Acer P6600 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Projektoren Acer P6600 herunter. Acer P6200 Manuel d’utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guide Utilisateur

Projecteur AcerSéries P6600/F261/PM-WU01/P6500/F251/PM-801/P6200/F211/PM-X01/P6200S/F211S/PM-X01SGuide Utilisateur

Seite 2

3D 34Langue 34Page de gestion web LAN d’Acer 35Comment se connecter 35Accueil 36Panneau de contrôle 36Réglage réseau 37Réglage alerte 37Fermeture de s

Seite 3

1FrançaisPrésentationCaractéristiques du ProduitThiCe produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont remarquables, avec notam

Seite 4 - Dépannage du produit

2Français• Deux haut-parleurs 10 Watts intégrés • Réglage manuel vertical de l'objectif • Gestion des câblesRemarque : Les fonctions varient se

Seite 5

3FrançaisVue d’ensemble du paquetCe projecteur est livré avec tous les composants illustrés ci-dessous. Vérifiez que vous disposez de tous ces élément

Seite 6

4FrançaisVue générale du projecteurVue Externe du ProjecteurCôté Avant / Supérieur# Description # Description1 Couvercle de filtre à poussière 7 Couve

Seite 7 - Ne pas fixer le faisceau, RG2

5FrançaisCôté droit / arrièreRemarque : Les fonctions varient selon la définition du modèle.# Description # Description1 Prise d’alimentation 11 Conne

Seite 8 - Commencer par le début

6FrançaisPanneau de contrôleRemarque : Les fonctions varient selon la définition du modèle.# Icône Fonction Description1 Quatre Touches de Sélection D

Seite 9 - Table des matières

7FrançaisDisposition de la télécommande# Icône Fonction Description1 Transmetteur InfrarougeEnvoie des signaux au projecteur.2 Pointeur Laser Dirigez

Seite 10 - Sécurité 58

8FrançaisRemarque : Les fonctions varient selon la définition du modèle.13 Quatre Touches de Sélection DirectionnellesUtilisez les boutons haut, bas,

Seite 11 - Présentation

9FrançaisCommande MHL (Mobile High-Definition Link)Remarque : Les fonctions varient selon la définition du modèle.# Icône Composant Description1 MODE

Seite 12 - Français

Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nou

Seite 13 - Vue d’ensemble du paquet

10FrançaisBien débuterConnexion du Projecteur# Description # Description1 Cordon d’alimentation 9 Câble Vidéo Composite2 Câble USB pour recharge de l&

Seite 14 - Vue générale du projecteur

11FrançaisRemarque : Pour vous assurer que le projecteur fonctionne correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la fréquence du mode d’affich

Seite 15 - Côté droit / arrière

12FrançaisMise sous/hors tension du projecteurMise sous tension du projecteur1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble de signal sont co

Seite 16 - Panneau de contrôle

13FrançaisMise hors tension du projecteur1 Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton marche/arrêt. Ce message apparaît : "Veuillez press

Seite 17

14FrançaisRéglage de l’Image ProjetéeRéglage de la Hauteur de l’Image ProjetéeLe projecteur est équipé d’un pied réglable permettant d’ajuster la haut

Seite 18

15FrançaisComment optimiser la taille de l’image et la distanceConsultez le tableau ci-dessous pour connaître des tailles d’image optimales réalisable

Seite 19

16Français• Séries 1080pSi le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image peuvent varier entre 60 pouces et 96 pouces pour obtenir une image

Seite 20 - Connexion du Projecteur

17Français• Série WUXGASi le projecteur est à 3,0 m de l’écran, les tailles d’image peuvent varier entre 62 pouces et 99 pouces pour obtenir une image

Seite 21

18FrançaisComment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoomLe tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’

Seite 22

19Français• Séries 1080pPour obtenir une taille d’image de 60 pouces, réglez le projecteur sur une distance de 1,9 m à 3,0 m de l’écran.Taille d’image

Seite 23

iiiInformations concernant votre sécurité et votre confortLisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures. Re

Seite 24 - Réglage de l’Image Projetée

20Français• Série WUXGAPour obtenir une taille d’image de 60 pouces, réglez le projecteur sur une distance de 1,8 m à 2,9 m de l’écran.Taille d’image

Seite 25

21FrançaisComment obtenir la position d'image préférée en réglant l'objectifLe projecteur est équipé d'un décalage de l'objectif p

Seite 26

22FrançaisSéries P6200/P6200S :La position verticale peut être ajustée entre -2 % et 15 % de la hauteur de l’image.(Le décalage vertical typique de l&

Seite 27

23FrançaisCommandes UtilisateurMenu d’installationLe menu d’installation fournit un affichage à l’écran (OSD) pour l’installation et l’entretien du pr

Seite 28

24Français•Sortie 5VCC (Secours)•Fonction de réinitialisationUtilisez les touches de flèches haut et bas pour sélectionner une option, les touches de

Seite 29

25FrançaisFrançais Menus OSD (Affichage à l’écran)Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran dans différentes langues qui vous permettent d

Seite 30

26FrançaisCouleurLumiSense+Le capteur de luminosité avec la technologie LumiSense+ peut optimiser intelligemment la luminosité et la saturation des co

Seite 31

27FrançaisRemarque : Les fonctions de "Saturation" et de "Teinte" ne sont pas prise en charge en mode ordinateur ou HDMI.Remarque

Seite 32

28FrançaisImageProjection• Bureau Avant : Le paramètre d’usine par défaut.• Bureau Arrière : Lorsque vous sélectionnez cette fonction, le projecteur

Seite 33 - Commandes Utilisateur

29FrançaisRemarque : Les fonctions "Position H.", "Position V.", "Fréquence" et "Suivi" ne sont pas prise en

Seite 34

iv• Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrant

Seite 35 - Utiliser les menus OSD

30FrançaisRéglagesÉcran de démarrage Utilisez cette fonction pour choisir l’écran de démarrage voulu. Si vous modifiez ce paramètre, les modifications

Seite 36

31FrançaisRéinitialiser• Appuyez sur le bouton et choisissez "Oui" pour rétablir les paramètres de tous les menus aux réglages d’usine par

Seite 37

32FrançaisRemarque : Les fonctions varient selon la définition du modèle.Mot de passe adminLe "Mot de passe admin" peut être utilisé à la fo

Seite 38

33FrançaisGestionRemarque : Les fonctions varient selon la définition du modèle.AudioRemarque : Les fonctions varient selon la définition du modèle.Mo

Seite 39

34Français3DRemarque : Les réglages du programme d’application 3D de la carte graphique doivent être corrects pour un affichage 3D correct.Remarque :

Seite 40 - Réglages

35FrançaisPage de gestion web LAN d’AcerComment se connecterOuvrez le navigateur et entrez l’adresse IP du serveur 192.168.100.10 pour afficher la pag

Seite 41

36FrançaisAccueilLa page Accueil montre l’état de la connexion et vous verrez trois fonctions principales listées, Panneau de contrôle, Réglage réseau

Seite 42

37FrançaisRéglage réseauL’utilisateur peut régler l’adresse IP, le nom du groupe et le mot de passe désiré. Après avoir changé les configurations du r

Seite 43

38FrançaisFermeture de sessionLorsque vous pressez sur Fermeture de session, vous retournerez à la page de connexion après 5 secondes.Remarque : Les f

Seite 44

39FrançaisAppendicesDépannageSi vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur Acer, référez-vous au guide de dépannage suivant. Si des problèmes

Seite 45 - Comment se connecter

vDébranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les conditions suivantes :• Lorsque le cordon d’aliment

Seite 46

40Français3 Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte(pour ordinateurs portables)• Appuyez sur "RESYNC" sur le panneau de co

Seite 47 - Réglage alerte

41Français8 L’image est étirée lors de l’affichage d’un DVD au format "écran large"Lorsque vous regardez un DVD d’encodage anamorphosé ou au

Seite 48 - Fermeture de session

42FrançaisMessages OSDProblèmes avec le Projecteur# Condition Rappel de Lampe1 Message • Panne ventilateur – le ventilateur du système ne fonctionne p

Seite 49 - Appendices

43FrançaisTableau de Définition des DELs & AlertesMessages DELMessageLamp_LED Temp_LED DEL de Marche/ArrêtRouge Rouge Rouge BleuePrise d’entrée de

Seite 50

44FrançaisInstallation du support de gestion des câblesI. Scénario de montage au plafond1 Branchez le cordon d'alimentation et les autres câbles

Seite 51

45FrançaisNettoyer et remplacer les filtres à poussièreNettoyage des filtres à poussièreNettoyez les filtres à poussière toutes les 1000 heures d’util

Seite 52 - Remplacement suggéré!

46FrançaisRemplacement de la lampeUtilisez un tournevis pour retirer la(es) vis du couvercle puis retirez la lampe.Le projecteur détectera automatique

Seite 53 - Messages DEL

47FrançaisAvertissements: Pour réduire le risque de blessures corporelles, ne pas faire tomber le module de la lampe et ne pas toucher l’ampoule. L’am

Seite 54

48FrançaisInstallation au plafondSi vous souhaitez installer le projecteur avec une fixation au plafond, veuillez vous référer aux étapes ci-dessous :

Seite 55

49Français3 Type 1 :Pour la taille standard, utilisez trois vis de support pour monter le projecteur sur le crochet de support au plafond.Types 2 et 3

Seite 56 - Remplacement de la lampe

viest de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper l’alimentation principale.• Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le p

Seite 57

50Français5 Réglez l’angle et le positionnement s’il le faut.Vis de Type B Type de RondelleDiamètre (mm) Longueur (mm) Grand Petit425VV360°85,00 mm55,

Seite 58 - Installation au plafond

51FrançaisSpécificationsLes spécifications données ci-dessous sont sujettes à modifications sans avis préalable. En ce qui concerne les spécifications

Seite 59

52FrançaisRemarque : La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable.Poids 4,5 Kg (9,92 lbs)Dimensions (l x P x

Seite 60

53FrançaisModes de compatibilitéA. Analogique VGA 1 Analogique VGA - Signal PCModes Résolution Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz]VGA 640x480 60 31,5

Seite 61 - Spécifications

54Français2 Analogique VGA - Fréquence large étendue3 VGA Analogique - Signal composanteB. Numérique HDMI1 HDMI - PC SignalModes Résolution Fréquence

Seite 62

55Français2 HDMI - Fréquence large étendueSVGA 800x600 56 35,1800x600 60 37,9800x600 72 48,1800x600 75 46,9800x600 85 53,7800x600 120 77,4XGA 1024x768

Seite 63 - Modes de compatibilité

56Français3 HDMI - Signal Vidéo4 HDMI - 1.4a Fréquence 3DWSXGA+ 1680x1050 60 65,31920x1080(1080P)60 67,51366x768 60 47,7WUXGA *1920x1200-RB 59,94 74,0

Seite 64 - B. Numérique HDMI

57FrançaisC. MHL NumériqueRemarque : * Les fonctions varient selon la définition du modèle.Limites de plage de source graphique du moniteurFréquence d

Seite 65

58FrançaisAvis concernant les Réglementations et la SécuritéNotice FCCCet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils n

Seite 66

59FrançaisFrançaisRemarque à l’intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.Déc

Seite 67 - C. MHL Numérique

viiMise en garde concernant l’EcoutePour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.• Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vou

Seite 68 - Avis concernant les

Acer Incorporated8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., XizhiNew Taipei City 221, Taiwanof ConformityWe,Acer Incorporated8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizh

Seite 69

Acer America Corporation 333 West San Carlos St., Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A. Tel: 254-298-4000 Fax: 254-298-4147 www.acer.c

Seite 70 - Jan. 1, 2017

viiiCommencer par le débutAvis d’UtilisationA faire :• Eteindre le produit avant tout nettoyage.• Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent d

Seite 71 - Declaration of Conformity

Informations concernant votre sécurité et votre confort iiiCommencer par le début viiiAvis d’Utilisation viiiMise en Garde viiiPrésentation 1Caractéri

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare