dannosi su sistemi elettronici installati in modo scorretto o non adeguatamente schermati di veicoli

Seite 531 - Näppäimistön käyttö

ixIstruzioni per lo smaltimentoNon gettare questo dispositivo elettronico nell’immondizia per lo smaltimento. Per ridurre l’effetto inquinante e assic

Seite 532 - Windows-näppäimet

xSuggerimenti e informazioni per un uso confortevoleDopo l’uso prolungato del computer, gli utenti potrebbero manifestare disturbi alla vista o emicra

Seite 533 - US-dollarin merkki

xiOcchi• Riposare frequentemente la vista.• Concedere agli occhi pause frequenti allontanandosi dal monitor e concentrandosi su un punto situato a una

Seite 534 - Usein kysyttyjä kysymyksiä

ContentsInformation for your safety and comfort iiiSafety instructions iiiOperating environment viiMedical devices viiVehicles viiiPotentially explosi

Seite 535 - Tulostin ei toimi

xiiAvvertenze preliminariGrazie per aver scelto il notebook Acer, la scelta ideale per poter lavorare in piena libertà anche in movimento.Registrazion

Seite 536 - Yhteyden ottaminen huoltoon

xiiiopzioni di espansione e soluzione dei problemi. Contiene inoltre informazioni sulla garanzia, le norme e gli standard di riferimento e le avverten

Seite 537 - Akun ominaisuudet

xivConsigli per la cura del computerIl computer fornirà un migliore servizio se trattato con cura.• Non esporre il computer alla luce diretta del sole

Seite 538

xvPulizia e manutenzioneQuando si pulisce il computer, attenersi alla procedura riportata di seguito:1 Spegnere il computer e rimuovere il pacco batte

Seite 540 - Alhaisen varaustilan varoitus

Informazioni su sicurezza e comfort iiiIstruzioni per la sicurezza iiiAmbiente di funzionamento viiDispositivi medicali viiVeicoli viiiAmbienti potenz

Seite 541 - Tietokoneen siirtäminen

Portare il computer a casa 16Preparazione del computer 16Che cosa portare con sé 16Precauzioni particolari 17Allestimento di un ufficio a casa 17In vi

Seite 542 - Tietokoneen vieminen kotiin

1ItalianoAcer eRecovery ManagementNota: Il contenuto riportato di seguito è solo di riferimento. Le specifiche dei prodotti possono differire.Acer eRe

Seite 543 - Mitä ottaa mukaan

2ItalianoAvvio di Acer eRecovery Management1 È anche possibile avviare Acer eRecovery Management eseguendo il programma dal gruppo di programmi di Ace

Seite 544 - Tietokoneen ottaminen mukaan

3ItalianoTouchpadIl touchpad incorporato è un dispositivo di puntamento sensibile ai movimenti delle dita. Ciò significa che il cursore risponde appen

Seite 545 - Tietokoneen suojaaminen

Disconnecting from the desktop 15Moving around 15Preparing the computer 15What to bring to meetings 16Taking the computer home 16Preparing the comp

Seite 546 - Salasanojen asettaminen

4ItalianoNota: Quando si utilizza il touchpad — le dita devono essere asciutte e pulite — Anche il touchpad deve essere mantenuto asciutto e pulito. A

Seite 547 - Tietokoneen laajentaminen

5ItalianoUso della tastieraLa tastiera standard dispone di tastierino incorporato, tasti cursore separati, tasto blocco, tasti Windows e tasti per fun

Seite 548 - Käynnistyssekvenssi

6ItalianoTasti WindowsSulla tastiera sono disponibili due tasti in grado di eseguire funzioni specifiche di Windows.Tasto DescrizioneTasti WindowsSe p

Seite 549 - Virranhallinta

7ItalianoTasti speciali (solo per alcuni modelli)E' possibile individuare il simbolo dell'Euro e del dollaro USA nella parte superiore centr

Seite 550 - Tietokoneen ongelmanratkaisu

8ItalianoDomande frequentiDi seguito viene riportato un elenco delle situazioni che potrebbero verificarsi durante l'uso del computer. Per ciascu

Seite 551

9ItalianoIl computer non produce alcun suono.Verificare quanto segue:• Il volume potrebbe essere disattivato (mute). Sulla barra delle applicazioni di

Seite 552 - Määräykset ja

10ItalianoL’operazione di ripristino ripristina sull’unità C il software originale installato al momento dell’acquisto del notebook. Per ripristianre

Seite 553 - Ohje: Canadian users

11ItalianoBatteriaIl computer utilizza un pacco batterie a lunga durata tra una ricarica e l’altra.Caratteristiche della batteriaLa batteria ha le seg

Seite 554 - Euroopan Unioni (EU)

12ItalianoRipetere queste operazioni finché la batteria non si è caricata e scaricata per tre volte.Si raccomanda di seguire questo trattamento con tu

Seite 555 - FCC RF –turvallisuusvaatimus

13ItalianoPer disinstallare la batteria:1 Fare scivolare il dispositivo di aggancio della batteria per sganciarla.2 Estrarre la batteria dalla sua sed

Seite 556

1EnglishAcer eRecovery ManagementNote: The following content is for general reference only. Actual product specifications may vary.Acer eRecovery Mana

Seite 557

14ItalianoSegnalazione di batteria scaricaQuando si usa la batteria, fare sempre attenzione al misuratore di carica di Windows.Attenzione: Collegare l

Seite 558

15ItalianoCosa fare quando si viaggia con il notebook PCQuesta sezione contiene suggerimenti e consigli utili durante viaggi o spostamenti con il comp

Seite 559 - Cерия Aspire One

16ItalianoNota: Se l'indicatore Sleep non è attivo, il computer è entrato in modalità Sospensione e si spegne. Se l'indicatore di alimentazi

Seite 560

17ItalianoPrecauzioni particolariPer proteggere il computer durante i viaggi e gli spostamenti, attenersi alle istruzioni riportate di seguito:• Ridur

Seite 561 - Информация для вашей

18ItalianoPrecauzioni particolariOltre alle istruzioni per portare il computer a casa, attenersi ai consigli forniti di seguito per proteggere il comp

Seite 562 - Предупреждения

19ItalianoProtezione del computerQuesto computer rappresenta un investimento importante e deve essere trattato con cura. Leggere attentamente le istru

Seite 563 - Электропитание

20ItalianoImmissione delle passwordQuando si è impostata una password, appare una richiesta di password nel centro dello schermo del display.• Quando

Seite 564

21ItalianoEspansione con accessoriNotebook PC è un computer portatile davvero completo.Opzioni di collegamentoLe porte consentono di collegare le peri

Seite 565 - Замена аккумулятора

22ItalianoUniversal Serial Bus (USB)La porta USB 2.0 è un bus seriale ad alta velocità che consente la connessione delle periferiche USB senza impegna

Seite 566 - Медицинские устройства

23ItalianoPasswordPer impostare una password on boot, attivare la BIOS utility, poi selezionare Security dalle categorie elencate in cima allo schermo

Seite 568 - Инструкции по утилизации

2EnglishLaunching Acer eRecovery Management1 You may also launch Acer eRecovery Management by running the program from the Acer program group in th

Seite 569

24ItalianoSoluzione dei problemiQuesto capitolo fornisce istruzioni su come risolvere i problemi più comuni riguardanti il sistema. Se si verifica un

Seite 570 - Забота о зрении

25EnglishItalianoSe i problemi persistono dopo avere adottato le azioni correttive consigliate, mettersi in contatto con il rivenditore oppure con il

Seite 571

26ItalianoNotifiche per i Regolamenti e la SicurezzaAvvertenza relativa alle norme FCCQuest’apparecchiatura è stata collaudata e dichiarata conforme a

Seite 572 - Вначале о главном

27EnglishItalianoCondizioni per il funzionamentoQuesto paragrafo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. L’operazione è soggetta alle due condizioni

Seite 573 - • Используйте кнопку питания

28ItalianoGeneraleQuesto prodotto è conforme alle direttive per le frequenze radio e agli standard di sicurezza dei paesi e delle regioni nelle quali

Seite 574 - Уход за аккумулятором

29EnglishItalianoRequisito FCC RF per la sicurezzaLa corrente di output irradiata del modulo Wireless LAN Mini-PCI Card e Bluetooth card è molto infer

Seite 575 - Чистка и обслуживание

30ItalianoCanada – Dispositivi di comunicazione radio a bassa potenza esenti da licenza (RSS-210)a Informazioni comuniL’utilizzo del computer è sogget

Seite 576

31IndiceAAlimentatore CAmanutezione . . . . . . . . . . . xivaltoparlantisoluzione dei problemi . . . . .9assistenzainformazioni . . . .

Seite 577 - Содержание

32TTasti Windows . . . . . . . . . . . . . . . .6tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5soluzione dei problemi . . . . .9Tas

Seite 578

Serie Aspire OneGuía genérica del usuario

Seite 579

3EnglishTouchpadThe built-in touchpad is a pointing device that senses movement on its surface. This means the cursor responds as you move your finger

Seite 580

Número de modelo: _______________________________Número de serie: __________________________________Fecha de compra: _______________________________

Seite 581 - Сенсорная панель

iiiInformación para su seguridad y comodidadInstrucciones de seguridadLea atentamente estas instrucciones. Guarde este documento para consultarlo en e

Seite 582 - Использование замка

iv•No escuche música alta durante períodos prolongados.• No aumente el volumen para bloquear ruidos intensos de su alrededor.• Reduzca el volumen si n

Seite 583 - Использование клавиатуры

v•El adaptador de CA de este producto está equipado con un enchufe de tres líneas conectado a tierra. El enchufe únicamente encaja en una toma eléctri

Seite 584 - Клавиши Windows

viInstrucciones para usar la batería de forma seguraEste portátil utiliza una batería de ión-litio. No la utilice en un entorno húmedo, mojado o corro

Seite 585 - Специальная клавиша

viiSustitución de la bateríaEl ordenador portátil utiliza una batería de litio. Sustituya la batería por otra del mismo tipo que la que se suministró

Seite 586 - Часто задаваемые вопросы

viiiDispositivos médicosLa utilización de un equipamiento de de transmisión de radio, incluso teléfonos inalámbricos, puede interferir con el funciona

Seite 587 - Принтер не работает

ixEntornos potencialmente explosivosApague el dispositivo en cualquier zona con una atmósfera potencialmente explosiva y respete todas las señales e i

Seite 588

xENERGY STARLos productos calificados con la ENERGY STAR de Acer le permiten ahorrar dinero reduciendo el coste de la energía y protegiendo el medio a

Seite 589 - Аккумуляторная батарея

xi•rigidez o tensión muscular• enfriamiento o debilidadSi nota estos síntomas, o cualquier otra dolencia o molestia recurrente o continuada ocasionada

Seite 590

4EnglishNote: When using the touchpad, keep it — and your fingers — dry and clean. The touchpad is sensitive to finger movement; hence, the lighter

Seite 591 - Заряд аккумуляторной батареи

xii•Reduzca la luz de la habitación utilizando cortinas o persianas.• Utilice un flexo.• Cambie el ángulo de visión de la pantalla.• Utilice un filtro

Seite 592

xiiiPrimero lo más importanteLe agradecemos que haya elegido el ordenador portátil Acer para satisfacer sus necesidades de informática móvil.Registro

Seite 593

xivLa Guía rápida presenta las características y funciones básicas de su nuevo ordenador. Para más información sobre cómo puede ayudarle su ordenador

Seite 594 - Берем ноутбук с собой

xvCuidados del ordenadorSi cuida el ordenador, le proporcionará un buen servicio.• No lo exponga directamente a la luz del sol. No lo coloque cerca de

Seite 595 - Забираем компьютер домой

xviLimpieza y mantenimientoPara limpiar el ordenador, siga los pasos descritos a continuación:1 Apague el ordenador y extraiga la batería.2 Desconecte

Seite 596 - Путешествия с компьютером

Información para su seguridad y comodidad iiiInstrucciones de seguridad iiiAmbiente de utilización viiDispositivos médicos viiiVehículos viiiEntornos

Seite 597 - Подготовка компьютера

Qué llevarse a una reunión 17Transporte a casa 17Preparación del ordenador 17Qué llevarse 18Consideraciones especiales 18Instalación de una oficina en

Seite 598 - Использование паролей

1EspañolAcer eRecovery ManagementNota: Los siguientes contenidos se utilizarán sólo a modo de referencia. Las especificaciones reales del producto pue

Seite 599 - Задание паролей

2EspañolCómo iniciar Acer eRecovery Management1 También puede iniciar Acer eRecovery Management ejecutando el programa desde Acer en el menú Inicio, o

Seite 600 - Расширение с помощью

3EspañolPanel táctilEl panel táctil integrado es un dispositivo señalador que detecta el movimiento en su superficie. Esto significa que el cursor res

Seite 601 - Утилита BIOS

5EnglishUsing the keyboardThe keyboard has full-sized keys and an embedded numeric keypad, separate cursor, lock, Windows, function and special keys.L

Seite 602 - Управление питанием

4EspañolNota: Cuando utilice el panel táctil — el panel y los dedos deben estar limpios y secos. El panel táctil es sensible a los movimientos del ded

Seite 603 - Сообщения об ошибках

5EspañolTecladoEl teclado tiene teclas de tamaño estándar y un teclado numérico integrado, teclas de cursor separadas, teclas Windows y de bloqueo, y

Seite 604

6EspañolTeclas de WindowsEl teclado tiene dos teclas que realizan funciones específicas de Windows.Tecla DescripciónTecla de WindowsEsta tecla tiene e

Seite 605 - Предостережение

7EspañolTeclas especiales (sólo en ciertos modelos)Os símbolos do euro e do dólar americano encontram-se na parte superior central do teclado.El símbo

Seite 606 - Заявление о пикселах

8EspañolPreguntas frecuentesEsta lista describe algunas situaciones que pueden ocasionarse al utilizar el ordenador y proporciona soluciones para cada

Seite 607 - Европейский союз (EC)

9EspañolEl ordenador no emite sonido.Compruebe lo siguiente:• El volumen puede estar silenciado. En Windows, observe el icono de control del volumen s

Seite 608 - Перечень стран применения

10EspañolEl siguiente proceso de recuperación le ayudará a restaurar en la unidad C: el software original instalado cuando compró el ordenador portáti

Seite 609

11EspañolEspañolBateríaEl ordenador utiliza un conjunto de baterías que ofrece un uso prolongado entre cargas.Características de la bateríaLa batería

Seite 610

12EspañolSiga estos pasos nuevamente hasta que se haya cargado y descargado la batería por tres veces.Use este proceso de condicionamiento para todas

Seite 611 - Komputer serii Aspire One

13EspañolEspañolInstalación y retirada de la bateríaImportante: Antes de quitar la batería, conecte el adaptador de CA si quiere seguir usando el orde

Seite 612

6EnglishWindows keysThe keyboard has two keys that perform Windows-specific functions.Key DescriptionWindows keyPressed alone, this key has the sam

Seite 613 - Instrukcje bezpieczeństwa

14EspañolComprobación del nivel de carga de la bateríaEl medidor de energía de Windows indica el nivel actual de la batería. Repose el cursor sobre el

Seite 614 - Ostrzeżenia

15EspañolEspañolAviso de baja carga de bateríaAl usar la batería observe el medidor de energía de Windows.Aviso: Conecte el adaptador de CA cuando apa

Seite 615 - Obsługa techniczna urządzenia

16EspañolTransportar el ordenador portátilEsta sección proporciona algunos consejos para cuando tenga que desplazarse o viajar con el ordenador.Descon

Seite 616

17EspañolNota: Si el indicador de estado de suspensión está apagado, significa que el ordenador ha entrado en modo de hibernación. Si el indicador de

Seite 617 - Środowisko robocze

18EspañolQué llevarseSalvo que ya tenga algunos componentes en casa, llévese lo siguiente:• Adaptador de CA y cable de alimentación• La Guía del usuar

Seite 618 - Urządzenia medyczne

19EspañolQué llevarseLlévese lo siguiente:• Adaptador de CA• Una o varias baterías de repuesto completamente cargadas• Controladores de impresora si t

Seite 619 - Połączenia ratunkowe

20EspañolConsideraciones especialesTenga en cuenta las mismas consideraciones especiales que al viajar con el ordenador. Además, los siguientes consej

Seite 620 - Poradnictwo dotyczące rtęci

21Español• La contraseña de arranque (Password on Boot) protege el ordenador contra usos no autorizados. Para una máxima seguridad, combine esta contr

Seite 621 - Jak dbać o swój wzrok

22EspañolOpciones de expansiónEl ordenador portátil proporciona una completa experiencia informática portátil.Opciones de conexiónLos puertos permiten

Seite 622

23EspañolUniversal Serial Bus (USB)El puerto Universal Serial Bus (USB) 2.0 es un bus serie de alta velocidad que permite conectar diferentes periféri

Seite 623 - Na początek

7EnglishSpecial keys (only for certain models)You can locate the Euro symbol and the US dollar sign at the upper-center of your keyboard. The Euro sym

Seite 624 - • Użycie przycisku zasilania

24EspañolActivación de la recuperación disco a discoPara activar la recuperación disco a disco (recuperación del disco duro), active la utilidad BIOS

Seite 625 - Obsługa pakietu akumulatora

25EnglishEspañolResolución de problemasEste capítulo explica cómo resolver los problemas más comunes del ordenador. Si tiene algún problema, lea esta

Seite 626

26EspañolSi sigue teniendo problemas tras aplicar las medidas correctivas, póngase en contacto con su proveedor o con el centro de asistencia autoriza

Seite 627 - Zawartość

27EnglishEspañolAvisos de seguridad y normasDeclaración de la FCCEste dispositivo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para u

Seite 628

28EspañolCondiciones de funcionamientoEste dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condici

Seite 629

29EnglishEspañolGeneralEste producto cumple con los estándares de seguridad y radiofrecuencia de cualquier país o región en los que se haya aprobado e

Seite 630

30EspañolLista de países aplicablesLos países miembros de la UE en mayo de 2004 son: Bélgica, Dinamarca, Alemania, Grecia, España, Francia, Irlanda, I

Seite 631

31EnglishEspañolNota: El adaptador Mini PCI inalámbrico Acer implementa la función de diversidad de transmisión. Esta función no emite frecuencias de

Seite 632

32Español[Argentina] Notificacion Regulatoria AdicionalEl portatil Acer viene con los modulos de telecomunicaciones aprobados ya incorporados para su

Seite 633 - Używanie klawiatury

33EnglishEspañolLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing directi

Seite 634 - Klawisze Windows

8EnglishFrequently asked questionsThe following is a list of possible situations that may arise during the use of your computer. Easy solutions are

Seite 635 - Znak dolara USA

34ÍndiceAAdaptador de CACuidado . . . . . . . . . . . . . . . .xvaltavocesResolución de problemas . . .9audioResolución de problemas .

Seite 636 - Często zadawane pytania

35Tteclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Resolución de problemas . . .9teclado numérico integrado .5teclas de bloqueo

Seite 638 - Zanim zatelefonujesz

Série Aspire OneManual Genérico do utilizador

Seite 639 - Pakiet akumulatora

Número de Modelo: _______________________________Número de Série: __________________________________Data de Compra: _______________________________

Seite 640

iiiInformações relativas à sua segurança e confortoInstruções de segurançaLeia este manual com atenção. Guarde este documento para futuras consultas.

Seite 641 - Ładowanie akumulatora

ivAvisos• Não use este produto próximo de água.• Não coloque este produto numa mesa, carrinho ou estante instável. Este produto pode cair e sofrer sér

Seite 642

v•O adaptador de CA deste aparelho está equipado com uma ficha tripolar com condutor de terra. A ficha encaixa apenas em tomadas de electricidade liga

Seite 643

viSugestões para utilização segura da bateriaEste portátil utiliza uma bateria de Lítio. Não o utilize num ambiente húmido, molhado ou corrosivo. Não

Seite 644 - Przenoszenie notebooka PC

viiSubstituir a bateriaA série de computadores portáteis utiliza baterias de lítio. Substitua a bateria por uma do mesmo tipo da que foi fornecida com

Seite 645 - Zabieranie komputera do domu

9English• If headphones, earphones or external speakers are connected to the line-out port on the computer, the internal speakers automatically turn o

Seite 646 - Podróżowanie z komputerem

viiiDispositivos médicosA operação de qualquer equipamento transmissor de rádio, incluindo telefone sem fio pode interferir no funcionamento de dispos

Seite 647 - Przygotowanie komputera

ixAmbientes potencialmente explosivosDesligue o seu dispositivo em qualquer área com uma atmosfera potencialmente explosiva e obedeça a todos os sinai

Seite 648 - Zabezpieczanie komputera

xENERGY STAROs produtos Acer com ENERGY STAR poupam-lhe dinheiro ao reduzir o custo de energia e protegendo o ambiente sem sacrificar funcionalidades

Seite 649 - Ustawianie haseł

xi•entorpecimento ou sensação de queimadura ou formigueiro• dor contínua, sensibilidade ou fragilidade• dor aguda, tumefacção ou latejamento• rigidez

Seite 650 - Opcje połączeń

xiiEcrã• Mantenha o ecrã sempre limpo.• Mantenha a sua cabeça a um nível mais alto do que a extremidade superior do ecrã, de modo a que os seus olhos

Seite 651 - Program narzędziowy BIOS

xiiiComecemos pelo princípioGostaríamos de lhe agradecer por ter escolhido um computador portátil Acer para preencher as suas necessidades de computad

Seite 652 - Zarządzanie energią

xivO Guia rápido apresenta as características e funções básicas do seu novo computador. Para mais informações sobre como pode o seu computador ajudá-l

Seite 653 - Rozwiązywanie problemów

xvCuidados a ter com o computadorO seu computador terá uma longa vida útil se tiver os devidos cuidados.• Não exponha o computador directamente à luz

Seite 654

xviPara limpar e fazer a manutençãoA limpeza do computador deve obedecer aos seguintes passos:1 Desligue o computador e retire a bateria.2 Desligue o

Seite 655 - Przepisy i uwagi dotyczące

Informações relativas à sua segurança e conforto iiiInstruções de segurança iiiAmbiente de operação viiDispositivos médicos viiiVeículos viiiAmbientes

Seite 656 - Europejskiej

10EnglishTo start the recovery process:1 Restart the system.2 While the Acer logo is showing, press <Alt> + <F10> at the same time to e

Seite 657 - Unia Europejska (EU)

Levar o seu computador portátil consigo 15Desligar do ambiente de trabalho 15Transporte 15Preparação do computador 15O que levar para as reuniões 16Le

Seite 658 - Lista objętych krajów

1PortuguêsPortuguêsAcer eRecovery ManagementNota: O conteúdo que se segue deve apenas servir como referência. As especificações reais do produto podem

Seite 659

2PortuguêsPortuguêsAbrir o Acer eRecovery Management1 Pode também abrir a Acer eRecovery Management executando o programa a partir do grupo de program

Seite 660

3PortuguêsPortuguêsTouchpad (teclado táctil)O touchpad (teclado táctil) integrado é um dispositivo apontador sensível ao movimento na sua superfície.

Seite 661

4PortuguêsPortuguêsNota: Utilize o teclado táctil apenas com os dedos secos e limpos. Mantenha o touchpad igualmente limpo e seco. O teclado táctil é

Seite 662

5PortuguêsPortuguêsUtilizar o tecladoO teclado possui teclas de tamanho normal e um teclado numérico integrado, teclas separadas de cursor, de bloquei

Seite 663 - Aspire One sorozat

6PortuguêsPortuguêsTeclas WindowsO teclado possui duas teclas para funções específicas do Windows. Tecla DescriçãoTecla do WindowsQuando premida por

Seite 664

7PortuguêsPortuguêsTeclas especiais (apenas para determinados modelos)Os símbolos do euro e do dólar americano encontram-se na parte superior central

Seite 665 - Biztonsági és a kényelmes

8PortuguêsPortuguêsPerguntas frequentesA lista que se segue é relativa a situações que podem ocorrer durante a utilização do computador. São fornecida

Seite 666 - Figyelmeztetések

9PortuguêsPortuguêsO teclado não responde.Experimente ligar um teclado externo a uma porta USB do computador. Se funcionar, contacte o seu revendedor

Seite 667 - A készülék szervizelése

11EnglishBattery packThe computer uses a battery pack that gives you long use between charges.Battery pack characteristicsThe battery pack has the fol

Seite 668 - Az akkumulátor cseréje

10PortuguêsPortuguêsPara iniciar o processo de recuperação:1 Reinicialize o sistema.2 Enquanto estiver a ser exibido o logótipo da Acer, prima <Alt

Seite 669 - Orvosi készülékek

11EnglishPortuguêsPortuguêsBateriaO computador utiliza uma bateria que proporciona uma utilização duradoura entre carregamentos.Características da Bat

Seite 670 - Segélykérő hívások

12PortuguêsPortuguêsUse este processo de condicionamento para todas as baterias novas, ou se a bateria não foi usada por muito tempo. Se o computador

Seite 671 - Hulladékkezelési útmutatás

13EnglishPortuguêsPortuguêsPara remover a bateria:1 Deslize a trava para liberar a bateria.2 Puxe a bateria para fora do compartimento.Carga da bateri

Seite 672 - A komfortzóna megkeresése

14PortuguêsPortuguêsAdvertência de baixa carga da bateriaAo usar a energia da bateria, observe o indicador de energia do Windows.Advertência: Ligue o

Seite 673 - Ügyeljen a látására

15PortuguêsPortuguêsLevar o seu computador portátil consigoEste capítulo dá-lhe sugestões e dicas sobre como se preparar quando viaja com o computador

Seite 674

16PortuguêsPortuguêsPode pôr o computador no modo de Suspensão premindo <Fn> + <F4>. Depois feche e trave a cobertura do ecrã.Quando estiv

Seite 675 - Az első lépések

17PortuguêsPortuguêsCuidado: evite colocar objectos junto à cobertura superior do computador. Exercer pressão contra a cobertura superior pode causar

Seite 676

18PortuguêsPortuguêsViajar com o computadorQuando se desloca para locais mais distantes, por exemplo, do seu escritório para o de um cliente, ou quand

Seite 677 - Az akkumulátor gondozása

19PortuguêsPortuguêsO que levar consigoFaça-se acompanhar dos objectos a seguir indicados:• Adaptador de CA• Cabos de alimentação apropriados ao país

Seite 678 - Tisztítás és javítás

Aspire One SeriesGeneric User Guide

Seite 679 - Tartalom

12EnglishWarning: Do not expose battery packs to temperatures below 0°C (32°F) or above 45°C (113°F). Extreme temperatures may adversely affect the

Seite 680

20PortuguêsPortuguêsSegurança do computadorO seu computador é um investimento valioso de que necessita cuidar. Aprenda como proteger e cuidar do seu c

Seite 681

21PortuguêsPortuguêsIntroduzir palavras-passeAo definir uma palavra-passe, uma solicitação de entrada aparece no centro do ecrã.• Ao definir a palavra

Seite 682

22PortuguêsPortuguêsExpandir através de opçõesO seu computador portátil oferece-lhe uma completa experiência móvel de computação.Opções de conectivida

Seite 683 - Érintőpad

23PortuguêsPortuguêsUniversal Serial Bus (USB)A porta Universal Serial Bus (USB) 2.0 é um bus série de alta velocidade que permite ligar periféricos U

Seite 684 - Számítógépes biztonsági zár

24PortuguêsPortuguêsPalavra-passePara definir uma palavra-passe de inicialização, active o utilitário BIOS, e depois seleccione Security a partir das

Seite 685 - A billentyűzet használata

25EnglishPortuguêsPortuguêsResolução de problemasEste capítulo oferece instruções sobre como proceder perante a existência de problemas comuns do sist

Seite 686 - Windows billentyűk

26PortuguêsPortuguêsSe continuar a ter problemas após adoptar as medidas correctivas, contacte o seu revendedor ou um centro de assistência autorizado

Seite 687 - USA dollár szimbólum

27EnglishPortuguêsPortuguêsAvisos de segurança e regulamentaçõesDeclaração FCCEste dispositivo foi testado e cumpre os limites de um dispositivo digit

Seite 688 - Gyakran ismétlődő kérdések

28PortuguêsPortuguêsCondições de operaçãoEste dispositivo está de acordo com a Parte 15 das normas FCC. A operação está sujeita às duas condições que

Seite 689

29EnglishPortuguêsPortuguêsGeralEste produto cumpre as directivas de radiofrequência e as normas de segurança dos países e regiões nos quais foi aprov

Seite 690 - Szervizszolgáltatás kérése

13EnglishCharging the batteryTo charge the battery, first make sure that it is correctly installed in the battery bay. Plug the AC adapter into the co

Seite 691 - Akkumulátor

30PortuguêsPortuguêsLista de países aplicáveisOs países-membros da UE em Maio de 2004 são: Bélgica, Dinamarca, Alemanha, Grécia, Espanha, França, Irla

Seite 692

31EnglishPortuguêsPortuguêsNota: O adaptador Acer Wireless Mini-PCI proporciona uma função de transmissão diversa. Esta função não emite radiofrequênc

Seite 693 - Az akkumulátor töltése

32PortuguêsPortuguêsLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing dir

Seite 694

33IndeksAAdaptador de corrente alternadaCuidado a . . . . . . . . . . . . . . .xvaltifalantesresolução de problemas . . . .8assistênciainform

Seite 695 - Mozgatás

34segurançacabo de segurança . . . . . .4, 20palavras-passe . . . . . . . . . . .20Tteclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5r

Seite 696 - A számítógép hazaszállítása

Aspire One SerieAlgemene gebruikershandleiding

Seite 697 - Utazás a számítógéppel

Modelnummer: ____________________________________Serienummer: _____________________________________Aankoopdatum: ___________________________________

Seite 698 - További óvintézkedések

iiiInformatie voor uw veiligheid en gemakVeiligheidsinstructiesLees deze instructies aandachtig door. Bewaar dit document voor toekomstige naslag. Vol

Seite 699

ivWaarschuwingen• Geruik het apparaat niet in de buurt van water.• Plaats het product niet op een instabiel wagentje, onderstel of tafel. Het apparaat

Seite 700 - Jelszavak használata

vWaarschuwing! De aardingspin is een veiligheidsmiddel. Het gebruik van een stopcontact zonder correct aarding kan resulteren in elektrische schok en/

Seite 701 - Jelszavak megadása

14EnglishWhen the battery-low warning appears, the recommended course of action depends on your situation:Situation Recommended ActionThe AC adapte

Seite 702 - Bővítés kiegészítőkkel

viRichtlijnen voor veilig gebruik van de accuDeze laptop gebruikt een lithium-ionaccu. Gebruik het niet in een vochtige, natte of bijtende omgeving. P

Seite 703 - BIOS segédprogram

viiDe accu vervangenDe notebook PC gebruikt een lithium accu. Vervang de accu met eentje van hetzelfde type als die bij het product is geleverd. Het g

Seite 704 - Energiagazdálkodás

viiiMedische apparatuurGebruik van apparatuur die radiosignalen uitzendt, waaronder mobiele telefoons, kan storing veroorzaken op de functionaliteit v

Seite 705 - Hibaelhárítás

ixPotentieel explosieve omgevingenSchakel het toestel uit in een gebied met een potentieel explosieve atmosfeer en volg alle borden en instructies op.

Seite 706

xENERGY STARDe met ENERGY STAR gemarkeerde producten van Acer besparen geld doordat wordt bespaard op energiekosten en sparen het milieu zonder functi

Seite 707 - FCC megjegyzés

xiAls u deze symptomen heeft, of ander terugkeren of aanhouden ongemak en/of pijn die te maken heeft met het gebruik van de computer, neem dan onmidde

Seite 708 - Értesítés: Canadian users

xii• Voorkom schitteringen en reflecties door:• plaats het beeldscherm zodanig dat de zijkant naar venster of lichtbron is gekeerd• minimaliseer het l

Seite 709 - Európai Unió (EU)

xiiiVoordat u aan de slag gaatBedankt dat u hebt gekozen voor een notebook van Acer als oplossing voor uw mobiele computereisen.ProductregistratieAls

Seite 710 - Az országok érvényességi köre

xivIn de Snelgids krijgt u een introductie over de basiseigenschappen en functies van uw nieuwe computer. Voor meer informatie over hoe de computer u

Seite 711

xvDe computer met zorg behandelenUw computer zal u jarenlang uitstekende diensten bewijzen, mits u deze met zorg behandelt.• Stel de computer niet blo

Seite 712

15EnglishTaking your notebook PC with youThis section gives you tips and hints to consider when moving around or traveling with your computer.Disconne

Seite 713 - Tárgymutató

xviDe computer reinigen en onderhoudenGa als volgt te werk om de computer te reinigen:1 Schakel de computer uit en verwijder de accu.2 Koppel de adapt

Seite 714

Informatie voor uw veiligheid en gemak iiiVeiligheidsinstructies iiiGebruiksomgeving viiMedische apparatuur viiiVoertuigen viiiPotentieel explosieve o

Seite 715 - Řada Aspire One

De computer voorbereiden 16Wat u moet meenemen 17Speciale voorzorgsmaatregelen 17Een thuiskantoor opzetten 17Reizen met de computer 17De computer voor

Seite 716

1NederlandsAcer eRecovery ManagementOpmerking: De volgende gegevens dienen slechts ter algemene informatie. Daadwerkelijke productspecificaties kunnen

Seite 717 - Bezpečnostní pokyny

2NederlandsAcer eRecovery Management starten1 U kunt Acer eRecovery Management ook starten door het programma te openen via de programmagroep van Acer

Seite 718 - Použití elektrické energie

3NederlandsTouchpadHet ingebouwde touchpad is een aanwijsapparaat dat bewegingen op het bijbehorende oppervlak registreert. De cursor reageert als u u

Seite 719 - Servis výrobku

4NederlandsOpmerking: Zorg ervoor dat uw vingers droog en schoon zijn wanneer u met het touchpad werkt. Zo houdt u het touchpad zelf ook droog en scho

Seite 720 - Výměna baterie

5NederlandsWerken met het toetsenbordHet volwaardige toetsenbord bestaat uit een ingebouwd numeriek toetsenblok, afzonderlijke cursortoetsen, vergende

Seite 721 - Lékařská zařízení

6NederlandsWindows-toetsenHet toetsenbord heeft twee toetsen waarmee specifieke Windows-functies worden uitgevoerd.Toets BeschrijvingToets met het Win

Seite 722 - Tísňová volání

7NederlandsSpeciale toets (alleen voor bepaalde modellen)U vindt het eurosymbool en het dollarteken bovenaan in het midden van het toetsenbord. Het eu

Seite 723 - Pokyny k likvidaci

16EnglishNote: If the Sleep indicator is off, the computer has entered Hibernation mode and is turned off. If the power indicator is off but the Sl

Seite 724 - Péče o zrak

8NederlandsVeelgestelde vragenHieronder volgt een overzicht van situaties die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van de computer. Bij elke situa

Seite 725

9Nederlands• Het volume is mogelijk te laag. Open de volumeregeling van Windows via het pictogram voor de volumeregeling op de taakbalk. U kunt ook de

Seite 726 - Stručné pokyny

10NederlandsControleer de instellingen van de BIOS voordat u een herstelhandeling uitvoert. Druk tijdens het begin van het opstarten, de POST, op <

Seite 727 - Péče o počítač

11NederlandsBatterijDe computer gebruikt een accu die lang zonder opladen gebruikt kan worden.Batterij eigenschappenDe batterij heeft de volgende eige

Seite 728 - Čištění a servis

12NederlandsVoer dit proces uit totdat de batterij drie maal opgeladen en uitgeput is.Gebruik dit conditioneringsproces voor elke nieuwe batterij; geb

Seite 729

13NederlandsHet installeren van de batterij:1 Plaats de batterij recht boven de geopende batterijopening. Zorg dat de zijde met de contacten eerst wor

Seite 730

14Nederlands• Verwijder de PC Card wanneer deze niet wordt gebruikt. Deze blijft anders stroom verbruiken (allleen bepaalde modellen).• Bewaar de batt

Seite 731

15NederlandsDe notebook PC meenemenIn deze sectie vindt u tips en hints die nuttig zijn als u de computer verplaatst of meeneemt op reis.De computer l

Seite 732

16NederlandsOpmerking: Als het lampje van de Standby-stand niet brandt, is de Slaapstand geactiveerd en is de computer uitgeschakeld. Als het stroomla

Seite 733 - Zařízení touchpad

17NederlandsWat u moet meenemenNeem de volgende onderdelen mee naar huis als u die thuis nog niet hebt:• Adapter en netsnoer• GebruikershandleidingSpe

Seite 734

17EnglishSpecial considerationsFollow these guidelines to protect your computer while traveling to and from work:• Minimize the effects of temperatur

Seite 735 - Používání klávesnice

18NederlandsWat u moet meenemenZorg ervoor dat u de volgende onderdelen bij de hand hebt:• Adapter• Volledig opgeladen reserveaccu(‘s)• Extra printers

Seite 736 - Klávesy systému Windows

19NederlandsSpeciale voorzorgsmaatregelenNeem dezelfde voorzorgsmaatregelen als bij andere reizen. Houd bij internationale reizen bovendien rekening m

Seite 737 - Znak amerického dolaru

20Nederlands• Met een gebruikerswachtwoord (User Password) voorkomt u ongeoorloofd gebruik van uw computer. Combineer het gebruik van dit wachtwoord m

Seite 738 - Časté otázky

21NederlandsDe computer uitbreiden met extra voorzieningenUw mobiele notebook PC kan volledig op uw wensen worden afgestemd.ConnectiviteitsoptiesVia p

Seite 739 - Tiskárna nefunguje

22NederlandsUniversele Seriële Bus (USB)De Universal Serial Bus (USB) 2.0-poort is een snelle seriële bus waarop u USB kunt aansluiten en in serie kun

Seite 740 - Vyžádání služby

23NederlandsWachtwoordOm een wachtwoord bij opstarten in te stellen, activeert u de BIOS utility. Selecteer vervolgens Security in de categorieën aan

Seite 741 - Jednotka bateriových zdrojů

24NederlandsProblemen oplossenIn dit hoofdstuk worden oplossingen aangereikt voor het verhelpen van algemene systeemproblemen. Doet zich een probleem

Seite 742

25EnglishNederlandsWanneer u nog steeds problemen tegenkomt nadat u de correcties uitgevoerd hebt, neem dan contact op met uw leverancier of een bevoe

Seite 743 - Kontrola napájení z baterie

26NederlandsVoorschriften- en veiligheidsmededelingFCC verklaringDit apparaat is getest en voldoet aan de voorschriften voor een digitaal apparaat van

Seite 744 - Upozornění na vybití baterie

27EnglishNederlandsGebruiksvoorwaardenDit onderdeel voldoet aan de voorschriften van Deel 15 van de FCC-regels. Gebruik is gebonden aan de volgende tw

Seite 745 - Přenášení notebooku

18EnglishSpecial considerationsIn addition to the guidelines for taking the computer home, follow these guidelines to protect your computer while t

Seite 746 - Přenášení počítače domů

28NederlandsEuropese Unie (EU)R&TTE Richtlijn 1999/5/EC betuigd als in overeenstemming met de volgende geharmoniseerde normering: • Artikel 3.1(a)

Seite 747 - Cestování s počítačem

29EnglishNederlandsDe FCC RF veiligheidseisDe uitgezonden straling van de Wireless LAN Mini-PCI kaart en Bluetooth kaart ligt ver onder de radiofreque

Seite 748 - Co vzít s sebou

30NederlandsCanada – Licentievrijstelling voor radiocommunicatieapparaten met een laag vermogen (RSS-210)a Algemene informatieGebruik is gebonden aan

Seite 749 - Zabezpečení počítače

31IndexAaansluitingennetwerk . . . . . . . . . . . . . . . .21accuonderhoud . . . . . . . . . . . . . . xvAdapteronderhoud . . . . . . .

Seite 750 - Nastavení hesel

32Ttoetsenbord . . . . . . . . . . . . . . . . . .5ingebouwd numeriek toetsenblok . . . . . .5problemen oplossen . . . . . . .9Vergrendel

Seite 751 - Možnosti rozšíření

Aspire One-serienGenerisk brukerhåndbok

Seite 752 - Nástroj BIOS

Modellnummer: ___________________________________Serienummer: _____________________________________Innkjøpsdato: __________________________________

Seite 753 - Řízení spotřeby

iiiInformasjon for din sikkerhet og komfortViktige sikkerhetsinstruksjonerLes disse instruksjonene nøye. Hold dette dokumentet tilgjengelig for fremti

Seite 754 - Odstraňování potíží

ivAdvarsler• Ikke bruk dette produktet i nærheten av vann.• Ikke plasser produktet på et ustabilt stativ eller bord. Produktet kan falle av og bli alv

Seite 755 - Prohlášení FCC

vAdvarsel! Jordingspinnen er en sikkerhetsfunksjon. Å bruke et strømuttak som ikke er skikkelig jordet kan føre til elektrisk støt og/eller skader.Mer

Seite 756 - Poznámka: Canadian users

19EnglishSecuring your computerYour computer is a valuable investment that you need to take care of. Learn how to protect and take care of your comput

Seite 757 - Evropská unie (EU)

viRetningslinjer for sikker batteribrukDenne notisbokmaskinen bruker et lithium-ion-batteri. Ikke bruk det i fuktige eller korroderende omgivelser. Ik

Seite 758

viiDriftsmiljøAdvarsel! Av sikkerhetsårsaker må du slå av alle trådløs-/radiosendeenheter når du bruker den bærbare maskinen under følgende forhold. D

Seite 759

viiiKjøretøyRF-signaler kan påvirke feilaktig installerte eller utilstrekkelig skjermede elektroniske systemer i motorkjøretøy, for eksempel elektroni

Seite 760 - Rejstřík

ixInstruksjoner for avhendingIkke kast denne elektroniske enheten som vanlig forbrukeravfall. Sørg for resirkulering av enheten for å redusere foruren

Seite 761

xTips og informasjon om komfortabel brukDatamaskinbrukere kan klage over øyeplager og hodepine etter forlenget bruk. Brukere har også større fare for

Seite 762

xiSkjerm• Hold displayet rent.• Hold hodet på et høyere nivå enn øverste kant av displayet slik at øynene peker nedenfor når de ser i midten av displa

Seite 763 - Séria Aspire One

xiiBegynne med begynnelsenVi vil gjerne takke deg for at du har valgt en Acer-notebook til dine mobile databehandlingsbehov.ProduktregistreringNår du

Seite 764

xiiiI tillegg finner du garantiopplysninger, generell informasjon og sikkerhetsmerknader for notisbokmaskinen din. Boken er tilgjengelig som PDF-fil (

Seite 765 - Pokyny k bezpečnosti

xiv•Ikke utsett datamaskinen for regn eller fuktighet.• Ikke søl vann eller væske i datamaskinen.• Ikke utsett datamaskinen for støt eller vibrasjoner

Seite 766 - Upozornenia

Informasjon for din sikkerhet og komfort iiiViktige sikkerhetsinstruksjoner iiiDriftsmiljø viiMedisinske enheter viiKjøretøy viiiPotensielt eksplosive

Seite 767 - Oprava výrobku

20EnglishEntering passwordsWhen a password is set, a password prompt appears in the center of the display screen.• When the Supervisor Password is

Seite 768 - Výmena batérie

Ta med deg datamaskinen hjem 16Klargjøre datamaskinen 16Hva du skal ta med deg 16Spesielle hensyn 17Sette opp et hjemmekontor 17Reise med datamaskinen

Seite 769 - Lekárske prístroje

1 NorskAcer eRecovery ManagementMerk: Følgende innhold er kun for generelle referanseformål. Aktuelle produktspesifikasjoner kan variere.Acer eRecover

Seite 770 - Tiesňové volanie

2 NorskStarte Acer eRecovery Management1 Du kan også starte Acer eRecovery Management ved å kjøre programmet fra programgruppen Acer program på Start-

Seite 771 - Pokyny na likvidáciu

3 NorskBerøringsplate (Touchpad)Den innebygde berøringsplaten er en pekeenhet som føler bevegelser på overflaten. Dette betyr at markøren reagerer når

Seite 772 - Dbajte na svoj zrak

4 NorskMerk: Når du bruker berøringsflaten, må du ha tørre og rene fingre. Hold både flaten og fingrene tørre og rene. Berøringsplaten er følsom for f

Seite 773

5 NorskBruk av tastaturetTastaturet har taster i normal størrelse og omfatter et innfelt numerisk tastatur, separate markørtaster, låse-, Windows-, fu

Seite 774 - Hneď na úvod

6 NorskWindows-tasterTastaturet har to taster som utfører Windows-spesifikke funksjoner.Tast BeskrivelseWindows-tastBrukt alene har denne knappen samm

Seite 775 - Starostlivost’ o počítač

7 NorskSpesialtaster (bare for visse modeller)Du kan plassere eurosymbolet og symbolet for US-dollar på øvre midtre plass på tastaturet.Eurosymbolet1

Seite 776 - Čistenie a údržba

8 NorskVanlige spørsmålNedenfor finner du en liste over mulige situasjoner som kan oppstå ved bruk av datamaskinen. Enkle svar og løsninger er oppgitt

Seite 777

9 NorskIngen lyd høres fra datamaskinen.Undersøk følgende:• Volumet kan være dempet. I Windows kan du se på volumkontrollikonet (en høyttaler) på oppg

Seite 778

21EnglishExpanding through optionsYour notebook PC offers you a complete mobile computing experience.Connectivity optionsPorts allow you to connect pe

Seite 779

10 NorskFør du utfører en gjenopprettingsoperasjon, må du undersøke BIOS-innstillingene ved å trykke på <F2> under oppstartstesten.1 Undersøk om

Seite 780

11English NorskBatteriDatamaskinen bruker et batterisett som gir deg lang bruk mellom ladinger.Egenskaper for batterietBatteriet har følgende egenskap

Seite 781 - Dotyková plocha

12 NorskBruk denne ”tilvenningsprosessen” på alle nye batterier, eller dersom batteriet ikke har vært brukt i en lengre periode. Dersom datamaskinen s

Seite 782 - Slovenčina

13English NorskLade opp batterietNår du skal lade opp batteriet, sjekker du først at det er riktig installert i batteriskuffen. Plugg batterieliminato

Seite 783 - Používanie klávesnice

14 NorskAdvarsel om lavt energinivå på batterietNår maskinen brukes på batteri, så hold øye med Windows batterimåler.Advarsel: Koble til batterielimin

Seite 784 - Klávesy Windows

15 NorskPå reisefot med notebook-PCDette avsnittet gir deg tips og råd om ting du må huske på når du skal ut på tur med datamaskinen.Koble fra skriveb

Seite 785

16 NorskMerk: Hvis strømindikatoren er av, har datamaskinen gått i dvalemodus og slått seg av. Hvis strømindikatoren er av, men dvaleindikatoren er på

Seite 786 - Často kladené otázky

17 NorskSpesielle hensynFølg disse retningslinjene for å beskytte datamaskinen på reise til og fra arbeid:• Reduser virkningen av temperaturendirnger

Seite 787

18 NorskSpesielle hensynI tillegg til retningslinjene for å ta med seg datamaskinen hjem, følger du disse retningene for å beskytte datamaskinen når d

Seite 788 - Vyžiadanie služby

19 NorskSikre datamaskinen dinDatamaskinen din er en verdifull investering du må ta vare på. Lær deg hvordan du beskytter og tar vare på datamaskinen.

Seite 789 - Vlastnosti batérie

Model number: __________________________________Serial number: ___________________________________Date of purchase: ________________________________Pl

Seite 790

22EnglishUniversal Serial Bus (USB)The USB 2.0 port is a high-speed serial bus which allows you to connect USB peripherals without taking up precio

Seite 791 - Kontrola kapacity batérie

20 NorskRegistrere passordNår et passord er satt, blir du bedt om å oppgi passordet i nedre venstre hjørne av skjermen.• Når Supervisor-passordet er s

Seite 792

21 NorskUtvide med ekstrautstyrNotebook-PCen din gir deg alt du trenger til mobil databehandling.TilkoblingsalternativerVed hjelp av porter kan du kob

Seite 793 - Prenášanie

22 NorskUniversal Serial Bus (USB)USB 2.0-porten er en høyhastighets seriebuss som lar deg koble til USB-utstyr uten å legge beslag på verdifulle syst

Seite 794 - Prenášanie počítača domov

23 NorskPassordHvis du vil ha passord ved oppstart, åpner du BIOS-verktøyet (BIOS utility) og velger Security fra kategoriene øverst på skjermen. Finn

Seite 795 - Cestovanie s počítačom

24 NorskFeilsøking og problemløsingDette kapitlet forteller deg hvordan du forholder deg til vanlige systemproblemer. Les det før du ringer en teknikk

Seite 796 - Čo vziat’ so sebou

25English NorskRegulerings- og sikkerhetsmerknaderFCC-varselDenne enheten er testet og funnet i samsvar med grensene for en digital enhet i klasse B i

Seite 797 - Zabezpečenie počítača

26 NorskBruksbetingelserDenne enheten overholder del 15 av FCC-reglene. Drift er underlagt følgende to betingelser: (1) denne enheten kan føre til ska

Seite 798 - Nastavenie hesiel

27English NorskGenereltDette produktet overholder radiofrekvens- og sikkerhetsstandardene til ethvert land og enhver region der det er godkjent for tr

Seite 799 - Možnosti rozšírenia

28 NorskListe over aktuelle landDette var EUs medlemsland i mai 2004: Belgia, Danmark, Finland, Frankrike, Hellas, Irland, Italia, Luxembourg, Nederla

Seite 800 - Utilita BIOS

29English Norsk2 Feilaktig installering eller uautorisert bruk kan føre til skadelig interferens for radiokommunikasjon. Inngrep i den interne antenne

Seite 801 - Správa napájania

23EnglishPasswordTo set a password on boot, activate the BIOS utility, then select Security from the categories listed at the top of the screen. Find

Seite 802 - Riešenie problémov

30StikkordregisterBBatterieliminatorvedlikehold av . . . . . . . . . . xivbatterierbatteri lavt – advarsel . . . . .14egenskaper . . . . .

Seite 803

31supportinformasjon . . . . . . . . . . . . .10Ttastatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5feilsøking og problemløsing .9integre

Seite 805 - Prehlásenie o LCD pixel

Aspire One SeriensFælles brugervejledning

Seite 806 - Európska únia (EÚ)

Modelnummer: ____________________________________Serienummer: _____________________________________Købsdato: ________________________________________

Seite 807 - Zoznam krajín

iiiOplysninger for din sikkerhed og komfortSikkerhedsinstruktionerLæs disse instruktioner omhyggeligt. Gem dette dokument for senere reference. Følg a

Seite 808

ivAdvarsler• Produktet må ikke anvendes i nærheden af vand.• Produktet må ikke placeres på en ustabil vogn, fod eller et ustabilt bord. Produktet kan

Seite 809 - Register

vAdvarsel! Stikkets jordben er en sikkerhedsfunktion. Hvis du bruger en stikkontakt uden korrekt jordforbindelse, kan det medføre elektrisk stød og/el

Seite 810

viRetningslinjer for sikker brug af batteriDenne notebook bruger et lithium-ion batteri. Må ikke bruges i fugtige, våde eller korroderende omgivelser.

Seite 811 - Serija Aspire One

viiAnvendelsesmiljøAdvarsel! Af sikkerhedsmæssige årsager skal der slukkes for alle trådløse og radiotransmitterende enheder, når din laptop bruges un

Seite 812

24EnglishTroubleshootingThis chapter shows you how to deal with common system problems. Read it before calling a technician if a problem occurs. S

Seite 813 - Varnostna navodila

viiiHøreapparater. Visse digitale, trådløse enheder kan forstyrre funktionen af høreapparater. Hvis der opstår forstyrrelse, skal du kontakte din tjen

Seite 814 - Uporaba električne napetosti

ixVejledninger for bortskaffelseDette elektroniske udstyr må ikke smides ud med almindeligt affald når det bortkastes. Genbrug venligst – for at minds

Seite 815 - Servis izdelka

xTips og oplysninger for komfortabel brugComputerbrugere kan lide af overanstrengelse af øjet og hovedpiner efter vedvarende brug. Brugere er udsat fo

Seite 816 - Zamenjava baterije

xiØjne• Hvil øjnene regelmæssigt.• Hvil øjnene regelmæssigt ved at se væk fra skærmen og fokusere på et fjernliggende punkt.• Blink regelmæssigt med ø

Seite 817 - Medicinske naprave

xiiGenerelle oplysningerTak, fordi du har valgt en Acer notebook som din mobile computer.ProduktregistreringDet anbefales, når du bruger computeren fo

Seite 818 - Klici v sili

xiiidin bærbare. Den findes i Portable Document Format (PDF) og leveres forudindstalleret på din bærbare. Følg disse trin for at få adgang til den:1 K

Seite 819 - Navodila za odstranitev

xiv•Udsæt ikke computeren for voldsomme slag og rystelser.• Udsæt ikke computeren for støv og snavs.• Anbring aldrig genstande oven på computeren.• Un

Seite 820 - Skrb za vaš vid

Oplysninger for din sikkerhed og komfort iiiSikkerhedsinstruktioner iiiAnvendelsesmiljø viiMedicinske apparater viiKøretøjer viiiPotentielle eksplosiv

Seite 821 - Razvijte dobre delovne navade

Hvad du skal have med til møder 16Tag computeren med hjem 16Klargøring af computeren 16Hvad du skal have med 16Særlige forhold 17Oprettelse af et hjem

Seite 822 - Prvo kot prvo

1DanskDanskAcer eRecovery ManagementBemærk: Det følgende indhold er kun ment til at bruges som en generel reference. Faktiske produktspecifikationer k

Seite 823 - Skrb za vaš računalnik

25EnglishRegulations and safety noticesFCC noticeThis device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant

Seite 824 - Čiščenje in servis

2DanskDanskStart af Acer eRecovery Management1 Du kan også starte Acer eRecovery Management ved at køre programmet fra programgruppen Acer i menuen St

Seite 825

3DanskDanskPegefeltDet indbyggede pegefelt er et pegeredskab, som registrerer bevægelser på overfladen. Det betyder, at markøren reagerer, når du bevæ

Seite 826

4DanskDanskBemærk: Billederne er kun til illustration. Den nøjagtige konfiguration af din pc afhænger af den købte model.Bemærk: Sørg for at have rene

Seite 827

5DanskDanskBrug af tastaturetTastaturet, der har taster med fuld størrelse, indeholder et integreret numerisk tastatur og separate taster for pile, lå

Seite 828 - Slovenski

6DanskDanskWindows-tasterTastaturet har to taster, som udfører Windows-specifikke funktioner.Tast BeskrivelseTast med Windows-logoStartknap. Du kan ud

Seite 829 - Sledilna plošča

7DanskDanskSpeciel tast (kun for udvalgte modeller)Du kan finde Euro symbolet og US dollar tegnet i tastaturets øverste midterdel.Euro symbolet1 Åbn e

Seite 830 - Uporaba varnostnega zaklepa

8DanskDanskOfte stillede spørgsmålNedenfor finder du en oversigt over problemer, der kan opstå i forbindelse med brugen af computeren. Der er forslag

Seite 831 - Uporaba tipkovnice

9DanskDanskDer kommer ingen lyd fra computeren.Kontroller følgende:• Lyden er muligvis deaktiveret. Se på ikonet for lydstyrke (højttaleren) på proces

Seite 832 - Tipke Windows

10DanskDanskDenne gendannelsesproces hjælper dig med at gendanne C-drevet med de oprindelige programmer, som var installeret, da du købte din notebook

Seite 833 - Znak za ameriški dolar

11DanskDanskDanskBatteripakkeComputeren bruger et batteri med stor kapacitet, som giver længere intervaller mellem opladninger.Batteripakke - karakter

Seite 834 - Ne slišim nobenega zvoka

26EnglishNotice: Canadian usersThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Remarque à l'intention des utilisateurs canadien

Seite 835 - Tiskalnik ne dela

12DanskDanskBrug denne konditioneringsproces til alle nye batterier, eller hvis batteriet ikke har været brug i lang tid. Hvis computeren skal opbevar

Seite 836 - Zahteva po servisu

13DanskDanskDanskSådan fjernes en batteripakke:1 Skub batteriudløseren til siden for at løsne batteriet.2 Tag batteriet ud af batteriholderen.Opladnin

Seite 837 - Baterija

14DanskDanskAdvarsel om at batteriniveauet er lavtUnder brug af batteriet skal du holde øje med strømtælleren i Windows.Advarsel: Tilslut AC-adapteren

Seite 838

15DanskDanskTag din notebook-pc med digDette afsnit indeholder tip, ideer og ting, du skal være opmærksom på, når du tager computeren med.Fjern tilslu

Seite 839 - Preverjanje nivoja baterije

16DanskDanskBemærk: Hvis pauseindikatoren er slukket, er computeren gået i dvaletilstand og er slukket. Hvis strømindikatoren er slukket, men pauseind

Seite 840

17DanskDanskSærlige forholdFølg disse retningslinjer for at beskytte computeren, når du tager til og fra arbejde:• Undgå at udsætte computeren for sto

Seite 841 - Premikanje

18DanskDanskSærlige forholdUd over retningslinjerne for at tage computeren med hjem skal du følge nedenstående retningslinjer for at beskytte computer

Seite 842 - Odnašanje računalnika domov

19DanskDanskSikring af computerenComputeren er en dyr investering, som du skal passe på. Lær, hvordan du beskytter og passer på computeren.Computeren

Seite 843 - Potovanje z računalnikom

20DanskDanskAngivelse af adgangskoderNår du har defineret en adgangskode, bliver du bedt om at angive adgangskoden på midten af skærmen.• Når du har a

Seite 844 - Kaj vzeti s sabo

21DanskDanskUdvide med ekstraudstyrDin notebook-pc er den ultimative bærbare computer.TilslutningsmulighederPortene giver dig mulighed for at slutte y

Seite 845 - Zavarovanje računalnika

27EnglishEuropean Union (EU)R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard: •Article 3.1(a) Health and

Seite 846 - Nastavljanje gesel

22DanskDanskUniversal Serial Bus (USB)USB 2.0-porten er en seriel bus med højhastighed, som gør det muligt at tilslutte flere USB-enheder i kæde uden

Seite 847 - Razširitev preko možnosti

23DanskDanskAdgangskodeDer kan angives en startadgangskode ved start ved at aktivere BIOS programmet og derefter vælge Security i de kategorier, der v

Seite 848 - Zagonska sekvenca

24DanskDanskFejlfinding på computerenDette kapitel indeholder oplysninger om, hvordan du løser almindelige problemer med systemet. Hvis der opstår et

Seite 849 - Upravljanje z napajanjem

25EnglishDanskDanskHvis du stadig oplever problemer efter at have prøvet de foreslåede løsninger, kontakt venligst din forhandler, eller et autorisere

Seite 850 - Odpravljanje napak

26DanskDanskBestemmelser og sikkerhedsbemærkningerFCC bemærkningDenne enhed er afprøvet og fundet i overensstemmelse med kravene til Klasse B digitalt

Seite 851

27EnglishDanskDanskDriftsbetingelserUdstyret stemmer overens med kravene i henhold til stykke 15 i FCC-reglerne. Udstyret skal overholde følgende to b

Seite 852 - Uredbe in varnostna obvestila

28DanskDanskDen Europæiske Union (EU)Det bekræftes, at enheden er i overensstemmelse med følgende harmoniserede standarder i R&TTE direktivet 1999

Seite 853 - Opomba: Kanadski uporabniki

29EnglishDanskDanskFCC RF-sikkerhedskravetDen udstrålede outputstrøm fra det trådløse LAN Mini-PCI-kortet og Bluetooth-kortet ligger langt under FCC-g

Seite 854 - Evropska Unija (EU)

30DanskDanskCanada - Lavstrømslicens-undtaget radiokommunikationsenheder (RSS-210)a Almindelige oplysningerUdstyret skal overholde følgende to betinge

Seite 855 - Varnostna zahteva FCC RF

31IndeksAadgangskode . . . . . . . . . . . . . . . .19typer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Bbatterietvedligeholdelse . . . . . . .

Seite 856

28Englishnotebook PC series shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized as follows:1 U

Seite 857

32generelle instruktioner . . . . iiisindhak . . . . . . . . . . . . . . .4, 19skærmfejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . .8supportoply

Seite 858

Aspire One-serienAllmän användarguide

Seite 859 - Aspire One serija

Modellnummer: ___________________________________Serienummer: _____________________________________Inköpsdatum: ___________________________________

Seite 860

iiiInformation för din säkerhet och komfortSäkerhetsinstruktionerLäs dessa instruktioner noggrant. Spara dokumentet för framtida referens. Uppmärksamm

Seite 861 - Sigurnosne upute

ivVarningar• Använd inte denna produkt nära vatten.• Placera inte denna produkt på en instabil vagn, ställ, eller bord. Produkten kan falla med allvar

Seite 862 - Uporaba električne energije

vVarning! Jordningsstiftet är en säkerhetsfunktion. Användning av ett eluttag som inte är ordentligt jordat kan resultera i elektriska stötar och/elle

Seite 863 - Servisiranje proizvoda

viRiktlinjer för säker batterianvändnngI den här bärbara datorn används ett litiumjonbatteri. Använd den inte i en fuktig, våt eller korrosiv miljö. S

Seite 864 - Zamjena baterijskog kompleta

viiDriftmiljöVarning! Av säkerhetsskäl bör du stänga av all utrustning för trådlös och radiokommunikation när du använder din bärbara dator i följande

Seite 865 - Medicinski uređaji

viiiFordonRF-signaler kan påverka felaktigt installerad eller otillräckligt skärmad elektronik i motorfordon, t.ex. elektroniska insprutningssystem, e

Seite 866 - Pozivi u hitnim slučajevima

ixInstruktioner för kasseringKasta inte den elektroniska enheten i soporna vid kassering. För att minska föroreningarna och skydda vår gemensamma värl

Seite 867 - Upute o odlaganju

29EnglishCanada — Low-power license-exempt radio communication devices (RSS-210)a Common information Operation is subject to the following two conditi

Seite 868 - Briga o vidu

xTips och information för komfortabel användningDatoranvändare kan drabbas av ansträngda ögon och huvudvärk efter långvarig användning. Användare risk

Seite 869

xiÖgon• Vila ögonen ofta.• Ge dina ögon regelbundna pauser genom att titta bort från bildskärmen och fokusera på en avlägsen punkt.• Blinka ofta för a

Seite 870 - Prvo osnovne stvari

xiiVälkommen!Vi vill tacka för att du har valt en bärbar Acer-dator som kommer att uppfylla dina krav på bärbar datorbehandling.Registrera produktenVi

Seite 871 - Kako voditi brigu o računalu

xiiiI Snabbguide presenteras de grundläggande funktionerna i din nya dator. Mer information om hur du kan dra nytta av datorn för ökad produktivitet f

Seite 872 - Čišćenje i servisiranje

xivDatorns skötselOm du sköter om datorn kommer den att fungera problemfritt under lång tid.• Utsätt inte datorn för direkt solljus. Placera den inte

Seite 873 - Sadržaji

xvRengöring och serviceSå här rengör du datorn:1 Stäng av datorn och ta bort batteriet.2 Koppla bort nätadaptern.3 Använd en mjuk, fuktad duk. Använd

Seite 875

Information för din säkerhet och komfort iiiSäkerhetsinstruktioner iiiDriftmiljö viiMedicinsk utrustning viiFordon viiiPotentiellt explosiva miljöer v

Seite 876 - Hrvatski

Förbereda datorn 16Vad du bör ta med dig 16Specialanvisningar 17Installera ett hemmakontor 17Resa med datorn 17Förbereda datorn 17Vad du bör ta med di

Seite 877 - Dodirna ploča

1SvenskaAcer eRecovery ManagementObs! Följande innehåll är endast avsett som allmän referens. De verkliga produktspecifikationerna kan variera.Acer eR

Seite 878

30IndexAAC adaptercaring for . . . . . . . . . . . . . . xivaudiotroubleshooting . . . . . . . . . 8Bbattery packbattery-low warning .

Seite 879

2SvenskaStarta Acer eRecovery Management1 Du kan även starta Acer eRecovery Management genom att köra programmet från programgruppen Acer på startmeny

Seite 880 - Windows tipke

3SvenskaPekplattaDen inbyggda pekplattan är en pekenhet som känner av rörelser på ytan. Det betyder att pekaren svarar på fingrets rörelse när du rör

Seite 881 - Znak američkog dolara

4SvenskaObs: Håll pekplattan ren och torr och använd den bara när dina fingrar är rena och torra. Pekplattan är känslig för fingerrörelser. Det betyd

Seite 882 - Česta pitanja

5SvenskaAnvända tangentbordetTangentbordet har normalstora tangenter och en inbyggd numerisk knappsats, separata markörtangenter, Windows-tangenter, f

Seite 883

6SvenskaWindows-tangenterPå tangentbordet finns två tangenter som kan användas för att utföra Windows-specifika funktioner.Tangent BeskrivningWindows-

Seite 884 - Zahtjev za servis

7SvenskaSpecialtangent (endast för vissa modeller)Eurosymbolen och USA-dollartecknet finns längst upp i mitten på tangentbordet. Eurosymbolen1 Öppna

Seite 885 - Baterijski komplet

8SvenskaVanliga frågorNedanstående lista beskriver situationer som kan uppstå när du använder datorn. För varje problem anges enkla svar och lösningar

Seite 886

9SvenskaTangentbordet reagerar inte.Försök att ansluta ett externt tangentbord till USB-porten på datorn. Om det fungerar kontaktar du återförsäljaren

Seite 887 - Punjenje baterije

10SvenskaSå här startar du återställningsprocessen:1 Starta om datorn.2 När Acer-logotypen visas, tryck samtidigt på <Alt> + <F10> för att

Seite 888

11EnglishSvenskaBatteripaketDatorn drivs av ett batteri som ger lång användningstid mellan laddningarna.Batteripaketets egenskaperBatteripaketet har f

Seite 889 - Premještanje

31Ttouchpad . . . . . . . . . . . . . . . . . 3using . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3travelinternational flights . . . . . 18loc

Seite 890 - Prijenos računala kući

12SvenskaGenomgå denna procedur tills batteriet laddats upp och ur fullständigt tre gånger.Använd den här proceduren med alla nya batterier, eller för

Seite 891 - Putovanje s računalom

13EnglishSvenskaGör så här för att montera ur ett batteripaket:1 För batterispärren åt sidan för att lösgöra batteriet.2 Tag ut batteriet från batteri

Seite 892 - Što ponijeti sa sobom

14SvenskaVarning om låg batterinivåVar uppmärksam på energimätaren i Windows då du använder batteridrift.Varning: Anslut nätadaptern så snart som möjl

Seite 893 - Osiguravanje vašeg računala

15SvenskaTa med din bärbara PC-datorI det här avsnittet får du tips om saker som du bör tänka på när du reser med eller flyttar datorn.Koppla bort utr

Seite 894 - Postavljanje zaporki

16SvenskaObs: Om indikeringslampan för vänteläge inte lyser har datorn försatts i viloläge och därför stängts av. Om ström indikeringslampan inte lyse

Seite 895 - Proširivanje raznim opcijama

17SvenskaSpecialanvisningarSkydda datorn genom att följa nedanstående riktlinjer när du flyttar den mellan hemmet och arbetet:• Minimera effekterna av

Seite 896 - Redoslijed podizanja sustava

18SvenskaSpecialanvisningarFörutom att följa riktlinjerna för transport av dator till hemmet bör du även tänka på följande:• Ta alltid med datorn som

Seite 897 - Upravljanje energijom

19SvenskaSäkra datornDatorn är en kostsam investering som du måste sköta om. Lär dig hur du skyddar och sköter om datorn.Säkerhetsfunktionerna omfatta

Seite 898 - Otklanjanje poteškoća

20SvenskaAnge lösenordNär ett lösenord är inställt visas en lösenordsruta i mitten av skärmen.• När övervakarlösenordet är inställt visas en lösenords

Seite 899 - Obavijest FCC-a

21SvenskaExpandera med tillvalDin bärbara PC-dator ger möjlighet till en komplett mobil datoranvändning.AnslutningsalternativTill portarna på datorn k

Seite 900 - Izjava o pikselima LCD-a

iiiInformation for your safety and comfortSafety instructionsRead these instructions carefully. Keep this document for future reference. Follow all wa

Seite 902

22SvenskaUniversell seriebuss (USB)USB 2.0-porten är en snabb seriebuss som du kan ansluta USB-enheter till utan att belasta systemresurserna. BIOS-in

Seite 903

23SvenskaLösenordFör att ställa in ett lösenord vid start aktiverar du BIOS-inställningar och väljer därefter Security från kategorierna högst upp i f

Seite 904

24SvenskaFelsöka datornI det här kapitlet beskrivs hur du handskas med vanliga problem. Om ett fel inträffar bör du läsa det här kapitlet innan du kon

Seite 905

25EnglishSvenskaOm du fortfarande stöter på problem då du vidtagit åtgärder för att lösa felet ska du kontakta din återförsäljare eller ett auktoriser

Seite 906

26SvenskaNotis om säkerhet och överensstämmelse med regelverkMeddelande från FCCDenna enhet har testats och befunnits uppfylla de gränsvärden som är s

Seite 907 - Seria Aspire One

27EnglishSvenskaOBS: Canadian usersThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Remarque à l'intention des utilisateurs canadie

Seite 908

28SvenskaEuropeiska Unionen (EU)R&TTE-direktiv 1999/5/EG vilket intygas av uppfyllandet av följande harmoniserade standard:• Artikel 3.1(a) Hälsa

Seite 909 - Instrucţiuni de siguranţă

29EnglishSvenskaSäkerhetsföreskrifter från FCCDen utstrålade effekten från Mini-PCI kortet för trådlöst nätverk (WLAN) och Bluetooth kortet är väsentl

Seite 910 - Avertismente

30SvenskaKanada - licensfria lågeffektsenheter för radiokommunikation (RSS-210)a Allmän informationDrift är tillåten på följande två villkor:1. Denna

Seite 911 - Service pentru produs

31IndexAanslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . .21nätverk . . . . . . . . . . . . . . . . .21Bbatteriskötsel . . . . . . . . . . . . .

Seite 912 - Înlocuirea bateriei

Gamme Aspire OneGuide utilisateur générique

Seite 913 - Dispozitive medicale

32skötselbatteri . . . . . . . . . . . . . . . . . xivdator . . . . . . . . . . . . . . . . . . xivNätadapter . . . . . . . . . . . . . xivsk

Seite 914 - Apeluri de urgenţă

Aspire One -sarjaPeruskäyttäjän opas

Seite 915 - Consultanţă privind mercurul

Mallinumero: ______________________________________Sarjanumero: ______________________________________Ostopäivämäärä: _______________________________

Seite 916 - Îngrijirea vederii

iiiTietoja turvallisuuttasi ja mukavuuttasi vartenTärkeitä turvallisuusohjeitaLue nämä ohjeet huolellisesti. Säästä ohjeet tulevaisuutta varten. Säily

Seite 917

ivVaroitus• Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.• Älä aseta tätä laitetta epätasaiselle tai epävakaalle alustalle. Laite saattaa pudota ja vah

Seite 918 - Înainte de toate

vVaroitus! Maadoituspiikki on varmistus. Käyttämällä liitäntärasiaa, jota ei ole oikein maadoitettu, voi johtaa sähköiskuun ja/tai vahinkoon.Ohje: Maa

Seite 919 - Îngrijirea computerului

viOhjeet akun turvalliseen käyttöönTämä kannettava tietokone käyttää litium-ioni-akkua. Älä käytä sitä kosteassa, märässä tai syövyttävässä ympäristös

Seite 920 - Curăţare şi service

viiKäyttöympäristöVaroitus! Sulje turvallisuussyistä kaikki langattomat laitteet sekä radiolähettimet, kun käytät kannettavaa tietokonettasi seuraavis

Seite 921

viiiAjoneuvotRF-signaalit saattavat aiheuttaa ongelmia virheellisesti asennetuissa tai riittämättömästi suojaamattomissa moottoriajoneuvojen laitteiss

Seite 922

ixHävittämisohjeetHävittäessäsi tämän sähkölaitteen älä heitä sitä roskakoriin. Jotta minimoidaan saastuminen ja taataan äärimmilleen viety ympäristön

Seite 923

Modèle : __________________________________________No. de série : ______________________________________Date d’achat : ____________________________

Seite 924

xVihjeitä ja tietoa mukavaa käyttöä vartenTietokoneiden käyttäjät saattavat valittaa silmien rasittumisesta ja päänsärystä liian pitkän käytön jälkeen

Seite 925 - Zona de atingere

xiNäyttö• Pidä näyttö puhtaana.• Pidä pääsi korkeammalla kuin näytön yläreuna, jotta silmät katsovat alaspäin, kun katsot näytön keskikohtaa. • Parann

Seite 926

xiiAloitetaan perusasioistaHaluamme kiittää sinua Acerin kannettavan tietokoneen valitsemisesta liikkuvien tietokonetarpeittesi täyttämisessä.Tuotteen

Seite 927 - Folosirea tastaturii

xiiiTämä Pikaohje esittelee uuden tietokoneesi perusominaisuudet ja - toiminnot. Saadaksesi lisätietoja kuinka tietokoneesi voi auttaa sinua olemaan t

Seite 928 - Taste Windows

xiv•Älä altista tietokonetta magneettikentille.• Älä altista tietokonetta sateelle tai kosteudelle.• Älä kaada vettä tai muuta nestettä tietokoneen pä

Seite 929 - Semnul de dolar american

Tietoja turvallisuuttasi ja mukavuuttasi varten iiiTärkeitä turvallisuusohjeita iiiKäyttöympäristö viiLääketieteelliset laitteet viiAjoneuvot viiiPote

Seite 930 - Întrebări frecvente

Tietokoneen vieminen kotiin 16Tietokoneen valmistelu 16Mitä ottaa mukaan 16Erikoista huomioitavaa 17Kotitoimiston rakentaminen 17Tietokoneen ottaminen

Seite 931

1SuomiAcer eRecovery ManagementOhje: Koko seuraava sisältö on vain yleiseksi tiedoksi. Varsinaiset tuotteen tekniset tiedot voivat vaihdella.Acer eRec

Seite 932 - Solicitarea de service

2SuomiAcer eRecovery Management –ohjelman käynnistäminen1 Voit myös käynnistää Acer eRecovery Management suorittamalla ohjelman Acer –ohjelmaryhmästä

Seite 933 - Caracteristicile bateriei

3SuomiKosketusalustaSisäänrakennettu kosketusalusta on osoitinlaite, joka tuntee pinnallaan tapahtuvan liikkeen. Tämä tarkoittaa, että osoitin vastaa,

Seite 934

iiiInformations pour votre sécurité et votre confortConsignes de sécuritéLisez ces instructions avec attention. Conservez ce document pour des référen

Seite 935 - Încărcarea bateriei

4SuomiOhje: Pidä sormesi kuivina ja puhtaina kosketusalustaa käyttäessäsi. Pidä myös kosketusalusta kuivana ja puhtaana. Kosketusalusta on herkkä sorm

Seite 936

5SuomiNäppäimistön käyttöNäppäimistössä on täysikokoiset näppäimet ja sulautettu numeerinen näppäinryhmä, erillinen osoitin, lukitus, Windows, toimint

Seite 937 - Deplasarea

6SuomiWindows-näppäimetNäppäimistössä on kaksi näppäintä, joilla suoritetaan Windowsille ominaisia toimintoja.Näppäin KuvausWindows-näppäinYksistään p

Seite 938 - Când luaţi computerul acasă

7SuomiErikoisnäppäimet (vain tietyille malleille)Voit paikallistaa Euro-symbolin ja US-dollarin merkin näppäimistöllä ylhäällä keskellä.Euro-symboli1

Seite 939 - Călătoria cu computerul

8SuomiUsein kysyttyjä kysymyksiäSeuraavassa on lueteltu ongelmia, joita saatat kohdata tietokonetta käyttäessäsi. Jokaiseen ongelmaan on annettu helpp

Seite 940 - Pregătirea computerului

9SuomiNäppäimistö ei toimi.Yritä liittää erillinen ulkoinen näppäimistö tietokoneessasi olevaan USB -portiin. Jos se toimii, ota yhteyttä valtuutettuu

Seite 941 - Asigurarea computerului

10SuomiPalauttamisprosessin aloittaminen:1 Käynnistä tietokone uudelleen.2 Acer-logon näkyessä paina <Alt> + <F10> samaan aikaan päästäkse

Seite 942 - Setarea parolelor

11EnglishSuomiAkkuTietokone käyttää akkuyksikköä, joka tuottaa pitkäaikaisen käytön latauskertojen välillä.Akun ominaisuudetAkussa on seuraavat ominai

Seite 943 - Extinderea prin opţiuni

12SuomiNoudata näitä ohjeita aina, kun otat käyttöön uuden akun tai kun akku on ollut käyttämättä pitkään. Irrota akku tietokoneesta, jos sitä ei käy

Seite 944 - Ordinea iniţializării

13EnglishSuomiAkun lataaminenVarmista ennen akun lataamista, että se on oikein paikoillaan tietokoneessa. Kytke verkkolaite tietokoneeseen ja pistoras

Seite 945 - Managementul alimentării

ivAvertissement pour l’écoutePour protéger votre ouïe, respectez ces instructions.• Augmentez le volume graduellement jusqu’à ce que vous puissiez ent

Seite 946 - Depanare

14SuomiAlhaisen varaustilan varoitusTarkkaile Windowsin varaustilamittaria akkukäytön aikana.Varoitus! Kytke verkkolaite tietokoneeseen heti kun tieto

Seite 947 - Notă FCC

15SuomiKannettavan PC:n mukaan ottaminenTässä osassa annetaan tietokoneen kanssa matkustamiseen ja sen matkalla käyttämiseen liittyviä ohjeita.Tietoko

Seite 948 - Generalităţi

16SuomiOhje: Kun haluat käyttää tietokonettasi uudelleen avaa näytön kansi ja paina sekä vapauta virtapainike. Jos virran merkkivalo ei pala, on tieto

Seite 949 - Uniunea Europeană (UE)

17SuomiErikoista huomioitavaaNoudata seuraavia ohjeita suojataksesi tietokonetta matkustamisen aikana:• Pyri välttämään lämpötilanmuutoksia pitämällä

Seite 950 - Cerinţa de siguranţă RF FCC

18SuomiErikoista huomioitavaaTietokoneen kotiin viemistä koskevien ohjeiden lisäksi noudata seuraavia ohjeita matkustaessasi kauemmas:• Kuljeta tietok

Seite 951

19SuomiTietokoneen suojaaminenTietokoneesi on arvokas hankinta, josta on syytä pitää huolta. Opettele käyttämään tietokoneesi turvalaitteita.Laitteist

Seite 952

20SuomiSalasanojen syöttäminenKun salasana on asetettu, ilmestyy näytön vasempaan kulmaan sanaa kysyvä ruutu.• Kun valvojan salasana on asetettu, ilme

Seite 953

21SuomiTietokoneen laajentaminenNotebook PC-tietokoneesi tarjoaa sinulle elämyksiä liikkuvan tietokoneen käytössä.LiitettävyysLiittimien avulla voit k

Seite 954

22SuomiUSB-väyläUSB 2.0 -väylän avulla voit kytkeä useita lisälaitteita tietokoneeseesi käyttämättä järjestelmän resursseja. BIOS-sovellusBIOS-sovellu

Seite 955 - Серия Aspire One

23SuomiSalasanaJos haluat ottaa käynnistyssalasanan käyttöön, avaa BIOS-sovellus ja valitse Security näytön yläreunan valikoista. Etsi kohta Password

Seite 956

v•Lors de l’utilisation éventuelle d’une rallonge, assurez-vous que l’ampérage total des appareils reliés par la rallonge reste dans les limites admis

Seite 957 - Указания за безопасност

24SuomiTietokoneen ongelmanratkaisuTässä luvussa kerrotaan, miten ratkaiset tyypillisimmät ongelmat. Lue ohjeet huolellisesti ennen tietokoneen toimit

Seite 958 - Използване на електричество

25EnglishSuomiJos ongelma esiintyy vielä korjaustoimenpiteiden jälkeen, ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun huoltopisteeseen. Jotkut ongelmat voida

Seite 959 - Обслужване на продукта

26SuomiMääräykset ja turvallisuusilmoituksetFCC-ilmoitusLaite on koestettu ja sen on havaittu täyttävän Luokan B digitaaliselle laitteelle FCC-määräys

Seite 960

27EnglishSuomiOhje: Canadian usersThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Remarque à l'intention des utilisateurs canadien

Seite 961 - Медицински устройства

28SuomiEuroopan Unioni (EU)R&TTE Direktiivi 1999/5/EY kuten todistettu yhteensopivaksi seuraavien yhteensovittujen standardien kanssa: • Artikla 3

Seite 962 - Моторни превозни средства

29EnglishSuomiFCC RF –turvallisuusvaatimusLAN Mini-PCI -kortin ja Bluetooth-kortin suurin säteilyteho on FCC-radiotaajuusaltistusrajojen alapuolella.

Seite 963 - Указания за изхвърляне

30SuomiKanada - Matalatehoiset ilman lupaa käytettävät radiolaitteet (RSS-210)a Yhteistä tietoaKäytölle on kaksi seuraavaa ehtoa:1. Laite ei saa aiheu

Seite 964

31IndeksiAääniongelmanratkaisuvihjeitä . . .8akkualhainen varaustila . . . . . . .14alhaisen varaustilan varoitus . . . . . . . .14asenn

Seite 965 - Грижете се за зрението си

32kansainvälinen matkustaminen . .18Kotitoimiston rakentaminen . . .17matkustaminen toiselle paikkakunnalle . .17näppäimistöt . . .

Seite 966

Cерия Aspire OneТиповое руководство пользователя

Seite 967 - Преди всичко

viRemarque : Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les consignes d’installation ; d’autres réglages incorrects risquent de provoquer des dom

Seite 968 - Включване и изключване

Номер модели: ________________________________Серийный номер: ______________________________Дата покупки: _________________________________Место поку

Seite 969 - Грижи за пакета батерии

iiiИнформация для вашей безопасности и удобства работыПравила техники безопасностиВнимательно ознакомьтесь с этими инструкциями. Сохраните этот докуме

Seite 970 - Почистване и обслужване

ivВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ по прослушиваниюЧтобы защитить свой слух, придерживайтесь следующих рекомендаций:• Увеличивайте уровень громкости постепенно, до

Seite 971 - Съдържание

vЭлектропитание• Это изделие должно получать энергию только от источника энергии, указанного на этикетке маркировки. Если Вы не уверены в том, какой и

Seite 972

viТехническое обслуживание устройстваНе пытайтесь сами производить техническое обслуживание изделия, поскольку отверстия или съемные крышки могут откр

Seite 973

viiИспользование полной емкости нового аккумулятора достигается после двух или трех циклов полного заряда и разряда. Аккумулятор можно заряжать и разр

Seite 974

viiiУсловия эксплуатацииВнимание! В целях безопасности выключайте все беспроводные или радиопередающие устройства при использовании ноутбука в следующ

Seite 975 - (с бутони с двойно натискане)

ix•Всегда держать устройство на расстоянии не менее 15,3 сантиметров от кардиостимулятора• Не носить включенное устройство рядом с кардиостимулятором.

Seite 976 - Използване на компютърен

xВзрывоопасные условияВыключайте устройство в местах с повышенной взрывоопасностью и следуйте всем инструкциям и указаниям на знаках. К взрывоопасным

Seite 977 - Как се използва клавиатурата

xiENERGY STARПродукция Acer, соответствующая требованиям ENERGY STAR, экономит ваши средства, снижая затраты на электроэнергию, и защищает окружающую

Seite 978 - Windows клавиши

viiRemplacement de la batterieL’ordinateur notebook utilise des batteries au lithium. Remplacez la batterie avec le même type que celle qui a été four

Seite 979

xiiНеправильная работа за компьютером может привести к появлению запястного сухожильного синдрома, тендиниту, воспалению сухожилий и синовиальной сумк

Seite 980 - Често задавани въпроси

xiiiДисплей• Держите дисплей в чистоте.• Ваша голова должна находиться выше нижней кромки дисплея, чтобы при просмотре изображения в центре дисплея гл

Seite 981

xivВначале о главномБлагодарим вас за то, что для решения своих мобильных вычислительных задач вы выбрали ноутбук Acer.Регистрация продуктаПеред первы

Seite 982 - Сервизно обслужване

xvКраткое руководство знакомит вас с основными характеристиками и функциями вашего нового компьютера. Чтобы узнать, как с помощью компьютера повысить

Seite 983 - Батериен пакет

xviУход за компьютеромВаш компьютер будет хорошо служить, если будете за ним правильно ухаживать. • Не выставляйте компьютер на прямой солнечный свет.

Seite 984

xviiЧистка и обслуживаниеПри чистке компьютера проделайте следующие действия:1 Выключите компьютер и выньте аккумулятор.2 Отсоедините адаптер переменн

Seite 986

Информация для вашей безопасности и удобства работы iiiПравила техники безопасности iiiУсловия эксплуатации viiiМедицинские устройства viiiАвтомобили

Seite 987 - Откачане от работното място

Берем ноутбук с собой 16Отключение от рабочего стола 16Передвижения 16Подготовка компьютера 16Что приносить на совещания 17Забираем компьютер домой 17

Seite 988 - Подготвяне на компютъра

1РусскийРусскийAcer eRecovery ManagementПримечание: Вся следующая информация приведена исключительно в справочных целях. Реальные характеристики устро

Seite 989 - Пътуване с компютъра

viiiAppareils médicauxL’utilisation de tout équipement de transmission radio, y compris les téléphones sans fil, peut interférer avec la fonctionnalit

Seite 990 - Специални препоръки

2РусскийЗапуск утилиты Acer eRecovery Management1 Кроме того, открыть панель Acer eRecovery Management можно, запустив программу из группы Acer в меню

Seite 991 - Предпазване на компютъра

3РусскийСенсорная панельВстроенная сенсорная панель – это указывающее устройство, ощущающее движения по его поверхности. Это означает, что курсор отве

Seite 992 - Задаване на пароли

4РусскийПримечание: Пользуясь сенсорной панелью, следите, чтобы она и ваши пальцы были сухими и чистыми. Сенсорная панель чувствительна к движению пал

Seite 993 - Допълнителни възможности

5РусскийИспользование клавиатуры Клавиатура состоит из клавиш обычной величины со встроенной цифровой панелью, отдельных клавиш курсора, блокировки, W

Seite 994 - Последователност за зареждане

6РусскийКлавиши Windows На клавиатуре есть две клавиши, которые выполняют функции, связанные с Windows. Клавиша ОписаниеКлавиша WindowsЕсли нажать ее

Seite 995 - Управление на захранването

7РусскийСпециальная клавиша (только для определенных моделей)Символ Евро и знак доллара расположены на клавишах вверху посредине клавиатуры. Символа

Seite 996 - Отстраняване на проблеми

8РусскийЧасто задаваемые вопросыДалее приведен список возможных ситуаций, которые могут встретиться при пользовании вашим компьютером. Для каждой ситу

Seite 997

9Русский• Уровень громкости может быть слишком низок. Проверьте положение ползунка значка регулятора громкости на панели задач Windows. Для регулировк

Seite 998 - Уведомления за регулации и

10РусскийПеред запуском восстановления проверьте настройки BIOS, нажав <F2> во время процедуры POST.1 Проверьте, включена ли функция Acer disk-t

Seite 999 - Регулаторно уведомление за

11EnglishРусскийАккумуляторная батареяВ компьютере используется аккмуляторная батарея, обеспечивающая продолжительное время автономной работы.Характер

Seite 1000 - Европейски съюз (ЕС)

ixEnvironnement avec des risques d’explosionÉteignez votre appareil dans un environnement avec des risques d’explosion et respectez toutes les instruc

Seite 1001 - Списък на съответните страни

12РусскийПодготовка новой аккумуляторной батареи к использованиюПеред началом использования новой аккумуляторной батареи рекомендуется провести процес

Seite 1002 - Канада — Ниско-мощностни

13EnglishРусский• Невыполнение процедуры подготовки батареи к использованию, описанной выше.• Интенсивоное использование; чем чаще используется батаре

Seite 1003

14РусскийПроверка уровня заряда аккумулаторной батареиУровень заряда батарей можно просмотреть с помощью индикатора батарей Windows. Подведите курсор

Seite 1004

15EnglishРусскийПри появлении предупреждения о низком уровне заряда необходимо предпринять одно из следующих действий:Ситуация Рекомендуемое действиеИ

Seite 1005

16РусскийБерем ноутбук с собойВ этой главе изложены подсказки, на что нужно обращать внимание, передвигаясь или путешествуя вместе с компьютером.Отклю

Seite 1006

17РусскийПримечание: Если индикатор режима сна не горит, это значит, что компьютер вошел в режим пониженного энергопотребления и выключился. Если инди

Seite 1007 - Aspire One seeria

18РусскийЧто брать с собойЕсли этого нет у вас дома, берите с собой следующее:• Адаптер переменного тока и шнур питания• Печатное руководств пользоват

Seite 1008

19РусскийЧто брать с собойБерите с собой следующее:• Адаптер переменного тока• Запасной(-ые) полностью заряженный(-е) аккумулятор(-ы)• Дополнительные

Seite 1009 - Ohutusjuhised

20РусскийОсобые соображенияСледуйте тем же советам, как при обычном путешествии с компьютером. Кроме того, вот вам несколько подсказок, полезных во вр

Seite 1010 - Elektrivoolu kasutamine

21Русский• Пароль при начальной загрузке предотвращает несанкционированное использование вашего компьютера. Максимальный уровень безопасности достигае

Seite 1011 - Toote hooldustööd

ivWarnings• Do not use this product near water.• Do not place this product on an unstable cart, stand or table. If the product falls, it could be s

Seite 1012 - Akude asendamine

xENERGY STARLes produits qualifiés ENERGY STAR d'Acer vous font économiser de l'argent en réduisant les coûts énergétiques et en protégeant

Seite 1013 - Meditsiinitehnika

22РусскийРасширение с помощью дополнительных возможностейКомпьютер ПК типа "ноутбук" предлагает Вам возможность мобильной работы.Способы под

Seite 1014 - Hädaabikõned

23РусскийУниверсальная последовательная шина (USB)Порт универсальной последовательной шины (USB) 2.0 является высокоскоростной последовательной шиной,

Seite 1015 - Käitlemisjuhised

24РусскийВключение функции Acer disk-to-disk recovery (Восстановление "с диска на диск")Для включения функции Acer disk-to-disk recovery (ha

Seite 1016 - Mugavustsooni leidmine

25РусскийУстранение неполадок компьютераЭта глава поможет Вам справиться с наиболее распространенными проблемами системы. Если возникнет проблема, про

Seite 1017 - Silmade eest hoolitsemine

26РусскийЕсли неполадки наблюдаются после попытки их устранить, свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром. Некоторые неполадки могут б

Seite 1018 - Kõigepealt tähtsamad asjad

27EnglishРусскийПравила и замечания по безопасностиЗамечание Федеральной Комиссии по электросвязиЭто устройство было испытано и найдено соответствующи

Seite 1019 - Arvuti eest hoolitsemine

28РусскийУсловия эксплуатацииЭто устройство соответствует Части 15 Правил Федеральной Комиссии по электросвязи. Эксплуатация устройства ограничивается

Seite 1020 - Puhastamine ja hooldustööd

29EnglishРусскийНормативное уведомление в отношении радиоустройствПримечание: Ниже приведена нормативная информация только для моделей, поддерживающих

Seite 1021 - Sisukord

30Русский Перечень стран примененияСтраны-члены ЕС по состоянию на май 2004 года: Бельгия, Дания, Германия, Греция, Испания, Франция, Ирландия, Итал

Seite 1022

31EnglishРусскийПримечание: Выпускаемый фирмой Acer адаптер в виде карты с интерфейсом Mini-PCI служит для подключения к беспроводным сетям и обеспечи

Seite 1023 - Acer eRecovery Management

xi•Un froid ou une faiblesseSi vous avez ces symptômes ou tout autre gêne et/ou douleur récurrentes ou persistantes en rapport avec l’utilisation de l

Seite 1024

32РусскийLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction rang

Seite 1025 - Puuteplaat

Komputer serii Aspire OneOgólny podręcznik użytkownika

Seite 1026 - Arvuti turvaluku kasutamine

Oznaczenie modelu: ____________________________Numer seryjny: ________________________________Data zakupu: __________________________________Miejsc

Seite 1027 - Klaviatuuri kasutamine

iiiInformacje dotyczące bezpieczeństwa i wygody użytkownikaInstrukcje bezpieczeństwaInstrukcje te należy dokładnie przeczytać. Zachowaj ten dokument d

Seite 1028 - Windowsi nupud

iv•Nie zwiększaj głośności, aby zagłuszyć hałasy dochodzące z otoczenia.• Zmniejsz głośność, jeśli nie słyszysz ludzi mówiących w pobliżu.Ostrzeżenia•

Seite 1029 - USA dollari märk

v•Nie wolno przeciążać gniazdka, listwy lub rozdzielacza elektrycznego przyłączając zbyt wiele urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie może przekac

Seite 1030 - Korduma kippuvad küsimused

viUwaga: Należy dokonywać tylko tych regulacji, które zostały opisane w instrukcji obsługi, ponieważ wprowadzenie nieprawidłowych ustawień może spowod

Seite 1031 - Printer ei tööta

viiWymiana pakietu akumulatoraKomputery serii notebook PC wykorzystują akumulator litowy. Akumulator należy wymieniać tylko na akumulator takiego same

Seite 1032 - Teeninduse nõudmine

viiiUrządzenia medyczneDziałanie wszelkiego sprzętu transmitującego fale radiowe, w tym telefonów bezprzewodowych, może powodować zakłócenia działania

Seite 1033 - Aku omadused

ixSkutkiem napełnienia się poduszki powietrznej, gdy samochodowy sprzęt bezprzewodowy zostanie zainstalowany w nieprawidłowym miejscu, mogą być poważn

Seite 1034

xii•Éliminez l’éclat et les réflexions en :• Plaçant votre affichage de manière à ce que le côté soit face à la fenêtre ou toute autre source de lumiè

Seite 1035 - Aku tööea optimiseerimine

xPoradnictwo dotyczące rtęci W przypadku projektorów lub urządzeń elektronicznych z żarówką, zawierających monitor lub wyświetlacz LCD/CRT niepodświet

Seite 1036 - Aku tühjenemise hoiatus

xiPorady oraz informacje o wygodzie użytkowaniaUżytkownicy komputerów mogą uskarżać się na przemęczenie wzroku i ból głowy po długim okresie pracy. Po

Seite 1037 - Ringiliikumine

xiiOczy• Często dawaj odpocząć oczom.• Rób regularne przerwy dla oczu odwracając wzrok od monitora i skupiając go na odległym punkcie.• Często mrugaj,

Seite 1038 - Arvuti koju kaasa võtmine

xiiiNa początekDziękujemy za wybranie notebooka PC serii Acer dla celów realizacji potrzeb w zakresie mobilnego przetwarzania.Rejestracja produktuPrze

Seite 1039 - Arvutiga reisimine

xivusprawnić pracę użytkownika, należy zapoznać się z Podręcznikiem użytkownika AcerSystem, zawierającym szczegółowe informacje na temat takich zagadn

Seite 1040 - Mida kaasa võtta

xvDbanie o komputerKomputer będzie służył dobrze, jeżeli użytkownik będzie o niego dbał.• Nie wystawiaj komputera na bezpośrednie światło słoneczne. N

Seite 1041 - Arvuti turvalisus

xviCzyszczenie i obsługa serwisowaPodczas czyszczenia komputera, należy wykonać następujące czynności:1Wyłącz zasilanie komputera i wyjmij pakiet akum

Seite 1042 - Paroolide seadmine

Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wygody użytkownika iiiInstrukcje bezpieczeństwa iiiŚrodowisko robocze viiUrządzenia medyczne viiiPojazdy viiiWar

Seite 1043 - Laiendusvõimalused

W podróży16Przygotowanie komputera 16Co należy brać ze sobą na spotkania 17Zabieranie komputera do domu 17Przygotowanie komputera 17Co należy wziąć ze

Seite 1044 - Alglaadimise järjekord

1PolskiAcer eRecovery ManagementUwaga: Niniejszy opis ma charakter wyłącznie ogólny i referencyjny. Faktyczne dane techniczne mogą być inne.Acer eReco

Seite 1045 - Energiahaldus

xiiiPour commencerNous désirons vous remercier d’avoir fait d’un notebook Acer votre choix pour répondre à vos besoins informatiques mobiles.Enregistr

Seite 1046 - Probleemide lahendamine

2PolskiUruchamianie programu Acer eRecovery Management1 Acer eRecovery Management można także uruchomić, włączając program z grupy programów Acer w me

Seite 1047

3PolskiTouchpad Wbudowany touchpad jest urządzeniem wskazującym, wykrywającym ruch na jego powierzchni. Oznacza to, że kursor reaguje na przesuwanie

Seite 1048 - FCC teadaanne

4PolskiUwaga: Ilustracje są przykładowe. Dokładna konfiguracja zależy od zakupionego modelu komputera.Uwaga: Gdy korzysta się touchpada, palce powinny

Seite 1049 - Teade LCD pikslite kohta

5PolskiUżywanie klawiaturyPełnowymiarowa klawiatura posiada wbudowany blok klawiszy numerycznych, oddzielne klawisze sterowania kursorem, klawisze blo

Seite 1050 - Euroopa Liit (EL)

6PolskiKlawisze WindowsKlawiatura zawiera dwa klawisze do wykonywania funkcji specyficznych dla systemu Windows.Klawisz OpisKlawisz z logo WindowsNaci

Seite 1051

7PolskiKlawisze specjalne (tylko w niektórych modelach)Znaki symbolu Euro i dolara USA znajdują się na środku, w górnej części klawiatury.Symbol Euro1

Seite 1052

8PolskiCzęsto zadawane pytaniaPoniżej zamieszczona jest lista możliwych sytuacji, które mogą wystąpić podczas użytkowania komputera. Do każdej z tych

Seite 1053

9PolskiBrak dźwięku z komputera.Sprawdź:• Możliwe, że wyciszona została głośność. Sprawdź w systemie Windows ikonę sterowania głośnością (głośnik), zn

Seite 1054

10PolskiProces przywracania pomaga przywrócić oryginalne oprogramowanie na dysku C:, jakie było zainstalowane przy zakupie notebooka. Wykonaj poniższe

Seite 1055 - Σειρά Aspire One

11EnglishPolskiPakiet akumulatoraW komputerze jest stosowany pakiet akumulatora zapewniający możliwość długiego użytkowania pomiędzy okresami ładowani

Seite 1056

xivLe Guide rapide présente les fonctionnalités et fonctions de base de votre ordinateur. Pour plus d’information sur l’aide que peut vous apporter po

Seite 1057 - Πληροφορίες σχετικά με την

12Polski4Włącz komputer i używaj go wykorzystując zasilanie akumulatorowe.5Doprowadź do całkowitego wyczerpania akumulatora do chwili pojawienia się o

Seite 1058 - Χρήση ηλεκτρικού ρεύματος

13EnglishPolskiInstalowanie i wyjmowanie pakietu akumulatoraWażne! Zanim wyjmiesz akumulator z komputera, przyłącz zasilacz prądu przemiennego, jeśli

Seite 1059 - Σέρβις του προϊόντος

14PolskiKontrola poziomu naładowania akumulatoraW systemie Windows miernik energii wskazuje bieżący poziom naładowania akumulatora. Należy umieścić ku

Seite 1060

15EnglishPolskiOstrzeżenie o niskim poziomie naładowania akumulatoraKorzystając z zasilania akumulatorowego należy zwracać uwagę na miernik energii sy

Seite 1061 - Περιβάλλον λειτουργίας

16PolskiPrzenoszenie notebooka PCW tym rozdziale zamieszczono wskazówki i porady związane z przenoszeniem komputera i podróżowaniem z komputerem.Odłąc

Seite 1062 - Ιατρικές συσκευές

17PolskiUwaga: Jeżeli wskaźnik trybu wstrzymania nie świeci, komputer wszedł do trybu hibernacji i został wyłączony. Jeżeli wskaźnik zasilania nie świ

Seite 1063 - Οδηγίες περί διάθεσης

18PolskiCo należy wziąć ze sobąNależy wziąć ze sobą niektóre rzeczy, jeżeli nie ma ich w domu:• Zasilacz prądu przemiennego i przewód zasilający• Wydr

Seite 1064 - ENERGY STAR

19PolskiCo należy wziąć ze sobąNależy wziąć ze sobą następujące elementy wyposażenia:• Zasilacz prądu przemiennego• Zapasowy, całkowicie naładowany pa

Seite 1065 - Φροντίζοντας την όρασή σας

20PolskiZalecenia dodatkoweNależy stosować się do takich samych dodatkowych zaleceń, jak w przypadku zwykłych podróży z komputerem. Dodatkowo, podczas

Seite 1066

21Polski• Hasło Użytkownika (User Password) zabezpiecza komputer przed nieuprawnionym użytkowaniem. Aby uzyskać maksymalne bezpieczeństwo, stosowanie

Seite 1067 - Όλα με τη σειρά τους

xvSoin à apporter à votre ordinateurVotre ordinateur sera un outil efficace si vous en prenez bien soin.• N’exposez pas l’ordinateur à la lumière dire

Seite 1068

22PolskiRozszerzanie poprzez instalowanie opcjiNotebook PC oferuje pełne możliwości działania komputera przenośnego.Opcje połączeńPorty umożliwiają po

Seite 1069 - Φροντίδα του υπολογιστή σας

23PolskiUniwersalna magistrala szeregowa (USB)Port USB (Universal Serial Bus [Uniwersalna magistrala szeregowa]) 2.0, to wysokiej szybkości magistrala

Seite 1070 - Καθαρισμός και επισκευή

24PolskiWłączanie odzyskiwania systemu z dysku (disk-to-disk recovery)Aby włączyć funkcję odzyskiwania systemu z dysku (odzyskiwanie z dysku twardego)

Seite 1071 - Περιεχόµενα

25EnglishPolskiRozwiązywanie problemówW rozdziale tym znajdują się porady dotyczące postępowania w przypadku wystąpienia typowych problemów z systemem

Seite 1072

26PolskiJeżeli problem utrzymuje się mimo przeprowadzenia działań naprawczych, skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym w celu u

Seite 1073

27EnglishPolskiPrzepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwaOświadczenie zgodności z wymaganiami FCCUrządzenie to zostało przetestowane i spełnia ogranicz

Seite 1074 - Ελληνικάη

28PolskiWarunki eksploatacjiUrządzenie to spełnia wymagania części 15 przepisów FCC. Eksploatacja wymaga spełnienia następujących dwóch warunków: (1)

Seite 1075 - Επιφάνεια Αφής

29EnglishPolskiInformacje ogólneUrządzenie to spełnia wymagania norm częstotliwości radiowej i bezpieczeństwa w krajach lub regionach, w których uzysk

Seite 1076

30PolskiLista objętych krajówStan członkowski krajów Unii Europejskiej w maju 2004: Belgia, Dania, Niemcy, Grecja, Hiszpania, Francja, Irlandia, Włoch

Seite 1077 - Χρήση του πληκτρολογίου

31EnglishPolskiUwaga: Karta Acer Wireless Mini-PCI posiada zaimplementowaną funkcję dywersyfikacji transmisji. Urządzenie nie emituje częstotliwości r

Seite 1078 - Πλήκτρα Windows

xviNettoyage et maintenanceLors du nettoyage de l’ordinateur, procédez comme suit :1 Éteignez l’ordinateur et retirez la batterie.2 Déconnectez l’adap

Seite 1079 - Το σύμβολο του Ευρώ

32PolskiLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range

Seite 1080 - Συχνές ερωτήσεις

33IndeksSymbolsładowaniepoziom naładowania . . . . . . .14Aaudiorozwiązywanie problemów . . .9Bbezpieczeństwoogólne instrukcje . . . . .

Seite 1081 - Ο εκτυπωτής δεν λειτουργεί

34pomocinformacja . . . . . . . . . . . . . . .10porty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22problemy . . . . . . . . . . . . .

Seite 1082 - Αίτηση επισκευής

Aspire One sorozatÁltalános felhasználói útmutató

Seite 1083 - Συστοιχία μπαταριών

Modellszám: __________________________________Sorozatszám: _________________________________Vásárlás időpontja: _____________________________Vásárlás

Seite 1084

iiiBiztonsági és a kényelmes használattal kapcsolatos információkBiztonsági tudnivalókKérjük, gondosan tanulmányozza át az alábbi útmutatást. Későbbi

Seite 1085 - Φόρτιση μπαταρίας

ivFigyelmeztetések• Ne használja a készüléket víz közelében.• Ne helyezze a készüléket labilis kocsira, állványra vagy asztalra. A készülék leeshet és

Seite 1086

vFigyelem! A földelő érintkező a biztonságot szolgálja. Megfelelő földelés nélküli elektromos dugalj használata áramütéshez és/vagy sérüléshez vezethe

Seite 1087

viÚtmutatás az akkumulátor biztonságos használatáhozA notebook lítium ionos akkumulátort tartalmaz. Ne használja nedves vagy korróziókeltő környezetbe

Seite 1088 - Μετακίνηση

viiÜzemeltetési környezetFigyelem! Biztonsági okokból kapcsolja ki az összes vezeték nélküli, rádiós átvitelt végző eszközt, ha a hordozható számítógé

Seite 1089 - Μεταφορά του υπολογιστή σπίτι

Informations pour votre sécurité et votre confort iiiConsignes de sécurité iiiEnvironnement d’utilisation viiAppareils médicaux viiiVéhicules viiiEnvi

Seite 1090 - Ταξίδι με τον υπολογιστή

viiiJárművekA rádiófrekvenciás jelek zavarhatják a helytelenül beszerelt vagy rosszul árnyékolt elektronikus rendszerek, például az elektronikus befec

Seite 1091 - Τι να πάρετε μαζί σας

ixHulladékkezelési útmutatásHa többé már nincs szüksége a készülékre, ne dobja a szemétbe.A környezetszennyezés csökkentése és a globális környezet le

Seite 1092 - Ασφάλεια του υπολογιστή σας

xAz ENERGY STAR és az ENERGY STAR jelzés az Amerikai Egyesült Államokban regisztrált jelzés.A kényelmes használattal kapcsolatos tanácsok és informáci

Seite 1093 - Καθορισμός κωδικών πρόσβασης

xiÜgyeljen a látásáraA monitor több órán keresztül tartó nézése, a rossz szemüveg vagy kontaktlencse, a ragyogó fények, a helyiség túl erős megvilágít

Seite 1094 - Επέκταση μέσω των επιλογών

xiiFigyelem! A földelő érintkező a biztonságot szolgálja. Megfelelő földelés né Javasoljuk, hogy ágyról vagy kanapéról ne használja a számítógépet. Ha

Seite 1095 - Βοηθητικό πρόγραμμα BIOS

xiiiAz első lépésekKöszönjük, hogy mobil számítástechnikai feladatai elvégzéséhez egy Acer sorozatú hordozható számítógépet választott!Termékregisztrá

Seite 1096 - Διαχείριση ενέργειας

xivA jelen Rövid útmutató ismerteti az Ön új számítógépének alapvető jellemzőit és funkciót. A számítógép képességeinek teljesebb körű kihasználásához

Seite 1097 - Μηνύματα σφαλμάτων

xvA számítógép gondozásaSzámítógépe kiválóan fogja Önt szolgálni, ha vigyáz rá.• Ne tegye ki a számítógépet közvetlen napsugárzásnak. Ne helyezze hőfo

Seite 1098

xviTisztítás és javításA számítógép tisztításakor kövesse az alábbi lépéseket:1 Kapcsolja ki a számítógépet, és vegye ki az akkumulátorcsomagot.2 Húzz

Seite 1099 - Ανακοίνωση FCC

Biztonsági és a kényelmes használattal kapcsolatos információk iiiBiztonsági tudnivalók iiiÜzemeltetési környezet viiOrvosi készülékek viiJárművek vii

Seite 1100 - Δήλωση εικονοστοιχείου LCD

Déplacements avec votre ordinateur notebook 17Déconnexion du bureau 17Courts déplacements 17Préparation de l’ordinateur 17Choses à emporter pour les r

Seite 1101 - Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ)

Mit vigyen magával a megbeszélésekre 16A számítógép hazaszállítása 16A számítógép előkészítése 16Mit vigyen magával 17További óvintézkedések 17Otthoni

Seite 1102 - Η απαίτηση ασφάλειας FCC RF

1MagyarAcer eRecovery ManagementMegjegyzés: Az alábbi ismertető csak általános útmutatásként szolgál. A tényleges termékspecifikációk változhatnak.Az

Seite 1103

2MagyarAz Acer eRecovery Management indítása1 Az Acer eRecovery Management elemei a Start menü Acer programcsoportjából, illetve az ikonra duplán r

Seite 1104

3MagyarÉrintőpadA beépített érintőpad egy olyan mutatóeszköz, amely a felületén érzékeli a mozgást. Ez azt jelenti, hogy a kurzor annak megfelelően re

Seite 1105 - Ευρετήριο

4MagyarMegjegyzés: Csak száraz és tiszta ujjal használja érintőpadot. Az érintőpadot is tartsa szárazon és tisztán. Az érintőpad az ujj mozgására érzé

Seite 1106

5MagyarA billentyűzet használataA billentyűzet teljes méretű billentyűkkel, beágyazott numerikus billentyűzettel, külön kurzorbillentyűkkel, zároló (l

Seite 1107 - Aspire One Serisi

6MagyarWindows billentyűkA billentyűzetnek két olyan gombja van, amely windowsos funkciókat lát el.Billentyű LeírásWindows billentyűHa önmagában nyomj

Seite 1108

7MagyarKülönleges billentyűk (vagy hasonló megjegyzés jelöli)Az euró és a dollár szimbólumot a billentyűzet középső részén, felül találja. Az euró szi

Seite 1109 - UYULMASI GEREKEN KURALLAR

8MagyarGyakran ismétlődő kérdésekAz alábbiakban összefoglaltunk néhány a számítógép használata közben gyakran előforduló problémát. A problémák leírás

Seite 1110 - Bir arıza durumunda;

9MagyarNem szól a számítógép hangszórója.Ellenőrizze a következőket:• Lehetséges, hogy el van némítva a hangszóró. Tekintsen a Windows tálcán találhat

Seite 1111

1FrançaisFrançaisAcer eRecovery ManagementRemarque : Le contenu qui suit est pour référence générale seulement. Les spécifications actuelles du produi

Seite 1112

10MagyarA visszaállítási folyamat révén visszaállíthatja a C: meghajtóra mindazokat a szoftvereket, amelyek a számítógép vásárlásakor eredetileg is fe

Seite 1113 - Garanti Kapsamı;

11EnglishMagyarAkkumulátorA számítógép tartozéka az egyes feltöltések között hosszú üzemidőt biztosító akkumulátor.Az akkumulátor jellemzőiAz akkumulá

Seite 1114

12MagyarA fenti lépéseket megismételve háromszor töltse fel teljesen, majd merítse le az akkumulátort.Minden új vagy hosszabb ideig nem használt akkum

Seite 1115 - Notebookunuzun Temizliği;

13EnglishMagyarAz akkumulátor eltávolítása:1 Az akkumulátor kioldógombját elcsúsztatva oldja ki az akkumulátort.2 Húzza ki az akkumulátort a foglalatb

Seite 1116 - Güvenlik talimatları

14MagyarAz akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetésHa akkumulátorról üzemelteti a számítógépet, akkor figyelje a Windows telepmérőjének jelzé

Seite 1117 - Elektrik gücünün kullanılması

15MagyarA hordozható számítógép szállításaEbben a részben tanácsokat, ötleteket talál azzal kapcsolatban, hogy mire kell ügyelnie a számítógép szállít

Seite 1118 - Ürün bakımı

16MagyarMegjegyzés: Ha az alvás állapotjelző nem világít, a számítógép hibernált üzemmódba került és kikapcsolt. Ha az üzemállapot lámpa nem világít,

Seite 1119 - Çalışma ortamı

17MagyarMit vigyen magávalHacsak nem rendelkezik otthon is egy-egy példánnyal az alábbiakból, akkor vigye őket magával:• Hálózati adapter és kábel• Ny

Seite 1120 - Tıbbi aygıtlar

18MagyarA számítógép előkészítéseÚgy készítse elő a számítógépet, mintha hazavinné. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor a számítógépben fel van-e töltve.

Seite 1121 - İmha talimatları

19MagyarMit vigyen magávalA következőket vigye magával:• Hálózati adapter• Olyan hálózati csatlakozók, amelyek használhatók abban az országban, ahova

Seite 1122

vWarning! The grounding pin is a safety feature. Using a power outlet that is not properly grounded may result in electric shock and/or injury.Note: T

Seite 1123 - Gözlerinize dikkat etme

2FrançaisLancer Acer eRecovery Management1 Vous pouvez lancer Acer eRecovery Management en exécutant le programme depuis le groupe de programme Acer d

Seite 1124

20MagyarA számítógép biztonságba helyezéseA számítógép értékes befektetés, amelyre vigyázni kell. Az alábbiakból megtudhatja, hogyan védheti meg számí

Seite 1125 - İlk şeyler ilk

21MagyarJelszavak beírásaHa valamilyen jelszót kell megadnia, egy beviteli ablak jelenik meg a kijelző közepén.• Ha meg van adva felügyelői jelszó, ak

Seite 1126 - Bilgisayarınızın bakımı

22MagyarBővítés kiegészítőkkelHordozható számítógépe teljes körű mobil számítástechnikai megoldást nyújt Önnek.Csatlakozási lehetőségekA portok lehető

Seite 1127 - Temizlik ve servis

23MagyarUniversal Serial Bus (USB)A Universal Serial Bus (univerzális soros busz, USB) 2.0 port egy nagy sebességű soros busz, segítségével az értékes

Seite 1128

24MagyarDisk-to-disk recovery engedélyezéseA disk-to-disk recovery (hard disk recovery, lemezről lemezre helyreállítás, illetve merevlemezes helyreáll

Seite 1129 - İçindekiler

25EnglishMagyarHibaelhárításEbben a fejezetben a gyakrabban előforduló rendszerhibák elhárításához nyújtunk segítséget. Ha problémába ütközik, először

Seite 1130

26MagyarHa a javító intézkedések megtétele ellenére sem szűnik meg a probléma, kérjük, lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy valamelyik hivatalos sze

Seite 1131 - Endeks 30

27EnglishMagyarJogszabályi és biztonsági tudnivalókFCC megjegyzésA készüléket vizsgálatnak vetették alá, amelynek során megállapítást nyert, hogy a ké

Seite 1132

28MagyarÜzemi feltételekA készülék megfelel az FCC szabályzat 15. fejezetének. A működtetésnek a következő két feltétele van: (1) a készülék nem okozh

Seite 1133

29EnglishMagyarÁltalános tudnivalókA készülék megfelel mindazon országok vagy régiók rádiófrekvenciás és biztonsági előírásainak, amelyekben a vezeték

Seite 1134

3FrançaisFrançaisTouchpadLe touchpad intégré est un périphérique de pointage qui est sensible aux mouvements sur sa surface. Cela veut dire que le cur

Seite 1135 - Dokunmatik yüzey

30MagyarAz országok érvényességi köre2004 májusában az EU tagjai a következő országok: Ausztria, Belgium, Ciprus, Csehország, Dánia, Egyesült Királysá

Seite 1136

31EnglishMagyarMegjegyzés: Az Acer vezeték nélküli Mini PCI kártya diversity-átvitelt alkalmaz. Az ilyen típusú átvitelnél mindig csak az egyik antenn

Seite 1137 - Klavyenin kullanımı

32MagyarLCD panel ergonomic specificationsDesign viewing distance 500 mmDesign inclination angle 0.0°Design azimuth angle 90.0°Viewing direction range

Seite 1138 - Windows tuşları

33TárgymutatóAakkumulátora töltöttségi szint ellenőrzése 13az akkumulátor lemerülése esetén . . . . . . . . . .14az akkumulátor lemerülésére v

Seite 1139 - ABD dolar işareti

34lekapcsolás . . . . . . . . . . . . . .15Mozgatás . . . . . . . . . . . . . . . .15Nemzetközi utazás . . . . . . . .18Otthoni iroda felál

Seite 1140 - Sık Sorulan Sorular

Řada Aspire OneObecná uživatelská příručka

Seite 1141 - Yazıcı çalışmıyor

Číslo modelu: _________________________________Sériové číslo: __________________________________Datum zakoupení: ______________________________Místo

Seite 1142 - Servis Talebi

iiiInformace pro vaši bezpečnost a pohodlíBezpečnostní pokynyTyto pokyny si pečlivě přečtěte. Uložte je pro případné budoucí použití. Uchovejte tento

Seite 1143 - Pil kutusu

ivUpozornění• Výrobek nepoužívejte v blízkosti vody.• Neumíst’ujte výrobek na nestabilní vozíky, stojany nebo stoly. Hrozí nebezpečí pádu a vážného po

Seite 1144

vUpozornění! Zemnicí kolík je bezpečnostní prvek. Při použití elektrické zásuvky, která není řádně uzemněná, může dojít k zásahu elektrickým proudem n

Seite 1145 - Pil ömrünü etkili kılma

4FrançaisRemarque : Lors de l’utilisation du touchpad, gardez-le — ainsi que vos doigts — secs et propres. Le touchpad est sensible aux mouvements du

Seite 1146 - Düşük pil uyarısı

viPokyny pro bezpečné používání baterieTento přenosný počítač používá lithium-iontovou baterii. Nepoužívejte ji ve vlhkém, mokrém nebo korozívním pros

Seite 1147 - Kısa yolculuklar

viiProvozní prostředíUpozornění! Při používání přenosného počítače za následujících podmínek z bezpečnostních důvodů vypněte všechna bezdrátová a rádi

Seite 1148 - Bilgisayarı eve götürmek

viiiVozidlaVysokofrekvenční signály mohou mít vliv na nesprávně nainstalované nebo nedostatečně stíněné elektronické systémy v motorových vozidlech, j

Seite 1149 - Bilgisayarla yolculuk

ixPokyny k likvidaciPři likvidaci neodhazujte toto elektronické zařízení do odpadu. K minimalizaci znečištění a zajištění nejvyšší možné ochrany globá

Seite 1150 - Bilgisayarı hazırlamak

xRady a informace pro pohodlné používáníUživatelé počítačů si mohou po delším používání stěžovat na únavu očí a bolesti hlavy. Uživatelům, kteří tráví

Seite 1151 - Şifre kullanmak

xiMonitor• Udržujte monitor čistý.• Držte hlavu nad horním okrajem monitoru, abyste při pohledu doprostřed obrazovky hleděli očima mírně dolů. • Uprav

Seite 1152 - Şifrelerin belirlenmesi

xiiStručné pokynyDěkujeme vám, že jste si k uspokojení svých potřeb v oblasti přenosných počítačů vybrali řadu notebooků Acer.Registrace produktuDopor

Seite 1153 - Seçenekler yoluyla genişletme

xiiinajdete v příručce AcerSystem User Guide, která poskytuje podrobné informace o takových námětech, jako jsou systémové nástroje, obnovování dat, mo

Seite 1154 - BIOS işlevi

xiv•Nevystavujte počítač silným nárazům nebo vibracím.• Nevystavujte počítač prachu nebo nečistotám.• Nestavějte nic na horní stranu počítače.• Disple

Seite 1155 - Güç yönetimi

Informace pro vaši bezpečnost a pohodlí iiiBezpečnostní pokyny iiiProvozní prostředí viiLékařská zařízení viiVozidla viiiPotenciálně výbušná prostředí

Seite 1156 - Sorun giderme

5FrançaisFrançaisUtilisation du clavierLe clavier a des touches de dimension normale qui comprennent un pavé numérique intégré, des touches de directi

Seite 1157 - FCC uyarısı

Co s sebou na schůzky 16Přenášení počítače domů 16Příprava počítače16Co vzít s sebou 16Zvláštní opatření 17Používání počítače v domácí kanceláři17Cest

Seite 1158 - LCD piksel açıklaması

1ČeštinaAcer eRecovery ManagementPoznámka: Následující obsah slouží pouze ke všeobecnému použití. Skutečné specifikace produktu se mohou lišit.Acer eR

Seite 1159 - Avrupa Birliği (AB)

2ČeštinaSpuštění nástroje Acer eRecovery Management1 Nástroj Acer eRecovery Management lze rovněž spustit z programové skupiny Acer v nabídce Start ne

Seite 1160

3ČeštinaZařízení touchpadZabudovaná dotyková podložka touchpad je ukazovací zařízení, jehož povrch je citlivý na pohyb. To znamená, že pohybem prstu p

Seite 1161

4ČeštinaPoznámka: Zařízení touchpad se dotýkejte čistými a suchými prsty a také zařízení udržujte v suchu a čistotě. Zařízení touchpad je citlivé na p

Seite 1162

5ČeštinaPoužívání klávesniceKlávesnice obsahuje klávesy běžné velikosti a integrovanou numerickou klávesnici, samostatné kurzorové klávesy, zámky, klá

Seite 1163

6ČeštinaKlávesy systému WindowsKlávesnice obsahuje dvě klávesy, které slouží k provádění specifických funkcí v systému Windows. Klávesa PopisKlávesa

Seite 1164

7ČeštinaSpeciální klávesy (pouze u vybraných modelů)Znaky eura a amerického dolaru se nacházejí ve střední horní části klávesnice. Symbol eura1 Spus

Seite 1165 - Aspire One

8ČeštinaČasté otázkyV následujícím seznamu jsou uvedeny situace, ke kterým může dojít při používání počítače. Ke každé situaci jsou uvedena snadná řeš

Seite 1166

9Čeština• Pokud jsou k výstupnímu portu na předním panelu počítače připojena sluchátka, náhlavní sluchátka nebo externí reproduktory, interní reproduk

Seite 1167 - 本製品を安全かつ快適にお使いいた

6FrançaisTouches WindowsLe clavier a deux touches qui accomplissent les fonctions spécifiques à Windows.Touche DescriptionTouche WindowsAppuyée seule,

Seite 1168

10ČeštinaZahájení procesu obnovení:1 Restartujte počítač.2 V okamžiku, kdy je zobrazeno logo Acer, aktivujte proces zotavení současným stisknutím kláv

Seite 1169 - バッテリーの安全な使用について

11EnglishČeštinaJednotka bateriových zdrojůPočítač využívá baterii zajišt’ující dlouhou dobu provozu mezi nabíjením.Vlastnosti jednotky bateriových zd

Seite 1170

12ČeštinaUpozornění: Nevystavujte jednotku bateriových zdrojů teplotám pod 0°C (32°F) nebo nad 45°C (113°F). Extrémní teploty mohou mít na jednotku ba

Seite 1171

13EnglishČeštinaDobíjení bateriePřed dobíjením zkontrolujte, zda je baterie správně nainstalována v pozici pro baterie. Připojte adaptér střídavého pr

Seite 1172 - 爆発の可能性がある環境

14ČeštinaUpozornění na vybití bateriePři napájení z baterie sledujte měřič napájení (systém Windows).Upozornění: Jakmile začne počítač upozorňovat na

Seite 1173 - • 発熱量が少なく、少ない冷却量、暖かい気候で済みます。

15ČeštinaPřenášení notebookuTato část obsahuje tipy a rady, o kterých byste měli uvažovat, jestliže svůj počítač přenášíte nebo s ním cestujete.Odpoje

Seite 1174 - 気持ちよくお使いいただくために

16ČeštinaPoznámka: Pokud indikátor režimu spánku nesvítí, počítač vstoupil do režimu hibernace a vypnul se. Jestliže indikátor napájení nesvítí, ale i

Seite 1175 - 正しい作業習慣を身に付ける

17ČeštinaZvláštní opatřeníNa cestě do práce a z práce dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které ochrání počítač:• Mějte počítač vždy u sebe, ab

Seite 1176 - 漏電した場合でも感電を防止することができます。

18ČeštinaZvláštní opatřeníOchrana počítače při cestování vyžaduje, abyste kromě pokynů pro přenášení počítače domů dodržovali i tyto pokyny:• Počítač

Seite 1177 - • Acer から最新情報をお届けしま

19ČeštinaZabezpečení počítačeVáš počítač je cennou investicí, o kterou je třeba se starat. Naučte se, jak jej chránit a jak o něj pečovat.Bezpečnostní

Seite 1178 - 本 PC の取り扱いと使用に関するヒント

7FrançaisFrançaisTouches spéciales (seulement pour certains modèles)Vous pouvez trouver le symbole de l’euro et le symbole du dollar US en haut au cen

Seite 1179

20ČeštinaZadání heselPo nastavení hesla se uprostřed obrazovky zobrazí výzva k zadání hesla.• Po nastavení hesla správce se zobrazí výzva, pokud při s

Seite 1180

21ČeštinaMožnosti rozšířeníVáš notebook nabízí všechny možnosti mobilní práce s počítačem.Možnosti připojeníPomocí portů můžete k notebooku připojit p

Seite 1181

22ČeštinaUniverzální sériová sběrnice (USB)Port USB 2.0 je vysokorychlostní sériová sběrnice, která umožňuje připojit periférie USB bez obsazení vzácn

Seite 1182 - 規制と安全通知 27

23ČeštinaHesloChcete-li nastavit heslo při spuštění, aktivujte nástroj BIOS a potom v kategoriích uvedených v horní části obrazovky vyberte položku Se

Seite 1183

24ČeštinaOdstraňování potížíV této kapitole jsou uvedeny pokyny pro řešení běžných problémů systému. Dojde-li k problému, přečtete si tyto pokyny dřív

Seite 1184 - Acer eRecovery Management の起動

25EnglishČeštinaPředpisy a bezpečnostní upozorněníProhlášení FCCToto zařízení bylo testováno a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B na zák

Seite 1185 - タッチパッドの基本 (2 クリックボタン付き

26ČeštinaPoznámka: Canadian usersThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens

Seite 1186 - セキュリティキーロックの使用

27EnglishČeštinaEvropská unie (EU)Směrnice R&TTE 1995/5/ES, jak bylo atestováno na shodu s následující harmonizovanou normou:• Článek 3.1(a) Zdrav

Seite 1187 - ロックキーと埋め込み数値キーパッド

28ČeštinaPožadavek bezpečnosti pro rádiové frekvence dle FCCVyzářený výstupní výkon karty Mini PCI bezdrátové sítě LAN a karty Bluetooth je výrazně po

Seite 1188 - Windows キー

29EnglishČeštinaKanada – výjimka z licence pro radiokomunikační zařízení s nízkým výkonem (RSS-210)a Společné informaceProvoz zařízení je vázán násled

Seite 1189 - 特殊キー ( 特定モデルのみ )

8FrançaisFoire aux questionsVous trouverez ici une liste des situations qui peuvent apparaître lors de l’utilisation de l’ordinateur, ainsi que des so

Seite 1190 - 画面に何も表示されません。

30RejstříkAAdaptér střídavého proudupéče . . . . . . . . . . . . . . . . . . xivBbezpečnostobecné pokyny . . . . . . . . . . . iiibiztonság

Seite 1191 - プリンターが動作しません。

31odpojení . . . . . . . . . . . . . . . .15odstraňování potíží . . . . . . . .24péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiiipřenášení

Seite 1193 - アフターサービスについて

Séria Aspire OneVšeobecná používateľská príručka

Seite 1194 - バッテリーの特徴

Číslo modelu: __________________________________Sériové číslo: __________________________________Dátum zakúpenia: ______________________________Miesto

Seite 1195 - バッテリーの装着と取り外し

iiiInformácie pre vašu bezpečnost’ a pohodliePokyny k bezpečnostiStarostlivo si prečítajte tieto pokyny. Uschovajte tento dokument pre prípadné použit

Seite 1196 - バッテリーの寿命を最適化する

ivUpozornenia• Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti vody.• Neukladajte tento výrobok na nestabilné vozíky, stojany a stoly. Ak výrobok spadne, môže

Seite 1197

vPozor! Uzemňovací kolík je bezpečnostná funkcia. Používanie elektrickej zásuvky, ktorá nie je správne uzemnená, môže mat’ za následok úder elektrický

Seite 1198 - 本 PC の携帯

viPokyny na bezpečné používanie batérieTento prenosný počítač používa Lítium-iónovú batériu. Nepoužívajte ho vo vlhkom, mokrom a korozívnom prostredí.

Seite 1199 - • ユーザーズマニュアル

viiPrevádzkové prostrediePozor! Z bezpečnostných dôvodov pri nasledujúcich podmienkach vypnite všetky zariadenia s bezdrôtovým alebo rádiofrekvenčným

Seite 1200

9FrançaisFrançaisAucun son ne sort de l’ordinateur.Vérifiez ce qui suit :• Le son est peut-être désactivé. Dans Windows, vérifiez l’icône de contrôle

Seite 1201

viiiVozidláRádiofrekvenčné signály môžu ovplyvňovat’nesprávne nainštalované alebo nedostatočne tienené elektronické systémy v motorových vozidlách, na

Seite 1202 - セキュリティ機能

ixPokyny na likvidáciuPo vyradení z prevádzky toto elektronické zariadenie nezahadzujte do odpadu. V záujme minimalizovania dopadov na životné prostre

Seite 1203

xTipy a informácie o pohodlnom používaníUžívatelia počítačov sa môžu pri ich dlhotrvajúcom používaní st’ažovat’ na namáhanie zraku a bolesti hlavy. Už

Seite 1204 - オプションを使った拡張

xiObrazovka• Udržiavajte obrazovku vyčistenú.• Hlavu držte vyššie než je horný okraj obrazovky, tak aby oči smerovali pri pozeraní na stred obrazovky

Seite 1205 - BIOS ユーティリティ

xiiHneď na úvodRadi by sme vám poďakovali za rozvoj prenosných počítačov série Acer - vašej voľby pre vaše mobilné počítačové potreby.Registrácia prod

Seite 1206 - パワーマネージメント

xiiiObsahom dokumentu Stručná príručka sú základné funkcie a vlastnosti vášho nového počítača. Ďalšie informácie o tom, ako vám môže počítač zvýšit’ p

Seite 1207 - エラーメッセージ

xiv•Nevystavujte počítač teplotám nižším než 0°C (32°F) alebo vyšším ako 50°C (122°F).• Vyvarujte sa pôsobeniu magnetických polí na počítač.• Nevystav

Seite 1208

Informácie pre vašu bezpečnost’ a pohodlie iiiPokyny k bezpečnosti iiiPrevádzkové prostredie viiLekárske prístroje viiVozidlá viiiPotenciálne výbušné

Seite 1209 - • この装置の受信装置とは別のコンセントに接続する

Čo so sebou na schôdzky 16Prenášanie počítača domov 16Príprava počítača16Čo vziat’ so sebou 16Zvláštne opatrenia 17Používanie v domácej kancelárii 17C

Seite 1210 - 規制についての注意

1SlovenčinaAcer eRecovery ManagementPoznámka: Všetky nasledujúce informácie sú len všeobecné. Parametre aktuálneho výrobku môžu byt’ odlišné.Acer eRec

Seite 1211 - ヨーロッパ共同体 (EU)

10FrançaisCe processus de récupération vous aide à restaurer le lecteur C: avec les logiciels d’origine installés lorsque vous avez acheté votre noteb

Seite 1212 - FCC RF の安全要件

2SlovenčinaSpustenie aplikácie Acer eRecovery Management1 Aplikáciu Acer eRecovery Management môžete spustit’ aj spustením programu z programovej skup

Seite 1213 - ス (RSS-210)

3SlovenčinaDotyková plochaZabudovaná dotyková plocha je polohovacie zariadenie, ktoré sleduje pohyb na svojom povrchu. To znamená, že pohybu prsta po

Seite 1214

4SlovenčinaPoznámka: Keď používate dotykovú plochu, udržiavajte ju (aj prsty) suchú a čistú. Dotyková plocha je citlivá na pohyb prsta; hčím jemnejšie

Seite 1215 - Aspire One 시리즈

5SlovenčinaPoužívanie klávesniceKlávesnica bežnej veľkosti obsahuje vloženú číselnú klávesnicu, samostatné kurzorové klávesy, Lock klávesy, klávesy Wi

Seite 1216

6SlovenskýSlovenčinaKlávesy WindowsKlávesnica obsahuje dve klávesy, ktoré vykonávajú špecifické funkcie Windows.Klávesa PopisKlávesa WindowsStlačenie

Seite 1217 - 안전 및 편의 정보

7SlovenčinaŠpeciálne klávesy (len pre určité modely)Symbol eura a amerického dolára (USD) sa nachádzajú na klávesnici v strede hore.Symbol Euro1 Otvor

Seite 1218

8SlovenčinaČasto kladené otázkyNasleduje zoznam najčastejších situácií, ktoré môžu pri používaní počítača nastat’. Každá z nich obsahuje jednoduché od

Seite 1219

9SlovenčinaKlávesnica nereaguje.Skúste pripojit’ externú klávesnicu k portu USB na počítači. Ak funguje, kontaktujte svojho predajcu alebo autorizovan

Seite 1220 - 배터리 팩 교체

10SlovenčinaAko spustit’ proces obnovenia:1 Reštartujte systém.2Počas zobrazovania loga Acer stlačte súčasne <Alt> + <F10>, čím spustíte p

Seite 1221 - 추가 안전 정보

11EnglishSlovenčinaBatériaPočítač je vybavený batériou, ktorá umožňuje jeho dlhšie používanie medzi nabíjaním.Vlastnosti batérieBatéria má nasledujúce

Seite 1222

11FrançaisFrançaisDemande de serviceAvant d’appelerVeuillez préparer les informations qui suivent avant d’appeler Acer pour un service en ligne, et ve

Seite 1223 - 잠재적 폭발 환경

12SlovenčinaPostupujte podľa týchto pokynov, kým nenabijete a nevybijete batériu trikrát.Tento proces formátovania použite pri každej novej batérii al

Seite 1224 - 편안한 사용을 위한 팁 및 정보

13EnglishSlovenčinaNabíjanie batérieAk chcete batériu nabit’, skontrolujte najprv, či je v jednotke správne nainštalovaná. Pripojte k počítaču adaptér

Seite 1225 - 편안한 자세 찾기

14SlovenčinaUpozornenie na vyčerpanie batérieKeď používate napájanie z batérie, venujte pozornost’ indikátoru napájania v systéme Windows.Pozor: Keď s

Seite 1226 - 올바른 작업 습관 계발

15SlovenčinaVezmite si svoj prenosný počítač so sebouTáto čast’ obsahuje tipy a rady týkajúce sa prenášania počítača alebo cestovania s ním.Odpojenie

Seite 1227 - 사용 전 유의 사항

16SlovenčinaPoznámka: Ak kontrolka Spánok nesvieti, počítač vstúpil do režimu Hibernácie a vypol sa. Ak kontrolka napájania nesvieti, ale kontrolka Sp

Seite 1228 - 기본적인 컴퓨터 관리 및 유용한 정보

17SlovenčinaZvláštne opatreniaPri ceste do práce a z nej dodržiavajte nasledovné pokyny na ochranu vášho počítača:• Majte vždy počítač pri sebe, čím m

Seite 1229 - 배터리 팩 관리

18SlovenčinaZvláštne opatreniaOchrana počítača pri cestovaní vyžaduje, aby ste okrem pokynov na prenášanie domov zachovávali aj nasledovné inštrukcie:

Seite 1230

19SlovenčinaZabezpečenie počítačaVáš počítač je cenná investícia, ktorú je potrebné ochraňovat’. Naučte sa, ako sa o svoj počítač starat’.Bezpečnostné

Seite 1231

20SlovenčinaZadávanie hesielAk je heslo nastavené, v strede obrazovky sa objaví výzva na jeho zadanie.• Ak je Heslo správcu nastavené, výzva na jeho z

Seite 1232

21SlovenčinaMožnosti rozšíreniaVáš prenosný počítač ponúka dokonalý zážitok z práce s mobilným počítačom.Možnosti pripojeniaPomocou portov je možné pr

Seite 1233 - FCC RF 안전 요구 사항 28

vipierce, open or disassemble the battery. If the battery leaks and you come into contact with the leaked fluids, rinse thoroughly with water and s

Seite 1234

12FrançaisBatterieL’ordinateur utilise une batterie qui vous offre de longues durées d’utilisation entre chaque recharge.Caractéristiques de la batter

Seite 1235

22SlovenčinaUniverzálna sériová zbernica (USB)Port USB 2.0 je vysokorýchlostná sériová zbernica, ktorá umožňuje pripojit’ USB periférie bez plytvania

Seite 1236 - Acer eRecovery Management 시작

23SlovenčinaHesloAk chcete nastavit’ heslo pri zavádzaní, spust’te utilitu BIOS a vyberte z kategórií navrchu obrazovky položku Security. Presuňte sa

Seite 1237 - 터치패드 기본 사항 ( 두 개의 클릭 단추 포함 )

24SlovenčinaRiešenie problémovV tejto kapitole sú uvedené pokyny k riešeniu bežných problémov systému. Ak sa vyskytne problém, prečítajte si najprv ti

Seite 1238 - 컴퓨터 보호용 잠금 장치 사용

25EnglishSlovenčinaAk problémy stále pretrvávajú aj po vykonaní opravných opatrení, kontaktujte prosím svojho predajcu alebo autorizované servisné str

Seite 1239 - 잠금 키 및 내장 숫자 키패드

26SlovenčinaPredpisy a poznámky o bezpečnostiPrehlásenie FCCToto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy B v súlade s

Seite 1240 - Windows 키

27SlovenčinaPodmienky používaniaToto zariadenie spĺňa Čast’ 15 Smerníc FCC. Prevádzka je viazaná na splnenie nasledovných dvoch podmienok: (1) toto za

Seite 1241 - 특수 키 ( 특정 모델에만 해당 )

28SlovenčinaVšeobecnéTento výrobok spĺňa štandardy rádiových frekvencií a ich bezpečnost’ pre krajiny alebo regióny, v ktorých bol schválený na bezdrô

Seite 1242 - FAQ ( 질문과 대답 )

29SlovenčinaZoznam krajínČlenské štáty EÚ v máji 2004: Belgicko, Dánsko, Nemecko, Grécko, Španielsko, Francúzsko, Írsko, Taliansko, Luxembursko, Holan

Seite 1243

30SlovenčinaPoznámka: Acer Wireless Mini PCI adaptér obsahuje funkciu výberového príjmu. Funkcia slúži na zamedzenie vyžarovania rádiových frekvencií

Seite 1244

31RegisterAAC adaptérstarostlivost’ o . . . . . . . . . . . xivBbatériainštalácia . . . . . . . . . . . . . . . .12kontrola úrovne kapacity

Seite 1245 - 배터리 팩 특성

13FrançaisFrançaisFrançais4 Mettez l’ordinateur sous tension et utilisez-le sur l’alimentation de la batterie.5 Videz entièrement la batterie jusqu’à

Seite 1246 - 배터리 팩 설치 및 제거

32Rreproduktoryriešenie problémov . . . . . . . . .8riešenie problémov . . . . . . . . . . . .24tipy . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 1247 - 배터리 수명 최적화

Serija Aspire OneSplošni uporabniški priročnik

Seite 1248 - 배터리 부족 경고

Številka modela: _______________________________Serijska številka: _______________________________Datum nakupa: ________________________________Mes

Seite 1249 - 데스크톱에서 분리

iiiInformacije za vašo varnost in ugodjeVarnostna navodilaPazljivo preberite ta navodila. Dokument si shranite. Sledite vsem opozorilom in navodilom,

Seite 1250 - 가정과 사무실 간 이동

ivOpozorila• Izdelka ne uporabljajte v bližini vode.• Izdelka ne postavljajte na nestabilen voziček, stojalo ali mizo. Če izdelek pade se lahko resno

Seite 1251 - 컴퓨터를 휴대한 국내 출장

vOpozorilo! Ozemljitveni zatič je varnostna funkcija. Uporaba neprimerno ozemljene napetostne vtičnice lahko povzroči električni udar in/ali poškodbo.

Seite 1252 - 컴퓨터를 휴대한 외국 출장

viSmernice za varno uporabo baterijeTa prenosnik uporablja litij-ionsko baterijo. Ne uporabljajte jo v vlažnem, morkem ali korozivnem okolju. Izdelka

Seite 1253

viiDelovno okoljeOpozorilo! Iz varnostnih razlogov izključite vse brezžične ali radijske naprave, ko uporabljate prenosnik pod naslednjimi pogoji: Med

Seite 1254

viiiVozilaRadijski signali lahko vplivajo na nepravilno nameščene ali neprimerno zaščitene elektronske sisteme v motorjih vozil, kot so sistemi elektr

Seite 1255 - 기본 제공된 네트워크 기능

ixNavodila za odstranitevElektronske naprave ne zavrzite v smeti. Za zmanjšanje onesnaževanja in zaščito globalnega okolja vas prosimo, da napravo rec

Seite 1256 - BIOS 유틸리티

14FrançaisInstallation et retrait de la batterieImportant ! Avant de retirer la batterie de l’unité, connectez l’adaptateur secteur si vous souhaitez

Seite 1257

xNapotki in informacije za udobno uporaboUporabniki računalnika lahko tožijo zaradi bolečih oči in glavobola po dolgotrajni uporabi. Uporabniki tvegaj

Seite 1258 - 문제 해결 정보

xiZaslon• Zaslon naj bo čist.• Glavo imejte višje kot zgornji rob zaslona tako, da so oči usmerjene navzdol, ko gledate na sredino zaslona. • Prilagod

Seite 1259 - 규정 및 안전 고지 사항

xiiPrvo kot prvoŽelimo se vam zahvaliti, ker ste za zadovoljevanje prenosnih računalniških potreb izbrali prenosnik Acer.Registracija izdelkaOb prvi u

Seite 1260 - 무선 장치 규제 고지 사항

xiiirazširitvenih možnostih in odpravljanju težav. Poleg tega vsebuje garancijske informacije in splošne uredbe in varnostna obvestila za vaš prenosni

Seite 1261 - 유럽 연합 (EU)

xiv•Računalnika ne izpostavljajte močnim udarcem ali vibracijam.• Računalnika ne izpostavljajte na prah ali umazanijo.• Nikoli ne postavljajte predmet

Seite 1262 - FCC RF 안전 요구 사항

Informacije za vašo varnost in ugodje iiiVarnostna navodila iiiDelovno okolje viiMedicinske naprave viiVozila viiiPotencialno eksplozivna okolja viiiK

Seite 1263 - 캐나다 — 저전력 비면허 무선 통신 장치

Odnašanje računalnika domov 16Priprava računalnika 16Kaj vzeti s sabo 16Posebna pazljivost 17Postavitev domače pisarne 17Potovanje z računalnikom 17Pr

Seite 1264

1SlovenskiSlovenskiAcer eRecovery ManagementOpomba: Naslednja vsebina pomeni le splošne napotke. Dejanski tehnični podatki izdelka so lahko drugačni.A

Seite 1265 - Aspire One 系列

2SlovenskiZaženite Acer eRecovery Management1 Acer eRecovery Management lahko zaženete tudi, tako da zaženete program iz programske skupine Acer v men

Seite 1266

3SlovenskiSledilna ploščaVgrajena sledilna plošča je naprava, ki zaznava premike na svoji površini. To pomeni, da se kurzor odzove, ko premikate prste

Seite 1267 - 安全與舒適性的相關資訊

15FrançaisFrançaisFrançaisVérification du niveau de la batterieLa jauge de la batterie de Windows indique le niveau actuel de la batterie. Placez le c

Seite 1268

4SlovenskiOpomba: Ilustracije so le del splošnih napotkov. Dejanska konfiguracija vašega PC-ja je odvisna od kupljenega modela.Opomba: Ko uporabljate

Seite 1269 - 電池安全使用指南

5SlovenskiUporaba tipkovniceTa tipkovnica ima tipke polne velikosti in vgrajeno numerično tipkolnico, ločene kurzorje, tipko za zaklep, tipko Windows

Seite 1270

6SlovenskiTipke WindowsTipkovnica ima dve tipki, ki izvajata funkcije, specifične za Windows.Tipka OpisTipka WindowsTa tipka ima enak učinek, ko če kl

Seite 1271 - 可能引發爆炸的環境

7SlovenskiPosebne tipke (le za določene modele)Simbol za Evro in ameriški dolar lahko najdete zgoraj na sredini tipkovnice. Simbol za Evro1 Odprite ur

Seite 1272 - 使用舒適性的提示與資訊

8SlovenskiNajpogosteje postavljena vprašanjaSledi seznam možnih situacij, ki lahko nastanejo med uporabo vašega računalnika. Za vsako je podana enosta

Seite 1273 - 養成良好的工作習慣

9SlovenskiTipkovnica se ne odziva.Poizkusite priključiti zunanjo tipkovnico na priključek USB na računalniku. Če deluje, kontaktirajte vašega prodajal

Seite 1274 - • 可以收到來自 Acer 的最新資訊

10SlovenskiZa začetek postopka obnove:1 Ponovno zaženite sistem.2 Ko je prikazan logotip Acer, naenkrat pritisnite <Alt> + <F10>, da vstop

Seite 1275 - 使用電腦的基本保養和提示

11SlovenskiBaterijaRačunalnik uporablja baterijo, ki jo lahko med polnjenji dolgo uporabljate.Značilnosti baterijeBaterija ima naslednje značilnosti:•

Seite 1276 - AC 電源轉換器的維護

12SlovenskiTe korake ponavljajte, dokler baterije niste trikrat napolnili in izpraznili.Postopek klimatizacije uporabite za vse nove baterije ali za b

Seite 1277

13SlovenskiZa odstranjevanje baterije:1 Potisnite zapah za sprostitev baterije, da baterijo sprostite.2 Izvlecite baterijo iz razdelka.Polnjenje bater

Seite 1278 - 規範和安全注意事項 25

16FrançaisAvertissement de batterie basseLors de l’utilisation de l’alimentation de la batterie, surveillez la jauge de la batterie de Windows.Avertis

Seite 1279

14SlovenskiOpozorilo o nizki polnosti baterijeKo uporabljate baterijo, upoštevajte Windows prikazovalnik porabe.Opozorilo: Takoj, ko se prikaže opozor

Seite 1280 - 注意:需外接光碟機。 如需詳細資訊,請洽詢您的經銷商。

15SlovenskiVzamite svoj prenosni PC s saboTa razdelek vam podaja nasvete in napotke, ko premikate ali potujete z računalnikom.Izklop iz namizjaSledite

Seite 1281 - 觸控板基本操作 ( 包含兩個按鍵 )

16SlovenskiOpomba: Če je indikator mirovanja ugasnjen, pomeni, da je računalnik v stanju hibernacije in se je ugasnil. Če je indikator vklopa izključe

Seite 1282

17SlovenskiPosebna pazljivostSledite tem smernicam, da zaščite računalnik med potovanjem na in iz službe:• Zmanjšajte vpliv temperaturnih sprememb tak

Seite 1283 - 鎖定鍵及嵌入式數字鍵台

18SlovenskiPosebna pazljivostPoleg smernic pri odnašanju računalnika domov, sledite tem smernicam, da zaščiti računalnik med potovanjem:• Računalnik z

Seite 1284 - Windows 按鍵

19SlovenskiZavarovanje računalnikaVaš računalnik je vredna naložba, ki jo je treba varovati. Naučite se varovati in skrbeti za vaš računalnik.Med varn

Seite 1285 - 特殊按鍵 ( 僅適用於特定機型 )

20SlovenskiVnašanje geselKo je geslo nastavljeno se pozivnik za geslo pojavi na sredini zaslon.• Ko je nastavljeno nadzorniško geslo se pozivnik pojav

Seite 1286

21SlovenskiRazširitev preko možnostiVaš prenosni PC vam ponuja popolno izkušnjo mobilnega računalnika.Možnosti povezljivostiVrata omogočajo priključit

Seite 1287 - • 請確認印表機是否有連接電源插座,且印表機電源已開啟。

22SlovenskiUniverzalno serijsko vodilo (USB)Vrata USB 2.0 so hitro serijsko vodilo, ki omogoča priključevanje USB naprav brez zavzemanja dragocenih si

Seite 1288

23SlovenskiGesloZa nastavljanje gesla pri zagonu, aktivirajte BIOS in seznama kategorij na vrhu zaslona izberite Security (Varnost). Poiščite Password

Seite 1289 - 新電池組使用限制

17FrançaisFrançaisDéplacements avec votre ordinateur notebookCette section vous donne des conseils et des suggestions à prendre en considération lors

Seite 1290 - 安裝和移除電池組

24SlovenskiOdpravljanje napakTo poglavje prikazuje kako ukrepati pri določenih sistemskih težavah. Če se pojavi težava, preberite to poglavje preden k

Seite 1291 - 最佳化電池使用壽命

25SlovenskiČe se težava ponavlja kljub izvedenemu popravnemu ukrepu vas prosimo, da za pomoč kontakirate vašega prodajalca ali pooblaščen servisni cen

Seite 1292 - 下表列出當出現低電量警告訊息時的因應之道:

26SlovenskiUredbe in varnostna obvestilaObvestilo FCCTa naprava je bila preizkušena in je v skladu z omejitvami digitalne naprave razreda B v skladu z

Seite 1293 - 移動您的筆記型電腦

27SlovenskiOpomba: Kanadski uporabnikiTa digitalni aparat razreda B je v skladu s kanadskim ICES-003.Remarque l'intention des utilisateurs canadi

Seite 1294

28SlovenskiEvropska Unija (EU)Po direktivi R&TTE 1999/5/EC je bila atestirana za skaldnost z naslednjim harmoniziranim standardom: • Člen 3.1(a) Z

Seite 1295 - 帶著電腦到國外出差

29SlovenskiVarnostna zahteva FCC RFOddajana izhodna moč brezžične LAN Mini PCI in Bluetooth kartice je zelo pod FCC mejami izpostavljenosti na radijsk

Seite 1296

30SlovenskiCanada — nizkonapetostne, brezlicenčne radiokomunikacijske naprave (RSS-210)a Skupne informacijeDelovanje zadeva naslednja dva pogoja:1. Ta

Seite 1297

31KazaloAAC adapterskrb za . . . . . . . . . . . . . . . . xivavdioodpravljanje težav . . . . . . . . . .8Bbaterijamaksimiziranje življenjsk

Seite 1298

32tipkovnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5odpravljanje težav . . . . . . . . . .9Tipke Windows . . . . . . . . . . . .6vgrajen

Seite 1299

Aspire One serijaOpći priručnik za korisnike

Seite 1300 - BIOS 公用程式

18FrançaisLorsque vous êtes prêt à utiliser l’ordinateur à nouveau, déverrouillez et ouvrez l’écran; puis appuyez et relâchez le bouton d’alimentation

Seite 1301

Broj modela: __________________________________Serijski broj: __________________________________Datum kupovine: _______________________________Mje

Seite 1302

iiiPodaci za vašu sigurnosti i udobnostSigurnosne uputePažljivo pročitajte ove upute. Zadržite ovaj dokument za buduće potrebe. Slijedite sva upozoren

Seite 1303 - 規範和安全注意事項

ivUpozorenja• Ne upotrebljavajte ovaj proizvod u blizini vode.• Ne postavljajte proizvod na nestabilna kolica, stalak ili stol. Ako proizvod padne, mo

Seite 1304 - 無線設備管控注意事項

vUpozorenje! Nožica za uzemljenje je sigurnosna mogućnost. Uporaba električne utičnice koja nije pravilno uzemljena može rezultirati strujnim udarom i

Seite 1305

viSmjernice za sigurnu uporabu baterijeOvaj prijenosnik koristi litijum-ionsku bateriju. Ne koristite je u vlažnom, mokrom ili korozivnom okruženju. N

Seite 1306 - 加拿大 - 低功率免驗無線通訊裝置 (RSS-210)

viiRadno okruženjeUpozorenje! Zbog sigurnosnih razloga, isključite sve bežične uređaje ili uređaje koji odašilju radijski signal kada koristite prijen

Seite 1307

viiiVozilaSignali radiofrekvencija mogu utjecati na nepravilno ugrađene ili neodgovarajuće zaštićene elektroničke sustave u motornim vozilima kao što

Seite 1308

ixUpute o odlaganjuNe bacajte ovaj elektronički uređaj u smeće kada ga odbacujete. Kako biste smanjili zagađenje i osigurali najveću zaštitu globalnog

Seite 1309

xSavjeti i informacije za ugodnu uporabuKorisnici računala mogu se žaliti na naprezanje očiju i na glavobolje nakon dugotrajne uporabe. Korisnici su t

Seite 1310

xiEkran• Održavajte vaš ekran čistim.• Držite glavu na višoj razini od gornjeg ruba ekrana tako da su vam oči usmjerene prema dolje kada gledate u sre

Seite 1311 - 有关安全和舒适性的信息

19FrançaisFrançaisChoses à emporterÀ moins que vous n’ayez certaines de ces choses à la maison, emportez-les avec vous :• Adaptateur secteur et cordon

Seite 1312

xiiPrvo osnovne stvariŽeljeli bismo vam zahvaliti što ste izabrali Acer prijenosno računalo kako biste sve što radite na računalu mogli ponijeti kamo

Seite 1313 - 安全使用电池指南

xiiikoji sadrži detaljne informacije o temama poput pomoćnih programa sustava, obnove podataka, opcija proširenja i rješavanja problema. Nadalje, sadr

Seite 1314

xiv•Ne podvrgavajte računalo snažnim udarima ili vibracijama.• Ne izlažite računalo prašini ili prljavštini.• Nikad ne stavljajte predmete povrh račun

Seite 1315

Podaci za vašu sigurnosti i udobnost iiiSigurnosne upute iiiRadno okruženje viiMedicinski uređaji viiVozila viiiPotencijalno eksplozivna okruženja vii

Seite 1316

Priprema računala 15Što ponijeti na sastanke 16Prijenos računala kući16Priprema računala 16Što ponijeti sa sobom 16Posebna razmatranja 17Stvaranje kuć

Seite 1317 - 舒适使用的窍门和信息

1HrvatskiAcer eRecovery ManagementNapomena: Slijede samo opće upute i pretpostavke. Stvarne specifikacije proizvoda se mogu mijenjati.Acer eRecovery M

Seite 1318 - 养成良好的工作习惯

2HrvatskiPokrenite Acer eRecovery Management1 Acer eRecovery Management možete pokrenuti i pokretanjem programa iz programske grupe Acer iz izbornika

Seite 1319 - • 收到 Acer 发送的最新资讯

3HrvatskiDodirna pločaUgrađena dodirna ploča je pokazivački uređaj koji prepoznaje pokrete na svojoj površini. To znači da pokazivač reagira kako pokr

Seite 1320 - 电脑使用的基本保养和建议

4HrvatskiNapomena: Pri uporabi dodirne ploče, održavajte je — kao i vaše prste, — suhim i čistim. Dodirna ploča je osjetljiva na pokret prsta; stoga,

Seite 1321 - 保养 AC 适配器

5HrvatskiUporaba tipkovniceTipkovnica ima tipke pune veličine i ugrađenu numeričku tipkovnicu, odvojene kursorske tipke, tipke za zaključavanje, Windo

Seite 1322

20FrançaisVoyage avec l’ordinateurLorsque vous vous déplacez pour une plus longue distance, par exemple de votre bureau au bureau d’un client ou pour

Seite 1323

6HrvatskiWindows tipkeTipkovnica ima dvije tipke koje vrše funkcije specifične za Windows.Tipka OpisWindows tipkaKada pritisnete samo tu tipku, ona im

Seite 1324 - 规则及安全注意事项 25

7HrvatskiPosebne tipke (samo za određene modele)Možete naći simbol eura i znak američkog dolara u sredini gore na vašoj tipkovnici. Simbol eura1 Otvor

Seite 1325

8HrvatskiČesta pitanjaSlijedi lista mogućih situacija koje mogu nastati tijekom uporabe vašeg računala. Za svaku od njih su pružena jednostavna rješen

Seite 1326 - 注:需外接光驱。 请向零售商了解详情。

9HrvatskiIz računala se ne čuje zvuk.Provjerite sljedeće:• Glasnoća može biti utišana. U Windows programu, pogledajte sličicu upravljanja glasnoćom (z

Seite 1327 - 触摸板的基本操作 ( 带双击按钮 )

10HrvatskiOvaj postupak oporavka pomaže vam vratiti C: pogon s izvornim sadržajem softvera koji je instaliran kada ste kupili vaš prijenosnik. Slijedi

Seite 1328

11HrvatskiBaterijski kompletRačunalo koristi baterijski komplet koji vam pruža dugo korištenje između punjenja.Karakteristike baterijskog kompletaBate

Seite 1329 - 锁定键和嵌入式数字键盘

12HrvatskiSlijedite ove korake dok se baterija ne napuni i isprazni tri puta.Koristite ovaj postupak kondicioniranja za sve nove baterije, ili ukoliko

Seite 1330 - Windows 键

13HrvatskiZa uklanjanje baterijskog kompleta:1 Skliznite bravicu za otpuštanje baterije da biste otpustili bateriju.2 Izvucite bateriju iz prostora za

Seite 1331 - 专用键 ( 仅限部分型号 )

14HrvatskiUpozorenje o niskoj razini napunjenosti baterijeKada koristite baterijsko napajanje, obratite pozornost na Windowsov mjerač energije.Upozore

Seite 1332 - 屏幕上什么也没有。

15HrvatskiPrijenos vašeg prijenosnog osobnog računalaOvo poglavlje nudi savjete i vještine koje trebate razmotriti kada premještate vaše računalo ili

Seite 1333 - 打印机无法打印。

21FrançaisFrançaisChoses à emporterPrenez les choses suivantes avec vous :• Adaptateur secteur• Prises d’alimentation dont vous aurez besoin pour le o

Seite 1334

16HrvatskiNapomena: Ako je Sleep indikator (indikator stanja mirovanja) isključen, tada je računalo prešlo u stanje hibernacije i tada je isključeno.

Seite 1335 - 最大限度延长电池的寿命

17HrvatskiPosebna razmatranjaSlijedite ove smjernice kako biste zaštitili vaše računalo dok putujete na posao i s posla:• Minimizirajte učinke promjen

Seite 1336 - 安装和卸下电池组

18HrvatskiPosebna razmatranjaDodatno smjernicama prijenos vašeg računala kući, slijedite ove smjernice za zaštitu računala dok putujete:• Uvijek nosit

Seite 1337 - 充电,让您第二天出行时带上完全充电的电池。

19HrvatskiOsiguravanje vašeg računalaVaše računalo je vrijedna investicija o kojoj trebate voditi brigu. Naučite kako zaštititi i voditi brigu o vašem

Seite 1338

20HrvatskiUnošenje zaporkiKada je zaporka postavljena, zahtjev za unos se pojavljuje u sredini zaslona prikaza.• Kada je zaporka nadzornika postavljen

Seite 1339 - 随身携带笔记本电脑

21HrvatskiProširivanje raznim opcijamaVaše prijenosno osobno računalo vam nudi potpuno mobilno računalno iskustvo.Opcije povezivanjaPriključci omoguća

Seite 1340 - 出席会议需携带的物品

22HrvatskiUniverzalna serijska sabirnica (USB)USB 2.0 priključak je serijska sabirnica velike brzine koja omogućuje povezivanja USB perifernih uređaja

Seite 1341 - 携带笔记本电脑进行国际旅行

23HrvatskiZaporkaZa postavljanje zaporke pri podizanju sustava, aktivirajte BIOS uslužni program, zatim odaberite Security (Sigurnost) iz kategorija n

Seite 1342

24HrvatskiOtklanjanje poteškoćaPoglavlje donosi savjete kako postupati s uobičajenim problemima u sustavu. Pročitajte ga prije no što pozovete tehniča

Seite 1343

25HrvatskiPropisi i obavijesti o sigurnostiObavijest FCC-aUređaj je ispitan i utvrđeno je da zadovoljava ograničenja za digitalne uređaje Klase B u sk

Seite 1344

viiOperating environmentWarning! For safety reasons, turn off all wireless or radio transmitting devices when using your laptop under the following co

Seite 1345 - 使用选项扩展性能

22FrançaisSécurité de l’ordinateurVotre ordinateur est un investissement important dont vous devez prendre soin. Apprenez à protéger et prendre soin d

Seite 1346 - 启用 disk-to-disk recovery

26HrvatskiObavijest: Kanadski korisniciOvaj digitalni aparat Klase B je u skladu sa ICES-003 Kanade.Remarque a l'intention des utilisateurs canad

Seite 1347

27HrvatskiEuropska Unija (EU)R&TTE Direktiva 1999/5/EC kao što je atestirano sukladnošću sa sljedećim usklađenim standardima: • Članak 3.1(a) Zdra

Seite 1348

28HrvatskiFCC-ov sigurnosni zahtjev glede radiofrekvencijaZračena izlazna energija bežične LAN Mini PCI kartice i Bluetooth kartice je daleko ispod FC

Seite 1349 - 规则及安全注意事项

29HrvatskiKanada-Radio uređaji za komunikaciju male snage izuzeti od licenciranja (RSS-210)a Zajedničke informacijeRad uređaja je podložan ispunjavanj

Seite 1350 - 无线设备规则公告

30IndeksAAC adaptervođenje brige o . . . . . . . . . . xivaudiorješavanje problema . . . . . . . .9Bbaterijski kompletkarakteristike . . .

Seite 1351 - FCC RF 安全要求

31Sscroll lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5sigurnostbrava za zaključavanje . . .4, 19zaporke . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 1353

Seria Aspire OneGhidul general de utilizare

Seite 1354

Numărul modelului: _____________________________Numărul seriei: ________________________________Data achiziţiei: _________________________________Lo

Seite 1355 - Seri Aspire One

iiiInformaţii pentru siguranţa şi confortul dumneavoastrăInstrucţiuni de siguranţăCitiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentr

Seite 1356

23FrançaisFrançaisEntrée d’un mot de passeLorsqu’un mot de passe est défini, une invite de mot de passe apparaît au centre de l’écran.• Lorsque le mot

Seite 1357 - Petunjuk keselamatan

ivAvertismente• Nu folosiţi acest produs în apropierea apei.• Nu aşezaţi acest produs pe un podium, suport sau masă instabile. Dacă produsul cade, poa

Seite 1358 - Menggunakan daya listrik

vAvertisment! Pinul de împământare este o caracteristică de siguranţă. Folosirea unei prize electrice care nu este împământată corect se poate solda c

Seite 1359 - Perbaikan produk

viIndicaţii pentru utilizarea bateriei în condiţii de siguranţăAcest computer portabil foloseşte o baterie litiu-ion. Nu o folosiţi într-un mediu umed

Seite 1360

viiMediu de funcţionareAvertisment! Din motive de siguranţă, opriţi toate dispozitivele de transmisie radio sau wireless atunci când folosiţi computer

Seite 1361 - Peralatan medis

viiiVehiculeleSemnalele de RF pot afecta sistemele electronice instalare incorect sau protejate necorespunzător precum sistemele electronice de injecţ

Seite 1362 - Kendaraan

ixInstrucţiuni de depozitare a deşeurilorNu aruncaţi acest dispozitiv electronic la coşul de gunoi atunci când îl casaţi. Pentru a reduce poluarea şi

Seite 1363 - Petunjuk pembuangan

xSfaturi şi informaţii de utilizare confortabilăUtilizatorii computerului se pot plânge de probleme de vedere şi dureri de cap după utilizarea prelung

Seite 1364

xiEcranul• Menţineţi ecranul curat.• Ţineţi capul la un nivel mai ridicat decât marginea de sus a afişajului pentru ca ochii să poată privi înainte câ

Seite 1365 - Menjaga penglihatan Anda

xiiÎnainte de toateDorim să vă mulţumim că aţi ales un computer portabil Acer pentru a răspunde nevoilor dvs de procesare mobilă.Înregistrarea produsu

Seite 1366

xiiiGhidul rapid tipărit vă prezintă caracteristicile şi funcţiile de bază ale noului dvs. computer. Pentru detalii cu privire la modul în care comput

Seite 1367 - Informasi penting

24FrançaisExtension avec des optionsVotre ordinateur notebook vous offre une expérience informatique mobile complète.Options de connectivitéLes ports

Seite 1368 - Panduan Anda

xiv•Nu expuneţi computerul la temperaturi sub 0°C (32°F) sau peste 50°C (122°F).• Nu expuneţi computerul la câmpuri magnetice.• Nu expuneţi computerul

Seite 1369 - Memelihara komputer

Informaţii pentru siguranţa şi confortul dumneavoastră iiiInstrucţiuni de siguranţă iiiMediu de funcţionare viiDispozitive medicale viiVehiculele viii

Seite 1370 - Membersihkan dan memperbaiki

Când luaţi computerul portabil cu dumneavoastră 15Deconectarea de la desktop 15Deplasarea 15Pregătirea computerului 15Ce trebuie să aduceţi la şedinţe

Seite 1371 - Daftar isi

1RomânăAcer eRecovery ManagementNotă: Tot conţinutul următor este numai pentru referinţă generală. Specificaţiile reale ale produsului pot varia.Acer

Seite 1372

2RomânăLansarea Acer eRecovery Management1Puteţi lansa Acer eRecovery Management şi dacă rulaţi programul din grupul de programe Acer din meniul Start

Seite 1373

3RomânăZona de atingereZona de atingere încorporată este un dispozitiv de indicare sensibil la mişcarea pe suprafaţa sa. Aceasta înseamnă că cursorul

Seite 1374 - Indonesia

4RomânăNotă: Când folosiţi zona de atingere, menţineţi zona — şi degetele — uscate şi curate. Zona de atingere este sensibilă la mişcarea degetelor; ş

Seite 1375 - Panel sentuh

5RomânăFolosirea tastaturiiTastatura are taste cu dimensiuni normale şi o tastatură numerică inclusă, cursor separat, taste de blocaj, Windows, de fun

Seite 1376 - Menggunakan kunci keamanan

6RomânăTaste WindowsTastatura are două taste care efectuează funcţii specifice pentru Windows.Tastă DescriereTastă WindowsApăsată singură, această tas

Seite 1377 - Menggunakan keyboard

7RomânăTaste speciale (doar pentru anumite modele)Puteţi localiza simbolul Euro şi pe cel al dolarului în centru sus pe tastatură. Simbolul Euro1Desc

Seite 1378 - Tombol Windows

25FrançaisFrançaisUniversal Serial Bus (USB)Le port USB 2.0 est un port série à haute vitesse qui permet de connecter des périphériques USB sans occup

Seite 1379 - Simbol dollar A.S

8RomânăÎntrebări frecventeÎn continuare este prezentată o listă de situaţii posibile care pot apărea în timpul utilizării computerului. Sunt furnizate

Seite 1380 - Tanya jawab

9RomânăNu se aude niciun sunet de la computer.Verificaţi următoarele:• Este posibil ca volumul să fie setat la fără sunet. În Windows, verificaţi pict

Seite 1381 - Printer tidak berfungsi

10RomânăAcest proces de recuperare vă ajută să restauraţi unitatea C: cu conţinutul software original care este instalat când cumpăraţi computerul por

Seite 1382 - Meminta servis

11RomânăBateriaComputerul foloseşte o baterie care vă oferă o utilizare lungă între încărcări.Caracteristicile baterieiBateria are următoarele caracte

Seite 1383 - Unit baterai

12RomânăUrmaţi aceşti paşi din nou până când bateria a fost încărcată şi descărcată de trei ori.Folosiţi acest proces de condiţionare pentru toate bat

Seite 1384

13RomânăPentru a scoate bateria:1Glisaţi zăvorul de eliberare a bateriei pentru a elibera bateria.2 Trageţi bateria din nişa pentru baterie.Încărcarea

Seite 1385 - Mengisi daya baterai

14RomânăAvertisment de nivel scăzut de încărcare a baterieiCând folosiţi energia din baterie, fiţi atent la contorul de energie din Windows.Avertismen

Seite 1386

15RomânăCând luaţi computerul portabil cu dumneavoastrăAcest capitol vă oferă sfaturi şi indicaţii de care să ţineţi seama atunci când vă deplasaţi sa

Seite 1387 - Berpindah tempat

16RomânăNotă: Dacă indicatorul Repaus este oprit, computerul a intrat înModul Repaus şi este oprit. Dacă indicatorul de alimentare este stins, dar Ind

Seite 1388 - Membawa pulang komputer

17RomânăConsideraţii specialeUrmaţi aceste instrucţiuni pentru a proteja computerul atunci când vă deplasaţi la şi de la serviciu:• Reduceţi la minim

Seite 1389 - Mempersiapkan komputer

26FrançaisActivation de la récupération disque à disquePour activer la récupération disque à disque (récupération du disque dur), activez l’utilitaire

Seite 1390

18RomânăConsideraţii specialePe lângă indicaţiile pentru deplasarea computerului la domiciliul, urmaţi aceste instrucţiuni pentru a proteja computerul

Seite 1391 - Mengamankan komputer

19RomânăAsigurarea computeruluiComputerul dvs este o investiţie de valoare de care trebuie să aveţi grijă. Învăţaţi cum să protejaţi şi să aveţi grijă

Seite 1392 - Mengatur sandi

20RomânăIntroducerea parolelorCând se setează o parolă, apare un mesaj de parolă în centrul ecranului de afişaj.• Când se setează parola supervizorulu

Seite 1393 - Berekspansi melalui pilihan

21RomânăExtinderea prin opţiuniComputerul dvs portabil vă oferă o experienţă informatică mobilă completă.Opţiuni de conectivitatePorturile vă permit s

Seite 1394 - Urutan boot

22RomânăUniversal Serial Bus (USB)Portul USB 2.0 este un bus serial de viteză mare care vă permite să conectaţi perifericele USB fără să consume resur

Seite 1395 - Manajemen daya

23RomânăParolăPentru a seta o parolă la iniţializare, activaţi utilitarul de BIOS, apoi selectaţi Securitate din categoriile listate în partea de sus

Seite 1396 - Mengatasi masalah

24RomânăDepanareAcest capitol vă arată cum să rezolvaţi problemele obişnuite ale sistemului. Citiţi-l înainte de a apela la un tehnician, în cazul apa

Seite 1397

25RomânăReglementări şi note de siguranţăNotă FCCAcest dispozitiv a fost testat ca respectând limitele pentru Clasa B de dispozitive digitale conform

Seite 1398 - Informasi peraturan dan

26RomânăNotificare: Utilizatorii canadieniAcest aparat digital din Clasa B este conform cu standardul canadian ICES-003.Remarque à l'intention de

Seite 1399 - Pernyataan piksel LCD

27RomânăUniunea Europeană (UE)Directiva R&TTE 1999/5/CE conform atestării de conformitate cu standardul următor armonizat: • Articolul 3.1(a) Sănă

Seite 1400 - UE (Uni Eropa)

27EnglishFrançaisFrançaisDépannageCe chapitre présente les solutions aux problèmes relativement courants. Lisez-le avant d’appeler un technicien à l’a

Seite 1401 - Daftar negara yang berlaku

28RomânăCerinţa de siguranţă RF FCCPuterea radiată emisă de un card PCI LAN Mini wireless şi de un card Bluetooth este mult sub limitele de expunere l

Seite 1402

29RomânăCanada — Licenţă pentru putere scăzută-cu excepţia radio dispozitive de comunicaţii (RSS-210)a Informaţii comuneOperarea sa depinde de următoa

Seite 1403

30IndexAAdaptor c.a.îngrijirea . . . . . . . . . . . . . . . xivafişajdepanare . . . . . . . . . . . . . . . . .8asistenţăInformaţii . .

Seite 1404

31Rreţea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Sscroll lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5securitateblocare taste . .

Seite 1406 - © 2010 ʧǹÅÔ¢ÊÔ·¸Ô

Серия Aspire OneУниверсално потребителско ръководство

Seite 1407 - ¤Óá¹Ð¹Ó´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂ

Модел номер: _________________________________Сериен номер: ________________________________Дата на закупуване: ____________________________Място на з

Seite 1408 - ¡ÒÃãªé¡ÓÅѧ俿éÒ

iiiИнформация за ваше удобство и безопасностУказания за безопасностПрочетете тези указания внимателно. Запазете този документ за бъдещи справки. Спазв

Seite 1409 - ¡ÒëèÍÁºÓÃا¼ÅÔμÀѳ±ì

iv•Не слушайте музика с висока сила на звука дълги периоди от време.• Не увеличавайте силата на звука, за да неутрализирате шумна обстановка.• Намалет

Seite 1410 - ¡ÒÃà»ÅÕè¹áºμàμÍÃÕè

v•Не включвайте много устройства наведнъж, за да не претоварите електрическия контакт, кабел или букса. Общото системно натоварване не бива да надхвър

Seite 1411 - ÍØ»¡Ã³ì·Ò§¡ÒÃá¾·Âì

28FrançaisSi vous avez toujours des problèmes après avoir passé en revue les mesures correctrices, veuillez contacter votre revendeur ou un centre de

Seite 1412 - ¡ÒÃâ·Ã©Ø¡à©Ô¹

viБележка: Регулирайте само тези контроли, които са описани в указанията за работа, тъй като неправилното регулиране на други контроли може да причини

Seite 1413 - ¤Óá¹Ð¹Ó㹡ÒáӨѴ

viiСмяна на батерийния пакетНоутбукът използва литиеви батерии. Сменете батерията със същия вид като тази, която е дошла с продукта отначало. Ако изпо

Seite 1414 - ´ÙáÅ¡ÒÃÁͧàË繢ͧ¤Ø³

viiiПейсмейкъри. Производителите на пейсмейкъри препоръчват минимално разстояние от 15,3 сантиметра (6 инча) между пейсмейкъра и всякакви безжични уст

Seite 1415 - ¾Ñ²¹Ò¾ÄμÔ¡ÃÃÁ㹡Ò÷ӧҹ·Õè´Õ

ixВзривоопасна средаИзключвайте устройството си във всяка област, която има взривоопасна атмосфера, и следвайте всички знаци и указания. Взривоопаснат

Seite 1416 - ¡è͹Í×è¹

xENERGY STARПродуктите на Acer с логото ENERGY STAR Ви помагат да пестите пари като намаляват разхода Ви на енергия и защитават околната среда без тов

Seite 1417 - ¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³

xi•студенина или слабостАко имате тези симптоми или друг постоянен дискомфорт и/или болка, свързана с използването на компютър, незабавно се свържете

Seite 1418 - ¡Ò÷ӤÇÒÁÊÐÍÒ´áÅСÒëèÍÁá«Á

xii•използвайте работна лампа• променете зрителния ъгъл на дисплея• използвайте филтър за намаляване на отблясъците• използвайте сенник за дисплея, пр

Seite 1419

xiiiПреди всичкоБихме желали да ви благодарим, че сте избрали ноутбук на Acer за вашите нужди в областта на мобилните компютри.Регистрация на продукта

Seite 1420 - »¡»éͧ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³19

xivно не непременно за модела, който сте закупили. Тези случаи са отбелязани в текста със забележки като "само за някои модели".Бързото ръко

Seite 1421 - ¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ 24

xvБележка: В случай, че не можете да изключите компютъра чрез нормалните процедури, натиснете и задръжте бутона за захранване за повече от четири секу

Seite 1422

29EnglishFrançaisFrançaisAvis réglementaires et de sécuritéAvis FCCCet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au matériel inf

Seite 1423

xvi•Не си играйте с батериите. Дръжте ги далеч от деца.• Изхвърляйте използваните батерии в съответствие с местните законови разпоредби. Ако е възможн

Seite 1424

Информация за ваше удобство и безопасност iiiУказания за безопасност iiiРаботна среда viiМедицински устройства viiМоторни превозни средства viiiВзриво

Seite 1425 - 1

Носете своя ноутбук PC със себе си 15Откачане от работното място 15Местене 15Подготвяне на компютъра 15Какво да носите на делови срещи 16Пренасяне на

Seite 1426

1БългарскиAcer eRecovery ManagementБележка: Следното съдържание е само за обща представа. Реалните продуктови спецификации може и да се различават.Ace

Seite 1427 - ¡ÒÃãªé§Ò¹¤ÕÂìºÍÃì´

2БългарскиСтартиране на Acer eRecovery Management1 Можете да стартирате Acer eRecovery Management и чрез избиране на програмата от групата Acer в Стар

Seite 1428 - »ØèÁ Windows

3БългарскиТъчпадВграденият тъчпад е устройство, което долавя движение по повърхността си. Това означава, че курсорът реагира и следи движението на пръ

Seite 1429 - »ØèÁ¾ÔàÈÉ (ÊÓËÃѺºÒ§ÃØè¹)

4БългарскиБележка: Илюстрации само за справка. Точната конфигурация на вашия компютър зависи от това кой модел сте закупили.Бележка: Когато използвате

Seite 1430 - ¤Ó¶ÒÁ·Õè¶Ù¡¶ÒÁºèÍÂ

5БългарскиКак се използва клавиатуратаКлавиатурата има клавиши в цял размер, вграден цифрен пад, отделни стрелки, клавиши с lock функция, Windows, фун

Seite 1431 - ¤ÕÂìºÍÃì´äÁèμͺʹͧ

6БългарскиWindows клавишиНа клавиатурата има два клавиша, които изпълняват специфични за Windows функции.Клавиш ОписаниеWindows клавишАко натиснете са

Seite 1432 - ¡ÒâÍÃѺ¡ÒúÃÔ¡ÒÃ

7БългарскиСпециални клавиши (само за някои модели)Можете да намерите символите за евро и щатски долар в средата горе на клавиатурата. Символът за евр

Seite 1433 - ÅѡɳТͧáºμàμÍÃÕè

30FrançaisConditions de fonctionnementCet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de la FCC. Le fonctionnement est subordonné aux deu

Seite 1434 - ¡ÒÃãÊáÅжʹáºμàμÍÃÕè

8БългарскиЧесто задавани въпросиТова е списък с евентуални ситуации, които могат да възникнат, докато използвате компютъра си. За всяка ситуация е дад

Seite 1435 - ¡ÒÃÂ×´ÍÒÂØ¡ÒÃãªé§Ò¹áºμàμÍÃÕè

9БългарскиНе се чува аудио от компютъра.Проверете следните неща:• Може би сте спрели звука. В Windows, погледнете иконката за контрол на звука (високо

Seite 1436 - ¡ÒÃàμ×͹áºμàμÍÃÕèμèÓ

10БългарскиТози процес ви помага да възстановите устройство C: с оригиналното софтуерно съдържание, инсталирано при закупуването на ноутбука ви. Следв

Seite 1437 - ¹Óâ¹éμºØꤾիÕ仡Ѻ¤Ø³

11БългарскиБатериен пакетКомпютърът използва батериен пакет, който ви позволява дълго време за употреба между отделните зареждания.Характеристики на б

Seite 1438 - ¹Ó¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¡ÅѺ价ÕèºéÒ¹

12БългарскиПовторете тези стъпки, докато батерията не е заредена и разредена три пъти.Използвайте този процес за подготовка на всички нови батерии, ил

Seite 1439 - ¡ÒÃàμÃÕÂÁ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì

13БългарскиЗа изваждане на батериен пакет:1 Плъзнете ключето за освобождаване на батерията, за да я освободите.2 Извадете батерията от отделението за

Seite 1440

14Български• Съхранявайте батерийния пакет на сухо и прохладно място. Препоръчителната температура е от 10°C (50°F) до 30°C (86°F). По-високите темпер

Seite 1441 - »¡»éͧ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³

15БългарскиНосете своя ноутбук PC със себе сиТози раздел ви дава съвети и идеи за случаите, когато се придвижвате или пътувате с компютъра си.Откачане

Seite 1442 - ¡ÒÃμÑ駤èÒÃËÑʼèÒ¹

16БългарскиБележка: Ако индикаторът за "Заспиване" е изключен, компютърът е влязъл в режим на "Хибернация" и е изключен. Ако индик

Seite 1443

17БългарскиКакво да носите със себе сиОсвен ако ги нямате у дома си, вземете следните неща със себе си:• AC адаптер и кабел за захранване• Печатното П

Seite 1444 - BIOS ÂÙ·ÔÅÔμÕé

31EnglishFrançaisFrançaisGénéralCe produit est conforme aux standards de fréquence radioélectrique et de sécurité des pays et régions dans lesquels il

Seite 1445 - ÃËÑʼèÒ¹

18БългарскиКакво да носите със себе сиНосете следните неща със себе си:• AC адаптер• Резервен, напълно зареден батериен пакет (или пакети)• Допълнител

Seite 1446 - ¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ

19БългарскиСпециални препоръкиСледвайте същите специални препоръки като за пътуване на кратки разстояния. В допълнение към тях, може и тези съвети да

Seite 1447

20Български• Потребителската парола предпазва компютъра ви от неупълномощено ползване. За максимална сигурност, съчетайте използването на тази парола

Seite 1448 - ¶éÍÂá¶Å§ FCC

21БългарскиДопълнителни възможностиВашият ноутбук PC ви предлага съвсем пълноценна компютърна мобилност.Варианти за връзкаПортовете ви позволяват да с

Seite 1449 - ¤Å×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂØ

22БългарскиUniversal Serial Bus (USB)USB 2.0 портът е високоскоростна серийна шина, която ви позволява да свързвате USB периферия, без да се хабят цен

Seite 1450 - ÊËÀÒ¾ÂØâû (EU)

23БългарскиКак да активирате възстановяване disk-to-diskЗа да активирате възстановяването disk-to-disk (възстановяване на твърд диск), стартирайте BIO

Seite 1451 - ÃÒª×èÍ»ÃÐà·È·ÕèÊÒÁÒöãªéä´é

24БългарскиОтстраняване на проблемиТази глава обяснява как да се справяте с често срещани системни проблеми. Ако възникне проблем, прочетете тази глав

Seite 1452 - ¢éÍÁÙÅ·ÑèÇä»

25БългарскиАко сте извършили препоръчаното действие, но все още имате проблеми, моля потърсете помощ от дистрибутора или от оторизиран сервизен център

Seite 1453

26БългарскиУведомления за регулации и безопасностУведомление от FCCТова устройство е тествано и отговаря на критериите за цифрово устройство Клас B сп

Seite 1454

27БългарскиУсловия за работаУстройството е в съответствие с раздел 15 от Правилата на FCC. Работата е предмет на следните две условия: (1) устройствот

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare